[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Collisions: Normal Last Style Storage: Index Video Zoom Percent: 1.000000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Vesta,20.0,&H00F3E8E1,&H000000FF,&H102E1603,&HC8000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.8,2,10,10,10,0 Style: Alternative,Vesta,20.0,&H00E1EBF3,&H000000FF,&H10021724,&HC8000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,1.8,2,20,20,15,0 Style: Title,Xerox Serif Wide,18.0,&H00E3E3E3,&H000000FF,&H102E1603,&HC8000000,-1,0,0,0,100.0,120.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,4,20,20,15,1 Style: Preview,ITC Garamond Std Ult,18.0,&H008E7913,&H000000FF,&H00FFFFFF,&HA0000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,20,20,15,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.8,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.44,0:00:14.27,Default-ja,,0,0,0,,(美琴(みこと))\Nウフッ… Dialogue: 0,0:00:14.05,0:00:18.78,Default,,0,0,0,,It's a penalty game, so you have to do whatever I say. Dialogue: 0,0:00:19.66,0:00:20.52,Default,,0,0,0,,Who is it?! Dialogue: 0,0:00:21.21,0:00:24.28,Default,,0,0,0,,Ever since the Daihaseisai, she's been acting like this... Dialogue: 0,0:00:22.53,0:00:24.78,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)\Nフフッ… 罰ゲームなんだから― Dialogue: 0,0:00:24.28,0:00:25.73,Default,,0,0,0,,Onee-sama! Dialogue: 0,0:00:24.90,0:00:27.82,Default-ja,,0,0,0,,何でも言うこと聞かなくちゃ\Nいけないんだから Dialogue: 0,0:00:25.73,0:00:29.25,Default,,0,0,0,,Who is alluring you to do dream up such sweet, yet scary schemes?! Dialogue: 0,0:00:28.33,0:00:30.04,Default-ja,,0,0,0,,(黒子(くろこ))\Nグワッ… 気になる! Dialogue: 0,0:00:30.91,0:00:34.04,Default-ja,,0,0,0,,大覇星(だいはせい)祭から この方\N連日連夜 この調子 Dialogue: 0,0:00:31.18,0:00:34.55,Default,,0,0,0,,What should I have you do first? Dialogue: 0,0:00:34.16,0:00:37.08,Default-ja,,0,0,0,,お姉様ってば そんな甘美にして\N蠱惑的(こわくてき)なお声で― Dialogue: 0,0:00:36.17,0:00:37.64,Default,,0,0,0,,She's snuggling? Dialogue: 0,0:00:37.21,0:00:39.17,Default-ja,,0,0,0,,一体 どこの どいつに… Dialogue: 0,0:00:37.64,0:00:38.75,Default,,0,0,0,,Onee-sama... Dialogue: 0,0:00:38.75,0:00:43.57,Default,,0,0,0,,Who... Who is that fluffy pillow a placeholder for?! Dialogue: 0,0:00:41.09,0:00:44.67,Default-ja,,0,0,0,,まずは\N何をしてもらおうかな ウフッ… Dialogue: 0,0:00:44.97,0:00:47.30,Default-ja,,0,0,0,,(黒子)ほ… 頰ずり\N(美琴)フフフフッ… Dialogue: 0,0:00:47.43,0:00:50.39,Default-ja,,0,0,0,,お姉様 その… その… Dialogue: 0,0:00:47.64,0:00:52.51,Title,,0,0,0,,{\fad(670,849)\pos(832,560)}#17 Penalty Game Dialogue: 0,0:00:50.51,0:00:54.18,Default-ja,,0,0,0,,そのフカフカ枕は\N一体 何の代用ですの? Dialogue: 0,0:00:55.44,0:00:56.56,Default-ja,,0,0,0,,エヘッ… Dialogue: 0,0:00:55.44,0:00:56.59,Default,,0,0,0,,"Look, look!" Dialogue: 0,0:00:55.48,0:00:56.31,Default-ja,,0,0,0,,(ラストオーダー)\N見て見て Dialogue: 0,0:00:56.59,0:01:01.99,Default,,0,0,0,,"While MISAKA was hospitalized, everyone's clothes changed!" says MISAKA says MISAKA— Dialogue: 0,0:00:56.81,0:01:00.48,Default-ja,,0,0,0,,(ラストオーダー)\Nミサカが入院してた間に\Nみんなの服装が変わってるって― Dialogue: 0,0:01:00.61,0:01:01.99,Default-ja,,0,0,0,,ミサカはミサカは… ウワッ! Dialogue: 0,0:01:03.02,0:01:06.14,Default,,0,0,0,,Your clothes are too frilly. Dialogue: 0,0:01:03.15,0:01:06.11,Default-ja,,0,0,0,,(アクセラレータ)\Nてめえの服装が涼しすぎんだ バカ Dialogue: 0,0:01:06.14,0:01:12.13,Default,,0,0,0,,Don't go climbing on people who just got out of the hospital, you little brat. Dialogue: 0,0:01:06.24,0:01:09.91,Default-ja,,0,0,0,,つうか 退院早々 病み上がりの\N人間の膝に乗っかって― Dialogue: 0,0:01:10.04,0:01:11.79,Default-ja,,0,0,0,,外見てんじゃねえ このクソガキ Dialogue: 0,0:01:12.13,0:01:16.63,Default,,0,0,0,,"You're so mean! MISAKA just got out of the hospital, too!" says MISAKA says MISAKA— Dialogue: 0,0:01:12.37,0:01:15.75,Default-ja,,0,0,0,,ひどい! 病み上がりなのは\Nミサカも同じなのにって… Dialogue: 0,0:01:15.84,0:01:16.63,Alternative,,0,0,0,,All right, all right. Dialogue: 0,0:01:15.87,0:01:18.09,Default-ja,,0,0,0,,(芳川(よしかわ))\Nはいは~い そこまで Dialogue: 0,0:01:16.63,0:01:18.05,Default,,0,0,0,,That's enough. Dialogue: 0,0:01:18.05,0:01:22.73,Default,,0,0,0,,Your lovers quarrel can wait until we get you to your new home. Dialogue: 0,0:01:18.21,0:01:22.34,Default-ja,,0,0,0,,心温まるケンカは 新しい滞在先に\N着いてからにしてちょうだい Dialogue: 0,0:01:22.73,0:01:25.69,Default,,0,0,0,,What do you mean by a "new home"? Dialogue: 0,0:01:22.84,0:01:25.68,Default-ja,,0,0,0,,…で\Nその滞在先ってのは どこなんだ? Dialogue: 0,0:01:25.69,0:01:29.33,Default,,0,0,0,,It's one of my colleagues' homes. Dialogue: 0,0:01:26.05,0:01:29.18,Default-ja,,0,0,0,,さしあたっては 私の知り合いの所 Dialogue: 0,0:01:29.33,0:01:32.07,Default,,0,0,0,,You're dropping out of school, aren't you? Dialogue: 0,0:01:29.43,0:01:32.06,Default-ja,,0,0,0,,君 今の学校\N辞めてしまうのでしょう? Dialogue: 0,0:01:32.69,0:01:36.57,Default,,0,0,0,,I don't want to put up with that "Level 6" crap any longer. Dialogue: 0,0:01:32.81,0:01:36.56,Default-ja,,0,0,0,,レベル6なんつうもんに関わるのは\Nもう ごめんだからな Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:40.80,Default,,0,0,0,,The person you'll be meeting with is in no\Nway affiliated with the research business. Dialogue: 0,0:01:37.10,0:01:40.90,Default-ja,,0,0,0,,これから引き合わせる人は\N研究職の人間じゃない Dialogue: 0,0:01:40.80,0:01:43.33,Default,,0,0,0,,I'm sure you'll find her to be a reliable friend. Dialogue: 0,0:01:41.02,0:01:43.32,Default-ja,,0,0,0,,きっと\N君の味方になってくれると思う Dialogue: 0,0:01:44.36,0:01:45.20,Default-ja,,0,0,0,,フン! Dialogue: 0,0:01:45.91,0:01:49.08,Default,,0,0,0,,So basically I have to deal with another one of these idiots. Dialogue: 0,0:01:45.99,0:01:49.07,Default-ja,,0,0,0,,また この手のバカが\N1匹増えるってわけか Dialogue: 0,0:01:50.41,0:01:51.33,Default-ja,,0,0,0,,(上条(かみじょう))\Nハァ… Dialogue: 0,0:01:51.89,0:01:53.45,Default,,0,0,0,,I really wish I could meet someone... Dialogue: 0,0:01:52.08,0:01:53.08,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N出会いが欲しい Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:57.51,Default,,0,0,0,,What the hell are you doing?! Dialogue: 0,0:01:56.16,0:01:57.50,Default-ja,,0,0,0,,にゃにすんれすか! Dialogue: 0,0:01:57.87,0:02:01.88,Default-ja,,0,0,0,,(土御門(つちみかど))\Nにゃ~… カミやんが言うと\N嫌みにしか聞こえねえんだよ Dialogue: 0,0:01:57.90,0:02:01.85,Default,,0,0,0,,Well, when you say that, it sounds like you're just mocking us. Dialogue: 0,0:02:01.85,0:02:07.74,Default,,0,0,0,,When you say things like that, girls always just pop into your life out of nowhere. Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:03.88,Default-ja,,0,0,0,,(青髪ピアス)\Nその言葉を引き金にして― Dialogue: 0,0:02:04.01,0:02:07.72,Default-ja,,0,0,0,,そこいら中から けったいな女子(おなご)が\N出てきそうやもんな Dialogue: 0,0:02:07.74,0:02:09.36,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:02:07.84,0:02:11.60,Default-ja,,0,0,0,,ああ そうや カミやんなら\N超電脳ロボット少女から― Dialogue: 0,0:02:09.36,0:02:16.21,Default,,0,0,0,,You always seem to attract anyone, whether it be a super electronic robot girl or a spirit maiden of a fountain. Dialogue: 0,0:02:11.72,0:02:16.39,Default-ja,,0,0,0,,泉の精霊風お嬢さままで\N何でも どうにかなってしまうんや Dialogue: 0,0:02:16.21,0:02:17.99,Default,,0,0,0,,Anyway, take a look at this. Dialogue: 0,0:02:16.52,0:02:17.98,Default-ja,,0,0,0,,それはそうと ちょっと これ見てみ Dialogue: 0,0:02:19.04,0:02:20.66,Default,,0,0,0,,"Shoulder Massaging Holder-kun"? Dialogue: 0,0:02:19.27,0:02:20.65,Default-ja,,0,0,0,,“肩もみホルダー君”? Dialogue: 0,0:02:20.66,0:02:24.28,Default,,0,0,0,,Forget the design. My shoulders are stiff, man. Dialogue: 0,0:02:20.98,0:02:24.28,Default-ja,,0,0,0,,こう見えて僕 肩こり ひどいんや Dialogue: 0,0:02:24.28,0:02:26.93,Default,,0,0,0,,I think this would be perfect. Dialogue: 0,0:02:24.40,0:02:26.95,Default-ja,,0,0,0,,これ 絶対 効くと思うねんけど Dialogue: 0,0:02:26.93,0:02:28.52,Default,,0,0,0,,What do you think, Kami-yan? Dialogue: 0,0:02:27.07,0:02:28.49,Default-ja,,0,0,0,,(青髪ピアス)カミやん どう思う?