[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 2 Video Position: 8827 Last Style Storage: Index Collisions: Normal Video Zoom Percent: 1.000000 Audio File: ?video Video File: ..\..\..\..\..\IndexII\24.mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Vesta,20.0,&H00F3E8E1,&H000000FF,&H102E1603,&HC8000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.8,2,10,10,10,0 Style: Title,Xerox Serif Wide,18.0,&H00E3E3E3,&H000000FF,&H102E1603,&HC8000000,-1,0,0,0,100.0,120.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,4,20,20,15,1 Style: TOARUSigns2,TOARUmarugothic-md,7.0,&H008E3A41,&H320000FF,&H00F4EDE3,&HDC454900,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.1,3.0,2,10,10,10,1 Style: ED-TOP,Ruzicka TypeK,18.0,&H0018181A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,10,10,25,1 Style: TOP2,Ruzicka TypeK,18.0,&H0018181A,&H000000FF,&H46C7AB9D,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,6.0,0.0,5,10,10,25,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.8,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.19,0:00:05.74,Default,,0,0,0,,I'd appreciate it if you'd stop that, esper. Dialogue: 0,0:00:01.23,0:00:04.45,Default-ja,,0,0,0,,(駒場(こまば))\N少しは\N加減してほしいものだな Dialogue: 0,0:00:04.57,0:00:05.70,Default-ja,,0,0,0,,能力者 Dialogue: 0,0:00:06.16,0:00:07.58,Default,,0,0,0,,Komaba Ritoku. Dialogue: 0,0:00:06.41,0:00:07.53,Default-ja,,0,0,0,,(結標(むすじめ))\N駒場利徳(りとく) Dialogue: 0,0:00:08.53,0:00:11.45,Default,,0,0,0,,Who would've thought I'd run into the target first? Dialogue: 0,0:00:08.66,0:00:09.49,Default-ja,,0,0,0,,(結標)\Nこちらが先に― Dialogue: 0,0:00:09.62,0:00:11.41,Default-ja,,0,0,0,,ターゲットと\Nぶつかってしまったわ Dialogue: 0,0:00:12.04,0:00:19.67,Default,,0,0,0,,Destroying all of our dispersed money caches at once seems a little childish, don't you think? Dialogue: 0,0:00:12.16,0:00:14.71,Default-ja,,0,0,0,,各所に\N分散させておいた資金を Dialogue: 0,0:00:14.83,0:00:17.54,Default-ja,,0,0,0,,一度に\N全部 剥ぎ取ろうとは Dialogue: 0,0:00:17.67,0:00:19.63,Default-ja,,0,0,0,,いささか\N大人げないと思うが Dialogue: 0,0:00:20.55,0:00:24.05,Default,,0,0,0,,All I'm doing is crushing my targets. Dialogue: 0,0:00:20.67,0:00:23.92,Default-ja,,0,0,0,,こちらは破壊目標を\N確実に たたくだけ Dialogue: 0,0:00:24.05,0:00:26.80,Default,,0,0,0,,I don't give a damn about your funds. Dialogue: 0,0:00:24.17,0:00:26.76,Default-ja,,0,0,0,,活動資金のことなんか\N知ったことではないわ Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:29.47,Default,,0,0,0,,Move Point, eh? Dialogue: 0,0:00:27.72,0:00:30.85,Default-ja,,0,0,0,,座標移動(ムーブポイント)か やっかいな力だ Dialogue: 0,0:00:29.47,0:00:30.89,Default,,0,0,0,,A troublesome power. Dialogue: 0,0:00:31.35,0:00:33.52,Default,,0,0,0,,Do you think it's {\i1}only{\i0} troublesome? Dialogue: 0,0:00:31.47,0:00:33.47,Default-ja,,0,0,0,,やっかい程度で収まると思う? Dialogue: 0,0:00:34.27,0:00:38.98,Default-ja,,0,0,0,,ああ… まあ そうだな\Nやっかい以上に憎らしい Dialogue: 0,0:00:35.35,0:00:37.02,Default,,0,0,0,,I suppose... Dialogue: 0,0:00:37.02,0:00:39.02,Default,,0,0,0,,It's much more despicable than troublesome. Dialogue: 0,0:00:39.40,0:00:41.78,Default,,0,0,0,,I'll end you in one blow between the eyes. Dialogue: 0,0:00:39.44,0:00:41.73,Default-ja,,0,0,0,,(結標)\N眉間にぶち込んで\N終わらせてあげるわ Dialogue: 0,0:00:44.07,0:00:45.82,Default-ja,,0,0,0,,(結標)ハッ…\N(駒場)遅いぞ Dialogue: 0,0:00:44.99,0:00:45.86,Default,,0,0,0,,Too slow! Dialogue: 0,0:00:52.45,0:00:54.28,Default,,0,0,0,,I'm taking this very seriously. Dialogue: 0,0:00:52.53,0:00:54.24,Default-ja,,0,0,0,,こちらだって真面目にやる Dialogue: 0,0:01:04.92,0:01:10.76,Default,,0,0,0,,I deserve some kind of handicap for facing such a monster, don't I? Dialogue: 0,0:01:05.01,0:01:08.22,Default-ja,,0,0,0,,貴様のようなバケモノと\N戦うんだ Dialogue: 0,0:01:08.47,0:01:10.72,Default-ja,,0,0,0,,これくらいのハンデが\Nあってもいいだろう Dialogue: 0,0:01:12.64,0:01:13.71,Default,,0,0,0,,You won't hit me! Dialogue: 0,0:01:12.76,0:01:14.31,Default-ja,,0,0,0,,当たらんよ!\N(蹴る音) Dialogue: 0,0:01:18.73,0:01:20.22,Default,,0,0,0,,That mobility... Dialogue: 0,0:01:18.77,0:01:20.19,Default-ja,,0,0,0,,(結標)\Nこの運動性能… Dialogue: 0,0:01:20.77,0:01:23.68,Default,,0,0,0,,You have Hard Taping under your clothing, don't you? Dialogue: 0,0:01:20.85,0:01:23.65,Default-ja,,0,0,0,,服の内側に発条包帯(ハードテーピング)を\N仕込んでいるのね? Dialogue: 0,0:01:24.61,0:01:29.15,Default-ja,,0,0,0,,フフッ… 音波伸縮性の\N軍用特殊テーピング Dialogue: 0,0:01:25.28,0:01:30.99,Default,,0,0,0,,Getting my hands on this military-grade ultrasonic wave elastic taping wasn't easy. Dialogue: 0,0:01:29.28,0:01:30.95,Default-ja,,0,0,0,,手に入れるのに苦労した Dialogue: 0,0:01:30.99,0:01:35.71,Default,,0,0,0,,You do know that with all its defects, you can't use it without repercussions, right? Dialogue: 0,0:01:31.41,0:01:34.37,Default-ja,,0,0,0,,そんな欠陥品を\N生身の体に使って― Dialogue: 0,0:01:34.49,0:01:35.66,Default-ja,,0,0,0,,ただで済むと思うの? Dialogue: 0,0:01:36.12,0:01:38.71,Default,,0,0,0,,I'm prepared for that. Dialogue: 0,0:01:36.29,0:01:38.66,Default-ja,,0,0,0,,その程度の覚悟は\N決まっている Dialogue: 0,0:01:39.63,0:01:42.04,Default,,0,0,0,,I need to finish this. Dialogue: 0,0:01:39.79,0:01:43.13,Default-ja,,0,0,0,,早急に決着をつけよう\Nンンッ! Dialogue: 0,0:01:44.67,0:01:48.51,Default,,0,0,0,,I still have a lot of other things to do! Dialogue: 0,0:01:44.67,0:01:46.09,Default-ja,,0,0,0,,俺の前には― Dialogue: 0,0:01:46.21,0:01:48.47,Default-ja,,0,0,0,,やるべきことが\N山積しているのでな Dialogue: 0,0:01:56.64,0:01:57.60,Default,,0,0,0,,Too weak! Dialogue: 0,0:01:56.81,0:01:58.14,Default-ja,,0,0,0,,(駒場)薄いな\N(結標)ハッ… Dialogue: 0,0:01:58.81,0:02:02.90,Default,,0,0,0,,Do you really think you can stop me with a shield like this?! Dialogue: 0,0:01:58.85,0:02:02.60,Default-ja,,0,0,0,,その程度の膜では\Nこの俺を止めることはできない! Dialogue: 0,0:02:09.28,0:02:10.45,Default-ja,,0,0,0,,フン… Dialogue: 0,0:02:13.12,0:02:14.29,Default,,0,0,0,,Too easy. Dialogue: 0,0:02:13.20,0:02:14.24,Default-ja,,0,0,0,,あっけない Dialogue: 0,0:02:23.55,0:02:28.43,Title,,0,0,0,,{\fad(670,849)\pos(820,500)}#24 Skill Out\NArmed Group Dialogue: 0,0:02:25.26,0:02:26.51,Default,,0,0,0,,Now then... Dialogue: 0,0:02:27.93,0:02:30.56,Default,,0,0,0,,Seems like her part's over with, too. Dialogue: 0,0:02:28.01,0:02:30.84,Default-ja,,0,0,0,,あっちのノルマも\N終わったみたいだし Dialogue: 0,0:02:31.06,0:02:31.71,Default,,0,0,0,,Oh, man. Dialogue: 0,0:02:31.13,0:02:33.64,Default-ja,,0,0,0,,ヤダねえ 1人で残業ってのも Dialogue: 0,0:02:32.35,0:02:33.81,Default,,0,0,0,,Looks like I'm the last on— Dialogue: 0,0:02:33.76,0:02:36.47,Default-ja,,0,0,0,,(駒場)それなら休ませてやろうか\N(アクセラレータ)ああ? Dialogue: 0,0:02:33.81,0:02:35.94,Default,,0,0,0,,I guess I can't keep you waiting, then. Dialogue: 0,0:02:37.06,0:02:37.61,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:02:37.10,0:02:39.73,Default-ja,,0,0,0,,(アクセラレータ)ああ?\N(駒場)アクセラレータか Dialogue: 0,0:02:38.19,0:02:39.78,Default,,0,0,0,,Accelerator. Dialogue: 0,0:02:40.44,0:02:42.49,Default,,0,0,0,,So you're Komaba Ritoku. Dialogue: 0,0:02:40.73,0:02:44.48,Default-ja,,0,0,0,,駒場利徳だな?