1 00:00:03,044 --> 00:00:06,339 (上条(かみじょう)) わたくしこと 上条当麻(とうま)は不幸な人間だ 2 00:00:06,464 --> 00:00:07,465 (フンの落ちる音) (上条)あっ… 3 00:00:07,924 --> 00:00:11,511 この大覇星(だいはせい)祭の7日間を 振り返ってみても それは分かる 4 00:00:11,636 --> 00:00:12,637 (カラスの鳴き声) 5 00:00:12,762 --> 00:00:16,808 初日の とんでもない問題が 片づいた2日目以降にしたって… 6 00:00:17,976 --> 00:00:20,812 うっかり 小萌(こもえ)先生の 着替えを目撃してしまったり 7 00:00:21,813 --> 00:00:25,233 さっさと完全回復した吹寄制理(ふきよせ せいり)に 頭突きをされたり 8 00:00:26,192 --> 00:00:29,904 車イスに乗っていた姫神秋沙(ひめがみ あいさ)に ゴムボールをぶつけられたり 9 00:00:31,031 --> 00:00:32,365 御坂美琴(みさか みこと)に 強引に― 10 00:00:32,490 --> 00:00:34,617 フォークダンスを 踊らされている最中に― 11 00:00:35,118 --> 00:00:38,246 白井黒子(しらい くろこ)に後頭部を ドロップキックされたりと… 12 00:00:39,039 --> 00:00:42,542 なんだか もう… いろいろとボロボロだったのだ 13 00:00:44,794 --> 00:00:47,714 繰り返すが 上条当麻は不幸な… 14 00:00:47,881 --> 00:00:49,132 (ベルの音) 15 00:00:49,257 --> 00:00:50,216 (女子生徒) おめでとうございます! 16 00:00:50,842 --> 00:00:54,054 大覇星祭 最終日恒例 来場者ナンバーズ 17 00:00:54,179 --> 00:00:57,432 あなたの指定した数字が 見事に1等賞! 18 00:00:57,557 --> 00:00:58,850 賞品は― 19 00:00:58,975 --> 00:01:01,895 北イタリア 5泊7日のペア旅行です 20 00:01:02,145 --> 00:01:03,688 (男子生徒)おお… (拍手) 21 00:01:03,938 --> 00:01:05,315 (拍手) 22 00:01:05,440 --> 00:01:06,441 うん? 23 00:01:06,733 --> 00:01:08,693 イタリア旅行? 24 00:01:09,110 --> 00:01:14,157 ♪~ 25 00:02:34,988 --> 00:02:38,950 ~♪ 26 00:02:41,035 --> 00:02:44,581 (上条) くどいようだが 上条当麻は不幸な人間だ 27 00:02:44,914 --> 00:02:46,916 (上条) あっ… パスポートがないじゃん! 28 00:02:47,625 --> 00:02:49,669 (インデックス) はぁ? パスポートって なに? 29 00:02:50,628 --> 00:02:53,006 フフッ… やっぱり そうだ 30 00:02:53,131 --> 00:02:55,341 初めから そう来ると思ったんだ 31 00:02:55,717 --> 00:03:00,430 旅行まで あと2日 今更 パスポートを申請したって… 32 00:03:00,555 --> 00:03:01,556 あっ… 33 00:03:06,686 --> 00:03:08,146 (上条) 俺のパスポートじゃねえか! 34 00:03:09,355 --> 00:03:12,567 そうか… 俺は海外へ行ったことがあるのか 35 00:03:12,692 --> 00:03:16,154 (インデックス) 当麻 当麻 似たような物なら 私も持ってるんだよ 36 00:03:16,237 --> 00:03:16,905 (上条) うん? 37 00:03:21,492 --> 00:03:24,829 おい スタンプも書き込みも どこにもねえじゃねえか 38 00:03:24,954 --> 00:03:26,080 (インデックス) うん? 39 00:03:26,289 --> 00:03:29,292 お前 一体 どうやって ここまで来たんだ? 40 00:03:29,542 --> 00:03:32,670 それで 当麻 結局 それがあれば― 41 00:03:32,795 --> 00:03:36,883 私も当麻と一緒に 旅行に出かけても大丈夫なの? 42 00:03:37,133 --> 00:03:39,302 あっ… あれ… 43 00:03:39,594 --> 00:03:43,848 今のところ大丈夫な気がする 俺は不幸な人間のはずなのに 44 00:03:45,892 --> 00:03:47,268 (上条) 忘れ物とかって ねえよな? 45 00:03:47,810 --> 00:03:50,271 お財布 パスポート 飛行機のチケット 46 00:03:50,396 --> 00:03:53,024 必要書類に着替え え~… ほかには… 47 00:03:53,149 --> 00:03:54,442 (インデックス) 当麻 当麻 48 00:03:54,567 --> 00:03:57,737 さっきから 何をそんな心配性になってるの? 