1 00:00:06,214 --> 00:00:07,507 (ステイル・マグヌス)さて 2 00:00:08,174 --> 00:00:10,385 こちらが聞きたいことは 分かってるな? 3 00:00:11,469 --> 00:00:12,887 ビアージオ・ブゾーニ 4 00:00:13,430 --> 00:00:15,140 リドヴィア・ロレンツェッティ 5 00:00:16,141 --> 00:00:18,560 (ビアージオ・ブゾーニ) 我々ローマ正教から 6 00:00:19,394 --> 00:00:21,980 聖書のレクチャーをしてほしいなら 7 00:00:22,355 --> 00:00:23,857 日曜にしろ 8 00:00:25,525 --> 00:00:26,818 (ステイル)虚勢はムダだ 9 00:00:27,652 --> 00:00:29,946 必要ならどんな手を使ってでも 10 00:00:30,405 --> 00:00:32,699 お前の頭から情報を引きずり出す 11 00:00:34,492 --> 00:00:37,120 僕たち“必要悪の教会(ネセサリウス)”を 甘く見るな 12 00:00:38,913 --> 00:00:40,874 “神の右席(うせき)”について 13 00:00:41,207 --> 00:00:42,333 知ってることを話せ 14 00:00:44,669 --> 00:00:46,546 (リドビア・ロレンツェッティ) その前に 1つ 15 00:00:46,629 --> 00:00:48,715 教えていただきたいのですが 16 00:00:49,424 --> 00:00:52,469 現在 “外”の状況は どうなっているので? 17 00:00:54,804 --> 00:00:56,431 予測はついてるんだろう? 18 00:00:57,140 --> 00:01:00,143 その通りか それより悪いかだ 19 00:01:04,355 --> 00:01:05,774 聖(サン)ピエトロは肯定と 20 00:01:05,899 --> 00:01:07,984 魔術師の魔手をかいくぐる 21 00:01:08,568 --> 00:01:11,196 (アニェーゼ・サンクティス) ん… しまっ… うっ! 22 00:01:15,575 --> 00:01:17,243 リドヴィア! 23 00:01:18,203 --> 00:01:19,120 話を聞こう 24 00:01:19,954 --> 00:01:21,623 オリアナ・トムソン 25 00:01:22,248 --> 00:01:23,792 彼女を解放し 26 00:01:24,167 --> 00:01:26,961 この混乱に呑まれた弱き人々を 27 00:01:27,045 --> 00:01:29,589 先導させることを要求します 28 00:01:30,256 --> 00:01:31,341 なるほど 29 00:01:31,966 --> 00:01:33,218 この期に及んでも 30 00:01:33,301 --> 00:01:35,845 まだ弱者救済にこだわるのか 31 00:01:36,763 --> 00:01:39,891 だが そんなことが言える立場か? 32 00:01:40,475 --> 00:01:42,018 オリアナは今 33 00:01:42,393 --> 00:01:43,895 イギリス清教と 34 00:01:44,020 --> 00:01:47,106 一時的協力の契約を 結んでやがるんです 35 00:01:48,066 --> 00:01:49,609 その契約条件は 36 00:01:49,901 --> 00:01:53,279 “指導者リドヴィア・ ロレンツェッティの手による―” 37 00:01:53,530 --> 00:01:54,739 “弱者たちの保護” 38 00:01:56,032 --> 00:01:57,784 そっから解放しろったって 39 00:01:58,076 --> 00:02:00,870 オリアナ自身が 承諾するわけねえですよ 40 00:02:02,872 --> 00:02:05,041 彼女の覚悟を無駄にするな 41 00:02:05,667 --> 00:02:07,210 今の混乱をローマ正教… 42 00:02:08,002 --> 00:02:11,673 いや “神の右席”が 作り上げてるとすれば 43 00:02:11,965 --> 00:02:13,299 その打倒にこそ 44 00:02:13,508 --> 00:02:15,927 解決のカギがある 違うか? 45 00:02:18,972 --> 00:02:19,639 ちっ… 46 00:02:20,557 --> 00:02:22,934 (リドヴィア) あなたたちの望みは何なので? 