\N一応 理由を尋ねてやろうか Dialogue: 0,0:02:42.49,0:02:44.53,Default,,0,0,0,,Let me ask you what the reasoning behind your plan is. Dialogue: 0,0:02:45.07,0:02:50.49,Default,,0,0,0,,You wouldn't be interested in Skillout's reason for attacking espers. Dialogue: 0,0:02:45.15,0:02:48.44,Default-ja,,0,0,0,,スキルアウトが\N能力者をたたく理由なんて― Dialogue: 0,0:02:48.57,0:02:50.44,Default-ja,,0,0,0,,聞いても面白いものではない Dialogue: 0,0:02:50.78,0:02:55.16,Default-ja,,0,0,0,,フッ… 街を混乱させたうえで\N無差別攻撃ってとこか Dialogue: 0,0:02:51.91,0:02:55.58,Default,,0,0,0,,So I take it you're going to attack everyone indiscriminately after you send the city into chaos? Dialogue: 0,0:02:55.53,0:02:59.12,Default-ja,,0,0,0,,無差別ではない\N標的ぐらいは こちらで選ぶ Dialogue: 0,0:02:55.58,0:02:57.29,Default,,0,0,0,,No, not indiscriminately. Dialogue: 0,0:02:57.29,0:02:59.17,Default,,0,0,0,,We do a good job of choosing our targets. Dialogue: 0,0:02:59.17,0:03:01.96,Default,,0,0,0,,You seem pretty calm. Dialogue: 0,0:02:59.49,0:03:03.83,Default-ja,,0,0,0,,(アクセラレータ)\Nなかなか余裕があるみてえだが\N今の状況 つかめてんのか? Dialogue: 0,0:03:01.96,0:03:03.88,Default,,0,0,0,,Don't you understand what situation you're in right now? Dialogue: 0,0:03:05.84,0:03:06.89,Default,,0,0,0,,I killed her. Dialogue: 0,0:03:05.92,0:03:06.84,Default-ja,,0,0,0,,俺が殺した Dialogue: 0,0:03:08.84,0:03:11.34,Default-ja,,0,0,0,,(駒場)\N話に聞いていたのとは違う Dialogue: 0,0:03:08.89,0:03:11.43,Default,,0,0,0,,This is different from what I'd been told. Dialogue: 0,0:03:11.43,0:03:14.69,Default,,0,0,0,,Social defects are supposed to go all out with their powers at this point. Dialogue: 0,0:03:11.47,0:03:14.68,Default-ja,,0,0,0,,日陰者たちは\N普通なら ここでは ためらわない Dialogue: 0,0:03:14.69,0:03:16.02,Default,,0,0,0,,Is that so? Dialogue: 0,0:03:14.80,0:03:17.22,Default-ja,,0,0,0,,(アクセラレータ)\Nそうかい… 知ってるか? Dialogue: 0,0:03:16.02,0:03:17.27,Default,,0,0,0,,Hey, did you know? Dialogue: 0,0:03:17.27,0:03:21.28,Default,,0,0,0,,People who confront me tend to end up sliced up. Dialogue: 0,0:03:17.35,0:03:21.22,Default-ja,,0,0,0,,俺の前に立ったくそ野郎は\N普通なら ミンチになるんだぜ Dialogue: 0,0:03:21.98,0:03:26.22,Default,,0,0,0,,That electrode is a transmitter for some sort of electronic information, right? Dialogue: 0,0:03:22.14,0:03:26.19,Default-ja,,0,0,0,,その電極 何らかの電子情報を\N送受信しているな? Dialogue: 0,0:03:37.57,0:03:39.20,Default-ja,,0,0,0,,何だ? これは Dialogue: 0,0:03:37.58,0:03:39.54,Default,,0,0,0,,What's this? Dialogue: 0,0:03:39.54,0:03:41.00,Default,,0,0,0,,Chaff Seeds. Dialogue: 0,0:03:39.62,0:03:43.46,Default-ja,,0,0,0,,“攪乱の羽(チャフシード)”\N電波攪乱(かくらん)装置の一種だよ Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.38,Default,,0,0,0,,They're an electromagnetic radar countermeasure. Dialogue: 0,0:03:44.04,0:03:44.92,Default-ja,,0,0,0,,ウワッ! Dialogue: 0,0:03:49.09,0:03:49.89,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:03:49.13,0:03:51.26,Default-ja,,0,0,0,,野郎!\N(銃声) Dialogue: 0,0:03:54.93,0:03:56.27,Default,,0,0,0,,Time for you to splatter! Dialogue: 0,0:03:54.93,0:03:56.30,Default-ja,,0,0,0,,(駒場)\N真っ赤に はじけろ Dialogue: 0,0:04:10.57,0:04:12.20,Default,,0,0,0,,Checkmate. Dialogue: 0,0:04:10.69,0:04:12.48,Default-ja,,0,0,0,,(駒場)\Nチェックメートだ Dialogue: 0,0:04:13.70,0:04:15.75,Default,,0,0,0,,This is the last decision you'll make. Dialogue: 0,0:04:13.78,0:04:17.86,Default-ja,,0,0,0,,最後に選べ\Nどこを撃ち抜いて殺してほしい? Dialogue: 0,0:04:15.75,0:04:17.92,Default,,0,0,0,,Where should I shoot to kill you? Dialogue: 0,0:04:21.13,0:04:26.59,Default,,0,0,0,,Are you going to make the guiltless into the misfortunate? Dialogue: 0,0:04:21.20,0:04:26.54,Default-ja,,0,0,0,,(アクセラレータ)\Nそうやって 何の罪もない人間から\N順番に 不幸にするつもりか Dialogue: 0,0:04:27.05,0:04:30.68,Default,,0,0,0,,Don't screw around with me, you shithead! Dialogue: 0,0:04:27.08,0:04:30.63,Default-ja,,0,0,0,,ふざけんじゃねえぞ!\Nこのくそ野郎が! Dialogue: 0,0:04:37.23,0:04:39.35,Default,,0,0,0,,Wha— Dialogue: 0,0:04:39.94,0:04:44.78,Default,,0,0,0,,Why is your reflection working? Dialogue: 0,0:04:39.97,0:04:44.77,Default-ja,,0,0,0,,(駒場)\Nなぜ\Nお前の反射が生き返っている? Dialogue: 0,0:04:45.44,0:04:46.78,Default,,0,0,0,,Are you stupid? Dialogue: 0,0:04:45.52,0:04:48.77,Default-ja,,0,0,0,,バッカじゃねえの? チャフってな Dialogue: 0,0:04:47.53,0:04:54.29,Default,,0,0,0,,Chaff Seeds cause electromagnetic scrambling by sending bits of metal into the air. Dialogue: 0,0:04:48.90,0:04:54.19,Default-ja,,0,0,0,,空気中に金属箔(きんぞくはく)をばらまくことで\N電波障害を起こすんだよ Dialogue: 0,0:04:54.29,0:04:55.66,Default,,0,0,0,,The counter is simple. Dialogue: 0,0:04:54.32,0:04:58.86,Default-ja,,0,0,0,,なら 簡単だ\N漂ってる金属箔をどけちまえばいい Dialogue: 0,0:04:55.66,0:05:00.92,Default,,0,0,0,,Just get rid of the metal by, for example, ventilation. Dialogue: 0,0:04:59.03,0:05:00.87,Default-ja,,0,0,0,,例えば 換気するとかな Dialogue: 0,0:05:03.42,0:05:05.00,Default,,0,0,0,,Now then... Dialogue: 0,0:05:03.49,0:05:04.95,Default-ja,,0,0,0,,(アクセラレータ)さ~てと\N(駒場)ンッ… Dialogue: 0,0:05:05.29,0:05:10.46,Default-ja,,0,0,0,,(アクセラレータ)\Nンッ… レベル0のぶんざいで\Nレベル5にケンカを売る その根性 Dialogue: 0,0:05:06.21,0:05:10.51,Default,,0,0,0,,You picked a fight with a Level 5, you Level 0. Dialogue: 0,0:05:11.13,0:05:13.42,Default-ja,,0,0,0,,もう一度 見せてもらおうか Dialogue: 0,0:05:11.14,0:05:13.47,Default,,0,0,0,,Do you have the balls to do it again? Dialogue: 0,0:05:13.84,0:05:15.96,Default-ja,,0,0,0,,(駒場)ンッ…\N(アクセラレータ)遅(おせ)えんだよ! Dialogue: 0,0:05:14.68,0:05:16.02,Default,,0,0,0,,Too slow! Dialogue: 0,0:05:22.10,0:05:24.01,Default-ja,,0,0,0,,チェックメート …だよな? Dialogue: 0,0:05:22.10,0:05:24.06,Default,,0,0,0,,Checkmate, right? Dialogue: 0,0:05:25.57,0:05:28.44,Default,,0,0,0,,Just being a Level 0 doesn't make you evil. Dialogue: 0,0:05:25.68,0:05:28.39,Default-ja,,0,0,0,,レベル0っていうだけじゃ\N悪にはならねえ Dialogue: 0,0:05:29.15,0:05:35.66,Default,,0,0,0,,People say you guys are a bother because groups like Skillout cause problems!{rephrase} Dialogue: 0,0:05:29.31,0:05:32.27,Default-ja,,0,0,0,,(アクセラレータ)\Nああいう連中が\Nジャマ者扱いされてんのは― Dialogue: 0,0:05:32.40,0:05:35.61,Default-ja,,0,0,0,,ひとえに お前らみてえな\Nスキルアウトがはしゃいでるせいだ Dialogue: 0,0:05:36.24,0:05:38.08,Default,,0,0,0,,Obtain rights? Dialogue: 0,0:05:36.32,0:05:41.16,Default-ja,,0,0,0,,(アクセラレータ)\N権利の獲得? 安全の保証?\Nばかばかしい Dialogue: 0,0:05:38.08,0:05:39.79,Default,,0,0,0,,Secure safety? Dialogue: 0,0:05:39.79,0:05:41.25,Default,,0,0,0,,Don't give me that shit! Dialogue: 0,0:05:41.25,0:05:45.67,Default,,0,0,0,,Didn't you realize that those actions were slowly closing around your own neck?! Dialogue: 0,0:05:41.28,0:05:42.78,Default-ja,,0,0,0,,そういった行動が― Dialogue: 0,0:05:42.91,0:05:46.37,Default-ja,,0,0,0,,お前の首を絞めてるってことぐれえ\N気づかなかったのか? Dialogue: 0,0:05:46.58,0:05:49.58,Default-ja,,0,0,0,,フッ… もしもの話をしようか Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.38,Default,,0,0,0,,Let's talk about a hypothetical situation. Dialogue: 0,0:05:50.51,0:05:55.47,Default,,0,0,0,,The humanity of those with strong powers does not play a factor. Dialogue: 0,0:05:50.58,0:05:55.38,Default-ja,,0,0,0,,能力者としての優劣に\N人格的な問題は考慮されない Dialogue: 0,0:05:55.47,0:06:00.14,Default,,0,0,0,,Some are ugly-hearted people, using their powers for whatever purpose they so choose. Dialogue: 0,0:05:55.50,0:06:00.01,Default-ja,,0,0,0,,中には強大な力を振りかざすだけの\N醜い人間もいる Dialogue: 0,0:06:00.14,0:06:04.60,Default,,0,0,0,,What if those people were playing a game to see who could kill the most Level 0's Dialogue: 0,0:06:00.30,0:06:03.35,Default-ja,,0,0,0,,そういうヤツらが\N組織されたスキルアウト以外の― Dialogue: 0,0:06:03.47,0:06:08.10,Default-ja,,0,0,0,,レベル0だけを競って襲うゲームが\Nはやっているとしたら Dialogue: 0,0:06:04.60,0:06:08.15,Default,,0,0,0,,who didn't belong to some organization? Dialogue: 0,0:06:08.15,0:06:09.86,Default,,0,0,0,,What would you do? Dialogue: 0,0:06:08.23,0:06:09.98,Default-ja,,0,0,0,,お前は どうする? Dialogue: 0,0:06:10.94,0:06:16.57,Default-ja,,0,0,0,,フッ… いずれ こういう結末を\N招くのは分かっていたが Dialogue: 0,0:06:12.36,0:06:16.49,Default,,0,0,0,,I knew this day would eventually come. Dialogue: 0,0:06:18.33,0:06:20.62,Default,,0,0,0,,You bastard... Dialogue: 0,0:06:18.53,0:06:20.61,Default-ja,,0,0,0,,この野郎… Dialogue: 0,0:06:21.33,0:06:28.00,Default,,0,0,0,,Looks like you and I are in similar circumstances right now. Dialogue: 0,0:06:21.36,0:06:27.95,Default-ja,,0,0,0,,どうやら 今の俺とお前は\N同じような境遇にいるらしいな Dialogue: 0,0:06:29.25,0:06:31.01,Default,,0,0,0,,Here's a present. Dialogue: 0,0:06:29.37,0:06:35.04,Default-ja,,0,0,0,,手土産だ\Nこのブザマな光景を胸に刻んでおけ Dialogue: 0,0:06:31.01,0:06:35.20,Default,,0,0,0,,Carve this ugly scene into your heart. Dialogue: 0,0:06:47.22,0:06:48.22,Default-ja,,0,0,0,,(海原(うなばら))\Nご苦労さまです Dialogue: 0,0:06:47.23,0:06:48.27,Default,,0,0,0,,Well done. Dialogue: 0,0:06:49.10,0:06:53.19,Default-ja,,0,0,0,,死体の搬送 および 証拠の隠滅は\Nこちらで行います Dialogue: 0,0:06:49.15,0:06:53.07,Default,,0,0,0,,We will transport the bodies and eliminate the evidence. Dialogue: 0,0:06:53.99,0:06:57.53,Default,,0,0,0,,I'll send the garbage truck over, so get a ride from him. Dialogue: 0,0:06:54.02,0:06:57.77,Default-ja,,0,0,0,,例の収集車を送りますので\Nそちらに乗ってください Dialogue: 0,0:06:58.07,0:07:01.15,Default-ja,,0,0,0,,いや こっちは勝手に帰る Dialogue: 0,0:06:58.12,0:07:01.33,Default,,0,0,0,,No, I'll go home on my own. Dialogue: 0,0:07:01.33,0:07:05.42,Default,,0,0,0,,That's fine, but please avoid meeting anyone. Dialogue: 0,0:07:01.40,0:07:05.28,Default-ja,,0,0,0,,(海原)\Nかまいませんが\N知人と遭遇するのは避けてください Dialogue: 0,0:07:05.41,0:07:07.33,Default-ja,,0,0,0,,我々は紛れることに…\N(電話を切る音) Dialogue: 0,0:07:05.42,0:07:07.04,Default,,0,0,0,,We need to avoid expos— Dialogue: 0,0:07:08.83,0:07:11.50,Default-ja,,0,0,0,,生きてんだろう? 