49 00:03:57,862 --> 00:04:02,283 そ… そうだよな ああ 楽しんでもいいんだよな 50 00:04:02,408 --> 00:04:05,036 よ~し 北イタリア5泊7日の旅 51 00:04:05,161 --> 00:04:09,165 久しぶりの久しぶりに 幸せ気分を満喫するぞ! 52 00:04:09,290 --> 00:04:10,208 オーッ! 53 00:04:10,375 --> 00:04:11,459 (アラーム音) 54 00:04:12,335 --> 00:04:13,169 へっ? 55 00:04:14,837 --> 00:04:17,257 (インデックス)離して… (上条)あ… あの… 何か? 56 00:04:17,382 --> 00:04:19,133 (係員)これは何ですか? (上条)えっ? 57 00:04:19,300 --> 00:04:21,094 (インデックス) 離せってんだから… 58 00:04:21,344 --> 00:04:23,096 (上条) くそ! 走るぞ インデックス 59 00:04:23,221 --> 00:04:25,848 もっと まともな服じゃないと 飛行機に乗れねえってよ! 60 00:04:25,974 --> 00:04:29,310 (インデックス) えっ? なに? 当麻 お洋服 買ってくれるの? 61 00:04:29,727 --> 00:04:31,813 (上条) ショッピングエリアまで あと1,5キロ 62 00:04:32,105 --> 00:04:34,440 飛行機の離陸まで あと28分 63 00:04:34,899 --> 00:04:36,109 ちくしょう… 64 00:04:36,234 --> 00:04:40,029 やっぱり 不幸だ~! 65 00:04:50,331 --> 00:04:52,750 (上条) しっかし また海が近いなぁ 66 00:04:52,917 --> 00:04:56,546 海が近いというより 囲まれてるっていうのが正しいかも 67 00:04:56,671 --> 00:05:00,883 ここ キオッジアの中心部は アドリア海に浮かぶ島の町なんだよ 68 00:05:01,009 --> 00:05:01,843 へえ… 69 00:05:04,679 --> 00:05:09,684 (鐘の音) 70 00:05:14,480 --> 00:05:19,402 (上条) ハァ… 空港に着くなり 大量の 安全ピンを買いに走らされるわ― 71 00:05:19,527 --> 00:05:21,571 現地ガイドに 置いてけぼりを食らうわで― 72 00:05:21,696 --> 00:05:24,157 一時は どうなることかと思ったけど 73 00:05:24,282 --> 00:05:25,700 なんとか たどりついたな 74 00:05:25,825 --> 00:05:28,411 今どきの国際社会で 生きていくには― 75 00:05:28,536 --> 00:05:31,789 当麻も せめて 3か国語は話せたほうがいいかも 76 00:05:31,914 --> 00:05:35,793 ウッ… こんな不思議シスターに 今どきとか せめてとか言われた 77 00:05:36,377 --> 00:05:37,962 (インデックス) わあ… 78 00:05:40,798 --> 00:05:41,758 (インデックス) うわ… 79 00:05:42,300 --> 00:05:44,218 アア アア… 80 00:05:44,343 --> 00:05:46,846 食べるのは ホテルに荷物を置いてからな 81 00:05:46,971 --> 00:05:49,932 ク… クギを刺さなくても分かってるかも 82 00:05:50,058 --> 00:05:51,642 (インデックス)うん? アア… (上条)あっ… 83 00:05:53,061 --> 00:05:56,272 あのさ 食べ物も いいんだけど チェックイン済ませたら― 84 00:05:56,397 --> 00:05:58,357 ヴェネチア行こうぜ ヴェネチア 85 00:05:58,566 --> 00:06:00,777 俺 いっぺん ゴンドラに乗ってみたかったんだ 86 00:06:01,235 --> 00:06:04,405 あっ… えっ? あれ? 87 00:06:05,531 --> 00:06:08,409 (上条) お~い インデックス 88 00:06:09,035 --> 00:06:10,244 (上条) インデックス! 