1 00:00:03,169 --> 00:00:04,170 (アニェーゼ) あっ… 2 00:00:06,172 --> 00:00:07,465 (上条(かみじょう))アニェーゼ? (アニェーゼ)ンッ… 3 00:00:07,716 --> 00:00:08,550 うん? (殴る音) 4 00:00:08,717 --> 00:00:10,093 (殴る音) アアッ! 5 00:00:10,218 --> 00:00:12,929 (オルソラ) ちょ… 少々 待ってほしいのでございます 6 00:00:13,596 --> 00:00:17,100 あっ… どうして あなたたちが “アドリア海の女王”に? 7 00:00:18,059 --> 00:00:22,480 はぁ… 成り行きで 船に乗ることになったのですけど 8 00:00:22,981 --> 00:00:25,066 アドリア海の女王というのは― 9 00:00:25,191 --> 00:00:28,236 この氷の艦隊の 名称でございましょうか? 10 00:00:28,820 --> 00:00:33,283 艦隊名は “女王艦隊” この船は護衛艦の1隻 11 00:00:33,450 --> 00:00:35,744 どうやら ホントに何も知らないみたいですね 12 00:00:36,161 --> 00:00:38,913 お前 こんな所で一体 何やってんだ? 13 00:00:39,622 --> 00:00:42,292 (アニェーゼ) 侵入者捜索の手伝いですよ 14 00:00:42,834 --> 00:00:46,212 ですけど まあ 侵入者が あなたたちだったとはね 15 00:00:46,546 --> 00:00:49,215 フフッ… これは少し利用できそうです 16 00:00:49,632 --> 00:00:51,468 俺たちだって 巻き込まれたばっかりなんだ 17 00:00:51,676 --> 00:00:54,846 グダグダ言ってるようなら 大声出しちまいますよ 18 00:00:55,055 --> 00:00:56,097 こっから逃げたいのなら― 19 00:00:56,222 --> 00:00:59,017 私の機嫌を損ねないほうが いいと思いますけどね 20 00:00:59,517 --> 00:01:00,518 アア… 21 00:01:01,436 --> 00:01:04,230 (オルソラ) ひとまず 従うしかないのでございますよ 22 00:01:04,980 --> 00:01:06,566 私たちを逃がして― 23 00:01:06,691 --> 00:01:08,985 あなたに何のメリットが あるのでございましょう? 24 00:01:09,986 --> 00:01:11,237 報酬… 25 00:01:11,362 --> 00:01:14,532 …と そう受け取ってもらえりゃ結構です 26 00:01:14,949 --> 00:01:16,117 うん? 27 00:01:17,118 --> 00:01:22,165 ♪~ 28 00:02:42,996 --> 00:02:46,958 ~♪ 29 00:02:48,960 --> 00:02:49,919 (上条) そもそも― 30 00:02:50,044 --> 00:02:51,963 女王艦隊ってのは 一体 何なんだ? 31 00:02:52,630 --> 00:02:56,926 (アニェーゼ) まあ アドリア海の監視のために 作られた艦隊なんですけどね 32 00:02:57,969 --> 00:03:01,055 (オルソラ) そんな話は聞いたことも ございませんでしたけど 33 00:03:01,598 --> 00:03:05,810 私たちが知ってる部署なんて 所詮 ほんの一部にすぎやせん 34 00:03:06,102 --> 00:03:09,731 俺たち いきなり この船のヤツらに襲われたんだぜ 35 00:03:10,189 --> 00:03:13,443 この艦隊 本当に 監視のためだけの施設なのか? 36 00:03:13,818 --> 00:03:17,030 そりゃ文字どおり 監視に 引っ掛かったんじゃないですか? 37 00:03:17,155 --> 00:03:17,906 うん? 38 00:03:18,031 --> 00:03:19,949 (アニェーゼ) あなたたちは ローマ正教のプロジェクトを― 39 00:03:20,074 --> 00:03:22,035 破壊した人物なんですし 40 00:03:22,160 --> 00:03:24,162 しかも 片方は日本から 41 00:03:24,287 --> 00:03:27,081 もう片方は ロンドンから やって来てんです 42 00:03:27,415 --> 00:03:31,461 (アニェーゼ) まあ それは建て前で ここは一種の労働施設なんですよ 43 00:03:32,545 --> 00:03:34,964 私みてえな罪人を集め― 44 00:03:35,089 --> 00:03:37,717 受けた損失分を 支払わせるためのね 45 00:03:38,509 --> 00:03:40,720 だから 船にいるのは私の部隊… 46 00:03:40,845 --> 00:03:43,973 いえ 元部隊の シスターたちが ほとんどです 47 00:03:44,307 --> 00:03:46,226 …で こっからが本題です 48 00:03:46,935 --> 00:03:48,853 あなたたちを 見逃す代わりとして― 49 00:03:48,978 --> 00:03:51,231 シスター・ルチアと シスター・アンジェレネ 50 00:03:51,356 --> 00:03:53,608 この2人を ここから助けろってなとこです 51 00:03:54,025 --> 00:03:56,778 あっ… 助けるというのは? 