結標淡希(あわき) Dialogue: 0,0:07:08.84,0:07:11.55,Default,,0,0,0,,You're alive, aren't you, Musujime Awaki? Dialogue: 0,0:07:12.75,0:07:16.59,Default-ja,,0,0,0,,途中から見せてもらっていたけど\Nどこで気づいたのかしら Dialogue: 0,0:07:12.80,0:07:16.64,Default,,0,0,0,,I started watching somewhere in the middle, but when did you notice? Dialogue: 0,0:07:16.84,0:07:21.09,Default-ja,,0,0,0,,フン… バレバレなんだよ\Nうっとうしいマネしやがって Dialogue: 0,0:07:17.64,0:07:19.43,Default,,0,0,0,,It was obvious. Dialogue: 0,0:07:19.43,0:07:21.14,Default,,0,0,0,,Don't give me that crap. Dialogue: 0,0:07:21.26,0:07:26.39,Default-ja,,0,0,0,,(結標)\Nフフッ… 命の恩人に対して\Nそういう言葉遣いでいいのかしら? Dialogue: 0,0:07:22.52,0:07:26.60,Default,,0,0,0,,Is that how you should be talking to the one who saved your life? Dialogue: 0,0:07:26.51,0:07:29.31,Default-ja,,0,0,0,,“命の恩人”ね 死ぬまで言ってろ Dialogue: 0,0:07:26.60,0:07:28.44,Default,,0,0,0,,My savior, eh? Dialogue: 0,0:07:28.44,0:07:29.34,Default,,0,0,0,,Take those words to your grave. Dialogue: 0,0:07:29.69,0:07:31.69,Default,,0,0,0,,Oh, you're going somewhere? Dialogue: 0,0:07:29.72,0:07:31.64,Default-ja,,0,0,0,,あら どこかに寄っていくの? Dialogue: 0,0:07:32.11,0:07:34.28,Default,,0,0,0,,It's nothing important. Dialogue: 0,0:07:32.18,0:07:35.81,Default-ja,,0,0,0,,大したことじゃねえ 残業だよ Dialogue: 0,0:07:34.28,0:07:35.95,Default,,0,0,0,,Just some overtime. Dialogue: 0,0:07:37.86,0:07:39.77,Default-ja,,0,0,0,,(アクセラレータ)\Nサービス残業 Dialogue: 0,0:07:37.87,0:07:39.53,Default,,0,0,0,,Free overtime. Dialogue: 0,0:07:46.36,0:07:50.58,Default-ja,,0,0,0,,(アクセラレータ)\Nあ~あ…\N残業のせいで 結構 遅れちまったな Dialogue: 0,0:07:46.37,0:07:47.19,Default,,0,0,0,,Man... Dialogue: 0,0:07:47.83,0:07:50.67,Default,,0,0,0,,This extra work took a while. Dialogue: 0,0:07:51.29,0:07:55.37,Default-ja,,0,0,0,,チッ… コンビニ寄って\Nコーヒーでも買ってくか Dialogue: 0,0:07:52.67,0:07:55.47,Default,,0,0,0,,I guess I'll stop by a convenience store and get some coffee. Dialogue: 0,0:07:55.50,0:07:58.13,Default-ja,,0,0,0,,(美鈴(みすず))ウ~ン…\N(アクセラレータ)うん? Dialogue: 0,0:07:58.75,0:08:03.38,Default-ja,,0,0,0,,(美鈴)\Nき… 気持ち悪い… アア… Dialogue: 0,0:07:58.76,0:08:01.64,Default,,0,0,0,,I-I don't feel too good... Dialogue: 0,0:08:03.72,0:08:04.72,Default-ja,,0,0,0,,(アクセラレータ)\Nフン… Dialogue: 0,0:08:06.09,0:08:09.76,Default-ja,,0,0,0,,うん? あのツラ\Nどっかで見たような気が… Dialogue: 0,0:08:06.14,0:08:07.60,Default,,0,0,0,,Wait, that face... Dialogue: 0,0:08:08.48,0:08:09.84,Default,,0,0,0,,I feel like I've seen her before. Dialogue: 0,0:08:16.07,0:08:17.51,Default,,0,0,0,,Who the hell is this? Dialogue: 0,0:08:16.14,0:08:17.44,Default-ja,,0,0,0,,何なんだ? こいつ Dialogue: 0,0:08:19.87,0:08:23.70,Default,,0,0,0,,Hi there, I'm Misaka Misuzu-san! Dialogue: 0,0:08:19.94,0:08:23.61,Default-ja,,0,0,0,,はいは~い 御坂(みさか)美鈴さんですよ Dialogue: 0,0:08:23.78,0:08:24.69,Default-ja,,0,0,0,,(美鈴)アア~ッ…\N(アクセラレータ)ウワッ! Dialogue: 0,0:08:26.62,0:08:28.83,Default,,0,0,0,,Why you... Dialogue: 0,0:08:26.70,0:08:28.74,Default-ja,,0,0,0,,て… てめえ Dialogue: 0,0:08:29.32,0:08:35.29,Default-ja,,0,0,0,,趣味は数論のお勉強 特技は水泳\Nおっぱいは91センチで~す Dialogue: 0,0:08:29.33,0:08:32.46,Default,,0,0,0,,My hobby is studying number theory, I'm good at swimming, Dialogue: 0,0:08:32.46,0:08:35.46,Default,,0,0,0,,and my boobs are 91 centimeters! Dialogue: 0,0:08:35.41,0:08:38.83,Default-ja,,0,0,0,,あっ いけね\N私 結婚してたんだった Dialogue: 0,0:08:35.46,0:08:39.05,Default,,0,0,0,,Oh right, I'm married. Dialogue: 0,0:08:38.96,0:08:42.55,Default-ja,,0,0,0,,ほら パパに悪いから\Nなれなれしく触んじゃねえって Dialogue: 0,0:08:39.05,0:08:42.64,Default,,0,0,0,,C'mon, Daddy will be mad so don't touch me! Dialogue: 0,0:08:43.35,0:08:44.47,Default,,0,0,0,,Wait... Dialogue: 0,0:08:43.42,0:08:45.59,Default-ja,,0,0,0,,あれ? 断崖大学の― Dialogue: 0,0:08:44.47,0:08:48.27,Default,,0,0,0,,Do you know where Dangai University's database center is? Dialogue: 0,0:08:45.72,0:08:48.22,Default-ja,,0,0,0,,データベースセンターって\Nどこだっけ? Dialogue: 0,0:08:48.27,0:08:50.81,Default,,0,0,0,,Hey white-hair, do you know anything about it? Dialogue: 0,0:08:48.34,0:08:50.72,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 白いの\Nあんた 何か知ってる? Dialogue: 0,0:08:50.81,0:08:53.94,Default,,0,0,0,,Hey, don't ignore me white-hair! Dialogue: 0,0:08:50.93,0:08:53.22,Default-ja,,0,0,0,,(美鈴)\Nあっ! 無視すんなよ 白いの! Dialogue: 0,0:08:53.35,0:08:55.43,Default-ja,,0,0,0,,(つかむ音)\Nウワッ! Dialogue: 0,0:08:55.81,0:08:59.31,Default-ja,,0,0,0,,(美鈴)\Nだから 美鈴さんは― Dialogue: 0,0:08:55.82,0:08:57.65,Default,,0,0,0,,Hey... Dialogue: 0,0:08:57.65,0:09:03.37,Default,,0,0,0,,Misuzu-san has to go study there. Dialogue: 0,0:08:59.44,0:09:03.23,Default-ja,,0,0,0,,これから そこで\Nお勉強しなくてはいけないのです Dialogue: 0,0:09:03.36,0:09:04.28,Default-ja,,0,0,0,,プハァ~ッ… Dialogue: 0,0:09:04.79,0:09:06.29,Default,,0,0,0,,How the hell should I know?! Dialogue: 0,0:09:05.03,0:09:07.99,Default-ja,,0,0,0,,知るか ボケ!\Nそこらのタクシーでも捕まえてろ! Dialogue: 0,0:09:06.29,0:09:08.04,Default,,0,0,0,,Call a taxi or something! Dialogue: 0,0:09:08.04,0:09:13.09,Default,,0,0,0,,I kiss everyone as long as they're younger, man or woman! Dialogue: 0,0:09:08.11,0:09:12.91,Default-ja,,0,0,0,,私は 年下なら 男の子でも\N女の子でもチューしちゃうんだぞ Dialogue: 0,0:09:13.03,0:09:14.54,Default-ja,,0,0,0,,(美鈴)プハァ~ッ…\N(アクセラレータ)ンッ… Dialogue: 0,0:09:14.61,0:09:17.99,Default,,0,0,0,,I have no idea what the hell you've been talking about! Dialogue: 0,0:09:14.74,0:09:16.41,Default-ja,,0,0,0,,さっきから\N意味の分かんねえことばっか― Dialogue: 0,0:09:16.54,0:09:17.91,Default-ja,,0,0,0,,言ってんじゃねえ! Dialogue: 0,0:09:18.92,0:09:22.58,Default,,0,0,0,,But don't you think that croquettes qualify as a sort of nabe-type meal then? Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:22.50,Default-ja,,0,0,0,,(上条(かみじょう))\Nそれを言ったら コロッケだって\N鍋のひとつだと思うわけよ Dialogue: 0,0:09:23.30,0:09:27.29,Default,,0,0,0,,You put bread crumbs on the stuffing then put it in a pot of hot oil. Dialogue: 0,0:09:23.34,0:09:27.22,Default-ja,,0,0,0,,目の前でパン粉をつけておいた具を\N油の中に入れていくのがだな… Dialogue: 0,0:09:27.29,0:09:30.48,Default,,0,0,0,,Well, I guess that's also because anything tastes better right when it's made. Dialogue: 0,0:09:27.51,0:09:30.39,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)\N作りたてが おいしいっていうのは\Nそのとおりかも Dialogue: 0,0:09:30.51,0:09:34.14,Default-ja,,0,0,0,,あっ! それなら いっそ\N私の前で当麻(とうま)が料理を作って Dialogue: 0,0:09:31.19,0:09:37.90,Default,,0,0,0,,So that means that eating everything you cook right as you're making it would taste the best?! Dialogue: 0,0:09:34.26,0:09:37.27,Default-ja,,0,0,0,,それを私が全部 食べちゃうのが\Nいちばん おいしいんじゃ… Dialogue: 0,0:09:37.39,0:09:40.15,Default-ja,,0,0,0,,(美鈴)ああっ! あんた 確か…\N(上条)うん? Dialogue: 0,0:09:37.90,0:09:40.24,Default,,0,0,0,,H-Hey! I know you! {timing check} Dialogue: 0,0:09:40.24,0:09:41.82,Default,,0,0,0,,M-Misaka-san?! Dialogue: 0,0:09:40.35,0:09:41.73,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nみ… 御坂さん? Dialogue: 0,0:09:41.82,0:09:44.95,Default,,0,0,0,,Misuzu-san is going to go to sleep now... Dialogue: 0,0:09:41.86,0:09:44.73,Default-ja,,0,0,0,,美鈴さんは\Nもう何も要りません Dialogue: 0,0:09:44.86,0:09:46.23,Default-ja,,0,0,0,,ウ~ン… Dialogue: 0,0:09:46.24,0:09:49.77,Default,,0,0,0,,Oh, wait. I haven't done my stretches or taken off my makeup. Dialogue: 0,0:09:46.36,0:09:47.53,Default-ja,,0,0,0,,あっ いけね Dialogue: 0,0:09:47.65,0:09:50.28,Default-ja,,0,0,0,,ストレッチしてないし\N乳液も塗ってないじゃん Dialogue: 0,0:09:50.41,0:09:51.82,Default-ja,,0,0,0,,ちくしょう… Dialogue: 0,0:09:50.79,0:09:52.00,Default,,0,0,0,,Damn... Dialogue: 0,0:09:51.95,0:09:54.74,Default-ja,,0,0,0,,努力を怠ると\Nすぐ肌に返ってくる Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:54.92,Default,,0,0,0,,I can't believe I have to go through all this effort all the time... Dialogue: 0,0:09:54.87,0:09:55.91,Default-ja,,0,0,0,,ウウ… 吐きそう Dialogue: 0,0:09:55.38,0:09:56.17,Default,,0,0,0,,I think I'm going to throw up. Dialogue: 0,0:09:56.04,0:09:57.79,Default-ja,,0,0,0,,(上条)あ… あの…\N(美鈴)フフッ… Dialogue: 0,0:09:56.17,0:09:57.13,Default,,0,0,0,,U-Um... Dialogue: 0,0:09:57.91,0:09:58.96,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nウワッ! Dialogue: 0,0:09:59.05,0:10:02.59,Default,,0,0,0,,Woohoo! I got myself a young guy! Dialogue: 0,0:09:59.16,0:10:02.42,Default-ja,,0,0,0,,おっしゃー! 