89 00:06:11,204 --> 00:06:14,248 (上条) お~い インデックス… 90 00:06:15,583 --> 00:06:18,419 このままだと 俺のほうが迷子に… 91 00:06:18,544 --> 00:06:19,378 (女性)チャオ (上条)ウッ… 92 00:06:19,504 --> 00:06:21,589 (女性のイタリア語) 93 00:06:21,881 --> 00:06:22,715 はい? 94 00:06:23,424 --> 00:06:25,551 (イタリア語) 95 00:06:25,718 --> 00:06:27,512 (上条) あっ… え~っと… 96 00:06:28,221 --> 00:06:29,931 え~っと… 97 00:06:30,056 --> 00:06:32,683 ハ… ハロー …じゃなくて 何だっけ? 98 00:06:32,809 --> 00:06:34,435 ハハハハッ… 99 00:06:34,560 --> 00:06:35,770 (オルソラ)スクージー? (上条)あっ… 100 00:06:36,479 --> 00:06:38,231 (オルソラのイタリア語) あっ! 101 00:06:38,397 --> 00:06:41,526 (イタリア語) 102 00:06:41,651 --> 00:06:44,320 (女性) フフッ… プレーゴ チャオ 103 00:06:46,989 --> 00:06:49,867 あら ご迷惑でしたでしょうか? 104 00:06:50,243 --> 00:06:53,037 私は あなたさまが 困っていらっしゃるように― 105 00:06:53,162 --> 00:06:54,747 見えたのでございますが 106 00:06:54,831 --> 00:06:56,207 (上条) オ… オルソラ! 107 00:06:57,375 --> 00:06:58,376 はい 108 00:07:00,002 --> 00:07:02,463 (オルソラ) あなたさまは なぜ こんな所に? 109 00:07:02,630 --> 00:07:06,134 (上条) ああ 北イタリア5泊7日の旅を ちょっと 110 00:07:06,467 --> 00:07:08,594 …ていうか なんでオルソラは ここに? 111 00:07:08,719 --> 00:07:09,971 確か ロンドンじゃ… 112 00:07:10,513 --> 00:07:14,725 (オルソラ) つい先日まで こちらに 居を構えていたのでございますよ 113 00:07:14,851 --> 00:07:18,604 その… ローマ正教から イギリス清教へ移るときに― 114 00:07:18,729 --> 00:07:21,274 少々 バタバタしてしまいまして… 115 00:07:21,816 --> 00:07:24,402 まだ荷物が こちらに残っているのですが― 116 00:07:24,527 --> 00:07:26,112 天草(あまくさ)式の皆さまが― 117 00:07:26,237 --> 00:07:28,948 お引っ越し屋さんのように お手伝いしてくださるとかで 118 00:07:29,323 --> 00:07:32,243 あっ… 天草式って あの天草式か? 119 00:07:34,203 --> 00:07:37,123 (オルソラ) ところで あなたさまは お買い物ですか? 120 00:07:37,248 --> 00:07:39,500 (上条) えっ? いや それが… 121 00:07:39,625 --> 00:07:42,670 インデックスと2人で ここまで来たのは いいんだけど 122 00:07:42,795 --> 00:07:44,380 どっかに消えちまって… 123 00:07:44,505 --> 00:07:46,716 (オルソラ) ここで会ったのも 何かの縁でございます 124 00:07:47,925 --> 00:07:50,178 ちょうど良かったのでございますよ 125 00:07:50,303 --> 00:07:52,930 荷物の整理を 手伝っていただけませんか? 126 00:07:53,389 --> 00:07:57,018 えっ? あっ いや だから 俺はインデックスを捜さないと 127 00:07:57,143 --> 00:07:59,770 (オルソラ) あら インデックスさんでしたら 128 00:08:00,313 --> 00:08:01,189 えっ? 129 00:08:01,397 --> 00:08:02,940 (インデックス) 当麻 当麻 当麻! 130 00:08:03,441 --> 00:08:06,819 当麻 こっちのジェラートって こんなに おいしいのに― 131 00:08:06,944 --> 00:08:09,155 これでも 安売りのお徳用なんだって 132 00:08:09,280 --> 00:08:10,531 あ~ん! 133 00:08:10,656 --> 00:08:12,867 ウ~ン うま~い! 134 00:08:13,034 --> 00:08:14,410 (上条) ンンッ… 135 00:08:14,535 --> 00:08:17,497 (オルソラ) 先ほど ジェラート専門店の ウインドーに― 136 00:08:17,622 --> 00:08:20,458 張り付いておられるところを お見かけしたので 137 00:08:20,708 --> 00:08:22,710 私の友人に お願いして― 138 00:08:22,835 --> 00:08:26,339 先に自宅のほうへ ご招待させていただきました 139 00:08:26,464 --> 00:08:29,217 (上条) お前 俺を置いてけぼりにして… 140 00:08:29,342 --> 00:08:31,719 (インデックス) あっ オルソラ お昼ご飯まだ? 