\N(土御門)フン! Dialogue: 0,0:02:28.52,0:02:32.34,Default,,0,0,0,,It's a scam. And, even if you complain to them later... Dialogue: 0,0:02:28.61,0:02:30.95,Default-ja,,0,0,0,,どうせ こんな物(もん)\N詐欺に決まってるぜよ Dialogue: 0,0:02:31.07,0:02:32.33,Default-ja,,0,0,0,,あとからクレームの電話かけ… Dialogue: 0,0:02:32.34,0:02:36.17,Default,,0,0,0,,"...the better choice would have been to\Nhave someone {\i1}actually{\i0} give you a massage!" Dialogue: 0,0:02:32.45,0:02:35.12,Default-ja,,0,0,0,,だから 肩こりは\N義妹に もんでもらうのが― Dialogue: 0,0:02:35.25,0:02:38.37,Default-ja,,0,0,0,,いちばんだにゃ …て\Nお前のオチが透けて見えんねん! Dialogue: 0,0:02:36.17,0:02:38.16,Default,,0,0,0,,I can totally tell where this is going!{} Dialogue: 0,0:02:38.16,0:02:42.00,Default,,0,0,0,,Then how about finding a more effective\Nsolution to fixing that stiff shoulder? Dialogue: 0,0:02:38.50,0:02:42.21,Default-ja,,0,0,0,,だったら 義妹に勝る肩こり療法\N提示してみろや Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:45.23,Default,,0,0,0,,I told you already! The "effective solution"\Nis the Shoulder Massaging Holder-kun! Dialogue: 0,0:02:42.34,0:02:44.88,Default-ja,,0,0,0,,それが この肩もみホルダー君やて\N何度言うたら… Dialogue: 0,0:02:45.23,0:02:47.95,Default,,0,0,0,,Well, if that's the case, then I know just the person. Dialogue: 0,0:02:45.42,0:02:47.88,Default-ja,,0,0,0,,つうか それなら適任者がいるぞ Dialogue: 0,0:02:49.56,0:02:55.09,Default,,0,0,0,,Someone who always has stiff shoulders\Nand is all over those TV shopping goods. Dialogue: 0,0:02:49.59,0:02:51.72,Default-ja,,0,0,0,,しょっちゅう\N肩こりに悩まされていて― Dialogue: 0,0:02:52.10,0:02:55.06,Default-ja,,0,0,0,,なおかつ\Nこういう通販グッズに目がないヤツ Dialogue: 0,0:02:55.09,0:02:58.14,Default,,0,0,0,,So, in other words, world peace is about... Dialogue: 0,0:02:55.18,0:02:57.48,Default-ja,,0,0,0,,(吹寄(ふきよせ))\Nつまり\N世界の平和というのはね Dialogue: 0,0:03:00.18,0:03:02.06,Default,,0,0,0,,Is Fukiyose here?! Dialogue: 0,0:03:00.27,0:03:01.94,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N吹寄は いるか? Dialogue: 0,0:03:04.32,0:03:06.44,Default-ja,,0,0,0,,(吹寄)あっ…\N(上条)一生のお願い! Dialogue: 0,0:03:05.19,0:03:06.56,Default,,0,0,0,,This is the last thing I'll ever ask of you! Dialogue: 0,0:03:06.56,0:03:07.91,Default,,0,0,0,,Let me fondle those!{} Dialogue: 0,0:03:06.57,0:03:07.90,Default-ja,,0,0,0,,もませて 吹寄! Dialogue: 0,0:03:08.86,0:03:10.70,Default-ja,,0,0,0,,(殴る音)\N(土御門・青髪ピアス)ゴフッ! Dialogue: 0,0:03:17.36,0:03:22.34,Default,,0,0,0,,All right, class. We're going to start chemistry next. Dialogue: 0,0:03:17.45,0:03:21.83,Default-ja,,0,0,0,,(小萌(こもえ))\Nさ~て 皆さん 次は\N先生の化学(ばけがく)の授業なのですよ Dialogue: 0,0:03:23.57,0:03:29.18,Default,,0,0,0,,My classroom looks like one of those delinquent classrooms! Dialogue: 0,0:03:23.75,0:03:25.42,Default-ja,,0,0,0,,(小萌)\Nほのぼのクラスが 一転して― Dialogue: 0,0:03:25.55,0:03:29.17,Default-ja,,0,0,0,,ルール無用の\N不良バトル空間っぽくなってます! Dialogue: 0,0:03:29.18,0:03:32.04,Default,,0,0,0,,This is for the sake of world peace. Dialogue: 0,0:03:29.51,0:03:31.64,Default-ja,,0,0,0,,(吹寄)世界の平和のためです\N(姫神)つんつ~ん… Dialogue: 0,0:03:32.04,0:03:36.52,Default,,0,0,0,,Starting today, you four will begin rehabilitation. Dialogue: 0,0:03:32.05,0:03:36.52,Default-ja,,0,0,0,,(カエル医者)\Nさて 今日から君たちも少しずつ\Nリハビリを始めるわけだが Dialogue: 0,0:03:37.01,0:03:41.06,Default,,0,0,0,,Are you okay with Tokiwadai's winter uniform? Dialogue: 0,0:03:37.06,0:03:39.18,Default-ja,,0,0,0,,(カエル医者)\N外出着は全員 常盤台(ときわだい)中学の― Dialogue: 0,0:03:39.31,0:03:40.73,Default-ja,,0,0,0,,冬服で良かったのかな? Dialogue: 0,0:03:41.06,0:03:45.55,Default,,0,0,0,,"That won't be a problem," replies MISAKA-10032. Dialogue: 0,0:03:41.14,0:03:45.44,Default-ja,,0,0,0,,(御坂(みさか)10032)\N問題ありません\N…と 御坂10032号は返答します Dialogue: 0,0:03:45.55,0:03:47.46,Default,,0,0,0,,The sizes are the same for all of you. Dialogue: 0,0:03:45.57,0:03:47.36,Default-ja,,0,0,0,,(カエル医者)\Nサイズも 4人一緒だが… Dialogue: 0,0:03:47.46,0:03:53.63,Default,,0,0,0,,"There is no doubt that we are all exactly the\Nsame," immediately replies MISAKA-13577. Dialogue: 0,0:03:47.48,0:03:49.69,Default-ja,,0,0,0,,(御坂13577)\N計測するまでもなく全員一致です Dialogue: 0,0:03:49.82,0:03:54.16,Default-ja,,0,0,0,,…と 御坂13577号は即答します Dialogue: 0,0:03:54.27,0:04:00.46,Default,,0,0,0,,"There is no chance of us having different sizes," adds MISAKA-10039. Dialogue: 0,0:03:54.28,0:03:56.83,Default-ja,,0,0,0,,(御坂10039)\Nサイズの違いなど\N生じる余地はありません Dialogue: 0,0:03:56.95,0:04:00.58,Default-ja,,0,0,0,,…と 御坂10039号は補足します Dialogue: 0,0:04:01.24,0:04:02.15,Default,,0,0,0,,"MI..." Dialogue: 0,0:04:01.33,0:04:03.25,Default-ja,,0,0,0,,(御坂19090)ミ…\N(御坂妹たち)うん? Dialogue: 0,0:04:03.32,0:04:04.43,Default,,0,0,0,,"MISAKA actually..." Dialogue: 0,0:04:03.46,0:04:04.42,Default-ja,,0,0,0,,(御坂19090)\Nミサカは… Dialogue: 0,0:04:05.04,0:04:09.23,Default,,0,0,0,,"Is something the matter, 19090?" asks MISAKA— Dialogue: 0,0:04:05.13,0:04:07.80,Default-ja,,0,0,0,,(御坂10032)\Nどうかしましたか? 19090号 Dialogue: 0,0:04:07.92,0:04:09.67,Default-ja,,0,0,0,,と ミサカは… うん? Dialogue: 0,0:04:11.09,0:04:16.98,Default,,0,0,0,,"There's enough space for two fingers to\Nfit," reports MISAKA-10032 hurriedly. Dialogue: 0,0:04:11.26,0:04:13.80,Default-ja,,0,0,0,,(御坂10032)\N指が2本も入るほど余裕があります Dialogue: 0,0:04:13.93,0:04:16.97,Default-ja,,0,0,0,,…と 御坂10032号は緊急報告します Dialogue: 0,0:04:16.98,0:04:24.36,Default,,0,0,0,,"But all MISAKAs are supposed to be the same,"\Nsays MISAKA-13577, expressing her shock. Dialogue: 0,0:04:17.22,0:04:19.98,Default-ja,,0,0,0,,(御坂13577)\N全てのミサカは\N同一であるはずなのに Dialogue: 0,0:04:20.10,0:04:24.23,Default-ja,,0,0,0,,…と 御坂13577号は\N驚愕(きょうがく)をあらわにします Dialogue: 0,0:04:24.35,0:04:28.48,Default-ja,,0,0,0,,(御坂10039)\Nバスト そのほかは どうなのですか\N…と 御坂10039号は― Dialogue: 0,0:04:24.36,0:04:30.04,Default,,0,0,0,,"How about your bust size and other measurements?"\Nasks MISAKA-10039, suggesting a re-measurement. Dialogue: 0,0:04:28.61,0:04:30.03,Default-ja,,0,0,0,,精密検査を提案します Dialogue: 0,0:04:30.53,0:04:33.99,Default-ja,,0,0,0,,まあ 食事や運動によって\N個体差は出るからね Dialogue: 0,0:04:30.56,0:04:34.00,Default,,0,0,0,,Well, there are individual differences in eating and exercise. Dialogue: 0,0:04:34.52,0:04:43.20,Default,,0,0,0,,"So is this what one might call 'going on a diet'?"\Ncontinues MISAKA-10032 with her interrogation. Dialogue: 0,0:04:34.70,0:04:36.83,Default-ja,,0,0,0,,(御坂10032)\Nつまり\Nほかのミサカにナイショで― Dialogue: 0,0:04:36.95,0:04:39.70,Default-ja,,0,0,0,,世にいうダイエットなるものを\N実行していたのですか? Dialogue: 0,0:04:39.83,0:04:43.17,Default-ja,,0,0,0,,…と 御坂10032号は追及を続けます Dialogue: 0,0:04:43.20,0:04:53.85,Default,,0,0,0,,"Speaking of which, I have seen 19090 reading\Na women's magazine," recalls MISAKA-13577. Dialogue: 0,0:04:43.29,0:04:45.92,Default-ja,,0,0,0,,(御坂13577)\Nそういえば 19090号が― Dialogue: 0,0:04:46.04,0:04:49.30,Default-ja,,0,0,0,,女性週刊誌を読みふけっていたのを\N見かけたことがあります Dialogue: 0,0:04:49.42,0:04:53.84,Default-ja,,0,0,0,,…と 御坂13577号は\Nにわかに思い出します Dialogue: 0,0:04:53.85,0:04:56.78,Default,,0,0,0,,"She has obtained information such as receiving good luck Dialogue: 0,0:04:53.97,0:04:56.80,Default-ja,,0,0,0,,(御坂10039)\Nその際 好きな男性から\Nもらった指輪を― Dialogue: 0,0:04:56.78,0:05:05.60,Default,,0,0,0,,when putting an engagement ring on your left ring\Nfinger," leaks MISAKA-10039, seeing the opportunity. Dialogue: 0,0:04:56.93,0:04:59.64,Default-ja,,0,0,0,,左手薬指に\Nはめれば勝ち組との情報を― Dialogue: 0,0:04:59.76,0:05:01.60,Default-ja,,0,0,0,,極秘に入手していました Dialogue: 0,0:05:01.73,0:05:05.52,Default-ja,,0,0,0,,…と 御坂10039号は\Nここぞとばかりにリークします Dialogue: 0,0:05:06.13,0:05:08.87,Default,,0,0,0,,"Ring... good luck..."