年下の坊やゲット! Dialogue: 0,0:10:02.54,0:10:07.63,Default-ja,,0,0,0,,こんな時間にブラブラしちゃって\N美琴(みこと)ちゃんは どうしたのよ? Dialogue: 0,0:10:02.59,0:10:07.39,Default,,0,0,0,,What's Mikoto-chan gonna do when she finds out you've been wandering around at night? Dialogue: 0,0:10:07.76,0:10:09.80,Default-ja,,0,0,0,,(美鈴)プハァ~ッ…\N(上条)アアッ! Dialogue: 0,0:10:09.60,0:10:11.69,Default,,0,0,0,,H-Help me, Index! Dialogue: 0,0:10:09.97,0:10:11.59,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nた… 助けて インデックス! Dialogue: 0,0:10:11.72,0:10:13.55,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)クッ…\N(美鈴)そういや― Dialogue: 0,0:10:12.85,0:10:15.61,Default,,0,0,0,,Huh? Who's that girl? Dialogue: 0,0:10:13.68,0:10:15.43,Default-ja,,0,0,0,,そっちの子って誰だっけ? Dialogue: 0,0:10:15.56,0:10:19.43,Default-ja,,0,0,0,,フン! 別に あなたみたいな人に\N名乗る名前なんてないかも Dialogue: 0,0:10:16.40,0:10:19.53,Default,,0,0,0,,I have no reason to tell someone like you my name. Dialogue: 0,0:10:19.53,0:10:22.11,Default,,0,0,0,,Why you little... Dialogue: 0,0:10:19.68,0:10:22.02,Default-ja,,0,0,0,,(美鈴)あんだと? この!\N(上条)アッ! Dialogue: 0,0:10:22.19,0:10:25.15,Default-ja,,0,0,0,,ああっ…\Nインデックス 私はインデックス! Dialogue: 0,0:10:22.86,0:10:25.28,Default,,0,0,0,,Index! I'm Index! Dialogue: 0,0:10:25.27,0:10:28.61,Default-ja,,0,0,0,,ねえねえ 断崖大学の\Nデータベースセンターって― Dialogue: 0,0:10:25.28,0:10:26.24,Default,,0,0,0,,Hey, hey. Dialogue: 0,0:10:26.24,0:10:29.66,Default,,0,0,0,,Do you know where the Dangai University database center is? Dialogue: 0,0:10:28.74,0:10:30.61,Default-ja,,0,0,0,,(美鈴)どこだっけ?\N(上条)はぁ? Dialogue: 0,0:10:29.66,0:10:30.70,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:10:30.70,0:10:39.13,Default,,0,0,0,,They told me the resources I need to write my university report are only in Academy City, so I had to come here. Dialogue: 0,0:10:30.74,0:10:35.91,Default-ja,,0,0,0,,大学のレポートを書くための資料が\N学園都市にしかねえっつう話だから Dialogue: 0,0:10:36.03,0:10:39.12,Default-ja,,0,0,0,,わざわざ ここへ\Nやって来るしかなかったのです Dialogue: 0,0:10:39.13,0:10:40.70,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:10:39.25,0:10:40.83,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nはぁ… なるほど Dialogue: 0,0:10:40.96,0:10:44.54,Default-ja,,0,0,0,,う~ん… そうだ!\N電話番号とアドレス 交換しよう Dialogue: 0,0:10:41.80,0:10:42.80,Default,,0,0,0,,Oh, yeah! Dialogue: 0,0:10:42.80,0:10:44.89,Default,,0,0,0,,Let's exchange phone numbers and e-mail addresses! Dialogue: 0,0:10:44.89,0:10:45.93,Default,,0,0,0,,That's sudden! Dialogue: 0,0:10:44.96,0:10:45.84,Default-ja,,0,0,0,,唐突! Dialogue: 0,0:10:45.93,0:10:50.81,Default,,0,0,0,,Okay, I'll put your number in my "Friends" category! Dialogue: 0,0:10:46.29,0:10:51.05,Default-ja,,0,0,0,,君の番号は“友達”のカテゴリーに\N登録しとくからね! Dialogue: 0,0:10:53.10,0:10:54.77,Default,,0,0,0,,Misaka... Dialogue: 0,0:10:53.22,0:10:55.89,Default-ja,,0,0,0,,御坂… 偶然? Dialogue: 0,0:10:54.77,0:10:56.15,Default,,0,0,0,,Was it a coincidence? Dialogue: 0,0:10:56.01,0:10:59.52,Default-ja,,0,0,0,,いや あのガキに関係あることか Dialogue: 0,0:10:56.15,0:10:59.72,Default,,0,0,0,,No... she isn't involved in this. Dialogue: 0,0:11:07.28,0:11:09.53,Default,,0,0,0,,Accelerator. Do you need something? Dialogue: 0,0:11:07.32,0:11:09.73,Default-ja,,0,0,0,,(男性)\Nアクセラレータ 何か用ですか? Dialogue: 0,0:11:10.29,0:11:12.70,Default,,0,0,0,,They intercepted the call... Dialogue: 0,0:11:10.32,0:11:12.74,Default-ja,,0,0,0,,(アクセラレータ)\Nチッ… 割り込まれたか Dialogue: 0,0:11:13.54,0:11:16.96,Default,,0,0,0,,So, you bastard, I'm guessing you're the head of GROUP? Dialogue: 0,0:11:13.57,0:11:16.87,Default-ja,,0,0,0,,悪趣味な野郎だ\Nお前がグループの上か Dialogue: 0,0:11:16.96,0:11:19.63,Default,,0,0,0,,I can answer any questions you have. Dialogue: 0,0:11:17.24,0:11:19.49,Default-ja,,0,0,0,,(男性)\N質問の内容を承ります Dialogue: 0,0:11:19.62,0:11:23.58,Default-ja,,0,0,0,,何もねえよ\Nこっちのことは こっちでやる Dialogue: 0,0:11:19.63,0:11:21.46,Default,,0,0,0,,I don't have any. Dialogue: 0,0:11:21.46,0:11:23.59,Default,,0,0,0,,I have my own problems to deal with. Dialogue: 0,0:11:23.59,0:11:25.55,Default,,0,0,0,,Your own problems, huh? Dialogue: 0,0:11:23.71,0:11:26.92,Default-ja,,0,0,0,,(男性)\N“こっちのこと”ですか\Nまいりましたね Dialogue: 0,0:11:25.55,0:11:26.97,Default,,0,0,0,,That's a shame. Dialogue: 0,0:11:26.97,0:11:29.47,Default,,0,0,0,,I had something I wanted to talk to you about, but since you're busy... Dialogue: 0,0:11:27.04,0:11:29.38,Default-ja,,0,0,0,,お耳に入れておきたい案件が\Nあったのですが Dialogue: 0,0:11:29.71,0:11:31.76,Default-ja,,0,0,0,,(アクセラレータ)ああ?\N(男性)ちょうど良かった Dialogue: 0,0:11:30.43,0:11:31.85,Default,,0,0,0,,Oh, what perfect timing. Dialogue: 0,0:11:31.85,0:11:33.39,Default,,0,0,0,,It's starting now. Dialogue: 0,0:11:31.88,0:11:34.01,Default-ja,,0,0,0,,(男性)今 始まったところですよ\N(アクセラレータ)なに? Dialogue: 0,0:11:33.39,0:11:34.48,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:11:36.27,0:11:45.57,Default,,0,0,0,,That Misaka Misuzu-sama applied for permission to use the Dangai University database center, so we have attacked it. Dialogue: 0,0:11:36.39,0:11:38.47,Default-ja,,0,0,0,,(男性)\Nかの御坂美鈴さまより― Dialogue: 0,0:11:38.60,0:11:41.18,Default-ja,,0,0,0,,断崖大学のデータベースセンターの\N使用申請が― Dialogue: 0,0:11:41.31,0:11:45.44,Default-ja,,0,0,0,,出されていましたものですから\Nそちらを襲撃させていただきました Dialogue: 0,0:11:45.56,0:11:47.23,Default-ja,,0,0,0,,(アクセラレータ)襲撃?\N(男性)ええ Dialogue: 0,0:11:45.57,0:11:46.78,Default,,0,0,0,,Attacked? Dialogue: 0,0:11:46.78,0:11:47.28,Default,,0,0,0,,Correct. Dialogue: 0,0:11:47.28,0:11:49.10,Default,,0,0,0,,Who is this Misaka? Dialogue: 0,0:11:47.36,0:11:49.02,Default-ja,,0,0,0,,その御坂ってのは何者(なにもん)だ? Dialogue: 0,0:11:49.53,0:11:53.60,Default,,0,0,0,,Misaka Misuzu-sama is the mother of a Ms. Misaka Mikoto. Dialogue: 0,0:11:49.57,0:11:53.53,Default-ja,,0,0,0,,(男性)\N御坂美鈴さまは\N御坂美琴嬢の母親に当たります Dialogue: 0,0:11:54.16,0:11:56.96,Default,,0,0,0,,Do you know of the Recovery Movement? Dialogue: 0,0:11:54.36,0:11:56.91,Default-ja,,0,0,0,,“回収運動”という言葉は\Nご存じですか? Dialogue: 0,0:11:56.96,0:12:01.28,Default,,0,0,0,,Something about parents taking their kids elsewhere before the war breaks out. Dialogue: 0,0:11:57.03,0:12:01.95,Default-ja,,0,0,0,,開戦前に保護者がガキを取り戻して\N地方へ移ろうとかっていう… Dialogue: 0,0:12:02.30,0:12:07.59,Default,,0,0,0,,Having a great number of students leave Academy City is a problem, you know. Dialogue: 0,0:12:02.33,0:12:05.33,Default-ja,,0,0,0,,(男性)\N多くの学生たちが\N学園都市を離れてしまうと― Dialogue: 0,0:12:05.46,0:12:07.29,Default-ja,,0,0,0,,いろいろ困るのですよ Dialogue: 0,0:12:07.59,0:12:12.81,Default,,0,0,0,,Misaka Misuzu-sama is acting as a representative for the parents of the students in this case. Dialogue: 0,0:12:07.75,0:12:12.59,Default-ja,,0,0,0,,今回の件では 御坂美鈴さまは\N保護者代表のような立場にあります Dialogue: 0,0:12:12.81,0:12:15.68,Default,,0,0,0,,So we decided to stop her short. Dialogue: 0,0:12:12.88,0:12:15.63,Default-ja,,0,0,0,,…で\Nここで摘んでおくことにしました Dialogue: 0,0:12:15.68,0:12:18.17,Default,,0,0,0,,Will you help us, Accelerator? Dialogue: 0,0:12:15.84,0:12:18.09,Default-ja,,0,0,0,,あなたも参加しますか?