52 00:03:56,986 --> 00:04:00,531 あの2人 索敵の裏をかいた術式を使って― 53 00:04:00,657 --> 00:04:02,075 脱獄しちまったんです 54 00:04:02,951 --> 00:04:05,119 (アニェーゼ) 彼女たちは 準備を整えてから― 55 00:04:05,245 --> 00:04:07,830 私たちを 助け出そうとしてたみたいですが 56 00:04:07,956 --> 00:04:09,916 (発動音) (ルチア・アンジェレネ)ウウッ! 57 00:04:10,333 --> 00:04:11,542 (ルチア・アンジェレネ) アアッ! 58 00:04:14,462 --> 00:04:18,466 (上条) …で その2人は連れ戻されて お説教の最中だってのか? 59 00:04:19,175 --> 00:04:22,011 (アニェーゼ) 脱獄術式の防止が先でしょうね 60 00:04:22,804 --> 00:04:24,764 二度と その術式を使えなくなるように― 61 00:04:24,889 --> 00:04:26,057 加工されてるでしょうが 62 00:04:26,182 --> 00:04:27,183 (上条) 加工? 63 00:04:27,475 --> 00:04:31,646 それは 思考力そのものを 奪うということでございますか? 64 00:04:31,771 --> 00:04:34,190 つまり 脳の構造を砕くと 65 00:04:34,315 --> 00:04:35,191 (アニェーゼ) ンッ… 66 00:04:35,316 --> 00:04:38,403 そうなる前に 彼女たちを助けてほしい… 67 00:04:38,528 --> 00:04:40,738 …というのが こちらの願いです 68 00:04:40,863 --> 00:04:43,032 そうすりゃ 脱獄術式も手に入るでしょう 69 00:04:43,491 --> 00:04:45,827 (オルソラ) ですけど その術式は既に― 70 00:04:45,952 --> 00:04:47,996 ローマ正教側にも バレているのでは? 71 00:04:48,121 --> 00:04:51,124 (アニェーゼ) 女王艦隊では これから大仕事があります 72 00:04:51,249 --> 00:04:53,960 1人2人の脱獄など 気にしていられないのですよ 73 00:04:55,128 --> 00:04:58,923 私は陽動のため 旗艦のほうへ行っちまいますが― 74 00:04:59,173 --> 00:05:00,925 その間に なんとかしてください 75 00:05:01,467 --> 00:05:02,927 お前が助けてくれるってのか? 76 00:05:03,136 --> 00:05:05,179 助けるのではなく 利用するんですがね 77 00:05:05,888 --> 00:05:08,391 お前だって捕まってんだろう 一緒に逃げようぜ 78 00:05:09,517 --> 00:05:12,979 (アニェーゼ) 管理する側が恐れているのは 労働者の反乱なんです 79 00:05:13,438 --> 00:05:15,481 言っちまえば 私は それを防ぐ― 80 00:05:15,606 --> 00:05:18,109 精神的な 安全装置みてえなもんなんです 81 00:05:18,651 --> 00:05:21,779 艦隊の中を 自由に動く権限もありますし 82 00:05:21,904 --> 00:05:26,284 労働も免除されています 案外 ここは居心地がいいんですよ 83 00:05:27,285 --> 00:05:30,580 シスター・ルチア アンジェレネの 両名は空回りなんですよ 84 00:05:31,748 --> 00:05:34,834 さっさと自分たちだけで 逃げていればいいものを… 85 00:05:36,044 --> 00:05:37,754 運よく こっから出られたら― 86 00:05:37,879 --> 00:05:40,673 もう二度と ローマ正教には 関わらないことですね 87 00:05:41,591 --> 00:05:42,842 分かったよ 88 00:05:42,967 --> 00:05:46,137 多勢に無勢ってなったら 助ける余裕なんかなくなっちまうぞ 89 00:05:46,471 --> 00:05:47,388 (アニェーゼ) うん? 90 00:05:47,513 --> 00:05:49,515 以前 あれだけの数のシスター相手に― 91 00:05:49,640 --> 00:05:51,809 1人でケンカを売った男の セリフですか? 92 00:05:53,519 --> 00:05:54,353 うん? 93 00:05:55,354 --> 00:05:57,398 (上条) あ… ありがとう 94 00:05:57,648 --> 00:05:59,609 (発動音) (アニェーゼ)あっ… 95 00:06:01,652 --> 00:06:02,487 えっ? 96 00:06:02,737 --> 00:06:03,738 あっ… 97 00:06:04,530 --> 00:06:05,615 あっ… 98 00:06:05,740 --> 00:06:10,036 その修道服は 魔術的な 拘束効果を与えるための― 99 00:06:10,161 --> 00:06:12,413 特殊な装飾でございましたか 100 00:06:12,538 --> 00:06:13,581 うん? 101 00:06:14,290 --> 00:06:15,124 アアッ… 102 00:06:15,500 --> 00:06:17,835 (オルソラ・上条) し~っ… 103 00:06:18,669 --> 00:06:23,549 (インデックス) あれが女王艦隊だとすると 私ひとりで行ってもダメ 104 00:06:23,758 --> 00:06:24,967 クッ… 105 00:06:27,637 --> 00:06:30,306 (オルソラ)誰もいませんね (上条)ああ 106 00:06:30,598 --> 00:06:32,934 アニェーゼも ほとんど無人だって言ってたしな 107 00:06:34,852 --> 00:06:38,231 (上条) あれか ルチアと アンジェレネのいる部屋って 108 00:06:38,356 --> 00:06:39,857 うん? 