{i'm not going to do "winning group"} Dialogue: 0,0:05:06.27,0:05:08.52,Default-ja,,0,0,0,,(御坂10032)\N指輪 勝ち組… Dialogue: 0,0:05:08.87,0:05:10.69,Default,,0,0,0,,"MI-MISAKA..." Dialogue: 0,0:05:08.94,0:05:10.90,Default-ja,,0,0,0,,(御坂19090)\Nミ… ミサカは… Dialogue: 0,0:05:11.59,0:05:18.49,Default,,0,0,0,,If you all did the same as 19090, you'd go through the same changes. Dialogue: 0,0:05:11.69,0:05:15.74,Default-ja,,0,0,0,,君たちも 19090号さんと\N同じことをすれば― Dialogue: 0,0:05:15.86,0:05:18.16,Default-ja,,0,0,0,,同じ変化が得られるんじゃないかな Dialogue: 0,0:05:19.32,0:05:25.20,Default,,0,0,0,,"MI-MISAKA will acknowledge her sense of\Ndanger and run away..." says MISAKA says... Dialogue: 0,0:05:19.33,0:05:23.71,Default-ja,,0,0,0,,ミ… ミサカは 自身の\N危機管理能力に従い 逃亡します Dialogue: 0,0:05:23.91,0:05:25.75,Default-ja,,0,0,0,,(御坂19090)\Nと ミサカは… Dialogue: 0,0:05:26.41,0:05:29.04,Default,,0,0,0,,There you are! So you finally show yourself! Dialogue: 0,0:05:26.50,0:05:28.54,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)\Nいたいた\Nいやがったわね あんた! Dialogue: 0,0:05:31.37,0:05:34.22,Default,,0,0,0,,Oh... right. Dialogue: 0,0:05:31.55,0:05:34.55,Default-ja,,0,0,0,,これは まあ あれだ Dialogue: 0,0:05:35.01,0:05:36.33,Default,,0,0,0,,Such misfortune. Dialogue: 0,0:05:35.01,0:05:36.22,Default-ja,,0,0,0,,不幸だ~… Dialogue: 0,0:05:36.33,0:05:39.07,Default,,0,0,0,,Is that the first thing that comes to mind when you see my face?! Dialogue: 0,0:05:36.34,0:05:38.93,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)\N人の顔見るなり\Nその反応は何なのよ? Dialogue: 0,0:05:39.05,0:05:42.43,Default-ja,,0,0,0,,…で 何か\N俺に用でもあんのか? ビリビリ Dialogue: 0,0:05:39.07,0:05:42.42,Default,,0,0,0,,So, what do you want, Shocker? Dialogue: 0,0:05:42.42,0:05:45.82,Default,,0,0,0,,Do you really have the right to keep up that attitude? Dialogue: 0,0:05:42.56,0:05:45.81,Default-ja,,0,0,0,,今の あんたに そんな態度を\N取る権利があるのかしら? Dialogue: 0,0:05:47.80,0:05:48.78,Default,,0,0,0,,The penalty game! Dialogue: 0,0:05:47.94,0:05:50.23,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)罰ゲームよ!\N(上条)はぁ? Dialogue: 0,0:05:52.28,0:05:54.29,Default,,0,0,0,,Were we still doing that? Dialogue: 0,0:05:52.36,0:05:53.90,Default-ja,,0,0,0,,それって まだ有効だったっけ? Dialogue: 0,0:05:54.29,0:05:57.19,Default,,0,0,0,,Stop forgetting about it! Dialogue: 0,0:05:54.40,0:05:57.16,Default-ja,,0,0,0,,ひとりで勝手に\N水に流してんじゃないわよ! Dialogue: 0,0:05:57.19,0:06:01.24,Default,,0,0,0,,Anyway, you're going to do everything I say. Dialogue: 0,0:05:57.28,0:06:01.16,Default-ja,,0,0,0,,とにかく ホントに何でも\N言うことを聞いてもらうんだから Dialogue: 0,0:06:01.24,0:06:06.29,Default,,0,0,0,,Though, a commoner like you probably can't do much. Dialogue: 0,0:06:01.28,0:06:04.33,Default-ja,,0,0,0,,もっとも あんたみたいな\N凡人にできることなんか― Dialogue: 0,0:06:04.45,0:06:06.21,Default-ja,,0,0,0,,たかが知れてるだろうけど Dialogue: 0,0:06:06.29,0:06:10.22,Default,,0,0,0,,All I can say is do your best. Dialogue: 0,0:06:06.33,0:06:10.21,Default-ja,,0,0,0,,まあ その辺は\Nせいぜい頑張ってみたら? Dialogue: 0,0:06:12.71,0:06:13.80,Default-ja,,0,0,0,,あら? Dialogue: 0,0:06:14.07,0:06:15.68,Default,,0,0,0,,Fine. Dialogue: 0,0:06:14.30,0:06:15.59,Default-ja,,0,0,0,,(上条)分かったよ\N(美琴)あっ… Dialogue: 0,0:06:16.44,0:06:18.00,Default,,0,0,0,,With pleasure! Dialogue: 0,0:06:16.63,0:06:20.35,Default-ja,,0,0,0,,よろしい! ならば\N何なりと申しつけるがよい! Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:20.35,Default,,0,0,0,,What would you like first?! Dialogue: 0,0:06:20.90,0:06:21.66,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:06:23.24,0:06:26.78,Default,,0,0,0,,I must provide a suitable environment for milady. Dialogue: 0,0:06:23.43,0:06:26.35,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nお嬢さまには まず快適な環境を Dialogue: 0,0:06:26.78,0:06:30.13,Default,,0,0,0,,The insignificant commoner, Kamijou Touma, Dialogue: 0,0:06:26.94,0:06:28.52,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N私 上条当麻(とうま) Dialogue: 0,0:06:28.65,0:06:32.82,Default-ja,,0,0,0,,何ぶん ふつつか者ゆえ\N行き届かぬ点は 平にご容赦 Dialogue: 0,0:06:30.13,0:06:32.67,Default,,0,0,0,,hereby asks for your forgiveness in anything you find unsatisfactory! Dialogue: 0,0:06:33.37,0:06:36.59,Default,,0,0,0,,Y-You idiot, don't fan my skirt from below! Dialogue: 0,0:06:33.57,0:06:34.40,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと バカ! Dialogue: 0,0:06:34.53,0:06:36.44,Default-ja,,0,0,0,,スカートの下から\N思いっきり あおぐな! Dialogue: 0,0:06:36.57,0:06:38.07,Default-ja,,0,0,0,,(黒子)お姉様…\N(美琴)うん? Dialogue: 0,0:06:36.59,0:06:37.56,Default,,0,0,0,,Onee-sama... Dialogue: 0,0:06:38.66,0:06:39.83,Default,,0,0,0,,K-Kuroko?! Dialogue: 0,0:06:38.74,0:06:39.82,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)\Nく… 黒子 Dialogue: 0,0:06:42.74,0:06:46.54,Default-ja,,0,0,0,,な… なんという潔い直球服従姿勢 Dialogue: 0,0:06:43.39,0:06:46.64,Default,,0,0,0,,What a sincere posture of subservience! Dialogue: 0,0:06:46.64,0:06:49.76,Default,,0,0,0,,This is no normal man. Dialogue: 0,0:06:46.66,0:06:49.75,Default-ja,,0,0,0,,この類人猿\Nただ者ではありませんの Dialogue: 0,0:06:49.76,0:06:51.26,Default,,0,0,0,,But! Dialogue: 0,0:06:49.87,0:06:51.25,Default-ja,,0,0,0,,しかし… Dialogue: 0,0:06:51.26,0:06:54.12,Default,,0,0,0,,That is supposed to be {\i1}my{\i0} role! Dialogue: 0,0:06:51.46,0:06:53.71,Default-ja,,0,0,0,,本来 その役目は私のもの! Dialogue: 0,0:06:54.12,0:06:55.74,Default,,0,0,0,,Stop it you idiots! Dialogue: 0,0:06:54.17,0:06:56.97,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)\Nやめなさい バカども!\N何の儀式だ? これ Dialogue: 0,0:06:55.74,0:06:56.97,Default,,0,0,0,,What kind of ritual is this? Dialogue: 0,0:06:57.43,0:06:59.94,Default,,0,0,0,,What kind of a commander am I supposed to be?! Dialogue: 0,0:06:57.59,0:06:59.93,Default-ja,,0,0,0,,私は どこぞの教祖さまか! Dialogue: 0,0:07:00.49,0:07:03.69,Default,,0,0,0,,She'll be taking care of you from now on. Dialogue: 0,0:07:00.59,0:07:03.68,Default-ja,,0,0,0,,(芳川)\N彼女が これから あなたたちの\N面倒を見てくれる人よ Dialogue: 0,0:07:06.80,0:07:07.82,Default,,0,0,0,,What the heck? Dialogue: 0,0:07:06.85,0:07:07.68,Default-ja,,0,0,0,,何だ? これは Dialogue: 0,0:07:07.82,0:07:10.99,Default,,0,0,0,,Whoa, whoa. Already forgot about me? Dialogue: 0,0:07:07.98,0:07:11.15,Default-ja,,0,0,0,,(黄泉川(よみかわ))\Nおいおい\Nもう私の顔 忘れちゃったじゃん? Dialogue: 0,0:07:10.99,0:07:12.74,Default,,0,0,0,,Not you. Dialogue: 0,0:07:11.27,0:07:13.52,Default-ja,,0,0,0,,お前のことじゃねえ\N俺が言ってんのは― Dialogue: 0,0:07:12.74,0:07:17.19,Default,,0,0,0,,I'm talking about this inexplicable organism! Dialogue: 0,0:07:13.98,0:07:16.32,Default-ja,,0,0,0,,この説明不能な生き物のことだ! Dialogue: 0,0:07:16.44,0:07:19.61,Default-ja,,0,0,0,,せ… 説明不能とは何ですか? Dialogue: 0,0:07:17.19,0:07:19.64,Default,,0,0,0,,What do you mean by that?! Dialogue: 0,0:07:19.64,0:07:22.29,Default,,0,0,0,,Despite my looks, I'm a teacher, you know! Dialogue: 0,0:07:19.74,0:07:22.28,Default-ja,,0,0,0,,こう見えても 私は先生なんですよ Dialogue: 0,0:07:22.53,0:07:25.74,Default-ja,,0,0,0,,チッ…\N細胞の老化現象を抑える研究は― Dialogue: 0,0:07:23.30,0:07:27.42,Default,,0,0,0,,So they've already found a way to stop cellular aging... Dialogue: 0,0:07:25.87,0:07:27.41,Default-ja,,0,0,0,,もう完成してたってわけか Dialogue: 0,0:07:27.42,0:07:31.20,Default,,0,0,0,,U-Um... that's not— Dialogue: 0,0:07:27.79,0:07:30.79,Default-ja,,0,0,0,,え… え~っと…\Nそうではなくてですね Dialogue: 0,0:07:30.92,0:07:32.63,Default-ja,,0,0,0,,(ラストオーダー)かわいそうに\N(小萌)えっ? Dialogue: 0,0:07:31.20,0:07:32.64,Default,,0,0,0,,"How sad." Dialogue: 0,0:07:33.13,0:07:34.77,Default,,0,0,0,,"She's probably going to continue with her experiments," Dialogue: 0,0:07:33.21,0:07:34.84,Default-ja,,0,0,0,,きっと 実験ばかりで― Dialogue: 0,0:07:34.77,0:07:41.31,Default,,0,0,0,,"leaving her with no free time," says MISAKA says MISAKA while trying to put a handkerchief to her eye. Dialogue: 0,0:07:34.96,0:07:37.96,Default-ja,,0,0,0,,このまま ず~っと\N自由時間とかないんだって― Dialogue: 0,0:07:38.26,0:07:41.30,Default-ja,,0,0,0,,ミサカはミサカは そっと\Nハンカチを目に当ててみたり Dialogue: 0,0:07:41.31,0:07:44.33,Default,,0,0,0,,Listen to me! Dialogue: 0,0:07:41.59,0:07:44.26,Default-ja,,0,0,0,,(小萌)\N先生の話を聞いてくださいです! Dialogue: 0,0:07:44.39,0:07:47.35,Default-ja,,0,0,0,,(黄泉川)\Nワハハッ…\Nいやぁ つかみは完璧(かんぺき)じゃん Dialogue: 0,0:07:45.37,0:07:47.45,Default,,0,0,0,,Man, you sure caught their attention. Dialogue: 0,0:07:47.45,0:07:50.77,Default,,0,0,0,,Is that the only reason you brought me along?! Dialogue: 0,0:07:47.68,0:07:50.64,Default-ja,,0,0,0,,(小萌)\Nもう… つかみのために\N連れてきたんですか? Dialogue: 0,0:07:50.77,0:07:54.35,Default,,0,0,0,,Time