\Nアクセラレータ Dialogue: 0,0:12:18.17,0:12:19.90,Default,,0,0,0,,What was that? Dialogue: 0,0:12:18.55,0:12:19.80,Default-ja,,0,0,0,,なんだと? Dialogue: 0,0:12:19.90,0:12:23.32,Default,,0,0,0,,Originally, Skillout was hired to take care of it, but... Dialogue: 0,0:12:19.93,0:12:23.22,Default-ja,,0,0,0,,(男性)\N今回の件は\Nスキルアウトに依頼したのですが Dialogue: 0,0:12:23.32,0:12:25.40,Default,,0,0,0,,Well, they're rather bad at it. Dialogue: 0,0:12:23.35,0:12:25.31,Default-ja,,0,0,0,,いやぁ 手際が悪い Dialogue: 0,0:12:25.40,0:12:27.90,Default,,0,0,0,,If you help us out then— Dialogue: 0,0:12:25.64,0:12:27.69,Default-ja,,0,0,0,,アシストしていただけるのであれば Dialogue: 0,0:12:27.81,0:12:32.07,Default-ja,,0,0,0,,お断りだ 俺の人生は 俺のもんだ Dialogue: 0,0:12:27.90,0:12:28.66,Default,,0,0,0,,No thanks. Dialogue: 0,0:12:29.57,0:12:31.74,Default,,0,0,0,,My life is my own. Dialogue: 0,0:12:32.24,0:12:35.25,Default,,0,0,0,,What you're planning over there has nothing to do with me. Dialogue: 0,0:12:32.28,0:12:35.36,Default-ja,,0,0,0,,そっちに どんな思惑があるかは\N関係ねえ Dialogue: 0,0:12:35.91,0:12:37.41,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:12:35.95,0:12:39.32,Default-ja,,0,0,0,,(男性)\Nそうですか\Nなら 早く帰宅してください Dialogue: 0,0:12:37.41,0:12:39.50,Default,,0,0,0,,Then please hurry home. Dialogue: 0,0:12:39.45,0:12:42.04,Default-ja,,0,0,0,,それまで あなたの能力は\Nこちらで預かっておきますね Dialogue: 0,0:12:39.50,0:12:42.11,Default,,0,0,0,,I'll take care of your power until then. Dialogue: 0,0:12:43.70,0:12:46.54,Default-ja,,0,0,0,,なっ! お前 電極に細工を… Dialogue: 0,0:12:44.38,0:12:46.67,Default,,0,0,0,,You bastard... You tampered with— Dialogue: 0,0:12:46.66,0:12:51.71,Default-ja,,0,0,0,,(男性)\Nでは 失礼させていただきます\Nおやすみなさい アクセラレータ Dialogue: 0,0:12:46.67,0:12:49.13,Default,,0,0,0,,I'll be taking my leave, then. Dialogue: 0,0:12:49.13,0:12:51.68,Default,,0,0,0,,Good night, Accelerator. Dialogue: 0,0:12:55.77,0:12:58.35,Default,,0,0,0,,Misaka Misuzu, was it? Dialogue: 0,0:12:55.88,0:12:58.22,Default-ja,,0,0,0,,御坂美鈴 …だったか? Dialogue: 0,0:12:58.34,0:13:01.64,Default-ja,,0,0,0,,こいつを助けりゃ\N上は歯ぎしりするんだよな? Dialogue: 0,0:12:58.35,0:13:01.73,Default,,0,0,0,,I'll bet I'll piss him off quite a bit if I go save her. Dialogue: 0,0:13:09.49,0:13:10.70,Default,,0,0,0,,That bastard... Dialogue: 0,0:13:09.60,0:13:10.61,Default-ja,,0,0,0,,(アクセラレータ)\Nあの野郎… Dialogue: 0,0:13:13.48,0:13:15.53,Default-ja,,0,0,0,,チッ… 今は そっちじゃねえ Dialogue: 0,0:13:14.20,0:13:15.62,Default,,0,0,0,,Now's not the time for that. Dialogue: 0,0:13:16.61,0:13:18.20,Default-ja,,0,0,0,,さ~てと Dialogue: 0,0:13:16.62,0:13:21.12,Default,,0,0,0,,All right, let's go save her in the most unconventional way possible... Dialogue: 0,0:13:18.32,0:13:24.33,Default-ja,,0,0,0,,最も救いから遠い方法で\N何もかもを血みどろに救ってやるよ Dialogue: 0,0:13:21.12,0:13:23.59,Default,,0,0,0,,By covering the streets with blood. Dialogue: 0,0:13:27.29,0:13:30.38,Default-ja,,0,0,0,,(スキルアウト)\Nちくしょう 誰だよ?\Nセキュリティー切り忘れたのは Dialogue: 0,0:13:27.34,0:13:30.47,Default,,0,0,0,,Damn it, who forgot to disable the security systems? Dialogue: 0,0:13:30.47,0:13:31.93,Default,,0,0,0,,We don't have time! Dialogue: 0,0:13:30.50,0:13:32.96,Default-ja,,0,0,0,,(スキルアウト)\Nとにかく時間がねえ\N例の女を捜すぞ Dialogue: 0,0:13:31.93,0:13:33.01,Default,,0,0,0,,Let's find that woman. Dialogue: 0,0:13:35.64,0:13:37.35,Default,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,0:13:35.67,0:13:37.22,Default-ja,,0,0,0,,(美鈴)\Nどうなってんのよ? Dialogue: 0,0:13:37.34,0:13:40.09,Default-ja,,0,0,0,,確かに\N警備員(アンチスキル)に電話したはずなのに… Dialogue: 0,0:13:37.35,0:13:40.19,Default,,0,0,0,,I already called Anti-skill... Dialogue: 0,0:13:42.65,0:13:43.86,TOARUSigns2,,0,0,0,,{\blur1\bord0\c&HCDD2C4&\fnArial\b0\fs35\fay0.4\frz15.101\pos(591,321)}Mikoto-chan Dialogue: 0,0:13:48.19,0:13:50.03,Default,,0,0,0,,Those guys are probably Skillout! Dialogue: 0,0:13:48.27,0:13:49.85,Default-ja,,0,0,0,,そいつらは多分 スキルアウトだ Dialogue: 0,0:13:49.98,0:13:50.69,Default-ja,,0,0,0,,(美鈴)\Nスキルアウト? Dialogue: 0,0:13:50.03,0:13:50.76,Default,,0,0,0,,"Skillout"? Dialogue: 0,0:13:51.23,0:13:54.65,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nレベル0たちが集まって\N武装したギャングみたいなもん Dialogue: 0,0:13:51.24,0:13:54.74,Default,,0,0,0,,They're like a gang of Level 0's that have banded together. Dialogue: 0,0:13:54.74,0:13:56.35,Default,,0,0,0,,Why are they after me? Dialogue: 0,0:13:54.94,0:13:56.28,Default-ja,,0,0,0,,(美鈴)\N私を狙うのは なぜ? Dialogue: 0,0:13:56.35,0:13:58.25,Default,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,0:13:56.65,0:13:58.15,Default-ja,,0,0,0,,そいつは知らないけど… Dialogue: 0,0:13:58.28,0:14:01.32,Default-ja,,0,0,0,,あっ 御坂さん\Nあんた 娘には電話したのか? Dialogue: 0,0:13:58.91,0:14:01.41,Default,,0,0,0,,Misaka-san, have you tried calling your daughter? Dialogue: 0,0:14:01.74,0:14:03.16,Default-ja,,0,0,0,,(美鈴)えっ?\N(上条)あいつは― Dialogue: 0,0:14:02.37,0:14:05.59,Default,,0,0,0,,She's one of only seven Level 5's in the city. Dialogue: 0,0:14:03.28,0:14:05.58,Default-ja,,0,0,0,,学園都市に\N7人しかいないレベル5だ Dialogue: 0,0:14:05.59,0:14:06.63,Default,,0,0,0,,If you haven't yet— Dialogue: 0,0:14:05.70,0:14:06.91,Default-ja,,0,0,0,,(上条)もしも まだ…\N(美鈴)待って Dialogue: 0,0:14:06.63,0:14:08.92,Default,,0,0,0,,Wait! I don't want to call her! Dialogue: 0,0:14:07.25,0:14:11.08,Default-ja,,0,0,0,,(美鈴)\N美琴ちゃんはパス 私の問題に\Nあの子を巻き込んだら… Dialogue: 0,0:14:08.92,0:14:15.39,Default,,0,0,0,,If I drag her into my problems like this, I won't be able to face her again. {timing check} Dialogue: 0,0:14:12.21,0:14:15.50,Default-ja,,0,0,0,,もうあの子に顔を合わせられないわ Dialogue: 0,0:14:15.63,0:14:16.30,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N分かった Dialogue: 0,0:14:15.76,0:14:16.39,Default,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:14:16.85,0:14:18.22,Default,,0,0,0,,Then, I'll go. Dialogue: 0,0:14:16.92,0:14:18.34,Default-ja,,0,0,0,,それなら 俺が行く Dialogue: 0,0:14:18.22,0:14:20.98,Default,,0,0,0,,What? I didn't call you to— Dialogue: 0,0:14:18.59,0:14:20.43,Default-ja,,0,0,0,,(美鈴)\Nえっ? 君に そこまで頼んでは… Dialogue: 0,0:14:25.31,0:14:27.43,Default-ja,,0,0,0,,(浜面(はまづら))\N女は まだ見つかんねえのか? Dialogue: 0,0:14:25.31,0:14:27.44,Default,,0,0,0,,Have you still not found that woman?! Dialogue: 0,0:14:27.44,0:14:30.32,Default,,0,0,0,,I'm asking you a question, damn it! Dialogue: 0,0:14:27.56,0:14:30.73,Default-ja,,0,0,0,,まだ見つかんねえのかって\N聞いてんだよ くそが! Dialogue: 0,0:14:31.64,0:14:36.86,Default-ja,,0,0,0,,ンッ… くそ 駒場の野郎\N自分だけ あっさり死にやがって Dialogue: 0,0:14:32.70,0:14:37.12,Default,,0,0,0,,Damn Komaba, why'd he have to go off and die like that? Dialogue: 0,0:14:36.98,0:14:39.03,Default-ja,,0,0,0,,残された俺たちは\Nどうすりゃいいんだ? Dialogue: 0,0:14:37.12,0:14:39.08,Default,,0,0,0,,What are those of us left behind supposed to do now? Dialogue: 0,0:14:43.83,0:14:45.33,Default,,0,0,0,,Hamazura here. Dialogue: 0,0:14:44.07,0:14:49.20,Default-ja,,0,0,0,,浜面だ ターゲット発見\Nこちらで始末する お前たちは… Dialogue: 0,0:14:45.33,0:14:46.75,Default,,0,0,0,,We've found the target. Dialogue: 0,0:14:46.75,0:14:49.34,Default,,0,0,0,,We'll deal with her, so you guys— Dialogue: 0,0:14:49.33,0:14:50.87,Default-ja,,0,0,0,,(スキルアウト)ウッ! てめえ…\N(無線:銃声) Dialogue: 0,0:14:51.16,0:14:52.17,Default-ja,,0,0,0,,警備員(アンチスキル)か? Dialogue: 0,0:14:51.38,0:14:52.30,Default,,0,0,0,,Anti-skill? Dialogue: 0,0:14:52.29,0:14:54.75,Default-ja,,0,0,0,,(アクセラレータ)\Nハ~イ くそ野郎ども Dialogue: 0,0:14:52.30,0:14:54.34,Default,,0,0,0,,Hi there, you little bastards. Dialogue: 0,0:14:54.80,0:14:58.89,Default,,0,0,0,,I'm going to reward you guys with a one-day round trip to heaven. Dialogue: 0,0:14:54.88,0:14:58.76,Default-ja,,0,0,0,,お前らに 天国の日帰り旅行を\Nプレゼントしてやる Dialogue: 0,0:14:58.88,0:15:00.72,Default-ja,,0,0,0,,あまりにも いい所だから― Dialogue: 0,0:14:58.89,0:15:02.89,Default,,0,0,0,,Though you might enjoy it so much you won't feel like coming back! Dialogue: 0,0:15:00.84,0:15:02.84,Default-ja,,0,0,0,,帰る気 起きなくなるかもな!