141 00:08:32,303 --> 00:08:34,347 (オルソラ) はい もうすぐでございますよ 142 00:08:34,472 --> 00:08:36,015 (インデックス) やったぁ! 143 00:08:36,474 --> 00:08:37,850 (上条) 不幸だ 144 00:08:38,017 --> 00:08:41,270 (天草式A) あれが 教皇代理が一目置いていた御仁(ごじん) 145 00:08:41,395 --> 00:08:43,689 しかし 実力は いかほどのものか… 146 00:08:44,065 --> 00:08:45,733 (天草式B) そこに疑問を抱くのは― 147 00:08:45,858 --> 00:08:48,694 あなたが オルソラさま救出に 参加していなかったから 148 00:08:49,237 --> 00:08:52,615 (天草式C) かの御仁は ローマ正教の 戦闘シスター相手に― 149 00:08:52,740 --> 00:08:56,869 武器も持たず たったひとりで 宣戦布告をした殿方なのですよ 150 00:08:56,994 --> 00:08:59,664 (天草式D) ほかにも 女教皇(プリエステス)の裸体を目撃して― 151 00:08:59,789 --> 00:09:02,667 七天七刀(しちてんしちとう)の鞘(さや)で 強打されたらしいですが― 152 00:09:02,792 --> 00:09:05,419 バンソウコウすら必要なかったとか 153 00:09:06,796 --> 00:09:08,130 (天草式たち) 怪物… 154 00:09:08,256 --> 00:09:10,883 (上条) 何だ? その曲がりに曲がった評価は 155 00:09:13,135 --> 00:09:16,681 (上条・インデックス) うわぁ! おいしそう! 156 00:09:16,806 --> 00:09:18,140 (上条) あっ でも いいのか? 157 00:09:18,266 --> 00:09:21,561 俺たち 引っ越しの手伝いも 何も まだ やってないけど 158 00:09:21,978 --> 00:09:25,439 (オルソラ) まずは あなた方をもてなすのが 先でございますよ 159 00:09:26,190 --> 00:09:28,067 (上条) じゃ 遠慮なく あっ… 160 00:09:32,697 --> 00:09:33,656 (五和(いつわ)) 使います? 161 00:09:34,198 --> 00:09:35,241 (上条) ああ… 162 00:09:37,660 --> 00:09:39,620 (上条)どうも (五和)いえいえ 163 00:09:42,540 --> 00:09:45,376 (天草式B) 五和 おしぼり作戦の感触は どうでしたか? 164 00:09:45,501 --> 00:09:48,087 (天草式A) バカ! 結果を求めるのは まだ早い 165 00:09:48,212 --> 00:09:50,047 まずは外堀から埋めていくのだ 166 00:09:50,172 --> 00:09:51,799 (天草式C) これは少々 遠回りすぎ… 167 00:09:51,924 --> 00:09:53,175 (上条) あいつらは一緒に食べないのか? 168 00:09:54,218 --> 00:09:55,720 鍛錬中だとかで― 169 00:09:55,845 --> 00:09:58,598 決まった食事作法でないと いけないそうで… 170 00:09:58,723 --> 00:10:00,308 当麻! 171 00:10:00,433 --> 00:10:03,436 さあさあ 冷めないうちに どうぞでございますよ 172 00:10:04,353 --> 00:10:05,521 それじゃ… 173 00:10:05,896 --> 00:10:08,482 (上条・インデックス) いっただきま~す! 174 00:10:13,279 --> 00:10:14,280 (上条・インデックス) うまっ! 175 00:10:14,405 --> 00:10:15,239 (上条) なに これ? 176 00:10:15,364 --> 00:10:16,866 パスタって こんなに うまくなるもんなのか? 177 00:10:16,991 --> 00:10:17,950 (インデックス) なんか 当麻が― 178 00:10:18,075 --> 00:10:20,703 いつも作ってる ご飯の 500倍くらい おいしいかも 179 00:10:21,078 --> 00:10:22,788 (上条) てめえに言われる筋合いは ねえけど― 180 00:10:22,913 --> 00:10:24,415 でも ホントにうまいから もういいや 181 00:10:24,540 --> 00:10:26,792 (上条)うまっ! (インデックス)うま~い うま~い! 182 00:10:26,917 --> 00:10:30,713 ところで 旅行の目的は やはり ヴェネチアでございますか? 