[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Index Collisions: Normal Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom Percent: 1.000000 Video Position: 28955 Video Zoom: 2 Audio File: ?video Video File: ..\..\..\..\..\IndexII\12.mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Vesta,20.0,&H00F3E8E1,&H000000FF,&H102E1603,&HC8000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.8,2,10,10,10,0 Style: Alternative,Vesta,20.0,&H00E1EBF3,&H000000FF,&H10021724,&HC8000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,1.8,2,20,20,15,0 Style: Title,Xerox Serif Wide,18.0,&H00E3E3E3,&H000000FF,&H102E1603,&HC8000000,-1,0,0,0,100.0,120.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,4,20,20,15,1 Style: Preview,ITC Garamond Std Ult,18.0,&H008E7913,&H000000FF,&H00FFFFFF,&HA0000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,20,20,15,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.8,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.54,0:00:05.35,Default,,0,0,0,,Oriana Thomson continues the fight in Academy City amidst the Daihaseisai. Dialogue: 0,0:00:00.54,0:00:02.75,Default-ja,,0,0,0,,(上条(かみじょう))\N大覇星(だいはせい)祭真っ最中の学園都市で― Dialogue: 0,0:00:02.91,0:00:04.83,Default-ja,,0,0,0,,逃走を続けるオリアナ=トムソン Dialogue: 0,0:00:05.35,0:00:10.11,Default,,0,0,0,,She managed to shake me and Stiyl off and shoot down Tsuchimikado as she escaped. Dialogue: 0,0:00:05.50,0:00:07.92,Default-ja,,0,0,0,,あとを追っていた俺とステイルは\N出し抜かれ― Dialogue: 0,0:00:08.04,0:00:09.84,Default-ja,,0,0,0,,土御門(つちみかど)は狙い撃ちされてしまう Dialogue: 0,0:00:10.70,0:00:14.62,Default,,0,0,0,,As if that weren't enough, she attacked Himegami, who just happened to pass by. Dialogue: 0,0:00:11.13,0:00:14.51,Default-ja,,0,0,0,,更に 偶然に居合わせただけの\N姫神(ひめがみ)までも… Dialogue: 0,0:00:15.13,0:00:19.35,Default-ja,,0,0,0,,くそ… オリアナのヤツめ\N絶対 許せねえ! Dialogue: 0,0:00:15.14,0:00:16.21,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:00:15.90,0:00:19.86,Default-ja,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:00:16.21,0:00:19.34,Default,,0,0,0,,I'll never forgive her! Dialogue: 0,0:00:20.57,0:00:25.41,Title,,0,0,0,,{\fad(670,849)\pos(866,484)}#12 Belvedere\NObservatory Dialogue: 0,0:00:29.05,0:00:30.64,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:00:29.16,0:00:30.58,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nちくしょう Dialogue: 0,0:00:34.91,0:00:38.32,Default,,0,0,0,,Tsuchimikado. I lost Oriana. Dialogue: 0,0:00:35.08,0:00:38.17,Default-ja,,0,0,0,,土御門 悪い オリアナを見失った Dialogue: 0,0:00:38.29,0:00:40.80,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\Nどこに向かってそうとか\N分かんねえかにゃ? Dialogue: 0,0:00:38.32,0:00:40.82,Default,,0,0,0,,Can you tell where she's headed? Dialogue: 0,0:00:43.14,0:00:46.65,Default,,0,0,0,,It looks like that route makes a large circle around the Seventh District, Dialogue: 0,0:00:43.30,0:00:46.59,Default-ja,,0,0,0,,ここのバスは第7学区を\Nぐるりと回ってるらしいけど Dialogue: 0,0:00:46.65,0:00:48.46,Default,,0,0,0,,but we have no way of knowing where she'll get off. Dialogue: 0,0:00:46.72,0:00:49.30,Default-ja,,0,0,0,,どこで降りるかは… 待てよ Dialogue: 0,0:00:48.46,0:00:49.48,Default,,0,0,0,,Wait a minute. Dialogue: 0,0:00:49.43,0:00:50.56,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\N何だ? カミやん Dialogue: 0,0:00:49.48,0:00:50.80,Default,,0,0,0,,What is it, Kami-yan? Dialogue: 0,0:00:53.42,0:00:57.05,Default,,0,0,0,,What's Oriana doing moving around the city like this? Dialogue: 0,0:00:53.52,0:00:56.69,Default-ja,,0,0,0,,なあ オリアナって\Nなんで街を歩いてるんだ? Dialogue: 0,0:00:56.81,0:00:59.44,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\Nはぁ?\Nそりゃ 俺たちが追撃してるから… Dialogue: 0,0:00:57.56,0:00:59.62,Default,,0,0,0,,Well, we're chasing— Dialogue: 0,0:00:59.56,0:01:00.73,Default-ja,,0,0,0,,違う その前だ Dialogue: 0,0:00:59.62,0:01:00.87,Default,,0,0,0,,No, before that. Dialogue: 0,0:01:01.46,0:01:05.56,Default,,0,0,0,,There was no Croce di Pietro deal in the first place, so she shouldn't be meeting anyone. Dialogue: 0,0:01:01.48,0:01:03.78,Default-ja,,0,0,0,,使徒十字(クローチェディピエトロ)の\N取り引きがないってことは― Dialogue: 0,0:01:03.90,0:01:05.57,Default-ja,,0,0,0,,人と会うためじゃないよな? Dialogue: 0,0:01:06.09,0:01:10.67,Default,,0,0,0,,It's dangerous for her to just wander around the city. Dialogue: 0,0:01:06.15,0:01:10.37,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nなのに ウロウロと街を出歩くのは\Nリスクを高めるだけじゃないのか? Dialogue: 0,0:01:10.67,0:01:15.79,Default,,0,0,0,,She must have her own reason for acting alone. Dialogue: 0,0:01:10.95,0:01:15.25,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\Nだとすると オリアナひとりで\N動くべき理由があったってわけか Dialogue: 0,0:01:15.79,0:01:17.03,Default,,0,0,0,,What reason could she have? Dialogue: 0,0:01:15.96,0:01:16.83,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N理由って? Dialogue: 0,0:01:16.96,0:01:19.00,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\Nそこまでは分かんないにゃ Dialogue: 0,0:01:17.03,0:01:19.01,Default,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,0:01:19.01,0:01:24.15,Default,,0,0,0,,It may be that she's searching for some place which fits the conditions for using the Croce di Pietro. Dialogue: 0,0:01:19.13,0:01:24.05,Default-ja,,0,0,0,,使徒十字(クローチェディピエトロ)を使うための条件探しでも\Nしてたのかもしんねえぜ Dialogue: 0,0:01:24.15,0:01:27.95,Default,,0,0,0,,Conditions? Do you need to do something special to use it? Dialogue: 0,0:01:24.17,0:01:27.59,Default-ja,,0,0,0,,条件? 特別な環境じゃないと\N使えないのか? Dialogue: 0,0:01:27.95,0:01:31.19,Default,,0,0,0,,You should ask Stiyl about that. Dialogue: 0,0:01:28.01,0:01:31.01,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\Nその辺は ステイルに\N当たってもらってたんだが Dialogue: 0,0:01:31.14,0:01:34.68,Default-ja,,0,0,0,,そういえば オルソラからの\Nメールを転送してきてたんだった Dialogue: 0,0:01:31.19,0:01:34.87,Default,,0,0,0,,That's right, he forwarded me a text from Orsola. Dialogue: 0,0:01:34.81,0:01:36.31,Default-ja,,0,0,0,,そっちにも送るから Dialogue: 0,0:01:34.87,0:01:36.33,Default,,0,0,0,,I'll send it to you now. Dialogue: 0,0:01:48.59,0:01:50.52,Default,,0,0,0,,I read it, Kami-yan. Dialogue: 0,0:01:48.74,0:01:50.49,Default-ja,,0,0,0,,読んだぞ カミやん Dialogue: 0,0:01:50.52,0:01:55.73,Default,,0,0,0,,This looks like a record concerning a cleaning of the Croce di Pietro's storage place. Dialogue: 0,0:01:50.62,0:01:55.16,Default-ja,,0,0,0,,こりゃ 使徒十字(クローチェディピエトロ)の保管庫の\N大掃除に関する記録らしいにゃ Dialogue: 0,0:01:55.73,0:01:57.95,Default,,0,0,0,,And? What did it say? Dialogue: 0,0:01:55.83,0:01:57.79,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N…で 何て書いてあった? Dialogue: 0,0:01:57.91,0:02:00.37,Default-ja,,0,0,0,,使徒十字(クローチェディピエトロ)を保管するときには― Dialogue: 0,0:01:57.95,0:02:04.85,Default,,0,0,0,,I seems they went to great lengths to ensure that the Croce di Pietro didn't come into contact with any light sources. Dialogue: 0,0:02:00.50,0:02:03.04,Default-ja,,0,0,0,,神経質なまでに\N光を当てないように― Dialogue: 0,0:02:03.17,0:02:05.38,Default-ja,,0,0,0,,していたみたいだったにゃ\N(上条)光? Dialogue: 0,0:02:04.85,0:02:05.72,Default,,0,0,0,,Light sources? Dialogue: 0,0:02:05.72,0:02:09.00,Default,,0,0,0,,They must have been taking precautions to keep it from activating. Dialogue: 0,0:02:05.84,0:02:08.76,Default-ja,,0,0,0,,きっと\N不用意な発動を防いでいたんだろう Dialogue: 0,0:02:08.88,0:02:11.51,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N…てことは\N太陽を当てると発動するとか? Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.77,Default,,0,0,0,,Maybe it activates upon contact with sunlight. Dialogue: 0,0:02:11.64,0:02:14.14,Default-ja,,0,0,0,,もし そうだったら\Nとっくにやってるはずだぜ Dialogue: 0,0:02:11.77,0:02:14.30,Default,,0,0,0,,If that were the case, then she would have done that already. Dialogue: 0,0:02:14.82,0:02:15.63,Default,,0,0,0,,Besides, Dialogue: 0,0:02:14.89,0:02:18.81,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\Nそれに 大掃除は昼間のうちに\N終わらせると書いてあるにゃ Dialogue: 0,0:02:15.63,0:02:18.93,Default,,0,0,0,,this record mentions something about the importance of completing the cleaning before the sun goes down. Dialogue: 0,0:02:18.93,0:02:21.06,Default,,0,0,0,,Time isn't a factor then... Dialogue: 0,0:02:18.94,0:02:20.90,Default-ja,,0,0,0,,じゃ 時間は関係ないのか Dialogue: 0,0:02:21.06,0:02:22.31,Default,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:02:22.31,0:02:26.19,Default,,0,0,0,,It seems they ran into some trouble with the workers, though. Dialogue: 0,0:02:22.44,0:02:26.19,Default-ja,,0,0,0,,ただ ここの保管員には\N問題があったみたいだな Dialogue: 0,0:02:26.19,0:02:30.33,Default,,0,0,0,,One of them was attempting to divine the stars. Dialogue: 0,0:02:26.32,0:02:27.49,Default-ja,,0,0,0,,勤務時間中に― Dialogue: 0,0:02:27.61,0:02:30.20,Default-ja,,0,0,0,,ホロスコープを使った星占いを\Nしてたらしい Dialogue: 0,0:02:30.86,0:02:31.99,Default,,0,0,0,,The stars? {because I absolutely have to repeat everything I'm told just in case the audience missed it} Dialogue: 0,0:02:30.91,0:02:32.03,Default-ja,,0,0,0,,星? Dialogue: 0,0:02:32.45,0:02:37.57,Default,,0,0,0,,If the cleaning was so strictly carried out during the day, it must be something that's only present at night. Dialogue: 0,0:02:32.53,0:02:37.45,Default-ja,,0,0,0,,大掃除は昼間のうちにってことは\N用心してたのは夜の光 Dialogue: 0,0:02:37.57,0:02:39.30,Default,,0,0,0,,So, starlight? Dialogue: 0,0:02:37.58,0:02:39.16,Default-ja,,0,0,0,,つまり 星のことなんじゃ… Dialogue: 0,0:02:40.14,0:02:48.27,Default,,0,0,0,,That's true. By integrating star positions into a magic circle, one can increase its power tremendously. Dialogue: 0,0:02:40.25,0:02:44.88,Default-ja,,0,0,0,,確かに 星空に浮かんだ図形を\N魔法陣に組み込むことで― Dialogue: 0,0:02:45.46,0:02:47.63,Default-ja,,0,0,0,,超巨大な力が得られるからにゃ Dialogue: 0,0:03:04.53,0:03:10.04,Default,,0,0,0,,If the Croce di Pietro is some sort of antenna that's meant to pick up starlight, Dialogue: 0,0:03:04.65,0:03:07.48,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\N使徒十字(クローチェディピエトロ)が 夜空の光を集める― Dialogue: 0,0:03:07.61,0:03:09.53,Default-ja,,0,0,0,,アンテナみたいな物だとしたら Dialogue: 0,0:03:10.04,0:03:15.76,Default,,0,0,0,,I would guess that Oriana is searching for the best place to set it up. Dialogue: 0,0:03:10.07,0:03:11.57,Default-ja,,0,0,0,,オリアナが探しているのは― Dialogue: 0,0:03:11.70,0:03:15.32,Default-ja,,0,0,0,,アンテナを立てるために\N最適な場所ってことになるにゃ Dialogue: 0,0:03:15.76,0:03:19.79,Default,,0,0,0,,But Peter died on June 29th. Dialogue: 0,0:03:15.83,0:03:19.75,Default-ja,,0,0,0,,けど ペテロが死んだのは\N6月29日なんだよ Dialogue: 0,0:03:20.20,0:03:24.59,Default,,0,0,0,,On top of that, Japan has a completely different set of latitudes and longitudes compared to the Vatican. Dialogue: 0,0:03:20.45,0:03:24.54,Default-ja,,0,0,0,,更に 日本とバチカンじゃ\N緯度も経度も違う Dialogue: 0,0:03:24.59,0:03:29.41,Default,,0,0,0,,Unless she's found some way around those issues, the constellation theory is bust. Dialogue: 0,0:03:24.67,0:03:29.26,Default-ja,,0,0,0,,この問題をクリアできないと\N星座利用説は成り立たないにゃ Dialogue: 0,0:03:29.41,0:03:32.96,Default,,0,0,0,,Not that we have the time to think about such things any longer. Dialogue: 0,0:03:29.55,0:03:32.72,Default-ja,,0,0,0,,まあ\Nそれを考えてる時間は もうない Dialogue: 0,0:03:32.84,0:03:34.80,Default-ja,,0,0,0,,とにかく動こうぜ Dialogue: 0,0:03:32.96,0:03:34.81,Default,,0,0,0,,Let's make a move. Dialogue: 0,0:03:34.81,0:03:38.97,Default,,0,0,0,,If we assume that she plans to use the constellations, our time limit is still... Dialogue: 0,0:03:34.93,0:03:38.81,Default-ja,,0,0,0,,星座を使うと仮定すると\Nタイムリミットは やっぱり… Dialogue: 0,0:03:39.62,0:03:40.88,Default,,0,0,0,,Sunset. Dialogue: 0,0:03:39.64,0:03:43.56,Default-ja,,0,0,0,,日没か\Nじゃ 俺は どう動けばいい? Dialogue: 0,0:03:41.20,0:03:43.62,Default,,0,0,0,,So what should I do? Dialogue: 0,0:03:43.62,0:03:44.80,Default,,0,0,0,,Touma. Dialogue: 0,0:03:43.69,0:03:45.15,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)当麻\N(上条)うん? Dialogue: 0,0:03:48.22,0:03:51.25,Default,,0,0,0,,What are you doing here? Dialogue: 0,0:03:48.23,0:03:50.78,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)\Nこんな所で何をしているの? Dialogue: 0,0:03:51.25,0:03:53.73,Default,,0,0,0,,I-Index? Dialogue: 0,0:03:51.36,0:03:53.57,Default-ja,,0,0,0,,イ… インデックス? Dialogue: 0,0:04:01.59,0:04:05.12,Default,,0,0,0,,Looks like Kanzaki Kaori didn't come here after all. Dialogue: 0,0:04:01.70,0:04:04.96,Default-ja,,0,0,0,,(オリアナ)\N結局 神裂火織(かんざき かおり)は来てないみたいね Dialogue: 0,0:04:10.25,0:04:11.26,Default-ja,,0,0,0,,(オリアナ)\Nハァ… Dialogue: 0,0:04:15.02,0:04:16.33,Default,,0,0,0,,Lidvia. Dialogue: 0,0:04:15.13,0:04:16.30,Default-ja,,0,0,0,,リドヴィア Dialogue: 0,0:04:16.33,0:04:18.58,Default,,0,0,0,,I know what you want to say. Dialogue: 0,0:04:16.43,0:04:18.14,Default-ja,,0,0,0,,(リドヴィア)\N言いたいことは分かっています Dialogue: 0,0:04:18.58,0:04:22.18,Default,,0,0,0,,That girl you laid your hands on was just a commoner. Dialogue: 0,0:04:18.72,0:04:22.35,Default-ja,,0,0,0,,あなたが手をかけた少女は\Nただの一般人でした Dialogue: 0,0:04:23.70,0:04:26.66,Default,,0,0,0,,Her name is Himegami Aisa. Dialogue: 0,0:04:23.85,0:04:26.27,Default-ja,,0,0,0,,名前は姫神秋沙(あいさ) Dialogue: 0,0:04:26.60,0:04:29.15,Default-ja,,0,0,0,,非常に重要な力を有しているものの Dialogue: 0,0:04:26.66,0:04:31.41,Default,,0,0,0,,Though she has a remarkable ability, she's not a magician in particular. Dialogue: 0,0:04:29.27,0:04:31.28,Default-ja,,0,0,0,,特に\N魔術師というわけではありません Dialogue: 0,0:04:31.90,0:04:38.40,Default,,0,0,0,,That Celtic cross is present purely to seal her powers, and has no offensive ability in itself. Dialogue: 0,0:04:32.07,0:04:36.07,Default-ja,,0,0,0,,あのケルト十字は\Nその力を封じるための霊装にすぎず Dialogue: 0,0:04:36.20,0:04:38.24,Default-ja,,0,0,0,,攻撃性も一切ありません Dialogue: 0,0:04:40.14,0:04:41.34,Default,,0,0,0,,That's terrible... Dialogue: 0,0:04:40.24,0:04:41.20,Default-ja,,0,0,0,,(オリアナ)\N最低ね Dialogue: 0,0:04:41.92,0:04:44.34,Default,,0,0,0,,It is quite terrible. Dialogue: 0,0:04:42.04,0:04:44.04,Default-ja,,0,0,0,,(リドヴィア)\Nまさしく最低です Dialogue: 