\N(無線:銃声) Dialogue: 0,0:15:11.32,0:15:14.61,Default,,0,0,0,,Five of them, all armed... Dialogue: 0,0:15:11.35,0:15:14.44,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N5人か… 全員 銃を持ってるな Dialogue: 0,0:15:17.07,0:15:18.89,Default,,0,0,0,,Let's hope this is bulletproof. Dialogue: 0,0:15:17.19,0:15:18.82,Default-ja,,0,0,0,,防弾 …だよな? Dialogue: 0,0:15:23.87,0:15:25.57,Default,,0,0,0,,Is she stupid?! Dialogue: 0,0:15:23.99,0:15:25.49,Default-ja,,0,0,0,,アホか あの女! Dialogue: 0,0:15:28.03,0:15:33.16,Default-ja,,0,0,0,,くそ… 相手が体勢を取り戻す前に\N銃の入ったカバンに飛びつけば… Dialogue: 0,0:15:28.08,0:15:29.25,Default,,0,0,0,,Damn it... Dialogue: 0,0:15:29.25,0:15:33.26,Default,,0,0,0,,If I can grab the bag with the gun before they recover... Dialogue: 0,0:15:44.18,0:15:45.39,Default-ja,,0,0,0,,(スキルアウト)おい\N(青白)冗談だろう? Dialogue: 0,0:15:44.23,0:15:44.68,Default,,0,0,0,,Whoa dude! Dialogue: 0,0:15:44.68,0:15:45.60,Default,,0,0,0,,You're kidding— Dialogue: 0,0:15:46.97,0:15:48.05,Default-ja,,0,0,0,,ンッ… バカ野郎! Dialogue: 0,0:15:47.27,0:15:48.15,Default,,0,0,0,,Idiots! Dialogue: 0,0:15:50.68,0:15:51.72,Default-ja,,0,0,0,,(銃声)\Nウワッ! Dialogue: 0,0:15:52.52,0:15:53.35,Default-ja,,0,0,0,,(スキルアウト)この!\N(美鈴)アッ! Dialogue: 0,0:15:55.40,0:15:56.40,Default,,0,0,0,,You little... Dialogue: 0,0:15:55.52,0:15:57.40,Default-ja,,0,0,0,,(スキルアウト)この!\N(美鈴)ウウ… Dialogue: 0,0:16:03.20,0:16:04.87,Default,,0,0,0,,Misaka-san, let's run! Dialogue: 0,0:16:03.32,0:16:05.57,Default-ja,,0,0,0,,御坂さん 逃げるんだ 御坂さん! Dialogue: 0,0:16:04.87,0:16:05.91,Default,,0,0,0,,Misaka-san! Dialogue: 0,0:16:05.70,0:16:07.16,Default-ja,,0,0,0,,(美鈴)えっ?\N(上条)早く! Dialogue: 0,0:16:06.37,0:16:07.33,Default,,0,0,0,,Hurry! Dialogue: 0,0:16:07.32,0:16:08.74,Default-ja,,0,0,0,,(スキルアウト)くそ!\N(空撃ちの音) Dialogue: 0,0:16:07.33,0:16:08.54,Default,,0,0,0,,Shit! Dialogue: 0,0:16:13.05,0:16:14.46,Default,,0,0,0,,Interesting. Dialogue: 0,0:16:13.16,0:16:18.13,Default-ja,,0,0,0,,面白(おもしれ)え まだ依頼を諦めねえとは\Nいい根性じゃねえか Dialogue: 0,0:16:14.46,0:16:18.26,Default,,0,0,0,,You've got guts sticking to your job even after all this. Dialogue: 0,0:16:18.25,0:16:19.71,Default-ja,,0,0,0,,(スキルアウト)こっちだ!\N(アクセラレータ)チッ… Dialogue: 0,0:16:23.84,0:16:27.01,Default-ja,,0,0,0,,裏口か…\Nとりあえず 人の多い所へ行こう Dialogue: 0,0:16:23.85,0:16:24.98,Default,,0,0,0,,The back door... Dialogue: 0,0:16:24.98,0:16:27.19,Default,,0,0,0,,For now, let's head somewhere crowded. Dialogue: 0,0:16:27.14,0:16:29.01,Default-ja,,0,0,0,,(浜面)何なんだよ…\N(上条・美鈴)ハッ… Dialogue: 0,0:16:27.19,0:16:28.40,Default,,0,0,0,,Why... Dialogue: 0,0:16:29.06,0:16:31.52,Default,,0,0,0,,Why did you show up with such timing? Dialogue: 0,0:16:29.14,0:16:31.35,Default-ja,,0,0,0,,(浜面)\Nなんで\Nこのタイミングで やって来れた? Dialogue: 0,0:16:31.47,0:16:34.56,Default-ja,,0,0,0,,あの依頼そのものがダミーで\N俺たちはハメられたのか? Dialogue: 0,0:16:31.52,0:16:34.94,Default,,0,0,0,,Don't tell me she's a dummy, and we were just set up by the guy who requested this job? Dialogue: 0,0:16:34.93,0:16:35.77,Default-ja,,0,0,0,,依頼だと? Dialogue: 0,0:16:34.94,0:16:35.84,Default,,0,0,0,,Request? Dialogue: 0,0:16:36.53,0:16:38.95,Default,,0,0,0,,Komaba got himself killed, Dialogue: 0,0:16:36.60,0:16:38.81,Default-ja,,0,0,0,,(浜面)\N駒場の野郎が殺されて Dialogue: 0,0:16:38.94,0:16:42.15,Default-ja,,0,0,0,,路地裏に対する制圧作戦を\N回避するには― Dialogue: 0,0:16:38.95,0:16:42.16,Default,,0,0,0,,and then we had no choice but to cooperate with them, Dialogue: 0,0:16:42.16,0:16:43.98,Default,,0,0,0,,or else we'd be wiped out in their back alley take-back operation... Dialogue: 0,0:16:42.28,0:16:43.90,Default-ja,,0,0,0,,ヤツらに取り入るしかねえと Dialogue: 0,0:16:43.98,0:16:47.25,Default,,0,0,0,,But you were planning on just dumping us from the very beginning! Dialogue: 0,0:16:44.36,0:16:47.16,Default-ja,,0,0,0,,くそ…\N最初から見捨てる腹だったのか! Dialogue: 0,0:16:47.83,0:16:51.25,Default,,0,0,0,,I'm only here because she called me. Dialogue: 0,0:16:47.91,0:16:51.28,Default-ja,,0,0,0,,俺は この人から\N電話を受けて やって来ただけだ Dialogue: 0,0:16:51.78,0:16:55.12,Default-ja,,0,0,0,,フフフッ… つまり あれか Dialogue: 0,0:16:53.34,0:16:58.55,Default,,0,0,0,,So you're telling me that I, Hamazura Shiage, will die here, Dialogue: 0,0:16:55.33,0:16:58.46,Default-ja,,0,0,0,,この浜面仕上(しあげ)の人生が\Nここで終わるっつうのに Dialogue: 0,0:16:58.55,0:17:00.59,Default,,0,0,0,,and I can't even say that I got caught in a trap, Dialogue: 0,0:16:58.58,0:17:02.38,Default-ja,,0,0,0,,巨大な陰謀に巻き込まれたとか\Nとんでもない策士がいたとか Dialogue: 0,0:17:00.59,0:17:05.06,Default,,0,0,0,,or was just a pawn in some grand scheme? Dialogue: 0,0:17:02.50,0:17:05.01,Default-ja,,0,0,0,,そういうふうに\Nごまかすこともできねえってのか Dialogue: 0,0:17:05.34,0:17:09.18,Default-ja,,0,0,0,,ハハハハッ…\Nたまんねえな おい! Dialogue: 0,0:17:07.33,0:17:09.23,Default,,0,0,0,,I can't take this! Dialogue: 0,0:17:09.23,0:17:11.73,Default,,0,0,0,,I need to beat the crap out of someone! Dialogue: 0,0:17:09.30,0:17:11.35,Default-ja,,0,0,0,,殴り殺さなくちゃ気が済まねえよ! Dialogue: 0,0:17:11.68,0:17:12.81,Default-ja,,0,0,0,,下がってろ! Dialogue: 0,0:17:11.73,0:17:12.69,Default,,0,0,0,,Get back! Dialogue: 0,0:17:17.49,0:17:25.29,Default,,0,0,0,,But wait, if you're not associated with them, then the job is still valid, right? Dialogue: 0,0:17:17.56,0:17:20.48,Default-ja,,0,0,0,,あ~あ… てことは あれだよな? Dialogue: 0,0:17:20.61,0:17:23.02,Default-ja,,0,0,0,,てめえが\Nヤツらと関係ないってことは― Dialogue: 0,0:17:23.15,0:17:25.28,Default-ja,,0,0,0,,依頼は まだ有効ってわけだ Dialogue: 0,0:17:25.29,0:17:27.23,Default,,0,0,0,,I just need to bring her corpse to them... Dialogue: 0,0:17:25.40,0:17:28.74,Default-ja,,0,0,0,,ターゲットの死体を持っていきゃ…\Nフフフッ… Dialogue: 0,0:17:30.37,0:17:32.88,Default,,0,0,0,,Say that again, you bastard! Dialogue: 0,0:17:30.57,0:17:33.03,Default-ja,,0,0,0,,もう一度 言ってみろ てめえ! Dialogue: 0,0:17:42.34,0:17:43.89,Default,,0,0,0,,Don't give me that crap. Dialogue: 0,0:17:42.34,0:17:45.67,Default-ja,,0,0,0,,ふざけんな\N人の命を何だと思ってやがる Dialogue: 0,0:17:43.89,0:17:45.76,Default,,0,0,0,,Is that all you think of a human life? Dialogue: 0,0:17:45.76,0:17:47.60,Default,,0,0,0,,We have no choice! Dialogue: 0,0:17:46.01,0:17:48.76,Default-ja,,0,0,0,,しかたねえだろう!\Nこうでもしないと― Dialogue: 0,0:17:47.60,0:17:51.60,Default,,0,0,0,,If we don't do this, we Level 0's have no chance of survival! Dialogue: 0,0:17:48.88,0:17:51.43,Default-ja,,0,0,0,,俺たちレベル0は\N生きていけねえんだ! Dialogue: 0,0:17:51.60,0:17:52.96,Default,,0,0,0,,Don't lump me in with you. Dialogue: 0,0:17:51.64,0:17:54.01,Default-ja,,0,0,0,,(上条)一緒にするんじゃねえよ\N(浜面)なに? Dialogue: 0,0:17:52.96,0:17:54.15,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:17:54.14,0:17:55.81,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N全てのレベル0を― Dialogue: 0,0:17:54.15,0:17:58.32,Default,,0,0,0,,Don't lump all the Level 0's in with trash like you! Dialogue: 0,0:17:55.93,0:17:58.31,Default-ja,,0,0,0,,てめえみてえな野郎と\N一緒にするんじゃねえよ Dialogue: 0,0:17:58.43,0:18:01.77,Default-ja,,0,0,0,,あっ そうだ\Nてめえは能力を一度も… Dialogue: 0,0:17:59.24,0:18:01.85,Default,,0,0,0,,Come to think of it, you haven't used any powers... Dialogue: 0,0:18:02.45,0:18:06.33,Default,,0,0,0,,There are Level 0's all over Academy City. Dialogue: 0,0:18:02.65,0:18:06.48,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nレベル0の人間なんざ\N学園都市にはゴロゴロいる Dialogue: 0,0:18:06.91,0:18:09.50,Default,,0,0,0,,They go to school like everyone else, Dialogue: 0,0:18:06.98,0:18:09.45,Default-ja,,0,0,0,,そいつらは\Nみんな 普通に 学校に通って Dialogue: 0,0:18:09.50,0:18:11.33,Default,,0,0,0,,make friends like everyone else, Dialogue: 0,0:18:09.57,0:18:13.16,Default-ja,,0,0,0,,普通に友達作って\N普通に生活してんだよ Dialogue: 0,0:18:11.33,0:18:12.96,Default,,0,0,0,,and live normally like everyone else. Dialogue: 0,0:18:13.42,0:18:17.05,Default,,0,0,0,,Yet, by doing all this, the one belittling Level 0's the most is you! Dialogue: 0,0:18:13.57,0:18:17.12,Default-ja,,0,0,0,,てめえ自身が いちばん\Nレベル0をバカにしてんじゃねえか Dialogue: 0,0:18:17.05,0:18:19.24,Default,,0,0,0,,You're really the same as us? Dialogue: 0,0:18:17.25,0:18:19.16,Default-ja,,0,0,0,,てめえも俺たちと同じ… Dialogue: 0,0:18:19.24,0:18:20.76,Default,,0,0,0,,I'm not the same! Dialogue: 0,0:18:19.41,0:18:20.96,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N同じじゃねえよ Dialogue: 0,0:18:21.22,0:18:28.64,Default,,0,0,0,,Sure, I'm a Level 0, but I'll never stoop to becoming minus like you guys by trampling over the lives of others! Dialogue: 0,0:18:21.37,0:18:26.00,Default-ja,,0,0,0,,確かに 俺はレベル0だけどな\N他人の足を引っ張って喜ぶほど― Dialogue: 0,0:18:26.13,0:18:28.55,Default-ja,,0,0,0,,マイナスになったつもりは\Nねえんだよ Dialogue: 0,0:18:28.64,0:18:29.22,Default,,0,0,0,,Minus? Dialogue: 0,0:18:28.67,0:18:31.59,Default-ja,,0,0,0,,マイナス?