183 00:10:31,714 --> 00:10:35,676 まあ そうなんだけど なんか 現地のガイドと連絡つかなくてさ 184 00:10:36,552 --> 00:10:40,139 ヴェネチアは 是非 見ていっていただきたいのです 185 00:10:40,348 --> 00:10:43,517 “水の都”“アドリア海の女王” 186 00:10:43,851 --> 00:10:48,022 さまざまな言葉で語られるほど 美しい町ですから 187 00:10:48,564 --> 00:10:50,650 それじゃ ちょっと行ってみるか インデックス 188 00:10:50,816 --> 00:10:55,905 わたひは このほはんが はれば ずっと ここに ひへもほほほ… 189 00:10:56,030 --> 00:10:57,615 (上条) 何言ってんだ? 190 00:11:03,746 --> 00:11:05,956 (上条) よいしょっと… 191 00:11:07,208 --> 00:11:10,419 (力み声) 192 00:11:10,586 --> 00:11:13,923 (掃除機の音) 193 00:11:18,094 --> 00:11:20,137 次は お皿の梱包(こんぽう)か 194 00:11:21,138 --> 00:11:25,518 (上条) オルソラ 新聞紙のストックって どこにあったっけ? 195 00:11:25,643 --> 00:11:28,187 (オルソラ) こっちに あるのでございますよ 196 00:11:32,608 --> 00:11:33,442 うん? 197 00:11:37,571 --> 00:11:39,448 (インデックス)フンフフン♪ (上条)あっ… 198 00:11:39,990 --> 00:11:42,159 この声と水の音のワンセットは… 199 00:11:42,410 --> 00:11:44,161 うわ~ 当麻! 200 00:11:44,537 --> 00:11:47,331 なんだか あちこち汚れてきたかも 201 00:11:47,456 --> 00:11:50,501 何なら シャワーなど いかがでしょうか? 202 00:11:50,626 --> 00:11:52,670 長旅の疲れもございましょうし 203 00:11:53,254 --> 00:11:57,007 危なっ… これは お風呂場という名のトラップか 204 00:11:57,591 --> 00:11:58,759 フゥ… 205 00:11:58,884 --> 00:12:00,511 危うく引っ掛かるところだ… 206 00:12:00,928 --> 00:12:02,221 (オルソラ) フンフフン♪ 207 00:12:02,346 --> 00:12:03,222 (上条) こっちからも声! 208 00:12:04,348 --> 00:12:06,976 何だ これ? 一体 何が どうなってやがる? 209 00:12:07,143 --> 00:12:10,729 (インデックス・オルソラ) フンフフン フンフンフン♪ 210 00:12:10,896 --> 00:12:14,483 (インデックス・オルソラ) フンフフン フンフフン フンフンフン♪ 211 00:12:15,151 --> 00:12:18,028 大前提として お風呂場は2つもない 212 00:12:18,154 --> 00:12:21,031 片方は当たり 片方は外れ 213 00:12:21,157 --> 00:12:23,200 くそ… 何なんだ? この究極の2択は 214 00:12:24,493 --> 00:12:26,579 (上条) 右… いや 左 215 00:12:26,745 --> 00:12:30,749 いや 待て シャワーの音は左だけ ならば 正解は… 216 00:12:30,916 --> 00:12:32,126 右! 217 00:12:32,251 --> 00:12:33,127 見切った! 218 00:12:36,255 --> 00:12:39,216 このとき 俺は不思議に思っていた 219 00:12:39,758 --> 00:12:42,052 なぜ ノックをして 中を確認するという― 220 00:12:42,178 --> 00:12:44,930 簡単なことが 思いつかなかったのかと 221 00:12:50,436 --> 00:12:52,980 ♪(はなうた) 222 00:12:53,105 --> 00:12:54,648 あっ… あら? 223 00:13:00,362 --> 00:13:01,906 アア… 224 00:13:03,491 --> 00:13:04,325 ハッ… 225 00:13:06,285 --> 00:13:08,162 (オルソラ)あ… あの… (上条)あっ… 226 00:13:08,287 --> 00:13:10,414 うわ~! こっちが風呂? 227 00:13:10,539 --> 00:13:12,208 ご… ごめん オルソラ! 228 00:13:12,333 --> 00:13:13,334 (インデックスの悲鳴) (上条)あっ… 229 00:13:13,834 --> 00:13:15,461 (インデックス) な… なんか変なステッキから― 230 00:13:15,586 --> 00:13:19,089 暑苦しい風がブオ~ッて… 231 00:13:23,177 --> 00:13:24,011 (インデックス) あっ… 232 00:13:25,179 --> 00:13:26,180 えっ? 233 00:13:26,972 --> 00:13:29,391 (上条) …て 右も風呂なら左も風呂? 234 00:13:29,517 --> 00:13:31,143 この家には風呂が2つもあるのか! 