to show you guys my apartment. Dialogue: 0,0:07:50.77,0:07:54.23,Default-ja,,0,0,0,,(黄泉川)\N早速 君たちを\N私のマンションに案内するじゃん Dialogue: 0,0:07:54.35,0:07:56.12,Default,,0,0,0,,I'll go start up the car. Dialogue: 0,0:07:54.40,0:07:56.02,Default-ja,,0,0,0,,ちょっくら 車を回してくるから Dialogue: 0,0:07:57.90,0:07:58.74,Default-ja,,0,0,0,,いいのかよ? Dialogue: 0,0:07:58.14,0:07:58.74,Default,,0,0,0,,You sure? Dialogue: 0,0:08:00.11,0:08:02.61,Default-ja,,0,0,0,,この俺を居候なんかさせてよ Dialogue: 0,0:08:00.13,0:08:02.73,Default,,0,0,0,,Letting me of all people stay at your place? Dialogue: 0,0:08:02.73,0:08:04.00,Default,,0,0,0,,No problem. Dialogue: 0,0:08:02.86,0:08:03.95,Default-ja,,0,0,0,,(黄泉川)\Nノープロブレム Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:05.89,Default,,0,0,0,,I have spare rooms, so there's— Dialogue: 0,0:08:04.07,0:08:05.83,Default-ja,,0,0,0,,部屋は余ってるし 何も… Dialogue: 0,0:08:05.89,0:08:07.54,Default,,0,0,0,,That's not what I'm talking about. Dialogue: 0,0:08:05.95,0:08:07.20,Default-ja,,0,0,0,,そうじゃねえ Dialogue: 0,0:08:07.54,0:08:09.48,Default,,0,0,0,,You do realize that giving me sanctuary... Dialogue: 0,0:08:07.66,0:08:11.79,Default-ja,,0,0,0,,俺をかくまうってのはな\N学園都市の醜いクソ暗部を― Dialogue: 0,0:08:09.48,0:08:14.23,Default,,0,0,0,,...is like facing everything that is dark about Academy City, right? Dialogue: 0,0:08:11.92,0:08:14.04,Default-ja,,0,0,0,,丸ごと相手にするようなもんなんだ Dialogue: 0,0:08:14.17,0:08:16.04,Default-ja,,0,0,0,,(黄泉川)だからじゃんよ\N(アクセラレータ)ああ? Dialogue: 0,0:08:14.23,0:08:15.69,Default,,0,0,0,,That's precisely why. Dialogue: 0,0:08:16.05,0:08:19.04,Default,,0,0,0,,Have you already forgotten my job? Dialogue: 0,0:08:16.46,0:08:18.67,Default-ja,,0,0,0,,私の職業を忘れたか? Dialogue: 0,0:08:19.04,0:08:23.94,Default,,0,0,0,,I doubt there's anyone out there who'd publically\Nattack the home of an Antiskill member. Dialogue: 0,0:08:19.17,0:08:23.89,Default-ja,,0,0,0,,警備員(アンチスキル)の自宅をバカ正直に\N襲撃する連中は少ないと思うけどね Dialogue: 0,0:08:26.16,0:08:28.02,Default,,0,0,0,,You can't complain once you're dead. Dialogue: 0,0:08:26.30,0:08:28.01,Default-ja,,0,0,0,,死んでから文句言うんじゃねえぞ Dialogue: 0,0:08:28.02,0:08:29.94,Default,,0,0,0,,No problem. Dialogue: 0,0:08:28.56,0:08:29.52,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫だよん Dialogue: 0,0:08:29.94,0:08:34.73,Default,,0,0,0,,Your name might even be put on their list! Dialogue: 0,0:08:30.02,0:08:32.31,Default-ja,,0,0,0,,お前の名前が 連中のリストに― Dialogue: 0,0:08:32.44,0:08:34.40,Default-ja,,0,0,0,,登録されることだって\Nあるかもしんねえ Dialogue: 0,0:08:34.73,0:08:37.91,Default,,0,0,0,,Correcting those guys is what I do every day. Dialogue: 0,0:08:34.90,0:08:37.90,Default-ja,,0,0,0,,そいつらを更生させるのが\N私らの仕事でね Dialogue: 0,0:08:38.27,0:08:41.61,Default-ja,,0,0,0,,(アクセラレータ)クッ…\N(黄泉川)…にしても良かったよ Dialogue: 0,0:08:39.54,0:08:41.84,Default,,0,0,0,,But I'm relieved. Dialogue: 0,0:08:41.84,0:08:45.44,Default,,0,0,0,,You seem a lot easier to save than what I imagined. Dialogue: 0,0:08:41.95,0:08:45.37,Default-ja,,0,0,0,,あんた 聞いてたより\Nずっと助けるのが簡単そうだ Dialogue: 0,0:08:46.37,0:08:47.49,Default-ja,,0,0,0,,本気で言ってんのか? Dialogue: 0,0:08:46.40,0:08:47.50,Default,,0,0,0,,Are you serious? Dialogue: 0,0:08:47.50,0:08:49.49,Default,,0,0,0,,Just listen to yourself. Dialogue: 0,0:08:47.91,0:08:49.54,Default-ja,,0,0,0,,(黄泉川)\Nだって そうじゃんよ Dialogue: 0,0:08:49.49,0:08:53.26,Default,,0,0,0,,Despite all you're saying, you're trying to\Npoint out the risks your guardian is taking. Dialogue: 0,0:08:49.66,0:08:53.25,Default-ja,,0,0,0,,何だかんだ言いながら\N家主のリスクをつぶそうとしてる Dialogue: 0,0:08:53.99,0:08:58.13,Default,,0,0,0,,That means you're ready to protect us. Dialogue: 0,0:08:54.04,0:08:58.38,Default-ja,,0,0,0,,それって つまり 私たちを\N守る気 満々なんでしょう? Dialogue: 0,0:09:04.13,0:09:07.13,Default,,0,0,0,,This is why I hate dealing with these idiots. Dialogue: 0,0:09:04.22,0:09:07.01,Default-ja,,0,0,0,,だから この手のバカは\N始末に負えねえんだ Dialogue: 0,0:09:17.28,0:09:19.87,Default,,0,0,0,,He's late. What's he doing? Dialogue: 0,0:09:17.44,0:09:19.73,Default-ja,,0,0,0,,遅い! あいつ 何やってのよ? Dialogue: 0,0:09:20.34,0:09:22.12,Default,,0,0,0,,Be at Seventh Mist by one o'clock! Dialogue: 0,0:09:20.53,0:09:22.07,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)\Nセブンスミストに きっかり1時 Dialogue: 0,0:09:22.12,0:09:25.10,Default,,0,0,0,,You know what'll happen if you're late! Dialogue: 0,0:09:22.57,0:09:25.03,Default-ja,,0,0,0,,1秒でも遅れたら\N分かってるわね? Dialogue: 0,0:09:26.61,0:09:27.93,Default,,0,0,0,,Good grief. Dialogue: 0,0:09:26.95,0:09:29.12,Default-ja,,0,0,0,,たく… ハァ… Dialogue: 0,0:09:29.66,0:09:31.75,Default-ja,,0,0,0,,これじゃ 私がバカみたいじゃない Dialogue: 0,0:09:29.67,0:09:32.14,Default,,0,0,0,,It's kind of like {\i1}I'm{\i0} the idiot. Dialogue: 0,0:09:32.14,0:09:33.38,Default,,0,0,0,,Today is somen too. Dialogue: 0,0:09:32.29,0:09:34.66,Default-ja,,0,0,0,,(上条)今日も そうめん\N(インデックス)ヤダ! Dialogue: 0,0:09:33.38,0:09:34.79,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:09:34.79,0:09:37.67,Default,,0,0,0,,Why do we have to keep eating this?! Dialogue: 0,0:09:34.79,0:09:37.58,Default-ja,,0,0,0,,なんで ここのところ\Nず~っと こればっかりなの? Dialogue: 0,0:09:38.46,0:09:43.47,Default,,0,0,0,,What is this? Some sort of body-regulating magic in the form of food? Dialogue: 0,0:09:38.50,0:09:41.13,Default-ja,,0,0,0,,これって なに?\N食という文化を応用した― Dialogue: 0,0:09:41.25,0:09:43.47,Default-ja,,0,0,0,,体内調整魔術の一種なの? Dialogue: 0,0:09:43.47,0:09:45.80,Default,,0,0,0,,A lot of different people happened to give them to me! Dialogue: 0,0:09:43.59,0:09:45.76,Default-ja,,0,0,0,,たまたま\Nもらい物が重なったんだって! Dialogue: 0,0:09:45.80,0:09:51.67,Default,,0,0,0,,Think about me! I have to keep giving variations\Nlike salad style, pasta style, and udon style! Dialogue: 0,0:09:45.88,0:09:48.85,Default-ja,,0,0,0,,来る日も来る日も\Nサラダ風 パスタ風 うどん風と― Dialogue: 0,0:09:48.97,0:09:51.68,Default-ja,,0,0,0,,創意工夫に明け暮れる\Nこっちの身にもなりやがれ! Dialogue: 0,0:09:51.81,0:09:52.77,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)\Nムゥ… Dialogue: 0,0:09:58.45,0:10:00.44,Default,,0,0,0,,Tsuchimikado Maika... Dialogue: 0,0:09:58.65,0:10:00.40,Default-ja,,0,0,0,,土御門舞夏… Dialogue: 0,0:10:00.44,0:10:04.16,Default,,0,0,0,,I want to share this happiness with someone! Dialogue: 0,0:10:00.52,0:10:03.15,Default-ja,,0,0,0,,(舞夏)\Nこの幸せを\N誰かに お裾分けしたいのだ~! Dialogue: 0,0:10:04.16,0:10:05.93,Default,,0,0,0,,This. Dialogue: 0,0:10:04.53,0:10:05.99,Default-ja,,0,0,0,,(舞夏)\Nこれだよ これ Dialogue: 0,0:10:05.93,0:10:09.48,Default,,0,0,0,,Maids aren't supposed to be too flashy. Dialogue: 0,0:10:06.11,0:10:09.45,Default-ja,,0,0,0,,メイドってのは\N基本的に目立っちゃダメだからな Dialogue: 0,0:10:09.48,0:10:14.51,Default,,0,0,0,,So I put some frills on my sleeves to add some individuality. Dialogue: 0,0:10:09.57,0:10:12.12,Default-ja,,0,0,0,,こうして\N袖口や襟元に こだわって― Dialogue: 0,0:10:12.24,0:10:14.45,Default-ja,,0,0,0,,こっそり 個性を出してるんだぞ Dialogue: 0,0:10:14.51,0:10:20.94,Default,,0,0,0,,I'm in a great mood right now, so you can\Ntalk to me about any problems you're having. Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:17.58,Default-ja,,0,0,0,,今の私は\Nと~っても気分がいいから― Dialogue: 0,0:10:17.71,0:10:20.84,Default-ja,,0,0,0,,ちょっとしたお悩みくらいは\N聞いてやってもよろしい~! Dialogue: 0,0:10:22.47,0:10:25.33,Default,,0,0,0,,We want new recipies for somen! Dialogue: 0,0:10:22.80,0:10:25.26,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス・上条)\Nそうめんの新しい食べ方が知りたい Dialogue: 0,0:10:29.23,0:10:33.32,Default,,0,0,0,,I thought they were trying to reduce the salaries of government officials. Dialogue: 0,0:10:29.30,0:10:33.26,Default-ja,,0,0,0,,(アクセラレータ)\N公務員の給料ってのは\N削減する方向じゃなかったのかよ? Dialogue: 0,0:10:33.86,0:10:37.70,Default,,0,0,0,,This is an institution constructed for the\Narchitectural engineering sector's experiments. Dialogue: 0,0:10:33.93,0:10:37.69,Default-ja,,0,0,0,,(黄泉川)\Nここは建築工学の\N実地試験を兼ねた施設だから― Dialogue: 0,0:10:37.70,0:10:41.00,Default,,0,0,0,,So the university pays for some of the rent. Dialogue: 0,0:10:37.81,0:10:40.52,Default-ja,,0,0,0,,家賃のいくらかは\N大学側が出してるじゃんよ Dialogue: 0,0:10:40.65,0:10:41.48,Default-ja,,0,0,0,,(アクセラレータ)\Nあっ そう Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:41.53,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:10:42.09,0:10:44.91,Default,,0,0,0,,"Wow, amazing! There doesn't seem to be a speck of dust anywhere!" Dialogue: 0,0:10:42.27,0:10:44.82,Default-ja,,0,0,0,,すごい すごい!