0,0:04:44.34,0:04:49.68,Default,,0,0,0,,This is the second time that we've harmed a commoner without any connection to our mission. Dialogue: 0,0:04:44.41,0:04:49.54,Default-ja,,0,0,0,,我々は 本件に関係のない一般人を\N牙にかけました それも2度 Dialogue: 0,0:04:50.20,0:04:56.52,Default,,0,0,0,,They are sinners who are lost, mistaken, and require our salvation and protection. Dialogue: 0,0:04:50.29,0:04:52.88,Default-ja,,0,0,0,,彼女たちは 我々が守るべき― Dialogue: 0,0:04:53.01,0:04:56.38,Default-ja,,0,0,0,,迷い 誤り 救いを求める罪人(つみびと)です Dialogue: 0,0:04:57.20,0:05:00.06,Default,,0,0,0,,We can't afford to make any more mistakes. Dialogue: 0,0:04:57.30,0:05:00.30,Default-ja,,0,0,0,,我々は\Nもう二度と誤ってはいけません Dialogue: 0,0:05:00.54,0:05:07.98,Default,,0,0,0,,For her sake as well, we must use the Croce di Pietro and take control of Academy City. Dialogue: 0,0:05:00.68,0:05:04.73,Default-ja,,0,0,0,,彼女のためにも 使徒十字(クローチェディピエトロ)を使用し Dialogue: 0,0:05:04.85,0:05:08.02,Default-ja,,0,0,0,,学園都市を\N支配しなくてはならないのです Dialogue: 0,0:05:08.77,0:05:11.52,Default,,0,0,0,,We'll really succeed at this, right? Dialogue: 0,0:05:08.94,0:05:11.36,Default-ja,,0,0,0,,ホントに 何もかも\Nうまくいくんでしょうね? Dialogue: 0,0:05:12.58,0:05:18.06,Default,,0,0,0,,In taking Academy City, everybody's problems will be fixed, right? Dialogue: 0,0:05:12.61,0:05:18.03,Default-ja,,0,0,0,,(オリアナ)\N学園都市を手中に収めることで\N皆が抱えている問題の全てが… Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:22.89,Default,,0,0,0,,Touma, why aren't you with the rest of the class? Dialogue: 0,0:05:19.24,0:05:22.33,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)\N当麻 なんで\Nクラスのみんなと一緒にいないの? Dialogue: 0,0:05:22.89,0:05:27.15,Default,,0,0,0,,You haven't participated in any afternoon competitions. Why? Dialogue: 0,0:05:22.99,0:05:26.66,Default-ja,,0,0,0,,午後に入ってから 競技に\N参加してないよね? なんで? Dialogue: 0,0:05:26.79,0:05:30.17,Default-ja,,0,0,0,,あ… ああ\N運営委員のほうを手伝ってたんだ Dialogue: 0,0:05:27.90,0:05:30.41,Default,,0,0,0,,I was helping out the Administration Committee. Dialogue: 0,0:05:30.29,0:05:34.01,Default-ja,,0,0,0,,おかしいな クラスの連中には\Nメールを送ってたんだけど Dialogue: 0,0:05:30.41,0:05:34.39,Default,,0,0,0,,That's odd, I thought I sent everyone a text about it. Dialogue: 0,0:05:34.13,0:05:36.72,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)メール?\N(上条)圏外だったのかな Dialogue: 0,0:05:34.39,0:05:34.68,Default,,0,0,0,,A text? Dialogue: 0,0:05:35.27,0:05:39.19,Default,,0,0,0,,Maybe I was outside the service area. The signal might not have reached a tower... Dialogue: 0,0:05:36.84,0:05:40.22,Default-ja,,0,0,0,,それとも センターまで\N電波が届いてなかったのか? Dialogue: 0,0:05:41.76,0:05:45.22,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nと… とにかくインデックスは\N先に みんなのとこに行っててくれ Dialogue: 0,0:05:42.24,0:05:45.36,Default,,0,0,0,,Anyway, Index, go ahead and tell everyone that. Dialogue: 0,0:05:45.36,0:05:49.76,Default,,0,0,0,,Hey, Touma, they said that group gymnastics is next. Dialogue: 0,0:05:45.64,0:05:49.56,Default-ja,,0,0,0,,当麻 当麻\N次は組み体操だって言ってたよ Dialogue: 0,0:05:49.69,0:05:51.94,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)ちゃんと来れる?\N(上条)行くよ Dialogue: 0,0:05:49.76,0:05:50.53,Default,,0,0,0,,You're coming, right? Dialogue: 0,0:05:51.21,0:05:54.52,Default,,0,0,0,,I'll be there as soon as I can. I need to finish helping out first. Dialogue: 0,0:05:52.06,0:05:54.98,Default-ja,,0,0,0,,できるだけ早く手伝い終わらせてさ Dialogue: 0,0:05:55.59,0:06:00.04,Default,,0,0,0,,I'll definitely go. Can you wait for me, Index? Dialogue: 0,0:05:55.61,0:05:56.74,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんと行く Dialogue: 0,0:05:56.86,0:05:59.91,Default-ja,,0,0,0,,だから 待っててくれるか?\Nインデックス Dialogue: 0,0:06:02.36,0:06:03.39,Default,,0,0,0,,Yep! Dialogue: 0,0:06:08.34,0:06:10.37,Default,,0,0,0,,Sorry, Kami-yan. Dialogue: 0,0:06:08.50,0:06:10.42,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\N悪いな カミやん Dialogue: 0,0:06:13.31,0:06:16.20,Default,,0,0,0,,Let's get this over with. Dialogue: 0,0:06:13.34,0:06:16.38,Default-ja,,0,0,0,,こんな手伝い\N早く終わらせちまおうぜ Dialogue: 0,0:06:19.24,0:06:22.66,Default,,0,0,0,,But with this many people... Dialogue: 0,0:06:19.38,0:06:22.60,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nとはいえ これだけ人が多いと… Dialogue: 0,0:06:22.66,0:06:27.38,Default,,0,0,0,,"Wait up!" says MISAKA says MISAKA giving chase. Dialogue: 0,0:06:22.72,0:06:26.72,Default-ja,,0,0,0,,(ラストオーダー)\N待ってよって\Nミサカはミサカは追いかけてみたり Dialogue: 0,0:06:27.98,0:06:29.27,Default-ja,,0,0,0,,(ラストオーダー)\Nいいじゃんって― Dialogue: 0,0:06:28.05,0:06:34.85,Default,,0,0,0,,"Come on, MISAKA was just looking for gifts," says MISAKA says MISAKA mounting an argument. Dialogue: 0,0:06:29.39,0:06:31.69,Default-ja,,0,0,0,,ミサカは お土産を\N見てただけなんだからって― Dialogue: 0,0:06:32.19,0:06:34.61,Default-ja,,0,0,0,,ミサカはミサカは抗議してみる Dialogue: 0,0:06:35.68,0:06:37.02,Default,,0,0,0,,Misaka? Dialogue: 0,0:06:35.82,0:06:36.86,Default-ja,,0,0,0,,ミサカ? Dialogue: 0,0:06:39.72,0:06:41.29,Default,,0,0,0,,Hello? Is that you, Stiyl? Dialogue: 0,0:06:39.86,0:06:41.16,Default-ja,,0,0,0,,もしもし ステイルか? Dialogue: 0,0:06:42.03,0:06:44.27,Default,,0,0,0,,I've finished treating the girl. Dialogue: 0,0:06:42.07,0:06:44.74,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)女学生の手当てが終わった\N(上条)姫神は? Dialogue: 0,0:06:44.27,0:06:44.88,Default,,0,0,0,,How is she? Dialogue: 0,0:06:45.63,0:06:49.33,Default,,0,0,0,,I hope I never have to use that spell again. Dialogue: 0,0:06:45.70,0:06:49.16,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)\Nもう あんな術式は\N二度と使いたくないね Dialogue: 0,0:06:49.33,0:06:52.16,Default,,0,0,0,,In any case, it looks like she's gotten over the shock. Dialogue: 0,0:06:49.41,0:06:52.00,Default-ja,,0,0,0,,とりあえず\Nショック症状からは脱したみたいだ Dialogue: 0,0:06:52.75,0:06:55.17,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)\Nまあ あとは医者の仕事だが Dialogue: 0,0:06:52.76,0:06:55.18,Default,,0,0,0,,The rest is up to the doctors. Dialogue: 0,0:06:55.63,0:06:56.46,Default-ja,,0,0,0,,お前… Dialogue: 0,0:06:55.65,0:06:56.81,Default,,0,0,0,,You— Dialogue: 0,0:06:56.59,0:06:59.09,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)\Nああ? 