\N俺たちがマイナスだと? Dialogue: 0,0:18:29.85,0:18:31.48,Default,,0,0,0,,You're calling us "minus"? Dialogue: 0,0:18:31.89,0:18:38.48,Default,,0,0,0,,People like us in Skillout are a hundred times better than the people who have power and don't use it to help! Dialogue: 0,0:18:31.97,0:18:35.43,Default-ja,,0,0,0,,力があっても 何も与えてくれない\Nあんな連中に比べれば― Dialogue: 0,0:18:35.56,0:18:38.39,Default-ja,,0,0,0,,俺たちスキルアウトのほうが\N100倍マシだろうが! Dialogue: 0,0:18:38.48,0:18:43.24,Default,,0,0,0,,Tell me then, when was the last time you reached out your hand to help someone? Dialogue: 0,0:18:38.81,0:18:41.94,Default-ja,,0,0,0,,じゃ そういうてめえは\N助けを求めてる人に Dialogue: 0,0:18:42.06,0:18:43.98,Default-ja,,0,0,0,,(上条)手を差し伸べたのか?\N(浜面)ハッ… Dialogue: 0,0:18:44.44,0:18:47.73,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nもしも 能力者に\N反撃するだけの力を使って― Dialogue: 0,0:18:44.45,0:18:50.66,Default,,0,0,0,,If you used that strength to save those in need rather than fighting espers, Dialogue: 0,0:18:47.86,0:18:50.40,Default-ja,,0,0,0,,困っている人に\N手を差し伸べていれば― Dialogue: 0,0:18:50.66,0:18:54.73,Default,,0,0,0,,then Academy City in its entirety wouldn't look down on you! Dialogue: 0,0:18:50.78,0:18:54.66,Default-ja,,0,0,0,,てめえらは学園都市中の人たちから\N認めてもらえたはずなんだよ Dialogue: 0,0:18:55.42,0:18:56.63,Default,,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,0:18:55.49,0:18:58.45,Default-ja,,0,0,0,,黙れ!\Nそういうふうに生きてきた― Dialogue: 0,0:18:56.63,0:19:02.22,Default,,0,0,0,,Our Level 0 leader, Komaba Ritoku, lived exactly like that and was killed for it! Dialogue: 0,0:18:58.58,0:19:02.17,Default-ja,,0,0,0,,駒場利徳ってレベル0のリーダーは\N殺されたよ Dialogue: 0,0:19:02.22,0:19:04.76,Default,,0,0,0,,He tried to protect the weak! Dialogue: 0,0:19:02.29,0:19:04.67,Default-ja,,0,0,0,,場違いにも\N弱者を守ろうとしてな! Dialogue: 0,0:19:05.30,0:19:09.43,Default,,0,0,0,,Even then, he had something you guys don't! Dialogue: 0,0:19:05.33,0:19:09.17,Default-ja,,0,0,0,,だが そいつには\Nてめえにないものがあったはずだ Dialogue: 0,0:19:09.43,0:19:11.89,Default,,0,0,0,,That's why he fought to the very end! Dialogue: 0,0:19:09.46,0:19:11.80,Default-ja,,0,0,0,,だから 最後まで\N逃げずに戦ったんじゃねえのか? Dialogue: 0,0:19:12.35,0:19:15.73,Default,,0,0,0,,He didn't fight to protect the weak, he fought to protect his friends! Dialogue: 0,0:19:12.47,0:19:15.64,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N弱者なんて呼ばずに\N仲間を守るために! Dialogue: 0,0:19:15.73,0:19:16.98,Default,,0,0,0,,Shut the hell up! Dialogue: 0,0:19:15.76,0:19:17.18,Default-ja,,0,0,0,,ふざけんな! Dialogue: 0,0:19:17.72,0:19:22.06,Default-ja,,0,0,0,,レベル0のくせに\Nロクな力も持ってないくせに Dialogue: 0,0:19:17.73,0:19:24.65,Default,,0,0,0,,You're a Level 0 with no power to speak of, and you're looking down on us?! Dialogue: 0,0:19:22.19,0:19:24.02,Default-ja,,0,0,0,,俺たちをバカにしやがって! Dialogue: 0,0:19:24.60,0:19:28.73,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nてめえらがバカにされてきた理由は\N力のあるなしなんかじゃねえ Dialogue: 0,0:19:24.65,0:19:29.12,Default,,0,0,0,,The reason people look down on you isn't because you have no power. Dialogue: 0,0:19:29.12,0:19:33.20,Default,,0,0,0,,Stand up for yourself and fight that lame illusion! Dialogue: 0,0:19:29.36,0:19:33.24,Default-ja,,0,0,0,,そんなつまんねえ幻想なんて\N自分で どうにかしやがれ! Dialogue: 0,0:19:33.20,0:19:35.04,Default,,0,0,0,,You damned bastard! Dialogue: 0,0:19:33.36,0:19:35.57,Default-ja,,0,0,0,,このくそ野郎が!\N(殴る音) Dialogue: 0,0:19:46.68,0:19:51.64,Default,,0,0,0,,To tell you the truth, I actually came here to take Mikoto-chan back. Dialogue: 0,0:19:46.79,0:19:51.55,Default-ja,,0,0,0,,(美鈴)\N実を言うとね\N私は美琴ちゃんを連れ戻しに来たの Dialogue: 0,0:19:52.06,0:19:54.31,Default,,0,0,0,,But I'm not worried anymore. Dialogue: 0,0:19:52.22,0:19:54.22,Default-ja,,0,0,0,,でも まあ 安心したよ Dialogue: 0,0:19:54.31,0:19:59.21,Default,,0,0,0,,With you kids around to protect her, I guess there won't be any problem. Dialogue: 0,0:19:54.34,0:19:57.55,Default-ja,,0,0,0,,君たちみたいな子が\N美琴ちゃんを守ってくれれば― Dialogue: 0,0:19:57.68,0:20:01.77,Default-ja,,0,0,0,,(美鈴)何の問題もないって話よ\N(上条)“君たち”? Dialogue: 0,0:19:59.65,0:20:01.84,Default,,0,0,0,,"You kids"? Dialogue: 0,0:20:08.16,0:20:11.53,Default,,0,0,0,,Were you guys ordered to punish me or something? Dialogue: 0,0:20:08.23,0:20:11.65,Default-ja,,0,0,0,,(アクセラレータ)\N上に言われて\N俺に罰則でも与えに来たか? Dialogue: 0,0:20:12.62,0:20:13.70,Default,,0,0,0,,Don't be silly. Dialogue: 0,0:20:12.65,0:20:13.99,Default-ja,,0,0,0,,(土御門(つちみかど))\Nまさか Dialogue: 0,0:20:14.91,0:20:20.54,Default,,0,0,0,,Misaka Misuzu no longer wishes to take her daughter away from Academy City. Dialogue: 0,0:20:14.95,0:20:17.11,Default-ja,,0,0,0,,御坂美鈴の件について Dialogue: 0,0:20:17.41,0:20:20.45,Default-ja,,0,0,0,,娘を学園都市から\N連れ出そうという気はうせたらしい Dialogue: 0,0:20:21.04,0:20:22.92,Default,,0,0,0,,As a result, her kill order has been suspended. Dialogue: 0,0:20:21.08,0:20:22.79,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\Nなので 殺害は中止 Dialogue: 0,0:20:22.91,0:20:25.46,Default-ja,,0,0,0,,上が\Nそんな曖昧な結論で認めんのか? Dialogue: 0,0:20:22.92,0:20:25.88,Default,,0,0,0,,Are the higher ups really okay with such a vague conclusion? Dialogue: 0,0:20:25.88,0:20:27.59,Default,,0,0,0,,They'll accept it. Dialogue: 0,0:20:26.00,0:20:27.42,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\N認めるだろうさ Dialogue: 0,0:20:27.54,0:20:30.46,Default-ja,,0,0,0,,主に海原のバカが\N1人で頑張ったからな Dialogue: 0,0:20:27.59,0:20:30.51,Default,,0,0,0,,Mostly due to the efforts of this idiot Unabara here. Dialogue: 0,0:20:30.51,0:20:39.60,Default,,0,0,0,,Well... that boy looks like he's fulfilling his promise that he'd protect the world around someone I care for. Dialogue: 0,0:20:30.59,0:20:32.88,Default-ja,,0,0,0,,(海原)\Nいやぁ あの少年には― Dialogue: 0,0:20:33.01,0:20:35.84,Default-ja,,0,0,0,,こちらの思い人と\Nその周囲の世界を― Dialogue: 0,0:20:36.09,0:20:40.39,Default-ja,,0,0,0,,守ってもらうという約束を\N果たしていただけたようですし Dialogue: 0,0:20:41.56,0:20:44.90,Default,,0,0,0,,So I thought I should put my own guts into my work too. Dialogue: 0,0:20:41.60,0:20:44.81,Default-ja,,0,0,0,,自分も頑張らないといけないなと\N思いまして Dialogue: 0,0:20:44.90,0:20:48.20,Default,,0,0,0,,I may have overworked myself a little though. Dialogue: 0,0:20:44.93,0:20:48.10,Default-ja,,0,0,0,,少しだけ 肩に\N力が入り過ぎてしまったんですよ Dialogue: 0,0:20:48.65,0:20:52.86,Default-ja,,0,0,0,,さっきから ずっと この調子で\N具体的な回答を控えているのよ Dialogue: 0,0:20:48.66,0:20:52.95,Default,,0,0,0,,This guy's been avoiding giving us concrete answers the entire time. Dialogue: 0,0:20:52.95,0:20:55.91,Default,,0,0,0,,My bet is he used some rather unsightly methods to achieve that. Dialogue: 0,0:20:52.98,0:20:55.82,Default-ja,,0,0,0,,恐らく\Nよほど醜い手を使ったのでしょうね Dialogue: 0,0:20:55.91,0:20:59.69,Default,,0,0,0,,Regardless, good work on your first job and overtime work. Dialogue: 0,0:20:55.95,0:20:59.62,Default-ja,,0,0,0,,とにかくだ\N残業込みで 初陣お疲れさま Dialogue: 0,0:21:00.92,0:21:01.92,Default,,0,0,0,,Screw you. Dialogue: 0,0:21:00.99,0:21:01.83,Default-ja,,0,0,0,,くそったれが Dialogue: 0,0:21:02.38,0:21:06.71,Default,,0,0,0,,If you follow the rules, then there's no way to outdo them. Dialogue: 0,0:21:02.54,0:21:07.04,Default-ja,,0,0,0,,ルールに従ってるだけじゃ\Nヤツらは出し抜けない Dialogue: 0,0:21:07.30,0:21:10.51,Default,,0,0,0,,We can't do this by normal means. Dialogue: 0,0:21:07.37,0:21:10.42,Default-ja,,0,0,0,,普通の方法じゃダメってことさ Dialogue: 0,0:21:10.97,0:21:14.89,Default,,0,0,0,,You seem to be an important piece for the higher ups. Dialogue: 0,0:21:11.04,0:21:14.88,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\N上にとって お前は\Nよほど貴重なものらしいからな Dialogue: 0,0:21:14.89,0:21:17.39,Default,,0,0,0,,Let's work together, Accelerator. Dialogue: 0,0:21:15.01,0:21:17.34,Default-ja,,0,0,0,,手を結ぼうぜ アクセラレータ Dialogue: 0,0:21:17.39,0:21:18.60,Default,,0,0,0,,Sounds fun. Dialogue: 0,0:21:17.47,0:21:18.55,Default-ja,,0,0,0,,(アクセラレータ)\N面白え Dialogue: 0,0:21:18.60,0:21:22.61,Default,,0,0,0,,I warn you though, if you slow me down, I'll ditch you into the