235 00:13:31,852 --> 00:13:35,314 (オルソラ) は… はぁ… ひとつは生活用 236 00:13:35,439 --> 00:13:39,860 もうひとつは 宗教用に 用意していたのでございますけど 237 00:13:40,069 --> 00:13:41,612 今は引っ越しのために― 238 00:13:41,737 --> 00:13:44,573 洗礼場としての機能は 解除していますから 239 00:13:44,990 --> 00:13:47,576 (上条) 理不尽だ! 反則だ そんなの! 240 00:13:47,701 --> 00:13:49,286 (インデックス)当麻 (上条)えっ? 241 00:13:49,495 --> 00:13:52,414 (インデックス) そもそも なんで当麻は ここにいるの? 242 00:13:52,540 --> 00:13:56,126 そして なぜ人の裸を見ても “ごめんなさい”が ないの? 243 00:13:56,544 --> 00:13:58,754 い… いや だから インデックスさん 244 00:13:58,879 --> 00:14:00,339 その… 新聞紙を… 245 00:14:00,756 --> 00:14:02,216 (インデックス)ワーッ! (上条)ウワ~ッ! 246 00:14:02,341 --> 00:14:04,343 (上条) 不幸だ~! 247 00:14:05,261 --> 00:14:07,513 あら まあ… 248 00:14:09,682 --> 00:14:12,059 (車のドアの開閉音) 249 00:14:12,726 --> 00:14:15,145 (オルソラ) では よろしくお願いいたしますね 250 00:14:21,861 --> 00:14:25,072 お2人とも お疲れさまでございました 251 00:14:25,197 --> 00:14:27,950 長い間 引き止めてしまって 申し訳ありません 252 00:14:29,159 --> 00:14:31,203 オルソラは これから どうするんだ? 253 00:14:31,328 --> 00:14:34,164 俺たちと一緒に どこか見て回るか? 254 00:14:34,290 --> 00:14:35,958 いえいえ そんな… 255 00:14:36,083 --> 00:14:38,502 これから ホテルに向かう お2人のあとを― 256 00:14:38,627 --> 00:14:41,046 ついていけと おっしゃるのでしょうか? 257 00:14:41,171 --> 00:14:43,632 そんな… 大人数でだなんて… 258 00:14:43,757 --> 00:14:44,758 (上条) ダッ… 259 00:14:45,092 --> 00:14:46,886 (インデックス) なに? 大人数? 260 00:14:47,011 --> 00:14:49,555 聞かなくていい! そして 知らなくていいんだ インデックス 261 00:14:51,724 --> 00:14:53,767 それに これからキオッジアに― 262 00:14:53,893 --> 00:14:56,979 お別れを告げに 回りたいと思っていますし 263 00:14:57,396 --> 00:14:59,481 長く住んでいた町ですから 264 00:14:59,815 --> 00:15:00,858 (上条) ああ… 265 00:15:02,234 --> 00:15:03,485 (オルソラ) それは あんまり― 266 00:15:03,611 --> 00:15:06,739 あなたさまには お見せしたくないのでございますよ 267 00:15:06,864 --> 00:15:10,284 少々 みっともない顔を するかもしれませんしね 268 00:15:10,576 --> 00:15:11,744 (上条) そっか 269 00:15:14,371 --> 00:15:16,582 (オルソラ) では 私は これで 270 00:15:16,707 --> 00:15:18,167 機会がありましたら― 271 00:15:18,292 --> 00:15:21,295 ロンドンのお部屋にも 招待するのでございますよ 272 00:15:21,420 --> 00:15:24,965 (上条) ああ お前も また日本に来ることがあったら 273 00:15:25,090 --> 00:15:28,469 (インデックス) その前に 当麻も お部屋を掃除しなくちゃかも 274 00:15:28,761 --> 00:15:29,595 (インデックス) あっ… 275 00:15:30,262 --> 00:15:32,056 (インデックス) まさか これって… 276 00:15:32,598 --> 00:15:33,933 (インデックス)みんな 伏せて! (上条・オルソラ)うん? 277 00:15:34,767 --> 00:15:35,601 AATR 278 00:15:35,768 --> 00:15:37,019 (吹き飛ぶ音) 279 00:15:37,519 --> 00:15:38,520 あっ… 280 00:15:39,146 --> 00:15:39,980 あっ… 281 00:15:41,482 --> 00:15:42,733 (上条)オルソラ! (オルソラ)あら? 282 00:15:43,692 --> 00:15:46,320 (上条) インデックスが騒ぐってことは これは… 283 00:15:46,570 --> 00:15:48,155 (上条)魔術か! (オルソラ)はい? 284 00:15:48,405 --> 00:15:49,239 (上条)ンンッ! (オルソラ)あっ… 285 00:15:49,865 --> 00:15:51,033 (切れる音) アアッ! 286 00:15:54,370 --> 00:15:55,955 どこから? 