何だ そのふぬけた声は Dialogue: 0,0:06:57.31,0:07:01.50,Default,,0,0,0,,What's with that slacked voice? I'm not here to chit-chat with you— Dialogue: 0,0:06:59.22,0:07:00.80,Default-ja,,0,0,0,,僕は君となれ合うつもりは… Dialogue: 0,0:07:00.93,0:07:01.88,Default-ja,,0,0,0,,ウワッ! Dialogue: 0,0:07:03.02,0:07:06.34,Default,,0,0,0,,I haven't had a chance to thank you yet. Dialogue: 0,0:07:03.18,0:07:06.18,Default-ja,,0,0,0,,(小萌(こもえ))\N先生は まだ“ありがとう”って\N言ってないのです Dialogue: 0,0:07:06.87,0:07:10.37,Default,,0,0,0,,If you hadn't been here, Himegami-chan would've... Dialogue: 0,0:07:06.97,0:07:12.14,Default-ja,,0,0,0,,もし あなたがいなかったら\N姫神ちゃんは… 姫神ちゃんは… Dialogue: 0,0:07:10.37,0:07:12.28,Default,,0,0,0,,Himegami-chan would've... Dialogue: 0,0:07:13.87,0:07:17.02,Default,,0,0,0,,Stop it. We don't know whether she's going to be okay or not yet. Dialogue: 0,0:07:13.90,0:07:16.86,Default-ja,,0,0,0,,よせ まだ\N確実に助かると決まったわけでは… Dialogue: 0,0:07:17.02,0:07:20.31,Default,,0,0,0,,But I... I... Dialogue: 0,0:07:17.53,0:07:20.07,Default-ja,,0,0,0,,(小萌)\Nそれでも先生は… 先生は… Dialogue: 0,0:07:20.19,0:07:22.57,Default-ja,,0,0,0,,なんだか取り込み中のようだから\Nあとでな Dialogue: 0,0:07:20.31,0:07:22.77,Default,,0,0,0,,You guys seem busy, so I'll call again later. Dialogue: 0,0:07:22.70,0:07:24.91,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)土御門に電話しろ\N(上条)うん? Dialogue: 0,0:07:22.77,0:07:24.36,Default,,0,0,0,,Call Tsuchimikado! Dialogue: 0,0:07:25.57,0:07:27.20,Default,,0,0,0,,Apparently he figured out something. Dialogue: 0,0:07:25.57,0:07:27.95,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)\N何か つかんだらしい\Nンッ… こちらも― Dialogue: 0,0:07:27.20,0:07:30.84,Default,,0,0,0,,I'll catch up with you after I get rid of this. Dialogue: 0,0:07:28.08,0:07:30.70,Default-ja,,0,0,0,,この人を引き剥がしてから\Nヤツのもとに向かう Dialogue: 0,0:07:38.87,0:07:41.52,Default,,0,0,0,,Looks like I was right. Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:41.38,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\Nやっぱり当たりだったみたいだぜ Dialogue: 0,0:07:42.21,0:07:47.55,Default,,0,0,0,,But how do we explain this hole in our theory? Dialogue: 0,0:07:42.26,0:07:47.39,Default-ja,,0,0,0,,だとすると あの矛盾は\Nどうなっちまうんだろうにゃ Dialogue: 0,0:07:52.39,0:07:53.56,Default-ja,,0,0,0,,(小萌)\Nあっ 吹寄(ふきよせ)ちゃん Dialogue: 0,0:07:52.90,0:07:56.92,Default,,0,0,0,,Fukiyose-chan! How are you doing? Dialogue: 0,0:07:54.31,0:07:56.69,Default-ja,,0,0,0,,お体のほうは大丈夫なのですか? Dialogue: 0,0:07:56.81,0:07:58.36,Default-ja,,0,0,0,,(吹寄)\Nこっちは大丈夫です Dialogue: 0,0:07:56.92,0:08:01.41,Default,,0,0,0,,I'm fine. Is the Daihaseisai proceeding as planned? Dialogue: 0,0:07:58.48,0:08:01.19,Default-ja,,0,0,0,,それより 大覇星祭のほうは\N問題ありませんか? Dialogue: 0,0:08:01.32,0:08:03.78,Default-ja,,0,0,0,,(小萌)\Nそれが\N姫神ちゃんが大ピンチだったのです Dialogue: 0,0:08:01.41,0:08:03.73,Default,,0,0,0,,Actually, Himegami-chan ran into a bit of trouble. Dialogue: 0,0:08:04.24,0:08:06.53,Default-ja,,0,0,0,,えっ?\Nまさか あのバカたちが また何か… Dialogue: 0,0:08:04.82,0:08:07.07,Default,,0,0,0,,Did those idiots do something again? Dialogue: 0,0:08:07.07,0:08:10.63,Default,,0,0,0,,She was assaulted by someone and taken to the hospital. Dialogue: 0,0:08:07.20,0:08:10.49,Default-ja,,0,0,0,,実は 何者かに襲われて\N病院に運ばれたのです Dialogue: 0,0:08:11.25,0:08:12.46,Default-ja,,0,0,0,,襲われた? Dialogue: 0,0:08:11.25,0:08:12.59,Default,,0,0,0,,Assaulted?! Dialogue: 0,0:08:13.27,0:08:18.37,Default,,0,0,0,,If Kamijou-chan and his friends hadn't been there, things would have been really bad. Dialogue: 0,0:08:13.33,0:08:15.54,Default-ja,,0,0,0,,あそこに\N上条ちゃんたちがいなかったら Dialogue: 0,0:08:15.67,0:08:18.67,Default-ja,,0,0,0,,大変なことになっていたかも\Nしれなかったのです Dialogue: 0,0:08:18.79,0:08:20.80,Default-ja,,0,0,0,,あっ… 今 神父さんが Dialogue: 0,0:08:19.39,0:08:20.93,Default,,0,0,0,,Oh, that's the priest. Dialogue: 0,0:08:21.51,0:08:23.42,Default,,0,0,0,,Mr. Priest! Dialogue: 0,0:08:21.55,0:08:23.26,Default-ja,,0,0,0,,神父さーん! Dialogue: 0,0:08:23.63,0:08:25.76,Default-ja,,0,0,0,,えっ? 神父さん? Dialogue: 0,0:08:24.29,0:08:26.41,Default,,0,0,0,,Mr. Priest? Dialogue: 0,0:08:29.05,0:08:32.40,Default,,0,0,0,,What on Earth is happening in this city? Dialogue: 0,0:08:29.22,0:08:32.35,Default-ja,,0,0,0,,(吹寄)\N一体 この街で何が起こってるの? Dialogue: 0,0:08:34.04,0:08:35.11,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:08:34.10,0:08:39.06,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nそうか なら やっぱり\N星座に発動のカギがあるってことか Dialogue: 0,0:08:35.55,0:08:39.32,Default,,0,0,0,,So the key to activating it is in the constellations. Dialogue: 0,0:08:39.19,0:08:40.57,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\Nけどにゃ Dialogue: 0,0:08:39.32,0:08:44.57,Default,,0,0,0,,However, as far as we know, it was last activated during the summer. Dialogue: 0,0:08:40.69,0:08:44.32,Default-ja,,0,0,0,,かつて使徒十字(クローチェディピエトロ)が使われたときは\N夏だった Dialogue: 0,0:08:44.57,0:08:47.98,Default,,0,0,0,,I don't think the autumn constellations will work quite so well. Dialogue: 0,0:08:44.70,0:08:47.45,Default-ja,,0,0,0,,秋の星座で代用できるとは\N思えないぜ Dialogue: 0,0:08:47.98,0:08:49.66,Default,,0,0,0,,We're still missing something. Dialogue: 0,0:08:48.03,0:08:49.53,Default-ja,,0,0,0,,まだ何かあるんだ Dialogue: 0,0:08:49.66,0:08:52.66,Default,,0,0,0,,A gimmick that we haven't thought of. Dialogue: 0,0:08:49.66,0:08:52.66,Default-ja,,0,0,0,,俺たちの解いてない\Nギミックってやつが Dialogue: 0,0:08:53.47,0:08:56.56,Default,,0,0,0,,But we don't have time to sit around and ponder it. Dialogue: 0,0:08:53.54,0:08:55.87,Default-ja,,0,0,0,,けど\Nあれこれ考えてる時間もねえだろう Dialogue: 0,0:08:59.42,0:09:01.46,Default-ja,,0,0,0,,あっ イギリス清教 Dialogue: 0,0:09:00.08,0:09:01.96,Default,,0,0,0,,The Church of England? Dialogue: 0,0:09:01.96,0:09:06.21,Default,,0,0,0,,Is this Stiyl Magnus-san? Dialogue: 0,0:09:02.09,0:09:06.05,Default-ja,,0,0,0,,(オルソラ)\Nそちらはステイル=マグナスさんの\N携帯電話でよろしいでしょうか? Dialogue: 0,0:09:06.21,0:09:08.00,Default,,0,0,0,,You've got the wrong number! Dialogue: 0,0:09:06.22,0:09:07.68,Default-ja,,0,0,0,,(2人)\N間違い電話かよ! Dialogue: 0,0:09:07.80,0:09:09.60,Default-ja,,0,0,0,,(オルソラ)\N申し訳ありませんでした! Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:09.84,Default,,0,0,0,,I'm very sorry! Dialogue: 0,0:09:09.72,0:09:10.80,Default-ja,,0,0,0,,ありゃ? その声… Dialogue: 0,0:09:09.84,0:09:11.29,Default,,0,0,0,,Wait, that voice... Dialogue: 0,0:09:11.29,0:09:12.55,Default,,0,0,0,,Is that you, Orsola? Dialogue: 0,0:09:11.35,0:09:12.52,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nオルソラか? Dialogue: 0,0:09:12.55,0:09:17.62,Default,,0,0,0,,Oh my, thank you for your help last time. Dialogue: 0,0:09:12.64,0:09:14.73,Default-ja,,0,0,0,,(オルソラ)\Nまあまあ あなたさまは… Dialogue: 0,0:09:15.31,0:09:17.60,Default-ja,,0,0,0,,(オルソラ)\N先日はお世話になりました Dialogue: 0,0:09:17.62,0:09:21.02,Default,,0,0,0,,Thanks to you, I've become very well-acquainted with— Dialogue: 0,0:09:17.73,0:09:20.77,Default-ja,,0,0,0,,おかげさまで こちらにも\Nすっかり慣れることができ… Dialogue: 0,0:09:20.90,0:09:24.74,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\Nいや 報告があるなら\N早く伝えてくれないかにゃ? Dialogue: 0,0:09:21.02,0:09:24.90,Default,,0,0,0,,Do you have any information to give us? Dialogue: 0,0:09:24.86,0:09:27.36,Default-ja,,0,0,0,,ええ 先日も神裂さんに― Dialogue: 0,0:09:24.90,0:09:30.48,Default,,0,0,0,,Yes. Kanzaki-san showed me this delicious Japanese restaurant the other day— Dialogue: 0,0:09:27.49,0:09:30.28,Default-ja,,0,0,0,,おいしい日本料理店の場所を\N紹介していただいて… Dialogue: 0,0:09:30.41,0:09:33.33,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nだから とっとと つかんだ情報を\N教えてくれってば! Dialogue: 0,0:09:30.48,0:09:33.73,Default,,0,0,0,,We're asking you to report information you gathered! Dialogue: 0,0:09:33.73,0:09:39.20,Default,,0,0,0,,Yes. I learned something in regards to