何だ あれ? 109 00:06:40,399 --> 00:06:41,984 どうしたのでございますか? 110 00:06:42,110 --> 00:06:42,944 (足音) (上条・オルソラ)あっ… 111 00:06:43,569 --> 00:06:45,738 なっ… 下がれ オルソラ! 112 00:06:45,905 --> 00:06:47,031 ヤーッ! 113 00:06:47,615 --> 00:06:50,326 (亀裂が入る音) 114 00:06:53,830 --> 00:06:54,664 (上条) ハァ… 115 00:06:55,790 --> 00:06:59,085 この鎧(よろい) 魔術で動くロボットみたいなものか 116 00:06:59,210 --> 00:07:00,044 (オルソラ) ええ 117 00:07:00,169 --> 00:07:03,047 船の一部が姿を 変えた物のようでございますね 118 00:07:03,339 --> 00:07:04,173 あっ… 119 00:07:10,138 --> 00:07:12,223 (男性たち)あっ… (オルソラ)動くな! 120 00:07:13,558 --> 00:07:14,725 (2人) なっ… 121 00:07:14,851 --> 00:07:17,437 それ どうやって壊したと思います? 122 00:07:17,562 --> 00:07:20,857 あら 思わず日本語のまま 言ってしまいましたけど― 123 00:07:20,982 --> 00:07:21,899 分かりますよね 124 00:07:22,692 --> 00:07:26,654 警告を聞かないのでしたら これを使うだけですけど 125 00:07:29,740 --> 00:07:31,701 (オルソラ) 助けに来たのでございますよ 126 00:07:31,909 --> 00:07:35,288 (ルチア) そんな言葉を 私たちが信じると思うのですか? 127 00:07:35,413 --> 00:07:36,247 (上条) え~っとだな… 128 00:07:37,123 --> 00:07:39,250 アニェーゼに 話を聞いたかぎりじゃ― 129 00:07:39,375 --> 00:07:42,587 お前たちが こっから出るために 必要な魔術を使えるってことだった 130 00:07:43,087 --> 00:07:45,798 だから お前たちを助けて 協力してもらえって 131 00:07:45,923 --> 00:07:47,967 (アンジェレネ) シ… シスター・アニェーゼにですか? 132 00:07:48,092 --> 00:07:48,926 あっ… 133 00:07:49,051 --> 00:07:51,179 ワナの可能性も少しは考慮なさい 134 00:07:51,554 --> 00:07:53,181 (オルソラ) ここは敵の本拠地 135 00:07:53,306 --> 00:07:57,059 アニェーゼさんの名前を使ってまで あなたたちを助ける理由は― 136 00:07:57,226 --> 00:07:59,812 想像がつかないのでございますけど 137 00:08:00,480 --> 00:08:01,439 ンッ… 138 00:08:01,814 --> 00:08:03,608 (アンジェレネ) シスター・ルチア 139 00:08:06,194 --> 00:08:09,780 (ルチア) 分かりました そちらの言い分にも 一理ぐらいはあるでしょう 140 00:08:10,490 --> 00:08:11,491 (オルソラ) フフッ… 141 00:08:11,616 --> 00:08:13,284 ところで どうやって脱出するんだ? 142 00:08:14,327 --> 00:08:15,786 説明するのも面倒です 143 00:08:16,204 --> 00:08:19,373 (ルチア)シスター・アンジェレネ (アンジェレネ)あっ え~っと… 144 00:08:23,252 --> 00:08:24,629 (穴の開く音) 145 00:08:25,421 --> 00:08:27,006 (上条) すげえ 146 00:08:27,215 --> 00:08:31,260 (ルチア) 氷を使った造船術式の亜種で 空洞を開けられるのです 147 00:08:31,719 --> 00:08:34,138 これを応用し 海水を固めて― 148 00:08:34,263 --> 00:08:36,182 海底コースターを 作り上げることができます 149 00:08:36,307 --> 00:08:37,265 (発動音) 150 00:08:37,390 --> 00:08:38,976 (2人)アアッ! (上条)あっ どうした? 151 00:08:39,352 --> 00:08:44,440 や… やっぱり 拘束衣服にも 迎撃術式を追加されたようですね 152 00:08:45,024 --> 00:08:49,195 手順にのっとって縫い目を壊せば 拘束機能の一部は壊せます 153 00:08:50,029 --> 00:08:52,114 壊す? うん? 154 00:08:52,490 --> 00:08:54,492 なあ だったら 手っとり早く 俺の… 155 00:08:54,659 --> 00:08:55,910 (殴る音) アアッ! ウウッ… 156 00:08:56,035 --> 00:08:58,246 (オルソラ) まあまあ まさか彼女たちまで― 157 00:08:58,371 --> 00:09:00,790 素っ裸に するつもりでございましょうか? 158 00:09:00,915 --> 00:09:01,916 (2人) うん? 159 00:09:14,053 --> 00:09:14,887 (アニェーゼ) あっ… 160 00:09:18,057 --> 00:09:19,058 あっ… 161 00:09:21,060 --> 00:09:24,522 (アンジェレネ) 私たち これから どうなっちゃうんでしょうか 162 00:09:24,647 --> 00:09:26,065 (アニェーゼ) それよりも― 163 00:09:26,399 --> 00:09:29,068 今日の晩ご飯のほうが 気になっているんですけど 164 00:09:29,569 --> 00:09:31,237 (ルチア) どういうことですか? 