47 00:02:23,434 --> 00:02:25,228 我々の目的は明快だ 48 00:02:26,104 --> 00:02:28,690 魔術という圧倒的な力に呑まれた 49 00:02:29,023 --> 00:02:31,192 迷える仔羊を救い出す 50 00:02:31,943 --> 00:02:34,195 今も昔も それは変わらない 51 00:02:36,656 --> 00:02:40,076 (リドヴィア)私は彼らに 直接会ったことはありませんが 52 00:02:40,535 --> 00:02:43,997 断片的な情報を耳にする 機会はありました 53 00:02:45,331 --> 00:02:48,960 それによると“神の右席”とは… 54 00:02:50,295 --> 00:02:51,379 フッ… 55 00:02:52,547 --> 00:02:54,549 ♪~ 56 00:04:18,258 --> 00:04:20,260 ~♪ 57 00:04:22,971 --> 00:04:24,931 (上条当麻(かみじょうとうま))あああ! 58 00:04:31,187 --> 00:04:33,106 く… 首が… 59 00:04:33,189 --> 00:04:35,400 絞ま… う… 60 00:04:37,360 --> 00:04:38,403 (水しぶき) 61 00:04:40,488 --> 00:04:42,365 (上条)ゴボボボ… 62 00:04:43,074 --> 00:04:45,118 ゴボボボ… 63 00:04:48,288 --> 00:04:48,913 ゴボッ 64 00:04:54,877 --> 00:04:55,837 がはっ! 65 00:04:55,920 --> 00:04:58,506 ゴホッ ゴホッ 66 00:05:00,466 --> 00:05:02,802 (五和(いつわ))あの… 大丈夫ですか? 67 00:05:03,011 --> 00:05:03,720 (上条)ああ… 68 00:05:05,096 --> 00:05:06,806 確か 天草式の… 69 00:05:07,056 --> 00:05:08,474 五和(いつわ) だっけ? 70 00:05:09,058 --> 00:05:10,518 (五和)あ はい 71 00:05:11,060 --> 00:05:12,437 ごぶさたしてます 72 00:05:12,520 --> 00:05:13,646 ん? 73 00:05:13,980 --> 00:05:16,733 もしかして 土御門(つちみかど)に 呼ばれて来たのか? 74 00:05:17,191 --> 00:05:18,151 あいつはどこに? 75 00:05:18,276 --> 00:05:19,068 はあ? 76 00:05:19,652 --> 00:05:20,695 (上条)ほら 77 00:05:20,778 --> 00:05:22,989 あちこちで起こってるデモとかに 78 00:05:23,072 --> 00:05:25,199 C文書ってのが関わってるって… 79 00:05:25,283 --> 00:05:26,659 はっ! ど… 80 00:05:26,743 --> 00:05:27,827 どうしてそのことを 81 00:05:27,910 --> 00:05:28,953 知ってるんですか? 82 00:05:29,037 --> 00:05:29,954 ん… 83 00:05:33,082 --> 00:05:34,208 (土御門元春(つちみかどもとはる))いいか 84 00:05:34,292 --> 00:05:35,418 カミやん 85 00:05:35,501 --> 00:05:37,503 C文書ってのはそもそも 86 00:05:37,587 --> 00:05:40,298 コンスタンティヌス大帝が 治めていた 87 00:05:40,381 --> 00:05:43,009 ヨーロッパ広域の土地権利などを 88 00:05:43,217 --> 00:05:45,470 全てローマ教皇に与える 89 00:05:45,636 --> 00:05:48,890 ってなことが書かれてる 証文みたいなモンだ 90 00:05:50,266 --> 00:05:52,226 (土御門)実際 C文書を使えば 91 00:05:52,310 --> 00:05:53,895 印が浮かび上がって 92 00:05:53,978 --> 00:05:56,564 その土地が ローマ教皇のものだって 93 