\Nチリひとつないかもって― Dialogue: 0,0:10:44.91,0:10:48.17,Default,,0,0,0,,compliments MISAKA compliments MISAKA jumping on the couch. Dialogue: 0,0:10:44.94,0:10:48.07,Default-ja,,0,0,0,,ミサカはミサカは\Nソファに寝転びながら褒めてみたり Dialogue: 0,0:10:48.17,0:10:50.67,Default,,0,0,0,,They made you write a debriefing again, didn't they?{} Dialogue: 0,0:10:48.20,0:10:50.57,Default-ja,,0,0,0,,あなた また始末書 書かされたわね Dialogue: 0,0:10:50.70,0:10:53.49,Default-ja,,0,0,0,,ア… アハハッ… 何のことじゃん? Dialogue: 0,0:10:51.31,0:10:53.88,Default,,0,0,0,,What might you be talking about? Dialogue: 0,0:10:54.43,0:10:59.54,Default,,0,0,0,,When she has an issue, she tends to clean her room. Dialogue: 0,0:10:54.62,0:10:59.00,Default-ja,,0,0,0,,彼女は問題が起きると\N部屋の整理整頓をする癖があるのよ Dialogue: 0,0:10:59.54,0:11:03.89,Default,,0,0,0,,But since she doesn't plan ahead, she often loses her room keys... Dialogue: 0,0:10:59.71,0:11:03.88,Default-ja,,0,0,0,,後先考えずに やるから よく\N部屋の鍵がなくなってたりするけど Dialogue: 0,0:11:03.89,0:11:08.96,Default,,0,0,0,,I-Is that how you'd describe the person who's helping you find a job? Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:06.76,Default-ja,,0,0,0,,そ… それが次の仕事を\N一緒に探してやってる― Dialogue: 0,0:11:06.88,0:11:08.88,Default-ja,,0,0,0,,恩人に対する言葉じゃんよ? Dialogue: 0,0:11:09.44,0:11:12.15,Default,,0,0,0,,That means the kitchen's more or less the same, right? Dialogue: 0,0:11:09.51,0:11:12.68,Default-ja,,0,0,0,,…てことは 台所のほうも\N相変わらずなんでしょう? Dialogue: 0,0:11:12.15,0:11:16.75,Default,,0,0,0,,Whoa, Kikyou said the food I made was good! Dialogue: 0,0:11:12.80,0:11:14.93,Default-ja,,0,0,0,,(黄泉川)\Nおいおい\N桔梗(ききょう)だって私が出した料理― Dialogue: 0,0:11:15.06,0:11:16.60,Default-ja,,0,0,0,,おいしそうに食ってたじゃんか Dialogue: 0,0:11:16.72,0:11:18.69,Default-ja,,0,0,0,,(芳川)\N作り方さえ知らなければね Dialogue: 0,0:11:16.75,0:11:18.82,Default,,0,0,0,,If you knew how to make it, that is. Dialogue: 0,0:11:18.81,0:11:22.48,Default-ja,,0,0,0,,(ラストオーダー)\Nうわぁ なんで炊飯器が\Nこんなに いっぱいあるのって― Dialogue: 0,0:11:18.82,0:11:24.46,Default,,0,0,0,,"Wow, why are there so many rice cookers?!"\Nasks MISAKA asks MISAKA trying to count them. Dialogue: 0,0:11:22.61,0:11:24.82,Default-ja,,0,0,0,,ミサカはミサカは数を数えてみる Dialogue: 0,0:11:24.90,0:11:27.77,Default,,0,0,0,,A rice cooker has a ton of different uses! Dialogue: 0,0:11:24.94,0:11:27.69,Default-ja,,0,0,0,,(黄泉川)\N炊飯器は何でもできる万能の\N逸品じゃん! Dialogue: 0,0:11:29.01,0:11:29.93,Default,,0,0,0,,Still? Dialogue: 0,0:11:29.07,0:11:30.20,Default-ja,,0,0,0,,来ない Dialogue: 0,0:11:31.19,0:11:33.04,Default,,0,0,0,,Misaka-san! Dialogue: 0,0:11:31.28,0:11:32.70,Default-ja,,0,0,0,,(初春(ういはる))御坂さん\N(美琴)うん? Dialogue: 0,0:11:33.04,0:11:34.69,Default,,0,0,0,,Oh, Uiharu-san? Dialogue: 0,0:11:33.20,0:11:34.62,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)\Nああ 初春さん Dialogue: 0,0:11:34.69,0:11:39.39,Default,,0,0,0,,I believe Shirai-san's was supposed to come pick up your baggage for you... Dialogue: 0,0:11:34.74,0:11:36.04,Default-ja,,0,0,0,,(初春)\Nあの… 白井(しらい)さんが― Dialogue: 0,0:11:36.16,0:11:39.25,Default-ja,,0,0,0,,荷物を受け取りに来ることに\Nなってたと思うんですけど Dialogue: 0,0:11:39.39,0:11:40.28,Default,,0,0,0,,Oh, yeah... Dialogue: 0,0:11:40.28,0:11:44.54,Default,,0,0,0,,She was busy making me do Judgment work— Dialogue: 0,0:11:40.58,0:11:44.42,Default-ja,,0,0,0,,私 白井さんに\N風紀委員(ジャッジメント)の仕事を押しつけてき… Dialogue: 0,0:11:44.54,0:11:48.11,Default,,0,0,0,,Err, I mean... she was working so hard so she said she couldn't make it. Dialogue: 0,0:11:44.54,0:11:48.09,Default-ja,,0,0,0,,いえ\N仕事で手が離せなくなったんで― Dialogue: 0,0:11:48.11,0:11:49.96,Default,,0,0,0,,So she asked me to come instead. Dialogue: 0,0:11:48.21,0:11:49.84,Default-ja,,0,0,0,,代わりに私が Dialogue: 0,0:11:49.96,0:11:51.18,Default,,0,0,0,,Oh. Dialogue: 0,0:11:49.97,0:11:51.18,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)\Nあっ そうなんだ? Dialogue: 0,0:11:51.18,0:11:53.65,Default,,0,0,0,,Wow, Tokiwadai Middle really is amazing... Dialogue: 0,0:11:51.30,0:11:53.22,Default-ja,,0,0,0,,(初春)\Nさすがは常盤台中学 Dialogue: 0,0:11:53.65,0:11:54.06,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:11:54.06,0:11:57.42,Default,,0,0,0,,It's amazing how you get to learn violin in school. Dialogue: 0,0:11:54.43,0:11:57.22,Default-ja,,0,0,0,,(初春)\N授業でヴァイオリンなんて\Nすごいですよね Dialogue: 0,0:11:57.35,0:11:59.35,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)\N大げさね\Nなんなら ちょっと弾いてみる? Dialogue: 0,0:11:57.42,0:11:58.42,Default,,0,0,0,,It's nothing to brag about. Dialogue: 0,0:11:58.42,0:12:00.24,Default,,0,0,0,,Want to try playing it? Dialogue: 0,0:12:01.03,0:12:02.15,Default,,0,0,0,,Like that. Dialogue: 0,0:12:01.14,0:12:04.19,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)\Nそう… 鎖骨と顎で楽器を支える Dialogue: 0,0:12:02.15,0:12:04.24,Default,,0,0,0,,Hold it between your chin and collarbone, Dialogue: 0,0:12:04.89,0:12:06.95,Default,,0,0,0,,then lightly grasp the neck. Dialogue: 0,0:12:04.98,0:12:06.90,Default-ja,,0,0,0,,左手で そっとネックを持つ Dialogue: 0,0:12:07.73,0:12:11.67,Default,,0,0,0,,Hold the bow at a right angle to the strings, then slowly pull. Dialogue: 0,0:12:07.78,0:12:10.28,Default-ja,,0,0,0,,弓は弦に対して直角に Dialogue: 0,0:12:10.40,0:12:11.57,Default-ja,,0,0,0,,そして ゆっくり… Dialogue: 0,0:12:13.36,0:12:15.24,Default,,0,0,0,,See? Easy, right? Dialogue: 0,0:12:13.41,0:12:15.24,Default-ja,,0,0,0,,ねっ? 簡単でしょう Dialogue: 0,0:12:15.24,0:12:19.99,Default,,0,0,0,,Misaka-san... I feel like I'm dreaming... Dialogue: 0,0:12:15.37,0:12:20.04,Default-ja,,0,0,0,,御坂さん\N私 まるで夢を見てるみたいで… Dialogue: 0,0:12:20.16,0:12:22.92,Default-ja,,0,0,0,,(初春)あっ… ヒイッ!\N(美琴)どうしたの? Dialogue: 0,0:12:21.76,0:12:22.87,Default,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:12:24.93,0:12:28.62,Default,,0,0,0,,U-i-ha-ru!! Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:28.55,Default-ja,,0,0,0,,(黒子)\Nう~い~は~る! Dialogue: 0,0:12:30.88,0:12:32.34,Default-ja,,0,0,0,,(黒子)\Nまったく… Dialogue: 0,0:12:33.13,0:12:36.01,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)アハハッ…\N(上条)いやぁ ごめんごめん Dialogue: 0,0:12:34.30,0:12:36.05,Default,,0,0,0,,Sorry about that! Dialogue: 0,0:12:36.91,0:12:41.22,Default,,0,0,0,,You know, I'm the one who won the contest... Dialogue: 0,0:12:36.97,0:12:41.27,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)\Nあのね 罰ゲームを賭けた戦いの\N勝者は私なのよ! Dialogue: 0,0:12:41.22,0:12:45.53,Default,,0,0,0,,So why am I the one who had to wait an hour for you?! Dialogue: 0,0:12:41.39,0:12:43.56,Default-ja,,0,0,0,,その私が どうして1時間も― Dialogue: 0,0:12:43.69,0:12:45.48,Default-ja,,0,0,0,,待たされなきゃならないのかしら?\N(スパーク音) Dialogue: 0,0:12:45.53,0:12:49.23,Default,,0,0,0,,W-Well... there's a good reason... Dialogue: 0,0:12:45.73,0:12:49.15,Default-ja,,0,0,0,,い… いや それには深い訳が… Dialogue: 0,0:12:49.28,0:12:53.24,Default-ja,,0,0,0,,あ… あれ?\N確か 約束って1時だったよな Dialogue: 0,0:12:49.64,0:12:53.30,Default,,0,0,0,,Wait, weren't we supposed to meet at one o'clock? Dialogue: 0,0:12:53.30,0:12:55.46,Default,,0,0,0,,You came half an hour early? Dialogue: 0,0:12:53.45,0:12:55.41,Default-ja,,0,0,0,,お前 30分前から ここにいたのか? Dialogue: 0,0:12:55.85,0:12:57.82,Default,,0,0,0,,Sorry about that... Dialogue: 0,0:12:55.91,0:12:57.70,Default-ja,,0,0,0,,そりゃ まあ 悪かったな Dialogue: 0,0:12:57.82,0:13:01.98,Default,,0,0,0,,I-It's not like I was here exactly an hour ago or anything... Dialogue: 0,0:12:57.83,0:13:01.91,Default-ja,,0,0,0,,べ… 別に きっちり\N1時間前から待ってたわけじゃ… Dialogue: 0,0:13:02.44,0:13:03.97,Default,,0,0,0,,Misaka, you... Dialogue: 0,0:13:02.50,0:13:03.92,Default-ja,,0,0,0,,御坂 お前… Dialogue: 0,0:13:04.63,0:13:06.43,Default,,0,0,0,,I mean, I— Dialogue: 0,0:13:04.71,0:13:06.38,Default-ja,,0,0,0,,だから その… Dialogue: 0,0:13:07.01,0:13:09.64,Default,,0,0,0,,You want to make me eat this penalty game that badly? Dialogue: 0,0:13:07.09,0:13:09.59,Default-ja,,0,0,0,,そんなに 罰ゲームで\N苦しむ俺を見たかったのか? Dialogue: 0,0:13:10.17,0:13:11.13,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)えっ?