165 00:09:31,362 --> 00:09:33,698 この世界に主より重要なものなど… 166 00:09:33,823 --> 00:09:36,117 (アンジェレネ) わ… 私も気になります 167 00:09:36,242 --> 00:09:39,704 もう3日連続で 隠し味がオリーブばかりで… 168 00:09:39,829 --> 00:09:42,331 あっ あと お風呂も ちょっと 熱すぎますよね 169 00:09:42,582 --> 00:09:44,667 隠し味など どうでもいいのです 170 00:09:44,792 --> 00:09:46,836 それに あの浴場は 少し ぬるいくらいでしょう 171 00:09:47,086 --> 00:09:49,130 そ… そうでしょうか? 172 00:09:49,255 --> 00:09:53,050 確かに 大人の方たちは あまり気にしてないような… 173 00:09:53,634 --> 00:09:55,428 そうすると… ウッ… 174 00:09:55,803 --> 00:09:58,472 (アニェーゼ)ハァ… (ルチア)どうかしましたか? 175 00:09:58,723 --> 00:10:01,976 (アンジェレネ) じ… 直談判(じかだんぱん)なら私も ご一緒します 176 00:10:02,101 --> 00:10:06,188 そうですね それも いいかもしれませんね 177 00:10:09,442 --> 00:10:13,237 (アンジェレネ) シスター・アニェーゼとは いつ合流できるんですか? 178 00:10:13,571 --> 00:10:15,448 (上条)悪い (ルチア・アンジェレネ)うん? 179 00:10:15,573 --> 00:10:18,034 アニェーゼは 多分 来ない 180 00:10:18,659 --> 00:10:21,537 お前たちを助けるために 陽動に出るって言ってた 181 00:10:22,246 --> 00:10:24,624 この女王艦隊の 旗艦に行ってるらしいけど 182 00:10:24,749 --> 00:10:26,250 あっ… 冗談ではありません! 183 00:10:26,834 --> 00:10:28,878 この女王艦隊は大規模魔術 184 00:10:29,003 --> 00:10:32,048 “アドリア海の女王”の 儀式場を守るためのものです 185 00:10:32,173 --> 00:10:33,716 (上条) アドリア海の女王? 186 00:10:34,091 --> 00:10:37,219 分かっているのは 同名の旗艦で行われること 187 00:10:37,928 --> 00:10:40,890 その発動キーとして “刻限のロザリオ”という― 188 00:10:41,015 --> 00:10:42,850 別の術式が関わっていること 189 00:10:43,267 --> 00:10:45,394 そして 刻限のロザリオに― 190 00:10:45,519 --> 00:10:47,313 シスター・アニェーゼが 使われるってことです 191 00:10:47,647 --> 00:10:51,025 あっ… ア… アニェーゼは どうなるんだ? 192 00:10:52,193 --> 00:10:54,737 (ルチア) 詳細は私たちにも分かりません 193 00:10:54,904 --> 00:10:58,324 ですが 少なくとも 脳は確実に破壊され― 194 00:10:58,449 --> 00:11:01,243 心臓を動かすだけの存在になると… 195 00:11:01,619 --> 00:11:03,037 アア… 196 00:11:03,162 --> 00:11:06,165 (アニェーゼ) 女王艦隊では これから大仕事があります 197 00:11:06,290 --> 00:11:09,835 1人2人の脱獄など 気にしていられないのですよ 198 00:11:10,086 --> 00:11:11,087 (上条) クッ… 199 00:11:11,754 --> 00:11:12,797 (爆発音) あっ… 200 00:11:13,214 --> 00:11:15,591 (アンジェレネ) こ… 攻撃… でも どこから? 201 00:11:15,716 --> 00:11:16,967 (爆発音) (悲鳴) 202 00:11:18,260 --> 00:11:20,471 (オルソラ) まさか 同じ味方艦から… 203 00:11:20,638 --> 00:11:22,598 (砲声) (爆発音) 204 00:11:22,890 --> 00:11:27,937 (爆発音) 205 00:11:29,730 --> 00:11:31,899 (爆発音) 206 00:11:37,279 --> 00:11:40,741 (爆発音) 207 00:11:40,866 --> 00:11:42,701 (アニェーゼ) 聖(セント)バルバラの神砲? 208 00:11:42,827 --> 00:11:44,703 一体 何に向けて撃ってるんです? 