誰が どうやって? 287 00:15:57,414 --> 00:15:58,248 あっ… 288 00:15:58,624 --> 00:16:00,459 (上条) ウワーッ! 289 00:16:01,168 --> 00:16:02,002 (インデックス) 当麻! 290 00:16:02,586 --> 00:16:03,629 あっ… ハッ… 291 00:16:08,050 --> 00:16:09,051 えっ? 292 00:16:10,636 --> 00:16:11,887 ISI CBI 293 00:16:12,179 --> 00:16:14,223 (刺客A) うん? あっ… 294 00:16:14,598 --> 00:16:15,432 (オルソラ) ンンッ… 295 00:16:17,559 --> 00:16:18,477 (殴る音) (刺客A)アアッ! 296 00:16:21,772 --> 00:16:22,856 (殴る音) アアッ! 297 00:16:30,656 --> 00:16:31,615 アアッ… 298 00:16:32,658 --> 00:16:33,492 ンッ… 299 00:16:33,701 --> 00:16:36,829 ハァハァ ハァハァ… 300 00:16:36,954 --> 00:16:38,247 あっ… 狙撃のほうは? 301 00:16:38,789 --> 00:16:41,583 大丈夫 もう済ませたよ 302 00:16:41,709 --> 00:16:43,460 (上条) 済ませたって何を? 303 00:16:43,919 --> 00:16:46,547 (インデックス) 遠くから こっちを狙ってるってことは― 304 00:16:46,672 --> 00:16:49,717 こちらの様子は 逐一 敵に伝わってるってこと 305 00:16:50,384 --> 00:16:54,805 なら どこにいようが 私の強制詠唱(スペルインターセプト)を受け取るはずだよ 306 00:16:54,930 --> 00:16:56,557 (刺客B)アアッ… (オルソラ・上条)あっ… 307 00:16:57,016 --> 00:17:00,394 (刺客Bのイタリア語) 308 00:17:03,897 --> 00:17:05,357 (上条) さっきの狙撃者か? 309 00:17:05,482 --> 00:17:07,192 (振動音) (オルソラ・上条)あっ… 310 00:17:07,359 --> 00:17:11,864 (振動音) 311 00:17:15,701 --> 00:17:17,411 な… 何だ? 312 00:17:24,877 --> 00:17:25,794 (インデックス)アア… (上条)ンンッ… 313 00:17:34,303 --> 00:17:35,763 (上条)あっ… (亀裂の入る音) 314 00:17:37,056 --> 00:17:37,890 (上条) ウワッ! 315 00:17:38,348 --> 00:17:39,183 (インデックス) アアッ… 316 00:17:48,442 --> 00:17:49,443 アッ… アッ… 317 00:18:02,998 --> 00:18:05,000 くそ… バカげてる 318 00:18:05,125 --> 00:18:07,586 こんな物(もん)が 運河から飛び出してくるなんて 319 00:18:08,212 --> 00:18:09,296 (オルソラ)ウウッ… (上条)あっ… 320 00:18:09,421 --> 00:18:11,673 オルソラ とにかく船に上がれ 321 00:18:11,757 --> 00:18:13,050 (オルソラ) は… はい 322 00:18:17,179 --> 00:18:20,224 (上条) これはガラス… いや 氷か? 323 00:18:20,349 --> 00:18:22,309 (船の動く音) (オルソラ・上条)あっ… 324 00:18:30,526 --> 00:18:33,278 (インデックス) 当麻 大丈夫? 当麻ってば! 325 00:18:34,113 --> 00:18:37,032 (上条) こんなでかい船が なんで運河を進めるんだ? 326 00:18:37,157 --> 00:18:37,991 (上条・オルソラ) あっ… 327 00:18:45,290 --> 00:18:47,000 (破壊音) 328 00:18:47,334 --> 00:18:48,544 (上条)アアッ! (オルソラ)ンンッ! 329 00:19:00,264 --> 00:19:03,433 (オルソラ) 陸から 離れていくようでございますね 330 00:19:03,559 --> 00:19:06,186 (上条) ああ 一体 どこに向かうつもりなんだ? 