\N(上条)お前って実は― Dialogue: 0,0:13:10.37,0:13:12.88,Default,,0,0,0,,You're sneakier than you look. Dialogue: 0,0:13:11.26,0:13:12.51,Default-ja,,0,0,0,,結構 陰険なんじゃ… Dialogue: 0,0:13:16.10,0:13:17.06,Default,,0,0,0,,Guess I was right... Dialogue: 0,0:13:16.18,0:13:17.01,Default-ja,,0,0,0,,図星… Dialogue: 0,0:13:18.98,0:13:22.10,Default,,0,0,0,,Don't try to gloss over how you lost! Dialogue: 0,0:13:19.01,0:13:22.06,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)\Nあのとき負けたぶんざいで\N盾ついてるんじゃないわよ! Dialogue: 0,0:13:22.10,0:13:23.65,Default,,0,0,0,,The agreement was you'd do anything I say, right? Dialogue: 0,0:13:22.18,0:13:23.60,Default-ja,,0,0,0,,何でも言うこと聞くのよね? Dialogue: 0,0:13:24.34,0:13:27.39,Default,,0,0,0,,Well, not anything, but as long as I'm able to... Dialogue: 0,0:13:24.39,0:13:27.31,Default-ja,,0,0,0,,な… 何でもと言われても\Nできる範囲が… Dialogue: 0,0:13:27.77,0:13:29.87,Default,,0,0,0,,Anything I say, right? Dialogue: 0,0:13:27.77,0:13:29.82,Default-ja,,0,0,0,,聞・く・の・よ・ね? Dialogue: 0,0:13:30.30,0:13:31.24,Default,,0,0,0,,Come with me! Dialogue: 0,0:13:30.40,0:13:31.94,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)ついてきなさい\N(上条)…て どこに? Dialogue: 0,0:13:31.24,0:13:32.08,Default,,0,0,0,,Eh? Wh-Where?! Dialogue: 0,0:13:32.07,0:13:34.11,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)\N黙って ついてきなさいって\N言ってんのよ! Dialogue: 0,0:13:32.08,0:13:34.18,Default,,0,0,0,,Just come with me! Dialogue: 0,0:13:34.18,0:13:35.78,Default,,0,0,0,,This is the first penalty game! Dialogue: 0,0:13:34.24,0:13:35.91,Default-ja,,0,0,0,,それが 最初の罰ゲーム! Dialogue: 0,0:13:35.78,0:13:37.75,Default,,0,0,0,,There's more than one?! Dialogue: 0,0:13:36.03,0:13:37.70,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N…て ひとつじゃねえのかよ? Dialogue: 0,0:13:41.91,0:13:43.55,Default,,0,0,0,,"Handy antenna service"? Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:43.50,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N“ハンディアンテナサービス”? Dialogue: 0,0:13:44.08,0:13:49.26,Default,,0,0,0,,Oh, that thing where they turn your cell phone into a backup antenna relay? Dialogue: 0,0:13:44.37,0:13:48.84,Default-ja,,0,0,0,,ああ… 個人の携帯電話が\Nアンテナ基地代わりになるっていう Dialogue: 0,0:13:49.26,0:13:52.79,Default,,0,0,0,,Right. Subscribers to this service form an additional network between each other. Dialogue: 0,0:13:49.46,0:13:52.71,Default-ja,,0,0,0,,そう 加入者同士で\Nネットワークを構築できるの Dialogue: 0,0:13:53.26,0:13:57.22,Default-ja,,0,0,0,,それに ペア契約にしちゃえば\N通話料も安くなるのよ Dialogue: 0,0:13:53.27,0:13:57.20,Default,,0,0,0,,Also, if you sign up for the pair contract, you get a huge discount. Dialogue: 0,0:13:57.20,0:13:58.26,Default,,0,0,0,,Pair contract? Dialogue: 0,0:13:57.34,0:13:58.22,Default-ja,,0,0,0,,ペア契約? Dialogue: 0,0:13:58.26,0:14:01.39,Default,,0,0,0,,And right now, if we sign up for both the pair contract and the antenna service, Dialogue: 0,0:13:58.51,0:14:01.35,Default-ja,,0,0,0,,…で 今セットで契約すると\N漏れなく― Dialogue: 0,0:14:01.39,0:14:04.09,Default,,0,0,0,,they'll throw in a Lovely Mitten Gekota strap! Dialogue: 0,0:14:01.47,0:14:04.02,Default-ja,,0,0,0,,ラブリーミトンの\Nゲコ太ストラップが もらえるの Dialogue: 0,0:14:04.09,0:14:05.04,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:14:04.31,0:14:05.14,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nへえ Dialogue: 0,0:14:05.04,0:14:07.65,Default,,0,0,0,,So, come sign up with me. Dialogue: 0,0:14:05.27,0:14:07.60,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)\Nというわけで 一緒に加入しなさい Dialogue: 0,0:14:08.10,0:14:11.11,Default-ja,,0,0,0,,ハァ… 要はストラップ目当てかよ Dialogue: 0,0:14:08.93,0:14:11.13,Default,,0,0,0,,So you just want this strap? Dialogue: 0,0:14:11.13,0:14:13.25,Default,,0,0,0,,Don't you already have a ton of frog— Dialogue: 0,0:14:11.23,0:14:13.57,Default-ja,,0,0,0,,つうか カエルなら\Nもう持ってんじゃ… あっ… Dialogue: 0,0:14:14.01,0:14:16.62,Default,,0,0,0,,We're signing up! Dialogue: 0,0:14:14.07,0:14:17.32,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)加入するの!\N(上条)アア… Dialogue: 0,0:14:17.79,0:14:22.75,Default,,0,0,0,,But aren't pair contracts aimed at couples? Dialogue: 0,0:14:18.03,0:14:20.53,Default-ja,,0,0,0,,でもさ ペア契約って そもそも― Dialogue: 0,0:14:20.66,0:14:22.70,Default-ja,,0,0,0,,恋人同士とかで\Nかわすもんなんじゃねえの? Dialogue: 0,0:14:22.75,0:14:25.99,Default,,0,0,0,,I-Idiot! What kind of a joke is that? Dialogue: 0,0:14:22.99,0:14:25.96,Default-ja,,0,0,0,,バ… バカ! なに飛躍してんのよ Dialogue: 0,0:14:25.99,0:14:30.99,Default,,0,0,0,,You d-don't have to be a couple to sign up for it! Dialogue: 0,0:14:26.08,0:14:28.37,Default-ja,,0,0,0,,男女限定っていったって 別に― Dialogue: 0,0:14:28.50,0:14:30.92,Default-ja,,0,0,0,,こ… 恋人じゃなきゃいけないって\Nわけじゃないでしょう Dialogue: 0,0:14:30.99,0:14:33.57,Default,,0,0,0,,You could also be spouses, for example! Dialogue: 0,0:14:31.04,0:14:33.50,Default-ja,,0,0,0,,例えば 夫婦とかでもいいわけだし Dialogue: 0,0:14:33.57,0:14:37.05,Default,,0,0,0,,Hello? That's way beyond a couple, Misaka-san. Dialogue: 0,0:14:33.63,0:14:36.92,Default-ja,,0,0,0,,もしもし 恋人より\N重たくなってますよ 御坂さん Dialogue: 0,0:14:37.05,0:14:39.43,Default-ja,,0,0,0,,えっ?\Nば… ば… 罰ゲームなんだから― Dialogue: 0,0:14:37.70,0:14:41.53,Default,,0,0,0,,Th-This is a penalty game, so shut up and just do it! Dialogue: 0,0:14:39.55,0:14:41.85,Default-ja,,0,0,0,,文句言わずに ついてきなさいよ! Dialogue: 0,0:14:44.46,0:14:48.19,Default,,0,0,0,,To finish off the paperwork I just need your signatures and a photo. Dialogue: 0,0:14:44.52,0:14:48.14,Default-ja,,0,0,0,,(店員)\Nあと 書類の作成にあたって\N写真が必要なんですが Dialogue: 0,0:14:48.19,0:14:49.89,Default,,0,0,0,,A proof of ID photo? Dialogue: 0,0:14:48.48,0:14:50.56,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)証明写真ですか?\N(店員)いいえ Dialogue: 0,0:14:49.89,0:14:56.77,Default,,0,0,0,,No, we just need a two-shot picture to show you're a couple. Dialogue: 0,0:14:50.69,0:14:52.65,Default-ja,,0,0,0,,お2人が\Nペアだと分かるものがあれば… Dialogue: 0,0:14:53.23,0:14:56.36,Default-ja,,0,0,0,,ツーショットで写っていれば\N携帯の写真などでも… Dialogue: 0,0:14:56.77,0:14:58.37,Default,,0,0,0,,T-Two-shot?! Dialogue: 0,0:14:57.07,0:14:58.32,Default-ja,,0,0,0,,ツーショット? Dialogue: 0,0:14:59.99,0:15:03.39,Default,,0,0,0,,What should we do? Just take one with my cellphone camera? Dialogue: 0,0:15:00.11,0:15:03.12,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nどうする? とりあえず\N携帯のカメラで済ますか? Dialogue: 0,0:15:03.24,0:15:04.99,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)\Nそ… そうね Dialogue: 0,0:15:03.39,0:15:04.91,Default,,0,0,0,,I guess... Dialogue: 0,0:15:05.87,0:15:07.24,Default,,0,0,0,,All right, here we go. Dialogue: 0,0:15:06.04,0:15:07.41,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nじゃ 撮るぞ Dialogue: 0,0:15:08.71,0:15:10.79,Default-ja,,0,0,0,,一応 確認するけどさ Dialogue: 0,0:15:08.73,0:15:12.93,Default,,0,0,0,,Just so you know, this was your idea. Dialogue: 0,0:15:10.92,0:15:12.88,Default-ja,,0,0,0,,これって\Nお前から言いだしたことだよな Dialogue: 0,0:15:13.29,0:15:15.92,Default-ja,,0,0,0,,わ… 分かってるわよ Dialogue: 0,0:15:14.19,0:15:15.98,Default,,0,0,0,,I know! Dialogue: 0,0:15:18.17,0:15:20.80,Default-ja,,0,0,0,,ンンッ… 待ってなさい ゲコ太! Dialogue: 0,0:15:19.30,0:15:20.85,Default,,0,0,0,,Wait for me, Gekota! Dialogue: 0,0:15:22.76,0:15:24.27,Default,,0,0,0,,Okay, I'm taking it... Dialogue: 0,0:15:22.85,0:15:26.27,Default-ja,,0,0,0,,(上条)と… 撮るぞ\N(美琴)OK いつでも来やがれ! Dialogue: 0,0:15:24.27,0:15:26.47,Default,,0,0,0,,Okay! Bring it! Dialogue: 0,0:15:28.49,0:15:30.84,Default,,0,0,0,,Your face looks kind of stiff, Misaka... Dialogue: 0,0:15:28.85,0:15:30.81,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nなんか 顔が引きつってんぞ 御坂 Dialogue: 0,0:15:30.84,0:15:32.70,Default,,0,0,0,,Why are you deliberately looking away? Dialogue: 0,0:15:30.94,0:15:32.65,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)\Nなんで あんたは\N目を反らしてんのよ? Dialogue: 0,0:15:33.67,0:15:35.53,Default,,0,0,0,,We don't look like a pair here. Dialogue: 0,0:15:33.82,0:15:35.48,Default-ja,,0,0,0,,これはペアではないと思う Dialogue: 0,0:15:35.53,0:15:37.79,Default,,0,0,0,,I guess we should take another one? Dialogue: 0,0:15:35.61,0:15:37.74,Default-ja,,0,0,0,,も… もう1回 撮ってみましょうか Dialogue: 0,0:15:40.93,0:15:43.46,Default,,0,0,0,,Why does your face still look so stiff, Misaka?! Dialogue: 0,0:15:40.99,0:15:43.16,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nだから なんで\N表情が固まってんだよ? 