209 00:11:44,829 --> 00:11:47,915 (ビアージオ) 分からないのか? シスター・アニェーゼ 210 00:11:49,166 --> 00:11:51,710 (アニェーゼ) ビショップ・ビアージオ… 211 00:11:52,795 --> 00:11:54,463 (男性A) 37番艦は沈みました 212 00:11:55,172 --> 00:11:57,842 これ以上の砲撃は 陸からの干渉も… 213 00:11:58,467 --> 00:12:01,470 (ビアージオ) 人目の処理は よその部署に回しておけ 214 00:12:01,595 --> 00:12:03,764 私の管轄ではない 215 00:12:04,765 --> 00:12:05,641 (通信の切れる音) 216 00:12:05,766 --> 00:12:09,645 (ビアージオ) 君の身に何かあったら 取り返しがつかないだろう 217 00:12:09,770 --> 00:12:10,771 皮肉なものですね 218 00:12:11,355 --> 00:12:13,232 刻限のロザリオ 219 00:12:13,441 --> 00:12:15,776 まさか 術式の適正を― 220 00:12:15,901 --> 00:12:18,779 背信者の君だけが持っているとはな 221 00:12:18,904 --> 00:12:20,364 (通信の受信音) 222 00:12:20,489 --> 00:12:22,491 (男性B) ビショップ・ビアージオ 緊急です 223 00:12:22,616 --> 00:12:24,410 (ビアージオ)何だ? (男性B)はっ! 224 00:12:24,535 --> 00:12:27,663 (男性B) 37番艦の下部に 巨大構造物の反応あり 225 00:12:27,788 --> 00:12:28,998 (男性B) 残骸を回収しているもよう 226 00:12:29,123 --> 00:12:29,832 (アニェーゼ) あっ… 227 00:12:30,249 --> 00:12:31,834 潜水術式… 228 00:12:40,551 --> 00:12:41,760 オルソラたちは… 229 00:12:43,387 --> 00:12:44,680 (上条) マズイ… 230 00:12:47,391 --> 00:12:51,020 (上条) これは… 本当に死ぬかも 231 00:12:57,026 --> 00:12:57,860 当麻! 232 00:12:59,236 --> 00:13:01,280 (上条) ンンッ… インデックス… 233 00:13:01,405 --> 00:13:03,991 (インデックス) 体は平気なの? 当麻 234 00:13:04,200 --> 00:13:05,993 ああ… うん? 235 00:13:06,118 --> 00:13:07,077 (足音) 236 00:13:07,244 --> 00:13:08,746 (上条) ンンッ… 237 00:13:12,249 --> 00:13:15,044 (上条)た… 建宮斎字(たてみや さいじ)か? (建宮)おう 238 00:13:15,169 --> 00:13:17,963 天草(あまくさ)式十字凄教(せいきょう)の教皇代理さんだ 239 00:13:18,589 --> 00:13:22,092 今は手前に イギリス清教所属って つくけどよ 240 00:13:22,218 --> 00:13:23,511 (上条)うん? (五和(いつわ))どうぞ 241 00:13:23,636 --> 00:13:24,470 あっ… 242 00:13:25,387 --> 00:13:27,973 (上条)ああ どうも (五和)いえいえ 243 00:13:28,474 --> 00:13:29,600 うん? 244 00:13:31,393 --> 00:13:32,228 あっ… 245 00:13:32,353 --> 00:13:34,980 つうか なんで こんな所に? オルソラたちは? 246 00:13:35,105 --> 00:13:38,442 (建宮) まあ 一応 全員拾っておいたのよ 247 00:13:38,567 --> 00:13:41,904 男たちのほうには 別で話を聞いてるがな 248 00:13:42,029 --> 00:13:43,364 そっか 249 00:13:43,489 --> 00:13:46,700 …で ここって天草式の 秘密基地みたいなもんなのか? 250 00:13:47,326 --> 00:13:48,619 アハハハッ… 251 00:13:48,744 --> 00:13:50,746 ここは建物じゃねえのよな 252 00:13:50,871 --> 00:13:52,623 ああ? てことは まさか… 253 00:13:56,001 --> 00:13:59,296 (建宮) 潜水艦と言いたいところだが― 254 00:13:59,421 --> 00:14:00,965 そこまで高性能じゃねえ 255 00:14:01,674 --> 00:14:04,843 せいぜい 潜航機能のついた木船ってのに近い 256 00:14:04,969 --> 00:14:06,929 まあ 上下艦ってやつよ 257 00:14:08,097 --> 00:14:12,059 (上条) 引っ越しの手伝いするのに こんな物 持ってくるのか? 258 00:14:12,184 --> 00:14:15,145 (建宮) 我らが武器を懐に持つのは当たり前 259 00:14:15,604 --> 00:14:19,650 そして 我々が最も得意とするのは 海戦よ 260 00:14:19,817 --> 00:14:23,654 紙は木で作られ 木は船をも作るってな 261 00:14:23,779 --> 00:14:25,322 (上条・インデックス) うん? あっ… 262 00:14:28,868 --> 00:14:30,035 (上条)アニェーゼ… (インデックス)ンンッ… 263 00:14:30,160 --> 00:14:31,245 あっ な… 何だよ? 264 00:14:31,412 --> 00:14:33,873 別に… これから どうするにしても― 265 00:14:33,998 --> 00:14:35,749 まずは詳しい話を聞かないとね 266 00:14:36,250 --> 00:14:38,669 なら 俺より ルチアとかアンジェレネのほうが… 267 00:14:39,086 --> 00:14:41,797 (インデックス)ンンッ… (上条)…て あれ? 268 00:14:42,214 --> 00:14:43,048 (2人) うん? 269 00:14:46,093 --> 00:14:48,512 そっちも無事だったみたいだな