331 00:19:06,311 --> 00:19:08,063 (足音) (上条・オルソラ)あっ… 332 00:19:15,946 --> 00:19:17,114 (オルソラ) どうしましょう? 333 00:19:17,239 --> 00:19:19,867 私たちのことを 捜しているようでございます 334 00:19:19,992 --> 00:19:21,201 (上条) 分かってる 335 00:19:21,869 --> 00:19:25,372 でも 飛び込んで逃げるのは ダメか 336 00:19:26,540 --> 00:19:29,626 (上条) とにかく 一度 隠れて 逃げるチャンスをうかがおう 337 00:19:38,552 --> 00:19:39,928 (インデックス) 当麻… 338 00:19:40,929 --> 00:19:45,225 (足音) 339 00:19:45,726 --> 00:19:48,353 くそ… 何が どうなってんだ? 340 00:19:48,478 --> 00:19:49,479 あっ… 341 00:19:49,646 --> 00:19:53,775 (上からの足音) 342 00:19:53,901 --> 00:19:54,943 行こう 343 00:20:01,658 --> 00:20:03,493 (オルソラ) 失礼いたします 344 00:20:05,329 --> 00:20:10,334 (足音) 345 00:20:14,213 --> 00:20:15,172 (上条) ハァ… 346 00:20:17,049 --> 00:20:19,843 (オルソラ) どうして こんな大それた物を使ってまで― 347 00:20:19,968 --> 00:20:22,763 私を 襲ってきたのでございましょう? 348 00:20:22,888 --> 00:20:26,600 (上条) あいつら オルソラの修道服に 似た服を着てたけど 349 00:20:26,725 --> 00:20:31,230 (オルソラ) ええ ローマ正教の手の者と 捉えるのが 妥当でございましょう 350 00:20:32,522 --> 00:20:34,858 …てことは やっぱり 「法の書」がらみなのか 351 00:20:36,401 --> 00:20:40,280 あの一件は 私が イギリス清教へ移ったことで― 352 00:20:40,405 --> 00:20:42,241 決着したはずでございますけれど 353 00:20:42,366 --> 00:20:45,369 (水しぶきの音) 354 00:21:07,474 --> 00:21:11,019 (オルソラ) この船は敵の本拠地ではなく その一部に― 355 00:21:11,144 --> 00:21:13,605 すぎなかったということで ございますか 356 00:21:13,730 --> 00:21:16,692 キオッジアじゃ狭すぎて 展開できなかったのか 357 00:21:17,359 --> 00:21:19,861 あっ… インデックスのヤツは 大丈夫なのか? 358 00:21:20,112 --> 00:21:21,405 (プッシュ音) 359 00:21:21,613 --> 00:21:23,740 (上条) 携帯は まだ使えるけど… 360 00:21:23,865 --> 00:21:26,368 くそ… やっぱり あいつ 電源入れてねえ 361 00:21:26,910 --> 00:21:29,413 (上条) …つか 海の上って電波届くのか? 362 00:21:29,788 --> 00:21:31,456 (オルソラ) どうでございましょう? 363 00:21:31,665 --> 00:21:33,292 (回る音) (オルソラ・上条)あっ… 364 00:21:33,625 --> 00:21:35,460 (上条) なっ… ドアが… 365 00:21:36,128 --> 00:21:38,380 ヤバイ! どこかに隠れろ オルソラ 366 00:21:38,505 --> 00:21:41,425 (オルソラ) でも 一体 どこにでございましょう? 367 00:21:41,550 --> 00:21:42,718 ええい ここに! (オルソラ)アア… 368 00:21:43,802 --> 00:21:45,846 とりあえず ドアを閉めて… 369 00:21:45,971 --> 00:21:47,723 (アニェーゼ)なっ… (上条)あっ… 370 00:21:49,016 --> 00:21:50,017 あっ… 371 00:21:53,145 --> 00:21:54,438 (上条) アニェーゼ? 372 00:21:56,064 --> 00:22:00,027 ♪~ 373 00:23:22,651 --> 00:23:25,237 ~♪ 374 00:23:26,863 --> 00:23:28,907 (上条) アニェーゼを利用した とんでもない計画? 375 00:23:29,366 --> 00:23:31,409 秘密の旗艦 “アドリア海の女王” 376 00:23:31,535 --> 00:23:34,287 …て 建宮(たてみや)! お前ら天草式まで 377 00:23:35,038 --> 00:23:36,623 次回 「女王艦隊」 378 00:23:37,165 --> 00:23:39,876 科学と魔術が交差するとき 物語は始まる