gutter. Dialogue: 0,0:21:18.68,0:21:22.51,Default-ja,,0,0,0,,ただし お前らが足を引っ張んなら\N容赦なく切り捨てる Dialogue: 0,0:21:22.89,0:21:25.60,Default-ja,,0,0,0,,フッ… 威勢のいい小僧だ Dialogue: 0,0:21:23.82,0:21:25.61,Default,,0,0,0,,I like that attitude, kid. Dialogue: 0,0:21:25.61,0:21:26.44,Default,,0,0,0,,Come. Dialogue: 0,0:21:25.73,0:21:29.23,Default-ja,,0,0,0,,ついてこい\Nそろそろ上の連中に反撃しようぜ Dialogue: 0,0:21:26.86,0:21:29.07,Default,,0,0,0,,It's about time we counterattack the higher ups. Dialogue: 0,0:21:31.86,0:21:33.20,Default,,0,0,0,,How fun. Dialogue: 0,0:21:31.86,0:21:33.57,Default-ja,,0,0,0,,(アクセラレータ)\N楽しいねえ Dialogue: 0,0:21:33.62,0:21:37.54,Default,,0,0,0,,Having a goal is really fun. Dialogue: 0,0:21:33.69,0:21:37.70,Default-ja,,0,0,0,,目的があるっていうのは\N本当に楽しい Dialogue: 0,0:21:43.83,0:21:44.99,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)\Nなによ Dialogue: 0,0:21:43.88,0:21:44.34,Default,,0,0,0,,Come on... Dialogue: 0,0:21:45.04,0:21:47.55,Default,,0,0,0,,I even sent a text message... Dialogue: 0,0:21:45.12,0:21:47.96,Default-ja,,0,0,0,,せっかく こっちから\Nメール出したってのに Dialogue: 0,0:21:48.26,0:21:50.05,Default,,0,0,0,,Why hasn't she replied? Dialogue: 0,0:21:48.37,0:21:49.96,Default-ja,,0,0,0,,なんで返事来ないのよ Dialogue: 0,0:21:50.80,0:21:54.26,Default,,0,0,0,,The mountain of documents doesn't seem to shrink no matter how much I do... Dialogue: 0,0:21:50.88,0:21:51.75,Default-ja,,0,0,0,,(黒子(くろこ))\Nやってもやっても― Dialogue: 0,0:21:51.88,0:21:54.21,Default-ja,,0,0,0,,書類の山が\Nなくならないですの Dialogue: 0,0:21:53.97,0:21:59.31,TOP2,,0,0,0,,{\blur3}hitori de ii to tsubuyaita toaru sekai no chuushin de\NIn the center of a certain world, I whispered "I'm okay by myself" Dialogue: 0,0:21:53.97,0:21:59.31,ED-TOP,,0,0,0,,{\org(0,0)}hitori de ii to tsubuyaita toaru sekai no chuushin de\NIn the center of a certain world, I whispered "I'm okay by myself" Dialogue: 0,0:21:54.26,0:21:57.93,Default,,0,0,0,,We can't do anything about it with everyone else out of commission. Dialogue: 0,0:21:54.34,0:21:58.05,Default-ja,,0,0,0,,(初春(ういはる))\Nしかたないですよ\Nみんな倒れてたんだから Dialogue: 0,0:21:57.93,0:22:01.14,Default,,0,0,0,,You should be ready to keep this up for another 3 days.{lol reuse} Dialogue: 0,0:21:58.17,0:22:01.09,Default-ja,,0,0,0,,あと軽~く3日は\N覚悟してくださいね Dialogue: 0,0:21:59.43,0:22:05.27,TOP2,,0,0,0,,{\blur3}tokei no hari wo orimagete hitomi tojiteta\NI closed my eyes as the hands of the clock turned Dialogue: 0,0:21:59.43,0:22:05.27,ED-TOP,,0,0,0,,{\org(0,0)}tokei no hari wo orimagete hitomi tojiteta\NI closed my eyes as the hands of the clock turned Dialogue: 0,0:22:09.94,0:22:15.58,TOP2,,0,0,0,,{\blur3}sugisatta toki wa modosenai kedo\NWe can't bring back the past Dialogue: 0,0:22:09.94,0:22:15.58,ED-TOP,,0,0,0,,{\org(0,0)}sugisatta toki wa modosenai kedo\NWe can't bring back the past Dialogue: 0,0:22:15.07,0:22:15.94,Default-ja,,0,0,0,,(小萌(こもえ))\Nへえ~! Dialogue: 0,0:22:15.58,0:22:18.49,TOP2,,0,0,0,,{\blur3}ano hi oshietekureta yo ne\NBut you told me that day Dialogue: 0,0:22:15.58,0:22:18.49,ED-TOP,,0,0,0,,{\org(0,0)}ano hi oshietekureta yo ne\NBut you told me that day Dialogue: 0,0:22:16.37,0:22:19.66,Default,,0,0,0,,An emporium of interception weapons? Dialogue: 0,0:22:17.15,0:22:19.65,Default-ja,,0,0,0,,迎撃兵器ショーの\Nコンパニオンですか Dialogue: 0,0:22:18.49,0:22:21.75,TOP2,,0,0,0,,{\blur3}sore de iin da to\N"It's okay this way" Dialogue: 0,0:22:18.49,0:22:21.75,ED-TOP,,0,0,0,,{\org(0,0)}sore de iin da to\N"It's okay this way" Dialogue: 0,0:22:19.66,0:22:23.67,Default,,0,0,0,,But in reality, it's just a powered suit demonstration. Dialogue: 0,0:22:19.78,0:22:21.53,Default-ja,,0,0,0,,(黄泉川(よみかわ))\Nつっても\Nパワードスーツの― Dialogue: 0,0:22:21.66,0:22:23.49,Default-ja,,0,0,0,,デモンストレーション\Nじゃん Dialogue: 0,0:22:23.67,0:22:26.75,Default,,0,0,0,,So you're basically wearing a costume. Dialogue: 0,0:22:23.75,0:22:29.34,TOP2,,0,0,0,,{\blur3}meguri meguru kisetsu ni kimi ga ita kiseki\NIn the passing seasons, with the miracle of you being there for me Dialogue: 0,0:22:23.75,0:22:29.34,ED-TOP,,0,0,0,,{\org(0,0)}meguri meguru kisetsu ni kimi ga ita kiseki\NIn the passing seasons, with the miracle of you being there for me Dialogue: 0,0:22:23.78,0:22:26.66,Default-ja,,0,0,0,,(芳川(よしかわ))\Nそれって 要するに\N着ぐるみでしょう? Dialogue: 0,0:22:26.75,0:22:28.76,Default,,0,0,0,,Th-That's a little harsh... Dialogue: 0,0:22:26.79,0:22:28.66,Default-ja,,0,0,0,,そ… それは\N言い過ぎじゃんよ Dialogue: 0,0:22:29.34,0:22:34.51,TOP2,,0,0,0,,{\blur3}kowareteta tokei sae ugokidasu kara\NEven the broken clock begins to move again Dialogue: 0,0:22:29.34,0:22:34.51,ED-TOP,,0,0,0,,{\org(0,0)}kowareteta tokei sae ugokidasu kara\NEven the broken clock begins to move again Dialogue: 0,0:22:30.08,0:22:31.21,Default-ja,,0,0,0,,(吹寄(ふきよせ))\Nハァ… Dialogue: 0,0:22:32.05,0:22:36.26,Default,,0,0,0,,This pudding tastes pretty good for a convenience store brand. Dialogue: 0,0:22:32.12,0:22:34.92,Default-ja,,0,0,0,,(姫神(ひめがみ))\Nこのプリン\Nコンビニのにしては― Dialogue: 0,0:22:34.64,0:22:40.43,TOP2,,0,0,0,,{\blur3}ima wa sou muryoku na garakuta dakedo\NAnd though I may not be powerful now Dialogue: 0,0:22:34.64,0:22:40.43,ED-TOP,,0,0,0,,{\org(0,0)}ima wa sou muryoku na garakuta dakedo\NAnd though I may not be powerful now Dialogue: 0,0:22:35.04,0:22:36.17,Default-ja,,0,0,0,,バカにならない味 Dialogue: 0,0:22:36.26,0:22:39.17,Default,,0,0,0,,You'll get fat if you eat sweet things at night. Dialogue: 0,0:22:36.30,0:22:39.09,Default-ja,,0,0,0,,(舞夏(まいか))\N夜に甘い物食べると\N太るんだぞ Dialogue: 0,0:22:40.43,0:22:45.61,TOP2,,0,0,0,,{\blur3}fushigi da ne kaerareru sonna ki ga suru\NIt's strange how I feel that I can go back Dialogue: 0,0:22:40.43,0:22:45.61,ED-TOP,,0,0,0,,{\org(0,0)}fushigi da ne kaerareru sonna ki ga suru\NIt's strange how I feel that I can go back Dialogue: 0,0:22:43.73,0:22:47.90,Default,,0,0,0,,"Where is he?" asks MISAKA asks MISAKA. Dialogue: 0,0:22:43.89,0:22:45.76,Default-ja,,0,0,0,,(ラストオーダー)\Nあの人は どこって― Dialogue: 0,0:22:45.89,0:22:47.81,Default-ja,,0,0,0,,ミサカはミサカは\N尋ねてみたり Dialogue: 0,0:22:45.98,0:22:52.40,TOP2,,0,0,0,,{\blur3}kimi no koe ga ima mo mada koko ni aru kara\NEven now, I can still hear your voice right next to me Dialogue: 0,0:22:45.98,0:22:52.40,ED-TOP,,0,0,0,,{\org(0,0)}kimi no koe ga ima mo mada koko ni aru kara\NEven now, I can still hear your voice right next to me Dialogue: 0,0:22:48.27,0:22:51.07,Default,,0,0,0,,He'll be back soon. Dialogue: 0,0:22:48.35,0:22:50.39,Default-ja,,0,0,0,,(カエル医者)\N戻ってくるよ\Nすぐにね Dialogue: 0,0:22:51.07,0:22:52.11,Default,,0,0,0,,"Okay." Dialogue: 0,0:22:51.10,0:22:57.40,Default-ja,,0,0,0,,うん ミサカも早く会いたいって\Nミサカはミサカは うなずいてみる Dialogue: 0,0:22:52.11,0:22:57.20,Default,,0,0,0,,"MISAKA wants to see him soon," nods MISAKA nods MISAKA. Dialogue: 0,0:23:01.66,0:23:02.75,Default,,0,0,0,,Good night. Dialogue: 0,0:23:01.70,0:23:02.61,Default-ja,,0,0,0,,おやすみ Dialogue: 0,0:23:08.95,0:23:12.08,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)あっ 当麻!\N(上条)あっ! Dialogue: 0,0:23:09.96,0:23:10.63,Default,,0,0,0,,Touma! Dialogue: 0,0:23:14.96,0:23:18.42,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)\Nもう! また1人で出かけて\N大ケガするなんて Dialogue: 0,0:23:15.01,0:23:18.55,Default,,0,0,0,,You went running off and got yourself beaten up yet again! Dialogue: 0,0:23:18.55,0:23:22.27,Default,,0,0,0,,I never understand the reasoning behind your actions! Dialogue: 0,0:23:18.55,0:23:22.09,Default-ja,,0,0,0,,相変わらず 当麻の行動は\Nワケが分からないんだよ Dialogue: 0,0:23:22.22,0:23:26.76,Default-ja,,0,0,0,,あ~ いや\N今回は まだ運が良かったほう… Dialogue: 0,0:23:22.27,0:23:23.42,Default,,0,0,0,,Well, uh... Dialogue: 0,0:23:23.85,0:23:26.98,Default,,0,0,0,,Actually this time, I was probably on the lucky side— Dialogue: 0,0:23:30.89,0:23:31.73,Default-ja,,0,0,0,,…て Dialogue: 0,0:23:33.32,0:23:37.81,Default,,0,0,0,,I take it back! Such misfortune!! Dialogue: 0,0:23:33.39,0:23:37.48,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nやっぱり不幸だーっ!