うん? 270 00:14:48,846 --> 00:14:51,682 (オルソラ) もう そんなに 恥ずかしがらなくてもよろしいのに 271 00:14:52,349 --> 00:14:53,684 (上条) うん? アア… 272 00:14:53,809 --> 00:14:58,397 この2人の修道服は ローマ正教が用意した拘束装飾でな 273 00:14:58,564 --> 00:15:00,316 (上条)はぁ? (建宮)そいつをぶっ壊すため― 274 00:15:00,441 --> 00:15:04,403 お前さんが気絶してる間に 右手を使わせてもらったってわけ 275 00:15:04,528 --> 00:15:05,696 えっ? うん? 276 00:15:06,155 --> 00:15:07,907 (アンジェレネ)アア… (ルチア)ンンッ… 277 00:15:08,657 --> 00:15:09,825 (上条) てことは… 278 00:15:10,951 --> 00:15:12,161 (建宮) そういうことなのよな 279 00:15:12,286 --> 00:15:14,496 (インデックス)ム~ッ… (上条)えっ? 280 00:15:15,164 --> 00:15:17,082 当麻~! 281 00:15:17,499 --> 00:15:19,168 こ… これで怒られるのは… 282 00:15:19,335 --> 00:15:20,377 (かみつく音) 283 00:15:20,502 --> 00:15:22,630 (上条) 理不尽だ~! 284 00:15:23,088 --> 00:15:26,216 あっ そうでした こんなことをしている場合では… 285 00:15:26,342 --> 00:15:28,135 あ… あの… シスター・アニェーゼが まだ… 286 00:15:28,761 --> 00:15:31,263 私たちには まだ目的があって できれば― 287 00:15:31,388 --> 00:15:33,599 シスター・アニェーゼのことを 説明… 288 00:15:33,849 --> 00:15:36,018 (上条) 10万3,000冊より それで戦えば… 289 00:15:36,143 --> 00:15:37,519 (上条とインデックスの悲鳴) 290 00:15:37,645 --> 00:15:39,104 (五和)ウワッ! (悲鳴) 291 00:15:40,189 --> 00:15:43,233 (上条・五和) アアッ… アアッ… 292 00:15:44,026 --> 00:15:46,153 (天草式A) 五和 チャンスだ いけ! 293 00:15:46,278 --> 00:15:48,030 (天草式B) 耳たぶにチュッと やってしまえ! 294 00:15:48,155 --> 00:15:49,823 だから 現状の説明を… 295 00:15:49,949 --> 00:15:50,783 (オルソラ) あら まあ… 296 00:15:50,908 --> 00:15:52,326 (建宮) こりゃ 面白くなってきたのよ 297 00:15:52,451 --> 00:15:56,372 お願いですから聞いてください! ウウ~ッ… 298 00:15:56,622 --> 00:15:58,165 (アンジェレネ) 注目! 299 00:16:02,920 --> 00:16:03,921 あっ… 300 00:16:05,255 --> 00:16:06,465 あっ… アアッ! 301 00:16:07,174 --> 00:16:09,385 (ルチア) シ… シスター・アンジェレネ… 302 00:16:09,510 --> 00:16:12,972 (アンジェレネ) ぶ… 部隊内では いつも こんな感じだったじゃないですか 303 00:16:13,430 --> 00:16:15,557 だから あの… いつもの癖で… 304 00:16:16,225 --> 00:16:18,811 (建宮) うん? いつも? 305 00:16:19,895 --> 00:16:22,231 (アンジェレネ) 私は コーヒーとか紅茶よりも― 306 00:16:22,356 --> 00:16:24,233 チョコラータ・コン・パンナが いいです 307 00:16:24,358 --> 00:16:25,192 (上条) なに それ? 308 00:16:25,567 --> 00:16:28,654 チョコレートドリンクの上に 生クリームが たっ… 309 00:16:29,113 --> 00:16:32,074 シスター・アンジェレネ 十字教徒が食べ物に執着など… 310 00:16:32,241 --> 00:16:34,118 (上条)まあまあ (五和)あの… 311 00:16:34,868 --> 00:16:35,995 (五和) どうぞ 312 00:16:36,578 --> 00:16:38,747 あっ… ああ どうも 313 00:16:39,123 --> 00:16:41,709 (五和)いえいえ (上条・インデックス)うん? 314 00:16:43,210 --> 00:16:45,170 (天草式A) また おしぼり作戦なのか? 五和 315 00:16:45,295 --> 00:16:46,672 (天草式B) ええい まどろっこしい! 316 00:16:46,839 --> 00:16:50,884 (天草式C) いや こうなかなか進展しないのも 五和の魅力なのでは? 317 00:16:52,678 --> 00:16:56,265 (上条) でも なんでアドリア海の女王が 術式の名前になってんだ? 318 00:16:56,724 --> 00:16:59,643 その昔 ヴェネチアとローマ正教は― 319 00:16:59,768 --> 00:17:02,730 相当に 仲が悪かったのでございますよ 320 00:17:03,939 --> 00:17:07,859 ローマ正教が一撃でヴェネチアを 葬れるように整えたのが― 321 00:17:07,984 --> 00:17:09,569 アドリア海の女王なんだよ 322 00:17:10,154 --> 00:17:12,906 葬るって 爆弾みたいなものなのか? 