the Croce di Pietro's activation conditions. Dialogue: 0,0:09:33.83,0:09:39.04,Default-ja,,0,0,0,,はい 使徒十字(クローチェディピエトロ)の使用条件について\N分かりましたのでございます Dialogue: 0,0:09:40.24,0:09:45.13,Default,,0,0,0,,It's a large-scale artifact that utilizes constellations. Dialogue: 0,0:09:40.33,0:09:45.13,Default-ja,,0,0,0,,(オルソラ)\Nあれは 星座の力を\N利用する大規模霊装なのだとか Dialogue: 0,0:09:45.13,0:09:48.15,Default,,0,0,0,,We already managed to figure that much out. Dialogue: 0,0:09:45.26,0:09:48.05,Default-ja,,0,0,0,,悪い それは もう分かってるんだ Dialogue: 0,0:09:48.15,0:09:50.18,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:09:48.18,0:09:49.68,Default-ja,,0,0,0,,(オルソラ)\Nそうでございますか Dialogue: 0,0:09:50.18,0:09:58.67,Default,,0,0,0,,So you must already know that the conditions to activate it are always present, regardless of the time of year. Dialogue: 0,0:09:50.26,0:09:55.77,Default-ja,,0,0,0,,それでは 季節に関係なく\N世界全土で自由に発動できることも Dialogue: 0,0:09:55.89,0:09:58.44,Default-ja,,0,0,0,,つかんでおいでだったので\Nございますね Dialogue: 0,0:09:58.67,0:10:02.95,Default,,0,0,0,,When Sherry-san and I found it, we were very excited. Dialogue: 0,0:09:58.77,0:10:00.90,Default-ja,,0,0,0,,シェリーさんと一緒に\N見つけたときには― Dialogue: 0,0:10:01.02,0:10:02.65,Default-ja,,0,0,0,,やったと思いましたのに Dialogue: 0,0:10:02.77,0:10:04.61,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nちょっと待て そりゃ 何の話だ? Dialogue: 0,0:10:02.95,0:10:04.77,Default,,0,0,0,,Wait, what do you mean by that? Dialogue: 0,0:10:05.81,0:10:11.72,Default,,0,0,0,,The Croce di Pietro can only be activated once the user had learned the characteristics of the area, Dialogue: 0,0:10:05.90,0:10:08.24,Default-ja,,0,0,0,,(オルソラ)\N使徒十字(クローチェディピエトロ)を使うためには― Dialogue: 0,0:10:08.36,0:10:11.62,Default-ja,,0,0,0,,使用するエリアの特性を\N詳しく把握し― Dialogue: 0,0:10:11.72,0:10:19.97,Default,,0,0,0,,and chooses one out of the 88 constellations which best corresponds to the chosen area. Dialogue: 0,0:10:11.74,0:10:16.54,Default-ja,,0,0,0,,そのエリアに最適な星座を\N88の中から選択することで― Dialogue: 0,0:10:16.66,0:10:20.00,Default-ja,,0,0,0,,初めて\N発動条件が整うのでございますよ Dialogue: 0,0:10:20.70,0:10:22.07,Default,,0,0,0,,That means... Dialogue: 0,0:10:20.75,0:10:21.58,Default-ja,,0,0,0,,てことは… Dialogue: 0,0:10:22.07,0:10:32.63,Default,,0,0,0,,Yes. There are many limitations, but theoretically, the Roman Church can use it to take over any part of the world. Dialogue: 0,0:10:22.25,0:10:26.13,Default-ja,,0,0,0,,はい\Nさまざまな制約はございますが Dialogue: 0,0:10:26.26,0:10:29.26,Default-ja,,0,0,0,,事実上 世界中のどこであっても Dialogue: 0,0:10:29.38,0:10:32.47,Default-ja,,0,0,0,,ローマ正教による支配が\N可能となるのでございます Dialogue: 0,0:10:32.80,0:10:35.22,Default-ja,,0,0,0,,(上条)なっ…\N(土御門)分かってきたぜ Dialogue: 0,0:10:33.51,0:10:35.30,Default,,0,0,0,,I'm starting to get it. Dialogue: 0,0:10:35.30,0:10:39.72,Default,,0,0,0,,It means Peter gave some leeway as to the region he affected with his teachings. Dialogue: 0,0:10:35.35,0:10:39.60,Default-ja,,0,0,0,,ペテロは自分の殉教の地に\N幅を持たせてたってことだにゃ Dialogue: 0,0:10:39.72,0:10:42.89,Default,,0,0,0,,She may be able to freely choose the location, but what about the date? Dialogue: 0,0:10:39.73,0:10:42.40,Default-ja,,0,0,0,,でも\N場所は選べたとしても 日付は… Dialogue: 0,0:10:42.89,0:10:46.20,Default,,0,0,0,,Peter-sama was executed on June 29th. Dialogue: 0,0:10:43.06,0:10:46.82,Default-ja,,0,0,0,,(オルソラ)\Nペテロさまが処刑されたのは\N6月29日 Dialogue: 0,0:10:46.81,0:10:51.62,Default,,0,0,0,,That is the day the Croce di Pietro can be used at the Vatican. Dialogue: 0,0:10:46.94,0:10:51.74,Default-ja,,0,0,0,,ちょうど バチカンで使徒十字(クローチェディピエトロ)が\N使える日付でございますね Dialogue: 0,0:10:52.27,0:10:57.64,Default,,0,0,0,,So he deliberately got caught on that day? Prepared to die? Dialogue: 0,0:10:52.41,0:10:55.24,Default-ja,,0,0,0,,わざわざ その日に合わせて\N捕まったってのか? Dialogue: 0,0:10:55.62,0:10:57.16,Default-ja,,0,0,0,,殺される覚悟を決めて Dialogue: 0,0:10:57.64,0:10:59.90,Default,,0,0,0,,It's not that far-fetched. Dialogue: 0,0:10:57.70,0:10:59.71,Default-ja,,0,0,0,,ありえない話じゃないにゃ Dialogue: 0,0:10:59.83,0:11:03.33,Default-ja,,0,0,0,,…で オルソラ\N今日 9月19日に― Dialogue: 0,0:10:59.90,0:11:07.90,Default,,0,0,0,,Orsola. Do you know where in Japan the Croce di Pietro can be used today, September 19th? Dialogue: 0,0:11:03.46,0:11:06.25,Default-ja,,0,0,0,,日本で使徒十字(クローチェディピエトロ)を使うための\Nポイントってのも― Dialogue: 0,0:11:06.38,0:11:08.34,Default-ja,,0,0,0,,もう分かってんのか?\N(オルソラ)はい Dialogue: 0,0:11:07.90,0:11:11.25,Default,,0,0,0,,Yes. But of course. Dialogue: 0,0:11:09.05,0:11:11.18,Default-ja,,0,0,0,,もちろんなので\Nございますよ Dialogue: 0,0:11:17.89,0:11:20.06,Default-ja,,0,0,0,,(美鈴(みすず))\Nあっ! 見て見て 美琴(みこと)ちゃん Dialogue: 0,0:11:18.68,0:11:20.30,Default,,0,0,0,,Look at this, Mikoto-chan! Dialogue: 0,0:11:20.30,0:11:22.72,Default,,0,0,0,,It's a pseudo-five-dimensional kaleidoscope! Dialogue: 0,0:11:20.35,0:11:25.15,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)\N疑似五次元万華鏡ですって\Nへえ 面白い! Dialogue: 0,0:11:23.51,0:11:25.26,Default,,0,0,0,,How interesting! Dialogue: 0,0:11:25.26,0:11:27.66,Default,,0,0,0,,Don't pick something so sketchy. Dialogue: 0,0:11:25.27,0:11:27.44,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)\Nそんな\Nうさんくさい物(もん)に手を出さない Dialogue: 0,0:11:27.66,0:11:30.51,Default,,0,0,0,,Get something that's more memorable. Dialogue: 0,0:11:27.86,0:11:30.19,Default-ja,,0,0,0,,もっと\N思い出に浸れる物にしなさいよ Dialogue: 0,0:11:30.32,0:11:32.61,Default-ja,,0,0,0,,もう 乙女チックなんだから Dialogue: 0,0:11:30.51,0:11:33.17,Default,,0,0,0,,You're such a girl. Dialogue: 0,0:11:32.74,0:11:35.91,Default-ja,,0,0,0,,はぁ? だ… 黙れ バカ! Dialogue: 0,0:11:33.69,0:11:35.97,Default,,0,0,0,,Shut up, Mother! Dialogue: 0,0:11:36.03,0:11:39.95,Default-ja,,0,0,0,,ハッ…\Nこ… このねっとりした視線は… Dialogue: 0,0:11:37.66,0:11:40.17,Default,,0,0,0,,This slimy gaze... Dialogue: 0,0:11:40.91,0:11:46.29,Default-ja,,0,0,0,,(黒子(くろこ))\Nそ… そのお方は\Nお姉様のご家族ですの? Dialogue: 0,0:11:40.96,0:11:46.76,Default,,0,0,0,,I see. So, that person there is a member of your family. Dialogue: 0,0:11:48.88,0:11:50.92,Default-ja,,0,0,0,,まあ! 何ですの? Dialogue: 0,0:11:50.21,0:11:55.60,Default,,0,0,0,,What is this? She's like a bigger version which still maintains that air of "Onee-sama." {lol I dunno} Dialogue: 0,0:11:51.59,0:11:56.05,Default-ja,,0,0,0,,このお姉様オーラの大インフレは… Dialogue: 0,0:11:56.30,0:12:01.35,Default-ja,,0,0,0,,ち… ちくしょう\Nこうなったら私も覚悟を決めますわ Dialogue: 0,0:11:56.96,0:12:01.42,Default,,0,0,0,,Damn it. Now I must go all the way. Dialogue: 0,0:12:01.42,0:12:03.53,Default,,0,0,0,,Bring it on! Dialogue: 0,0:12:01.48,0:12:05.60,Default-ja,,0,0,0,,まとめて かかってこいですのよ!\Nグフフッ… Dialogue: 0,0:12:05.73,0:12:07.90,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと… 黒子 あんた… Dialogue: 0,0:12:05.76,0:12:08.06,Default,,0,0,0,,Kuroko, are you seriously... Dialogue: 0,0:12:08.02,0:12:11.44,Default-ja,,0,0,0,,美琴ちゃんの“乙女チック”って\Nそういう方向だったの? Dialogue: 0,0:12:08.06,0:12:12.19,Default,,0,0,0,,Mikoto-chan, don't tell me you're {\i1}that{\i0} kind of girl? Dialogue: 0,0:12:11.57,0:12:13.45,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)\Nえっ? ち… 違うわよ! Dialogue: 0,0:12:12.19,0:12:13.77,Default,,0,0,0,,No way! Dialogue: 0,0:12:14.20,0:12:18.08,Default-ja,,0,0,0,,ほら 黒子!