00:05:56,647 --> 00:05:58,357 証明されるっていうな 94 00:05:59,942 --> 00:06:02,779 だが 霊装としてのC文書には 95 00:06:02,904 --> 00:06:05,490 もっととんでもない力がある 96 00:06:06,157 --> 00:06:06,991 そいつは 97 00:06:07,200 --> 00:06:11,496 ローマ教皇の発言が 全て“正しい情報”になる 98 00:06:11,579 --> 00:06:12,955 というものだったんだ 99 00:06:14,916 --> 00:06:17,960 例えば 教皇が宣言すれば 100 00:06:18,086 --> 00:06:19,879 何の根拠もなくたって 101 00:06:20,046 --> 00:06:21,756 ローマ正教徒にとっては 102 00:06:21,839 --> 00:06:23,966 正しいことに なってしまうんだにゃー 103 00:06:24,050 --> 00:06:26,552 そ… そんなの… 104 00:06:26,636 --> 00:06:28,346 万能すぎるって? 105 00:06:28,429 --> 00:06:29,722 実際できるのは 106 00:06:29,806 --> 00:06:31,933 “信じさせる”ってことだけだから 107 00:06:32,016 --> 00:06:35,103 物理的法則を歪(ゆが)めることは できないし 108 00:06:35,186 --> 00:06:38,272 本来なら バチカンの中心部に据えないと 109 00:06:38,356 --> 00:06:40,108 使えないようなシロモノなんだぜ 110 00:06:42,902 --> 00:06:45,154 (上条) とにかく 今のローマ正教は 111 00:06:45,363 --> 00:06:47,156 そのC文書を使って 112 00:06:47,657 --> 00:06:50,034 学園都市は悪いヤツだって 113 00:06:50,159 --> 00:06:52,703 皆に信じ込ませようと しているらしい 114 00:06:53,287 --> 00:06:55,540 それがデモの元凶だと… 115 00:06:55,790 --> 00:06:56,874 かもなあ 116 00:06:57,333 --> 00:06:58,793 五和の方には 117 00:06:58,876 --> 00:07:00,878 何か連絡行ってなかったのか? 118 00:07:01,212 --> 00:07:02,171 いえ… 119 00:07:02,338 --> 00:07:04,757 私たち天草式十字正教は 120 00:07:05,341 --> 00:07:07,760 イギリス正教からの要請を受けて 121 00:07:08,010 --> 00:07:09,470 フランス国内の 122 00:07:09,554 --> 00:07:10,930 地脈や地形の 123 00:07:11,013 --> 00:07:13,224 魔術的価値の調査を… 124 00:07:13,891 --> 00:07:14,434 あ… 125 00:07:14,517 --> 00:07:15,560 (上条)フランス? 126 00:07:15,768 --> 00:07:16,811 (五和)あ… 127 00:07:17,353 --> 00:07:18,479 あ はい 128 00:07:18,563 --> 00:07:20,565 ここはフランス南部の都市 129 00:07:20,648 --> 00:07:21,566 アビニョンです 130 00:07:21,649 --> 00:07:22,608 え… 131 00:07:22,733 --> 00:07:25,653 C文書はバチカンじゃなきゃ 使えないはずじゃ? 132 00:07:26,571 --> 00:07:27,530 (五和)あの… 133 00:07:28,114 --> 00:07:30,616 ちょっと 荷物を 取ってきてもいいですか? 134 00:07:30,950 --> 00:07:33,536 橋の上に 置いてきちゃったままなので… 135 00:07:34,954 --> 00:07:37,540 (上条)じゃあ あそこから飛びこんで俺を? 