323 00:17:13,323 --> 00:17:15,075 破壊されるだけじゃない 324 00:17:15,200 --> 00:17:19,079 その町の文化や歴史そのものまで 全部 奪われるの 325 00:17:19,204 --> 00:17:20,122 全部? 326 00:17:20,247 --> 00:17:23,541 (アンジェレネ) シスター・アニェーゼは きっと何も知らないと思います 327 00:17:24,084 --> 00:17:27,296 知っていれば 絶対に黙っているはずがありません 328 00:17:27,796 --> 00:17:31,425 (建宮) 要は その魔術が発動するまでに― 329 00:17:31,550 --> 00:17:34,511 アニェーゼ=サンクティスを 連れ戻せってんだろうけど― 330 00:17:34,928 --> 00:17:37,473 まあ とんでもなく難問よな 331 00:17:38,474 --> 00:17:39,808 それでも 行かなくてなりません 332 00:17:40,517 --> 00:17:41,351 このままでは― 333 00:17:41,477 --> 00:17:43,979 シスター・アニェーゼは 廃人になってしまいます 334 00:17:44,104 --> 00:17:46,398 それを 黙って見てろというのですか? 335 00:17:46,857 --> 00:17:48,192 私は いつも― 336 00:17:48,317 --> 00:17:50,986 シスター・アニェーゼに 助けてもらっていたから― 337 00:17:51,111 --> 00:17:54,281 何も返せないまま お別れなんて 絶対にイヤです! 338 00:17:54,406 --> 00:17:56,533 だが 敵は やっかいだぜ 339 00:17:56,867 --> 00:18:00,245 海底コースターを張り巡らせれば 艦隊の動きを止められるかも 340 00:18:00,704 --> 00:18:04,124 動きを止めた程度で なんとかなる相手とも思えんのよな 341 00:18:04,958 --> 00:18:07,169 (アンジェレネ) そ… それは… 342 00:18:07,377 --> 00:18:10,506 (上条) なあ 建宮 もういいんじゃねえのか 343 00:18:10,631 --> 00:18:11,465 (建宮) ああ? 344 00:18:12,341 --> 00:18:14,218 俺たちが議論すべきなのは― 345 00:18:14,343 --> 00:18:17,554 アニェーゼを助けたいか 助けたくないかっていう― 346 00:18:17,888 --> 00:18:19,473 それだけなんじゃねえのか 347 00:18:20,099 --> 00:18:23,268 (上条) あいつは自分が助かるチャンスを わざわざ 棒に振って― 348 00:18:23,393 --> 00:18:24,978 仲間を逃がそうとした 349 00:18:25,646 --> 00:18:26,730 このままじゃ― 350 00:18:26,855 --> 00:18:29,983 あいつの思いは誰かに 利用されたまま 破壊されちまう 351 00:18:30,776 --> 00:18:32,778 (上条) 要は あいつを助けりゃいいんだろう? 352 00:18:32,945 --> 00:18:36,240 ヴェネチアの破壊だって それで全部 防げるんだろう? 353 00:18:36,907 --> 00:18:39,576 (上条) だったら やることは1つじゃねえか 354 00:18:40,536 --> 00:18:42,246 お前は あいつを助けたくないのかよ? 355 00:18:42,871 --> 00:18:44,373 だったら 俺は1人でも あそこに行くぞ! 356 00:18:45,499 --> 00:18:47,501 (上条)あっ… (建宮)…たく 357 00:18:47,626 --> 00:18:50,671 こっちとしちゃ そこは最初からクリアしてんだ 358 00:18:50,796 --> 00:18:53,507 策なら 初めから用意してあるのよ (上条)えっ? 359 00:18:53,966 --> 00:18:57,511 覚悟があるかどうか 聞きたかっただけなのよな 360 00:18:58,762 --> 00:18:59,763 建宮… 361 00:19:00,222 --> 00:19:03,433 いいか! 我らが戦場に向かうからには― 362 00:19:03,559 --> 00:19:04,685 必ず生きて帰る 363 00:19:05,269 --> 00:19:07,771 我らが女教皇(プリエステス)から得た教えは? 364 00:19:07,896 --> 00:19:10,482 (天草式たち) 救われぬ者に救いの手を! 365 00:19:10,607 --> 00:19:11,441 フフッ… 366 00:19:16,363 --> 00:19:18,907 (インデックス)はい これ (オルソラ)あっ… まあ 367 00:19:19,032 --> 00:19:20,534 (インデックス) 私には使えないから 368 00:19:21,034 --> 00:19:23,787 あなたが持っていたほうがいいかも あっ… 369 00:19:24,830 --> 00:19:27,958 うん? な… 何だよ インデックス 370 00:19:28,125 --> 00:19:28,959 (インデックス) 別に 371 00:19:31,628 --> 00:19:33,797 では 始めんのよ 372 00:19:35,799 --> 00:19:36,800 (アラーム音) 373 00:19:37,217 --> 00:19:38,927 (アガター) あっ… ビショップ・ビアージオ 374 00:19:39,386 --> 00:19:44,391 接近する船影 