\N早く現実に戻ってきなさいってば! Dialogue: 0,0:12:14.21,0:12:18.26,Default,,0,0,0,,Kuroko, snap back to reality! Dialogue: 0,0:12:18.20,0:12:22.25,Default-ja,,0,0,0,,もう! 目を覚ませ この…\Nおはよう! おはよう! Dialogue: 0,0:12:18.26,0:12:20.21,Alternative,,0,0,0,,Onee-sama... Dialogue: 0,0:12:18.26,0:12:22.49,Default,,0,0,0,,Wake up! Good morning! Good morning! Dialogue: 0,0:12:24.95,0:12:27.08,Default,,0,0,0,,Oh, it's that boy... Dialogue: 0,0:12:25.17,0:12:26.83,Default-ja,,0,0,0,,あら あの子… Dialogue: 0,0:12:27.64,0:12:33.81,Default,,0,0,0,,So, Oriana was walking around to check out all the important points? Dialogue: 0,0:12:27.71,0:12:30.30,Default-ja,,0,0,0,,じゃ オリアナが歩き回ってたのは Dialogue: 0,0:12:30.42,0:12:33.51,Default-ja,,0,0,0,,ポイントが使い物になるかどうか\N確かめてたってわけか Dialogue: 0,0:12:33.63,0:12:38.89,Default-ja,,0,0,0,,ああ これまでのは どこも\Nビルや街路樹で空が隠されていた Dialogue: 0,0:12:33.81,0:12:39.10,Default,,0,0,0,,Yeah. The sky was hidden from view in the places she visited, though. Dialogue: 0,0:12:39.01,0:12:43.14,Default-ja,,0,0,0,,残るポイントは1つ\Nきっと ここに来るはずにゃ Dialogue: 0,0:12:39.10,0:12:43.38,Default,,0,0,0,,There's one last place. We should find her there. Dialogue: 0,0:12:44.18,0:12:46.44,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N23学区の実験空港? Dialogue: 0,0:12:44.30,0:12:46.67,Default,,0,0,0,,The 23rd District's Experimental Airport? Dialogue: 0,0:12:46.56,0:12:49.40,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\Nここなら 空を隠す物は何もないぜ Dialogue: 0,0:12:46.67,0:12:49.64,Default,,0,0,0,,There'll be nothing to hide the sky there. Dialogue: 0,0:12:51.76,0:12:53.54,Default,,0,0,0,,Sorry for being late. Dialogue: 0,0:12:51.82,0:12:52.86,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)\N遅くなったね Dialogue: 0,0:12:53.44,0:12:56.45,Default-ja,,0,0,0,,まったく… 何なんだ? あの人は Dialogue: 0,0:12:53.54,0:12:56.70,Default,,0,0,0,,Seriously, what is with that person? Dialogue: 0,0:12:56.57,0:12:58.03,Default-ja,,0,0,0,,人払いを使っても― Dialogue: 0,0:12:56.70,0:13:01.94,Default,,0,0,0,,Even when I erase my presence, she notices me as soon as I leave the area of effect. Dialogue: 0,0:12:58.16,0:13:01.45,Default-ja,,0,0,0,,効果範囲から出る度に\N捕捉し直してくるなんて… Dialogue: 0,0:13:01.94,0:13:03.90,Default,,0,0,0,,What are we going to do now? Dialogue: 0,0:13:01.99,0:13:03.70,Default-ja,,0,0,0,,それより どうするんだ? Dialogue: 0,0:13:03.83,0:13:07.21,Default-ja,,0,0,0,,第23学区っていったら\Nものすごい警備体制なんだろう? Dialogue: 0,0:13:03.90,0:13:07.70,Default,,0,0,0,,The 23rd District has some crazy security. Dialogue: 0,0:13:07.70,0:13:09.33,Default,,0,0,0,,Can we even get in? Dialogue: 0,0:13:07.71,0:13:09.08,Default-ja,,0,0,0,,俺たちが潜り込めるのか? Dialogue: 0,0:13:09.29,0:13:11.46,Default-ja,,0,0,0,,フッ… それは あれだ Dialogue: 0,0:13:10.08,0:13:16.52,Default,,0,0,0,,Don't worry. This time around we can use the special permission I have. Dialogue: 0,0:13:11.59,0:13:14.26,Default-ja,,0,0,0,,俺だけにある今回かぎりの\N特権ってやつを― Dialogue: 0,0:13:14.38,0:13:15.92,Default-ja,,0,0,0,,使っちまえばいいんだぜ Dialogue: 0,0:13:16.51,0:13:18.68,Default-ja,,0,0,0,,(上条)特権?\N(土御門)フフッ… Dialogue: 0,0:13:16.52,0:13:17.81,Default,,0,0,0,,Special permission? Dialogue: 0,0:13:23.12,0:13:24.56,Default,,0,0,0,,Strange... Dialogue: 0,0:13:23.14,0:13:24.64,Default-ja,,0,0,0,,おかしいわね Dialogue: 0,0:13:25.86,0:13:27.91,Default,,0,0,0,,It's time for the final preparations. Dialogue: 0,0:13:25.89,0:13:27.77,Default-ja,,0,0,0,,そろそろ仕上げの準備よ Dialogue: 0,0:13:27.90,0:13:29.77,Default-ja,,0,0,0,,(リドヴィア)\N定刻には まだ時間があるのでは? Dialogue: 0,0:13:27.91,0:13:29.99,Default,,0,0,0,,Isn't there more time before we can start? Dialogue: 0,0:13:30.66,0:13:33.61,Default,,0,0,0,,The security here is fluctuating irregularly. Dialogue: 0,0:13:30.69,0:13:33.15,Default-ja,,0,0,0,,(オリアナ)\N警備状況が不自然に変動してる Dialogue: 0,0:13:33.61,0:13:36.14,Default,,0,0,0,,It seems they've noticed my presence. Dialogue: 0,0:13:33.61,0:13:36.36,Default-ja,,0,0,0,,この近くにいることが\Nつかまれてるみたいね Dialogue: 0,0:13:36.60,0:13:39.11,Default,,0,0,0,,Then, Belvedere's position is... Dialogue: 0,0:13:36.65,0:13:39.28,Default-ja,,0,0,0,,(リドヴィア)\Nならば 天文台(ベルヴェデーレ)の位置も… Dialogue: 0,0:13:39.41,0:13:41.62,Default-ja,,0,0,0,,フフッ… 多分ね Dialogue: 0,0:13:40.42,0:13:44.81,Default,,0,0,0,,Probably. But this is the best place to do it. Dialogue: 0,0:13:41.74,0:13:44.37,Default-ja,,0,0,0,,けど\Nいちばん使えそうな場所は ここよ Dialogue: 0,0:13:44.62,0:13:48.54,Default-ja,,0,0,0,,ここなら これ以上 一般人を\N巻き込むこともないでしょうし Dialogue: 0,0:13:44.81,0:13:48.62,Default,,0,0,0,,We can act freely here without involving civilians. Dialogue: 0,0:13:48.62,0:13:49.90,Default,,0,0,0,,Then... Dialogue: 0,0:13:48.67,0:13:52.13,Default-ja,,0,0,0,,(リドヴィア)それでは…\N(オリアナ)ええ そちらも準備して Dialogue: 0,0:13:49.90,0:13:52.37,Default,,0,0,0,,Yes. Prepare yourself. Dialogue: 0,0:13:53.21,0:13:57.86,Default,,0,0,0,,Let's drop Academy City right here. Dialogue: 0,0:13:53.25,0:13:57.34,Default-ja,,0,0,0,,ここで落としてしまいましょう\N学園都市を Dialogue: 0,0:13:57.86,0:14:03.01,Default,,0,0,0,,Like kicking a naive maiden of the light into the mud. Dialogue: 0,0:13:57.88,0:14:03.22,Default-ja,,0,0,0,,(オリアナ)\N今まで何も知らなかった光の乙女を\N泥の中に突き飛ばすようにね Dialogue: 0,0:14:05.93,0:14:09.48,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\N第23学区の警備状況を\N少し変えてもらった Dialogue: 0,0:14:05.96,0:14:09.54,Default,,0,0,0,,I had them change the 23rd District's security a bit. Dialogue: 0,0:14:09.54,0:14:12.12,Default,,0,0,0,,We're going to use the confusion to our advantage. Dialogue: 0,0:14:09.60,0:14:11.61,Default-ja,,0,0,0,,この混乱の隙を突くぜ Dialogue: 0,0:14:12.12,0:14:17.66,Default,,0,0,0,,The Croce di Pietro will activate immediately after sunset, most likely between 6 and 7. Dialogue: 0,0:14:12.19,0:14:17.07,Default-ja,,0,0,0,,使徒十字(クローチェディピエトロ)の発動は日没直後\N恐らく 午後6時から7時の間 Dialogue: 0,0:14:17.66,0:14:20.35,Default,,0,0,0,,It will take 10 minutes to get to the 23rd District's terminal station. Dialogue: 0,0:14:17.74,0:14:20.32,Default-ja,,0,0,0,,23学区のターミナル駅まで10分 Dialogue: 0,0:14:20.35,0:14:24.40,Default,,0,0,0,,From there on, we will have 25 minutes to complete our mission. Dialogue: 0,0:14:20.45,0:14:24.16,Default-ja,,0,0,0,,到着してから リミットまで\N25分しかないってことになる Dialogue: 0,0:14:25.06,0:14:29.95,Default,,0,0,0,,Allow me to ask you one last thing. Do you intend to stand against Oriana as you are now? Dialogue: 0,0:14:25.08,0:14:27.16,Default-ja,,0,0,0,,一応 確認しておくが Dialogue: 0,0:14:27.29,0:14:29.71,Default-ja,,0,0,0,,その体で\Nオリアナの前に立つつもりかい? Dialogue: 0,0:14:30.17,0:14:33.63,Default-ja,,0,0,0,,フフッ… 休みてえのは\Nやまやまなんだがにゃ Dialogue: 0,0:14:31.06,0:14:39.17,Default,,0,0,0,,I'd love to sit this one out, but I'm not sure you two can make it past the security detail on your own. Dialogue: 0,0:14:33.75,0:14:35.46,Default-ja,,0,0,0,,お前らだけで突破できるほど― Dialogue: 0,0:14:36.13,0:14:38.92,Default-ja,,0,0,0,,第23学区の警備は\N甘くねえんですたい Dialogue: 0,0:14:39.88,0:14:40.88,Default-ja,,0,0,0,,そうかい Dialogue: 0,0:14:39.89,0:14:41.09,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:14:55.21,0:14:58.40,Default,,0,0,0,,Once we step onto this train, there's no turning back. Dialogue: 0,0:14:55.27,0:14:57.78,Default-ja,,0,0,0,,この列車に乗ったら\Nもう後戻りはできない Dialogue: 0,0:14:58.40,0:15:01.11,Default,,0,0,0,,From here on, there will be nothing but death. Dialogue: 0,0:14:58.44,0:15:00.90,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)\N待っているのは殺し合いだけだ Dialogue: 0,0:15:01.11,0:15:03.86,Default,,0,0,0,,Are you prepared, Kamijou Touma? Dialogue: 0,0:15:01.28,0:15:03.62,Default-ja,,0,0,0,,覚悟は決まったか? 