御坂! Dialogue: 0,0:15:43.46,0:15:46.83,Default,,0,0,0,,Why are you shifting your body away from me?! Dialogue: 0,0:15:43.57,0:15:46.83,Default-ja,,0,0,0,,あんたは どうして\N私から重心 遠ざけるわけ? Dialogue: 0,0:15:46.83,0:15:50.62,Default,,0,0,0,,Okay, for a two-shot, we just need to look like a couple, right? Dialogue: 0,0:15:46.95,0:15:48.29,Default-ja,,0,0,0,,とにかくツーショットってのは― Dialogue: 0,0:15:48.41,0:15:50.46,Default-ja,,0,0,0,,恋人っぽい感じで\N撮りゃいいんだろう Dialogue: 0,0:15:50.58,0:15:51.87,Default-ja,,0,0,0,,(上条)ほら こうしてやる!\N(美琴)ウワッ! Dialogue: 0,0:15:50.62,0:15:51.55,Default,,0,0,0,,Let's do this then. Dialogue: 0,0:15:52.19,0:15:53.64,Default,,0,0,0,,Sorry, Misaka! Dialogue: 0,0:15:52.33,0:15:55.55,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N笑え 御坂\N要は書類のための写真だろう Dialogue: 0,0:15:53.64,0:15:55.59,Default,,0,0,0,,This is just for the paperwork! Dialogue: 0,0:15:55.59,0:15:58.34,Default,,0,0,0,,We both know what it's really for, so there's no problem! Dialogue: 0,0:15:55.67,0:15:58.21,Default-ja,,0,0,0,,割り切っちまえば\N問題ねえよ こんなの Dialogue: 0,0:15:58.34,0:16:01.02,Default,,0,0,0,,Y-Yeah... You're right... Dialogue: 0,0:15:58.34,0:16:00.97,Default-ja,,0,0,0,,えっ? ええ まあ そうよね Dialogue: 0,0:16:01.71,0:16:04.12,Default,,0,0,0,,This isn't for real or anything... Dialogue: 0,0:16:01.84,0:16:04.22,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)\N別に\Nそれっぽく写真を撮るだけじゃない Dialogue: 0,0:16:04.12,0:16:05.94,Default,,0,0,0,,We're just taking a picture! Dialogue: 0,0:16:04.35,0:16:05.85,Default-ja,,0,0,0,,そうそう 写真を撮るだけ Dialogue: 0,0:16:05.94,0:16:06.69,Default,,0,0,0,,Here goes! Dialogue: 0,0:16:05.97,0:16:07.47,Default-ja,,0,0,0,,(上条)撮るぞ\N(美琴)イエ~ス! Dialogue: 0,0:16:06.69,0:16:07.55,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:16:10.10,0:16:11.31,Default-ja,,0,0,0,,(蹴る音)\N(上条)ウワッ! Dialogue: 0,0:16:14.99,0:16:20.00,Default,,0,0,0,,Goodness. I knew that trusting that newbie slave to that work was a mistake. Dialogue: 0,0:16:15.19,0:16:17.69,Default-ja,,0,0,0,,(黒子)\N…たく 新参者の奴隷と思って― Dialogue: 0,0:16:17.82,0:16:20.19,Default-ja,,0,0,0,,甘く見ていたのが間違いでしたの Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:23.11,Default,,0,0,0,,You also seem to be taking things too lightly, Onee-sama. Dialogue: 0,0:16:20.32,0:16:23.07,Default-ja,,0,0,0,,お姉様も さっきから\Nあちこちで大盤振る舞いを Dialogue: 0,0:16:23.11,0:16:26.25,Default,,0,0,0,,D-Don't get the wrong idea! Dialogue: 0,0:16:23.36,0:16:26.20,Default-ja,,0,0,0,,か… 勘違いしてんじゃないわよ Dialogue: 0,0:16:26.25,0:16:31.52,Default,,0,0,0,,I just wanted the Gekota strap, so we\Nwere taking a picture for the pair contract— Dialogue: 0,0:16:26.33,0:16:29.54,Default-ja,,0,0,0,,私は ただ\Nゲコ太ストラップが欲しくて― Dialogue: 0,0:16:29.66,0:16:31.41,Default-ja,,0,0,0,,ペア契約のための写真を… Dialogue: 0,0:16:31.54,0:16:32.54,Default-ja,,0,0,0,,(黒子)\Nンガ~ッ! Dialogue: 0,0:16:32.89,0:16:39.18,Default,,0,0,0,,Then why didn't you just ask me for help instead\Nof lowering yourself to this brute's level?! Dialogue: 0,0:16:33.12,0:16:35.67,Default-ja,,0,0,0,,だったら\Nこんな男に頭を下げずとも― Dialogue: 0,0:16:35.79,0:16:39.96,Default-ja,,0,0,0,,私と お姉様がペアになれば\N何の問題もありませんのに Dialogue: 0,0:16:40.01,0:16:41.57,Default,,0,0,0,,Come on, let's take one then. Dialogue: 0,0:16:40.02,0:16:43.31,Alternative,,0,0,0,,Wait, Kuroko! Dialogue: 0,0:16:40.09,0:16:43.22,Default-ja,,0,0,0,,さあ 撮りますわよ\Nバシバシいきますわよ Dialogue: 0,0:16:41.57,0:16:47.65,Default,,0,0,0,,Let's create some memories that'll last a lifetime! Dialogue: 0,0:16:43.34,0:16:44.80,Default-ja,,0,0,0,,ここらで 一生の思い出― Dialogue: 0,0:16:44.60,0:16:47.64,Alternative,,0,0,0,,Where are we going?! Dialogue: 0,0:16:44.93,0:16:47.60,Default-ja,,0,0,0,,作っちゃいますわよ\N(美琴)どこ行くのよ? 黒子! Dialogue: 0,0:16:48.29,0:16:51.99,Default,,0,0,0,,If you're okay with that, can I go home then? Dialogue: 0,0:16:48.43,0:16:51.85,Default-ja,,0,0,0,,それでOKなら\N俺 もう帰っちゃってもいい? Dialogue: 0,0:16:51.98,0:16:54.27,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)\N男女のペアじゃなきゃ\Nダメだっつってんでしょうが! Dialogue: 0,0:16:51.99,0:16:54.31,Default,,0,0,0,,It has to be a boy-girl pair!! Dialogue: 0,0:16:54.40,0:16:55.06,Default-ja,,0,0,0,,(スパーク音)\N(上条)ウワッ… Dialogue: 0,0:16:56.09,0:17:00.58,Default,,0,0,0,,And coming back to act alongside her in the movie will be Hitotsui Hajime, Dialogue: 0,0:16:56.23,0:17:00.53,Default-ja,,0,0,0,,(アナウンサー)\N主に ライブ活動で\Nご活躍中の一一 一(ひとつい はじめ)さんですが― Dialogue: 0,0:17:00.58,0:17:04.09,Default,,0,0,0,,but this time it seems he might be playing the lead part. Dialogue: 0,0:17:00.65,0:17:04.03,Default-ja,,0,0,0,,この度\N映画の主演をされるということです Dialogue: 0,0:17:04.09,0:17:05.39,Default,,0,0,0,,I fell asleep... Dialogue: 0,0:17:04.16,0:17:05.24,Default-ja,,0,0,0,,(アクセラレータ)\N寝ちまったか Dialogue: 0,0:17:05.36,0:17:08.16,Default-ja,,0,0,0,,(アナウンサー)\Nなんとハリウッド映画だそうですが\N何か特別な… Dialogue: 0,0:17:08.54,0:17:15.90,Default,,0,0,0,,Even with this thing, it takes all my effort to last 15 minutes in a fight... Dialogue: 0,0:17:08.66,0:17:11.45,Default-ja,,0,0,0,,チッ… 気ぃ抜きすぎだ クソバカ Dialogue: 0,0:17:11.58,0:17:15.54,Default-ja,,0,0,0,,こいつを着けてても\N15分戦うのが精いっぱいだってのに Dialogue: 0,0:17:17.04,0:17:20.05,Default-ja,,0,0,0,,(はじめ)\N日本人として適切に作用しています Dialogue: 0,0:17:20.17,0:17:23.59,Default-ja,,0,0,0,,彼はEVEN(イーブン)を持っていませんか Dialogue: 0,0:17:23.72,0:17:26.43,Default-ja,,0,0,0,,そして ほかの人たちが\N今日(こんにち) 日本人として― Dialogue: 0,0:17:26.80,0:17:28.68,Default-ja,,0,0,0,,非常に適切に 理解しましたか? Dialogue: 0,0:17:30.22,0:17:32.27,Default-ja,,0,0,0,,(はじめ)\N言葉自体は\Nネイティブな米国語を― Dialogue: 0,0:17:32.39,0:17:34.14,Default-ja,,0,0,0,,使わなくてはならないので… Dialogue: 0,0:17:34.31,0:17:36.02,Default-ja,,0,0,0,,(はじめ)\Nその他のしぐさや作法… Dialogue: 0,0:17:36.08,0:17:37.78,Default,,0,0,0,,No one's home? Dialogue: 0,0:17:36.15,0:17:37.90,Default-ja,,0,0,0,,誰も いねえのか Dialogue: 0,0:17:38.73,0:17:40.94,Default-ja,,0,0,0,,まあいい シャワーでも浴びるか Dialogue: 0,0:17:38.74,0:17:39.56,Default,,0,0,0,,Fine with me. Dialogue: 0,0:17:39.56,0:17:40.98,Default,,0,0,0,,Guess I'll take a shower. Dialogue: 0,0:17:45.78,0:17:49.74,Default-ja,,0,0,0,,ど… どうして前触れもなく\N突発的に出現してるのって― Dialogue: 0,0:17:46.39,0:17:49.94,Default,,0,0,0,,"Why would you just barge in without knocking?!" Dialogue: 0,0:17:49.87,0:17:53.08,Default-ja,,0,0,0,,ミサカはミサカは バスタオルに\N手を伸ばすけど手遅れだったり Dialogue: 0,0:17:49.94,0:17:53.25,Default,,0,0,0,,asks MISAKA asks MISAKA while frantically grasping for her bath towel. Dialogue: 0,0:17:53.20,0:17:54.87,Default-ja,,0,0,0,,なんで鍵かけねえんだよ? Dialogue: 0,0:17:53.25,0:17:54.89,Default,,0,0,0,,Why didn't you lock the door? Dialogue: 0,0:17:54.89,0:17:56.34,Default,,0,0,0,,Sorry about that. Dialogue: 0,0:17:55.12,0:17:56.25,Default-ja,,0,0,0,,(黄泉川)\N悪い悪い Dialogue: 0,0:17:56.34,0:17:59.19,Default,,0,0,0,,I'm used to living alone, so I totally forgot. Dialogue: 0,0:17:56.37,0:17:59.09,Default-ja,,0,0,0,,今まで1人暮らしだったから\N忘れてたじゃんよ Dialogue: 0,0:17:59.19,0:18:01.49,Default,,0,0,0,,Aiho, for now, cover yourself. Dialogue: 0,0:17:59.21,0:18:01.09,Default-ja,,0,0,0,,愛穂(あいほ) とりあえず巻いときなさい Dialogue: 0,0:18:01.49,0:18:07.02,Default,,0,0,0,,"How can you