30から40 本艦の座標まで50秒弱 375 00:19:44,516 --> 00:19:46,643 (ビアージオ)沈められるか? (アガター)了解 376 00:19:48,020 --> 00:19:49,104 (砲声) 377 00:19:50,022 --> 00:19:53,275 (爆発音) 378 00:19:53,692 --> 00:19:55,152 (水しぶきの音) 379 00:19:55,527 --> 00:19:57,196 1発も撃ってこない 380 00:19:57,362 --> 00:19:59,406 まさか… 総員 防御姿勢! 381 00:20:00,365 --> 00:20:01,617 (激突音) 382 00:20:02,201 --> 00:20:03,160 (ビアージオ) どうした? 383 00:20:03,285 --> 00:20:06,830 火船です 自爆を前提とした無人艦隊です! 384 00:20:07,873 --> 00:20:09,499 (激突音) アアッ… 385 00:20:09,625 --> 00:20:10,584 (電子音) あっ… 386 00:20:11,126 --> 00:20:15,297 (アガター) 深度40メートルに巨大構造物 恐らく上下艦です! 387 00:20:15,464 --> 00:20:16,965 (発射音) 388 00:20:17,090 --> 00:20:18,508 (爆発音) 389 00:20:19,092 --> 00:20:22,471 (男性A)上下艦への着弾を確認! (男性B)第29番艦に敵戦力! 390 00:20:23,055 --> 00:20:24,640 例の天草式です! 391 00:20:24,765 --> 00:20:26,683 まさか… 上下艦も囮(おとり)! 392 00:20:27,309 --> 00:20:28,894 (建宮) 各艦の制圧は考えるな! 393 00:20:29,436 --> 00:20:32,231 相手の核だけ つぶすことを考えればいいのよな 394 00:20:32,981 --> 00:20:34,983 (建宮) お前さんたちは “アドリア海の女王”へ 395 00:20:35,108 --> 00:20:35,943 (上条) ああ 396 00:20:39,404 --> 00:20:40,864 急げ! (破壊音) 397 00:20:41,240 --> 00:20:42,950 (上条)インデックス! (インデックス)アア… 398 00:20:46,036 --> 00:20:46,870 (上条) ンンッ… 399 00:20:47,079 --> 00:20:48,956 (オルソラ) ハァハァ… 400 00:20:49,331 --> 00:20:50,165 (上条) あっ… 401 00:20:53,585 --> 00:20:54,836 クッ… 402 00:20:55,629 --> 00:20:56,546 (上条) あっ… 403 00:20:56,713 --> 00:20:58,131 (シスターたち)ああっ… (爆発音) 404 00:20:58,340 --> 00:21:00,175 (ルチア)こちらへ! (上条)分かった! 405 00:21:01,176 --> 00:21:02,636 (ルチア) このバカどもが! 406 00:21:02,886 --> 00:21:05,806 なぜシスター・アニェーゼを 助けるために動けない? 407 00:21:07,766 --> 00:21:10,310 (砲声) (爆発音) 408 00:21:10,686 --> 00:21:12,521 (上条) アア… 撃ってきた! 409 00:21:12,646 --> 00:21:13,981 (オルソラ) 私たちごと沈める気では? 410 00:21:15,691 --> 00:21:17,776 (ルチア)こっちを直接狙って? (シスター)そんな… 411 00:21:18,110 --> 00:21:20,112 来たれ 十二使徒のひとつ 412 00:21:20,237 --> 00:21:23,991 徴税吏にして 魔術師を討ち滅ぼす 卑賤(ひせん)なるしもべよ! 413 00:21:24,116 --> 00:21:25,325 (激突音) 414 00:21:27,369 --> 00:21:28,662 (砲声) (マストの折れる音) 415 00:21:31,081 --> 00:21:32,165 マズイ! ンンッ! 416 00:21:32,833 --> 00:21:33,667 (激突音) 417 00:21:35,961 --> 00:21:36,795 (シスターA) ハッ… 418 00:21:37,587 --> 00:21:39,089 来たれ 十二使徒のひとつ 419 00:21:39,589 --> 00:21:40,841 (金貨の音) (アンジェレネ)あっ… 420 00:21:41,758 --> 00:21:43,302 (アンジェレネ)危ない! (シスターA)アッ… 421 00:21:43,427 --> 00:21:46,013 (アンジェレネ) アアッ! アアッ… 422 00:21:48,974 --> 00:21:50,350 (ルチア)シスター・アンジェレネ! (上条)あっ… 423 00:21:50,684 --> 00:21:52,811 (ルチア) シスター・アンジェレネ! 424 00:21:56,064 --> 00:21:59,985 ♪~ 425 00:23:22,609 --> 00:23:25,195 ~♪ 426 00:23:26,863 --> 00:23:28,865 (上条) “アドリア海の女王”の 発動を止めるため― 427 00:23:29,074 --> 00:23:30,367 俺たちは旗艦へと乗り込む 428 00:23:31,535 --> 00:23:34,329 次々と判明する新たな謎に インデックスは… 429 00:23:34,621 --> 00:23:36,706 次回 「刻限のロザリオ」 430 00:23:37,124 --> 00:23:39,793 科学と魔術が交差するとき 物語は始まる