上条当麻 Dialogue: 0,0:15:04.83,0:15:08.17,Default,,0,0,0,,Yeah. We need to bring an end to this. Dialogue: 0,0:15:04.95,0:15:07.95,Default-ja,,0,0,0,,ああ\Nここで全部 終わりにするんだ Dialogue: 0,0:15:09.24,0:15:10.60,Default,,0,0,0,,Also... Dialogue: 0,0:15:09.25,0:15:11.12,Default-ja,,0,0,0,,(上条)それから…\N(ステイル)何だ? Dialogue: 0,0:15:10.60,0:15:11.34,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:15:12.22,0:15:16.66,Default,,0,0,0,,I don't intend to end it all here. Dialogue: 0,0:15:12.25,0:15:13.71,Default-ja,,0,0,0,,覚えておけ Dialogue: 0,0:15:13.83,0:15:16.75,Default-ja,,0,0,0,,俺は 殺し合いで\N終わらせるつもりなんてねえよ Dialogue: 0,0:15:24.95,0:15:26.17,Default,,0,0,0,,Touma isn't around? Dialogue: 0,0:15:25.01,0:15:25.93,Default-ja,,0,0,0,,(刀夜(とうや))\N当麻がいない? Dialogue: 0,0:15:26.39,0:15:27.97,Default-ja,,0,0,0,,(小萌)\Nえ… えっと… Dialogue: 0,0:15:28.09,0:15:30.16,Default,,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 0,0:15:28.10,0:15:30.89,Default-ja,,0,0,0,,(詩菜(しいな))あの… それは どういう…\N(小萌)申し訳ありません Dialogue: 0,0:15:30.16,0:15:36.77,Default,,0,0,0,,I'm so sorry. I lost track of him despite being responsible for him. {derp} Dialogue: 0,0:15:31.48,0:15:34.23,Default-ja,,0,0,0,,大切なお子さまを\Nお預かりしている身でありながら Dialogue: 0,0:15:34.35,0:15:36.52,Default-ja,,0,0,0,,その動向がつかめないなんて… Dialogue: 0,0:15:36.65,0:15:37.90,Default-ja,,0,0,0,,(刀夜)\Nフゥ… Dialogue: 0,0:15:37.96,0:15:40.22,Default,,0,0,0,,I just want to ask one thing. Dialogue: 0,0:15:38.03,0:15:40.11,Default-ja,,0,0,0,,ひとつだけ尋ねたいのですが Dialogue: 0,0:15:40.19,0:15:41.78,Default-ja,,0,0,0,,はい 何でしょう? Dialogue: 0,0:15:40.22,0:15:42.02,Default,,0,0,0,,Of course. What is it? Dialogue: 0,0:15:42.28,0:15:45.32,Default-ja,,0,0,0,,当麻は\N自発的に行動してるんですよね? Dialogue: 0,0:15:42.41,0:15:45.61,Default,,0,0,0,,Touma is acting on his own will, right? Dialogue: 0,0:15:45.45,0:15:47.41,Default-ja,,0,0,0,,誰かに\N引っ張り回されているのではなく Dialogue: 0,0:15:45.61,0:15:47.65,Default,,0,0,0,,He's not being dragged around by someone? Dialogue: 0,0:15:47.70,0:15:51.16,Default-ja,,0,0,0,,あっ… はい そうなのですよ Dialogue: 0,0:15:49.15,0:15:51.38,Default,,0,0,0,,Yes, it's exactly as you say. Dialogue: 0,0:15:53.25,0:15:55.88,Default-ja,,0,0,0,,フフッ… なら 当麻にとって― Dialogue: 0,0:15:54.19,0:15:58.89,Default,,0,0,0,,Then whatever he's doing now must be more important to him than the competition. Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:58.67,Default-ja,,0,0,0,,競技以上の\N価値ある行いというわけだ Dialogue: 0,0:16:00.58,0:16:03.94,Default,,0,0,0,,I can't think of a reason to stop him. Dialogue: 0,0:16:00.67,0:16:03.72,Default-ja,,0,0,0,,(刀夜)\N止める理由は思い浮かばないかな Dialogue: 0,0:16:03.94,0:16:05.06,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:16:04.05,0:16:05.05,Default-ja,,0,0,0,,(詩菜)\Nはい Dialogue: 0,0:16:23.77,0:16:28.52,Default,,0,0,0,,May the sky and the heavens become a great roof to protect those within. Dialogue: 0,0:16:23.90,0:16:26.03,Default-ja,,0,0,0,,(リドヴィア)\N天の空を屋根に変え Dialogue: 0,0:16:26.32,0:16:28.83,Default-ja,,0,0,0,,この地に安住を築くために― Dialogue: 0,0:16:29.10,0:16:32.45,Default,,0,0,0,,May the saints and angels bless this place. Dialogue: 0,0:16:29.16,0:16:32.20,Default-ja,,0,0,0,,いざ 聖十二使徒のご加護を Dialogue: 0,0:16:36.78,0:16:38.66,Default,,0,0,0,,The basic principle of the security here is the utilization of the sky. Dialogue: 0,0:16:36.88,0:16:38.42,Default-ja,,0,0,0,,ここの警備の基本は空だ Dialogue: 0,0:16:39.09,0:16:41.88,Default-ja,,0,0,0,,何せ 隠れる場所なんて\Nほとんどないからにゃ Dialogue: 0,0:16:39.16,0:16:42.10,Default,,0,0,0,,There's almost nowhere to hide, after all. Dialogue: 0,0:16:42.10,0:16:44.96,Default,,0,0,0,,Then, how did Oriana manage to get in? Dialogue: 0,0:16:42.21,0:16:44.88,Default-ja,,0,0,0,,じゃ\Nオリアナは どうやって空港に? Dialogue: 0,0:16:44.96,0:16:47.61,Default,,0,0,0,,She must have made prior preparations. Dialogue: 0,0:16:45.01,0:16:47.47,Default-ja,,0,0,0,,とっくに\Nどうにかしてるはずだにゃ Dialogue: 0,0:16:47.59,0:16:50.47,Default-ja,,0,0,0,,土御門 僕たちは時間が惜しい Dialogue: 0,0:16:47.61,0:16:50.69,Default,,0,0,0,,Tsuchimikado. We're short on time. Dialogue: 0,0:16:50.60,0:16:53.18,Default-ja,,0,0,0,,にゃ~! あれを使うんだよ Dialogue: 0,0:16:50.69,0:16:53.25,Default,,0,0,0,,I'm aware. We're going to be using that. Dialogue: 0,0:16:55.93,0:17:02.48,Default,,0,0,0,,There's a regular airport nearby, so this airspace is crowed with airliners and such. Dialogue: 0,0:16:56.02,0:16:58.19,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\Nここは一般の空港も近い Dialogue: 0,0:16:58.31,0:17:02.23,Default-ja,,0,0,0,,旅客機や実験機などで\N空は混雑してるんだにゃ Dialogue: 0,0:17:02.48,0:17:08.21,Default,,0,0,0,,In order to avoid a collision, the surveillance planes change their routes periodically. Dialogue: 0,0:17:02.57,0:17:04.61,Default-ja,,0,0,0,,空中衝突を避けるために― Dialogue: 0,0:17:04.74,0:17:08.66,Default-ja,,0,0,0,,監視用の機体の巡回ルートが\Nそこそこ変わるんだぜ Dialogue: 0,0:17:08.91,0:17:12.67,Default,,0,0,0,,We can use the blind spot that this creates to slip through unnoticed. Dialogue: 0,0:17:08.95,0:17:12.45,Default-ja,,0,0,0,,死角に潜り込めば\N多分 なんとかなるはずにゃ Dialogue: 0,0:17:26.26,0:17:29.72,Default-ja,,0,0,0,,(上条)ハッ… 待て 土御門!\N(土御門)何だ? カミやん Dialogue: 0,0:17:26.96,0:17:28.27,Default,,0,0,0,,Tsuchimikado, stop! Dialogue: 0,0:17:28.27,0:17:29.61,Default,,0,0,0,,What's wrong, Kami-yan? Dialogue: 0,0:17:31.39,0:17:32.55,Default,,0,0,0,,Tsuchimikado! Dialogue: 0,0:17:31.39,0:17:34.39,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N土御門! 