stay so calm after being seen naked\Nlike that?" ponders MISAKA ponders MISAKA. Dialogue: 0,0:18:01.55,0:18:04.26,Default-ja,,0,0,0,,2人とも\N裸を見られて何ともないのって― Dialogue: 0,0:18:04.38,0:18:06.97,Default-ja,,0,0,0,,ミサカはミサカは\N素朴な疑問を投げかけてみたり Dialogue: 0,0:18:07.02,0:18:10.35,Default,,0,0,0,,Well, it's not like there's anything to get worked up over. Dialogue: 0,0:18:07.30,0:18:10.43,Default-ja,,0,0,0,,う~ん… 別に騒ぐほどのことでも\Nないでしょう Dialogue: 0,0:18:10.35,0:18:13.32,Default,,0,0,0,,This guy's still a kid, and we're adults. Dialogue: 0,0:18:10.55,0:18:13.27,Default-ja,,0,0,0,,この子は子供で\N私らは大人じゃんよ Dialogue: 0,0:18:13.32,0:18:17.14,Default,,0,0,0,,"Adults? More like old aunties," says MISA— Dialogue: 0,0:18:13.47,0:18:16.48,Default-ja,,0,0,0,,(ラストオーダー)\Nそれは大人っていうより\Nおばはんっぽいかもって― Dialogue: 0,0:18:16.60,0:18:17.98,Default-ja,,0,0,0,,ミサカは… いたたた… Dialogue: 0,0:18:17.14,0:18:18.00,Default,,0,0,0,,Ow ow ow! Dialogue: 0,0:18:18.00,0:18:21.16,Default,,0,0,0,,"Don't knuckle burn my head like that!" Dialogue: 0,0:18:18.00,0:18:21.16,Alternative,,0,0,0,,Be more careful next time, will you? Dialogue: 0,0:18:18.10,0:18:21.11,Default-ja,,0,0,0,,だから ちっとは\N警戒しろっつってんだろうが Dialogue: 0,0:18:23.23,0:18:27.14,Default,,0,0,0,,"...is what happpened," reports MISAKA reports MISAKA. Dialogue: 0,0:18:23.23,0:18:24.82,Default-ja,,0,0,0,,(ラストオーダー)\N…ということがあったのって― Dialogue: 0,0:18:24.94,0:18:27.07,Default-ja,,0,0,0,,ミサカはミサカは\N事後報告してみたり Dialogue: 0,0:18:27.14,0:18:31.52,Default,,0,0,0,,"That information was already distributed\Nthroughout the MISAKA Network." Dialogue: 0,0:18:27.57,0:18:29.57,Default-ja,,0,0,0,,(御坂10032)\Nそれならば\N既に ネットワークを介して― Dialogue: 0,0:18:29.70,0:18:31.45,Default-ja,,0,0,0,,配信されているので― Dialogue: 0,0:18:31.52,0:18:37.40,Default,,0,0,0,,"Was there any particular reason to restate it orally?"\Nasks MISAKA as she calmly points the fact out. Dialogue: 0,0:18:31.58,0:18:34.75,Default-ja,,0,0,0,,わざわざ口頭で\N言い直す必要もないのでは? Dialogue: 0,0:18:34.87,0:18:37.42,Default-ja,,0,0,0,,…と ミサカは冷静に指摘します Dialogue: 0,0:18:37.40,0:18:42.42,Default,,0,0,0,,"I just wanted to say it out loud!" protests MISAKA protests MISAKA. Dialogue: 0,0:18:37.54,0:18:39.71,Default-ja,,0,0,0,,口頭で何度でも言いたいのって― Dialogue: 0,0:18:39.83,0:18:42.38,Default-ja,,0,0,0,,ミサカはミサカは\Nあの理不尽を許せずにいたり Dialogue: 0,0:18:42.42,0:18:47.97,Default,,0,0,0,,"That said, you've managed to get yourself into quite\Na ridiculous situation, trapped outside like this." Dialogue: 0,0:18:42.75,0:18:44.71,Default-ja,,0,0,0,,それで\Nマンションのオートロックの― Dialogue: 0,0:18:44.84,0:18:47.97,Default-ja,,0,0,0,,閉め出しを食らうとは\Nマヌケな状況ですね Dialogue: 0,0:18:47.97,0:18:52.86,Default,,0,0,0,,"If MISAKA hadn't come by, you would have been stuck\Nout here alone," Dialogue: 0,0:18:48.09,0:18:49.84,Default-ja,,0,0,0,,ミサカが通りかからなかったら― Dialogue: 0,0:18:49.97,0:18:52.81,Default-ja,,0,0,0,,あなたは ずっと\N独りぼっちだったのでしょうか? Dialogue: 0,0:18:52.86,0:18:56.12,Default,,0,0,0,,says MISAKA as she giggles quietly to herself. Dialogue: 0,0:18:52.93,0:18:56.23,Default-ja,,0,0,0,,…と ミサカは腹の中で\Nこっそり笑ってみせます Dialogue: 0,0:18:56.12,0:19:01.89,Default,,0,0,0,,"It's not MISAKA's fault! It's that autolock!"\Nprotests MISAKA protests MISAKA indignantly. Dialogue: 0,0:18:56.35,0:18:59.65,Default-ja,,0,0,0,,悪いのはミサカじゃなくて\Nオートロックなんだもんって― Dialogue: 0,0:18:59.77,0:19:01.81,Default-ja,,0,0,0,,ミサカはミサカは憤慨してみる Dialogue: 0,0:19:04.57,0:19:06.86,Default-ja,,0,0,0,,(アクセラレータ)\Nおい\Nあのクソガキは どこ行ったんだ? Dialogue: 0,0:19:04.59,0:19:06.91,Default,,0,0,0,,Hey, where'd that little brat go? Dialogue: 0,0:19:08.41,0:19:09.64,Default,,0,0,0,,Now that you mention it... Dialogue: 0,0:19:08.70,0:19:09.57,Default-ja,,0,0,0,,(芳川)\Nそういえば… Dialogue: 0,0:19:09.64,0:19:14.84,Default,,0,0,0,,"You mean this?" asks MISAKA as she\Nattempts to confirm the strange question. Dialogue: 0,0:19:09.95,0:19:10.78,Default-ja,,0,0,0,,(御坂10032)\Nこれですか? Dialogue: 0,0:19:10.91,0:19:14.79,Default-ja,,0,0,0,,…と ミサカは不意の質問に対して\N確認作業を行います Dialogue: 0,0:19:15.23,0:19:22.86,Default,,0,0,0,,"All the other MISAKA's have one, but MISAKA doesn't,"\Nstates MISAKA states MISAKA glancing at it enviously. Dialogue: 0,0:19:15.54,0:19:17.83,Default-ja,,0,0,0,,ほかのミサカは\Nみんな それ持ってるのに― Dialogue: 0,0:19:17.96,0:19:19.87,Default-ja,,0,0,0,,ミサカだけは持ってないのって― Dialogue: 0,0:19:20.00,0:19:22.59,Default-ja,,0,0,0,,ミサカはミサカは\N羨望のまなざしを送ってみたり Dialogue: 0,0:19:22.86,0:19:30.19,Default,,0,0,0,,"This MISAKA is this MISAKA, and that MISAKA is that\NMISAKA," says MISAKA as she advises MISAKA to give up. Dialogue: 0,0:19:23.00,0:19:27.01,Default-ja,,0,0,0,,あのミサカは あのミサカ\Nこのミサカは このミサカです Dialogue: 0,0:19:27.13,0:19:30.22,Default-ja,,0,0,0,,…と ミサカは\N暗に諦めろと告げてみます Dialogue: 0,0:19:30.34,0:19:33.55,Default-ja,,0,0,0,,もう…\Nミサカも それ欲しいって― Dialogue: 0,0:19:31.24,0:19:39.66,Default,,0,0,0,,"MISAKA wants that too!" whines MISAKA whines MISAKA trying to throw a tantrum like a spoiled child. Dialogue: 0,0:19:33.68,0:19:36.85,Default-ja,,0,0,0,,ミサカはミサカは\N小さな外見を最大級に利用した― Dialogue: 0,0:19:36.97,0:19:39.31,Default-ja,,0,0,0,,ダダっ子交渉術を行使してみたり Dialogue: 0,0:19:39.66,0:19:49.40,Default,,0,0,0,,"You may be trying to act cute, but that kind of behavior only annoys me," says MISAKA as she explains gently. Dialogue: 0,0:19:39.77,0:19:42.81,Default-ja,,0,0,0,,かわいらしいしぐさを\Nねらっているのでしょうが― Dialogue: 0,0:19:42.94,0:19:46.40,Default-ja,,0,0,0,,同性は それを見ても\N腹が立つだけなので逆効果です Dialogue: 0,0:19:46.53,0:19:49.32,Default-ja,,0,0,0,,…と ミサカは\N懇切丁寧に解説します Dialogue: 0,0:19:49.90,0:19:52.07,Default-ja,,0,0,0,,ムゥ… あっ… Dialogue: 0,0:19:52.47,0:19:58.00,Default,,0,0,0,,"Hey, 10032, could you bend over for a second?"\Nrequests MISAKA requests MISAKA. Dialogue: 0,0:19:52.57,0:19:56.24,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 10032号\Nちょっと おじぎしてみてって― Dialogue: 0,0:19:56.37,0:19:57.95,Default-ja,,0,0,0,,ミサカはミサカは お願いしてみる Dialogue: 0,0:20:00.00,0:20:01.71,Default-ja,,0,0,0,,(ラストオーダー)\Nフフフッ… 隙ありって― Dialogue: 0,0:20:00.14,0:20:04.50,Default,,0,0,0,,"Gotcha!" says MISAKA says MISAKA as her grab tactic succeeds! Dialogue: 0,0:20:01.83,0:20:05.00,Default-ja,,0,0,0,,ミサカはミサカは\N強奪作戦に成功してみたり Dialogue: 0,0:20:04.94,0:20:12.02,Default,,0,0,0,,"Try to get it back if you can!" taunts\NMISAKA taunts MISAKA making her getaway. Dialogue: 0,0:20:05.13,0:20:07.92,Default-ja,,0,0,0,,や~い 悔しかったら\N取り返してみろって― Dialogue: 0,0:20:08.05,0:20:12.22,Default-ja,,0,0,0,,ミサカはミサカは 勝利の余韻に\N浸りながら猛ダッシュしていく! Dialogue: 0,0:20:18.55,0:20:25.27,Default,,0,0,0,,"The time for a revolution has come," declares MISAKA-10032. Dialogue: 0,0:20:18.81,0:20:20.73,Default-ja,,0,0,0,,革命の時は来ました Dialogue: 0,0:20:20.85,0:20:24.98,Default-ja,,0,0,0,,…と 御坂10032号は\Nここに宣言します Dialogue: 0,0:20:21.79,0:20:25.04,Default-ja,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:20:25.05,0:20:28.05,Preview,,0,0,0,,Next Episode Dialogue: 0,0:20:25.27,0:20:27.71,Default,,0,0,0,,After Misaka Mikoto I have to deal with her little sister? Dialogue: 0,0:20:25.71,0:20:27.71,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N御坂美琴の次は 御坂妹? Dialogue: 0,0:20:27.71,0:20:29.18,Default,,0,0,0,,This time it's a tiny Misaka... Dialogue: 0,0:20:28.21,0:20:29.05,Default-ja,,0,0,0,,今度は ちっこい御坂まで Dialogue: 0,0:20:29.17,0:20:31.55,Default-ja,,0,0,0,,ちょ…\Nこんな所で暴れるんじゃねえ! Dialogue: 0,0:20:29.18,0:20:31.30,Default,,0,0,0,,Wait, don't go rampaging here! Dialogue: 0,0:20:31.30,0:20:33.43,Default,,0,0,0,,Index, that person with you... Dialogue: 0,0:20:31.88,0:20:33.43,Default-ja,,0,0,0,,…て インデックス\Nお前が一緒にいたヤツって… Dialogue: 0,0:20:33.93,0:20:35.27,Default,,0,0,0,,Next time: "Serial Number." Dialogue: 0,0:20:34.22,0:20:35.26,Default-ja,,0,0,0,,次回 「検体番号(シリアルナンバー)」 Dialogue: 0,0:20:35.77,0:20:38.99,Default,,0,0,0,,When science and magic cross paths, this epic will begin! Dialogue: 0,0:20:36.55,0:20:39.22,Default-ja,,0,0,0,,科学と魔術が交差するとき\N物語は始まる