136 00:07:37,748 --> 00:07:39,333 (五和)慌ててたもので… 137 00:07:39,917 --> 00:07:40,960 そっか… 138 00:07:41,335 --> 00:07:43,713 お前が助けてくれなかったら ヤバかった 139 00:07:44,046 --> 00:07:44,922 ありがとな 140 00:07:45,006 --> 00:07:45,798 い… いえいえ 141 00:07:45,882 --> 00:07:47,133 私はそんな… 142 00:07:47,216 --> 00:07:48,176 あっ! 143 00:07:48,759 --> 00:07:51,888 (上条)ちなみに その荷物の中に 着替えもあるのか? 144 00:07:51,971 --> 00:07:54,265 (五和) はい 一応 変装用に 145 00:07:54,849 --> 00:07:56,726 (上条) そっか それは良かった 146 00:07:56,809 --> 00:07:57,894 ん? 147 00:08:00,813 --> 00:08:01,814 はあっ! 148 00:08:02,648 --> 00:08:05,610 お… お見苦しいものを お見せしてしまいました 149 00:08:05,693 --> 00:08:07,653 あ… あははは… 150 00:08:10,364 --> 00:08:11,240 うーん 151 00:08:11,991 --> 00:08:14,076 せめてキャーとか 叫んでくれた方が 152 00:08:14,160 --> 00:08:15,453 気が楽なんだけど… 153 00:08:16,829 --> 00:08:18,372 (電話の呼び出し音) 154 00:08:22,877 --> 00:08:24,629 壊れちゃいないみたいだけどな 155 00:08:26,130 --> 00:08:27,924 (五和) お… お待たせしました 156 00:08:28,424 --> 00:08:29,133 ん… げっ! 157 00:08:30,051 --> 00:08:32,303 あの… 五和さん? 158 00:08:32,678 --> 00:08:35,723 こ… これは元々 タンクトップの上から羽織って 159 00:08:35,806 --> 00:08:38,184 印象を変えるためのものなので 仕方なく… 160 00:08:38,601 --> 00:08:41,312 何も言わないでください 何も言わないでください! 161 00:08:41,395 --> 00:08:42,063 まあ… 162 00:08:42,647 --> 00:08:44,565 (上条)神裂(かんざき)だって そんな感じだからな 163 00:08:45,149 --> 00:08:47,777 プリエステスは こんな ふしだらな格好はしません! 164 00:08:48,903 --> 00:08:49,779 え? あれ? 165 00:08:50,613 --> 00:08:51,781 (五和)それであの… 166 00:08:52,156 --> 00:08:54,825 あなたもC文書が目的なら 167 00:08:55,034 --> 00:08:57,078 土御門さんと合流するまで 168 00:08:57,245 --> 00:08:58,246 ご一緒しませんか? 169 00:08:58,996 --> 00:09:01,707 それは こっちもありがたいけど… いいのか? 170 00:09:03,376 --> 00:09:04,293 はい! 171 00:09:12,218 --> 00:09:14,679 (上条)日本にもある超有名店? 172 00:09:15,429 --> 00:09:17,974 もっと何か隠れた名店とか ないのか? 173 00:09:18,140 --> 00:09:20,476 そういうお店は目立ってしまうので 174 00:09:21,102 --> 00:09:22,478 ふーん そんなもんか 175 00:09:23,062 --> 00:09:24,230 さ 入りましょう 176 00:09:24,313 --> 00:09:25,648 あ ちょ・・・ 一応 177 00:09:25,773 --> 00:09:27,191 土御門に連絡 178 00:09:29,527 --> 00:09:31,112 (通行人) あいつ 学園都市か? 179 00:09:35,658 --> 00:09:37,702 (上条)デモの参加者か (五和)はい 180 00:09:38,703 --> 00:09:39,287 (上条)で 181 00:09:39,370 --> 00:09:41,539 なんでバチカンじゃなくて アビニョンなんだ? 