大丈夫か 土御門 Dialogue: 0,0:17:32.55,0:17:34.61,Default,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,0:17:34.61,0:17:36.55,Default,,0,0,0,,Go, Kami-yan. Dialogue: 0,0:17:34.68,0:17:36.31,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\N行け カミやん Dialogue: 0,0:17:37.41,0:17:40.74,Default,,0,0,0,,You have to destroy that page and continue on. Dialogue: 0,0:17:37.52,0:17:40.52,Default-ja,,0,0,0,,そのページを破壊して 2人で行け Dialogue: 0,0:17:40.74,0:17:42.55,Default,,0,0,0,,What about you? Dialogue: 0,0:17:40.81,0:17:42.52,Default-ja,,0,0,0,,お前は どうするんだよ? Dialogue: 0,0:17:42.55,0:17:45.15,Default,,0,0,0,,Stiyl, can't you do something with your magic? Dialogue: 0,0:17:42.65,0:17:44.90,Default-ja,,0,0,0,,ステイル\Nお前の魔術で治せないのか? Dialogue: 0,0:17:45.28,0:17:48.20,Default-ja,,0,0,0,,ンッ… あちらが それを待つものか Dialogue: 0,0:17:46.09,0:17:48.30,Default,,0,0,0,,Do you really think she'll wait for us? Dialogue: 0,0:17:50.43,0:17:51.49,Default,,0,0,0,,Kamijou Touma! Dialogue: 0,0:17:50.49,0:17:51.83,Default-ja,,0,0,0,,上条当麻! Dialogue: 0,0:18:08.34,0:18:09.78,Default,,0,0,0,,Fire is in my hand. Dialogue: 0,0:18:08.43,0:18:09.80,Default-ja,,0,0,0,,この手に炎を Dialogue: 0,0:18:09.78,0:18:12.67,Default,,0,0,0,,Thy shape is a sword; and thy purpose is to cut! Dialogue: 0,0:18:09.97,0:18:12.43,Default-ja,,0,0,0,,その形は剣(つるぎ) その役は断罪! Dialogue: 0,0:18:16.55,0:18:17.68,Default,,0,0,0,,Hurry! Dialogue: 0,0:18:16.81,0:18:18.02,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)急げ!\N(上条)ンッ… Dialogue: 0,0:18:18.44,0:18:21.81,Default-ja,,0,0,0,,フフッ…\Nあの聖人は やっぱり来ないのね Dialogue: 0,0:18:19.46,0:18:25.23,Default,,0,0,0,,Looks like that saint really isn't going to show. That makes only three of you. Dialogue: 0,0:18:21.94,0:18:24.98,Default-ja,,0,0,0,,…となると\Nそちらは3人だけってことかしら Dialogue: 0,0:18:27.65,0:18:30.82,Default,,0,0,0,,The field that she just erected will cut all communication. Dialogue: 0,0:18:27.90,0:18:31.03,Default-ja,,0,0,0,,結界か あらゆる通信を切断したな Dialogue: 0,0:18:34.83,0:18:36.54,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)アアッ!\N(上条)ステイル! Dialogue: 0,0:18:36.03,0:18:36.78,Default,,0,0,0,,Stiyl! Dialogue: 0,0:18:42.05,0:18:48.46,Default,,0,0,0,,My, my. I’m not so sensitive that I can be satisfied with one hand. Dialogue: 0,0:18:42.08,0:18:43.50,Default-ja,,0,0,0,,あら まあ! Dialogue: 0,0:18:43.63,0:18:47.92,Default-ja,,0,0,0,,片手間で満足させられるほど\Nおねえさんは感じやすくはないわよ Dialogue: 0,0:18:50.11,0:18:51.69,Default,,0,0,0,,Shatter! Dialogue: 0,0:18:50.18,0:18:51.64,Default-ja,,0,0,0,,砕けろ! Dialogue: 0,0:18:58.25,0:19:01.20,Default,,0,0,0,,As always, your hips run out of gas way too quickly. {yeah, like that} Dialogue: 0,0:18:58.31,0:19:01.65,Default-ja,,0,0,0,,(オリアナ)\N相変わらず腰が砕けるのが早いわね Dialogue: 0,0:19:02.44,0:19:06.32,Default-ja,,0,0,0,,お前は ここで止める\N使徒十字(クローチェディピエトロ)も使わせない Dialogue: 0,0:19:02.46,0:19:06.86,Default,,0,0,0,,Your ride ends here. I won't allow you to use the Croce di Pietro. Dialogue: 0,0:19:06.82,0:19:09.15,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nお前が\N学園都市をメチャクチャにして Dialogue: 0,0:19:06.86,0:19:11.75,Default,,0,0,0,,You think you can just mess with Academy City and disrupt the Daihaseisai like that? Dialogue: 0,0:19:09.28,0:19:13.32,Default-ja,,0,0,0,,大覇星祭を台なしにするってんなら\N必ず ここで止めてやる! Dialogue: 0,0:19:11.75,0:19:13.54,Default,,0,0,0,,It all ends now! Dialogue: 0,0:19:13.66,0:19:16.91,Default-ja,,0,0,0,,フフッ…\Nメチャメチャってのは ひどいわね Dialogue: 0,0:19:14.94,0:19:17.40,Default,,0,0,0,,Disrupt? That's a little mean. Dialogue: 0,0:19:17.40,0:19:24.86,Default,,0,0,0,,The Croci di Pietro might break the walls between science and magic, leading the world to happiness. Dialogue: 0,0:19:17.41,0:19:21.16,Default-ja,,0,0,0,,使徒十字(クローチェディピエトロ)は\N魔術と科学の壁を取り去る Dialogue: 0,0:19:21.29,0:19:25.04,Default-ja,,0,0,0,,世界中の人々を\N幸せに導くかもしれないのよ Dialogue: 0,0:19:25.81,0:19:27.17,Default,,0,0,0,,Happiness? Dialogue: 0,0:19:25.96,0:19:29.71,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N幸せ? いいな それ Dialogue: 0,0:19:27.79,0:19:29.68,Default,,0,0,0,,Sounds nice, doesn't it? Dialogue: 0,0:19:30.32,0:19:34.03,Default,,0,0,0,,I know that it’s a good word. Dialogue: 0,0:19:30.38,0:19:33.89,Default-ja,,0,0,0,,なんとなく\Nそれが いい言葉だってのは分かる Dialogue: 0,0:19:34.03,0:19:43.68,Default,,0,0,0,,But my problem is that using the Croce di Pietro will ruin the Daihaseisai. Dialogue: 0,0:19:34.14,0:19:37.14,Default-ja,,0,0,0,,けどな 俺にとって 困るのは― Dialogue: 0,0:19:37.56,0:19:40.56,Default-ja,,0,0,0,,てめえが\N今ここで使徒十字(クローチェディピエトロ)を使って― Dialogue: 0,0:19:41.06,0:19:43.44,Default-ja,,0,0,0,,大覇星祭を\Nつぶしちまうことなんだよ Dialogue: 0,0:19:45.53,0:19:49.25,Default,,0,0,0,,You don't know how many people were looking forward to the Daihaseisai. Dialogue: 0,0:19:45.56,0:19:49.11,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nどれだけの人間が\N大覇星祭を大切に思っているか Dialogue: 0,0:19:49.94,0:19:52.82,Default-ja,,0,0,0,,どんなご立派な宗教で\N身を固めたところで― Dialogue: 0,0:19:50.04,0:19:57.70,Default,,0,0,0,,Regardless of your religious beliefs, you have no right to ruin their fun! Dialogue: 0,0:19:52.95,0:19:57.33,Default-ja,,0,0,0,,その思いを奪う権利なんて\Nてめえにあるはずがねえだろうが! Dialogue: 0,0:19:57.70,0:20:01.99,Default,,0,0,0,,You think that kind of emotionally charged speech will reach me? Dialogue: 0,0:19:57.74,0:20:01.75,Default-ja,,0,0,0,,(オリアナ)\Nその程度の感情論で\Nおねえさんが揺らぐと思ってるの? Dialogue: 0,0:20:03.09,0:20:07.64,Default,,0,0,0,,If there was any risk of people getting hurt, I wouldn't have done this in the first place. Dialogue: 0,0:20:03.12,0:20:07.17,Default-ja,,0,0,0,,それくらいで傷つくようなら\N最初から動いてないわよ Dialogue: 0,0:20:07.63,0:20:11.92,Default-ja,,0,0,0,,今のセリフ てめえが傷つけた\N吹寄と姫神の前でも言えるのか? Dialogue: 0,0:20:07.64,0:20:12.21,Default,,0,0,0,,Could you say that in front of Fukiyose and Himegami, the two that you hurt? Dialogue: 0,0:20:14.02,0:20:17.19,Default,,0,0,0,,That's all I wanted to say to you. Dialogue: 0,0:20:14.05,0:20:16.97,Default-ja,,0,0,0,,結局 俺が言いたいのは それだけだ Dialogue: 0,0:20:17.10,0:20:20.47,Default-ja,,0,0,0,,だが まだ\Nこの街で何かやるっていうなら Dialogue: 0,0:20:17.19,0:20:20.75,Default,,0,0,0,,If you still have even a single thought of harming this city in any way, Dialogue: 0,0:20:20.60,0:20:24.31,Default-ja,,0,0,0,,その幻想を\Nカケラも残さず ぶち殺してやる! Dialogue: 0,0:20:20.60,0:20:24.85,Default-ja,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:20:20.75,0:20:24.24,Default,,0,0,0,,then I'll have to crush that ridiculous illusion of yours! Dialogue: 0,0:20:24.97,0:20:27.94,Preview,,0,0,0,,Next Episode Dialogue: 0,0:20:25.30,0:20:27.22,Default,,0,0,0,,Even if you have an objective. Dialogue: 0,0:20:25.44,0:20:27.11,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nいくら目的があったって― Dialogue: 0,0:20:27.22,0:20:29.39,Default,,0,0,0,,Even if you have a glorious ideal. Dialogue: 0,0:20:27.23,0:20:29.27,Default-ja,,0,0,0,,いくら\Nすばらしい理想があったって Dialogue: 0,0:20:29.39,0:20:31.79,Default,,0,0,0,,I won't allow it. Dialogue: 0,0:20:29.40,0:20:31.65,Default-ja,,0,0,0,,決して\Nお前たちの勝手にはさせない Dialogue: 0,0:20:31.78,0:20:33.70,Default-ja,,0,0,0,,絶対に終わりにはしない! Dialogue: 0,0:20:31.79,0:20:33.99,Default,,0,0,0,,I'll smash you to pieces! Dialogue: 0,0:20:33.99,0:20:36.19,Default,,0,0,0,,Next time: "Croce di Pietro." Dialogue: 0,0:20:34.11,0:20:36.20,Default-ja,,0,0,0,,次回 「使徒十字(クローチェディピエトロ)」 Dialogue: 0,0:20:36.19,0:20:39.36,Default,,0,0,0,,When science and magic cross paths, this epic will begin! Dialogue: 0,0:20:36.62,0:20:39.24,Default-ja,,0,0,0,,科学と魔術が交差するとき\N物語は始まる