182 00:09:44,208 --> 00:09:46,168 (五和) 13世紀末に起こった 183 00:09:46,544 --> 00:09:48,421 “教皇のアビニョン捕囚(ほしゅう)” 184 00:09:48,504 --> 00:09:50,548 という出来事をご存じですか? 185 00:09:50,840 --> 00:09:51,424 んん? 186 00:09:52,425 --> 00:09:54,719 (五和) ローマ正教とフランスの間で 187 00:09:54,802 --> 00:09:55,886 諍(いさか)いがあり 188 00:09:56,220 --> 00:09:58,055 勝利したフランス国王が 189 00:09:58,347 --> 00:09:59,515 ローマ教皇を 190 00:09:59,599 --> 00:10:02,351 このアビニョンに幽閉したという 出来事です 191 00:10:04,020 --> 00:10:06,689 以後 68年間にわたり 192 00:10:06,939 --> 00:10:08,774 ローマ教皇庁の機能は 193 00:10:09,066 --> 00:10:10,192 アビニョンにある 194 00:10:10,276 --> 00:10:12,486 教皇庁宮殿に移されました 195 00:10:13,696 --> 00:10:14,739 ですけど… 196 00:10:16,240 --> 00:10:17,491 う… うわっ! 197 00:10:17,700 --> 00:10:19,744 あ 待ってください 198 00:10:20,328 --> 00:10:22,079 今おしぼり… あっ 199 00:10:23,289 --> 00:10:26,000 あ サンキュー… じゃなくて 200 00:10:26,083 --> 00:10:26,834 メルシー 201 00:10:30,338 --> 00:10:31,422 (五和)う… 202 00:10:31,797 --> 00:10:33,966 話の腰折って悪かった 203 00:10:35,801 --> 00:10:37,637 ん? どした? 204 00:10:37,928 --> 00:10:39,013 (五和)い いえ… 205 00:10:39,597 --> 00:10:40,765 なんでもないです 206 00:10:44,018 --> 00:10:45,144 (飲み物をすする音) 207 00:10:45,603 --> 00:10:48,606 なあ 教皇の仕事ってのは 208 00:10:48,814 --> 00:10:50,066 バチカンじゃなくても 209 00:10:50,149 --> 00:10:52,026 どこででも 簡単にできることなのか? 210 00:10:52,610 --> 00:10:53,486 いいえ 211 00:10:53,819 --> 00:10:56,739 本拠地でなければ出来ないことが いくつもあって 212 00:10:57,823 --> 00:10:59,367 その最たるものが 213 00:10:59,450 --> 00:11:00,993 ローマ教皇領にある 214 00:11:01,285 --> 00:11:03,996 各種霊装を 操ることだったんですが… 215 00:11:04,580 --> 00:11:05,289 彼らは 216 00:11:05,373 --> 00:11:07,875 アビニョンとバチカンの間の 地脈を使って 217 00:11:08,376 --> 00:11:10,336 術的なパイプラインを築き 218 00:11:10,711 --> 00:11:12,421 ローマ教皇領の設備を 219 00:11:12,505 --> 00:11:14,590 遠隔操作できるようにしたんです 220 00:11:14,924 --> 00:11:16,384 なるほど 221 00:11:16,467 --> 00:11:18,010 つまり このアビニョンでなら 222 00:11:18,094 --> 00:11:20,096 霊装が使えるってわけか 223 00:11:20,179 --> 00:11:21,013 (五和)そうです 224 00:11:21,722 --> 00:11:24,892 でも すげえ回りくどいよな 225 00:11:25,351 --> 00:11:27,520 なんで直接バチカンで 使わないんだ? 226 00:11:28,229 --> 00:11:29,355 (五和)それは 227 00:11:29,438 --> 00:11:32,942 バチカンで使用するのに 必要な手続きを省略… 228 00:11:33,150 --> 00:11:34,402 あるいは無視して 229 00:11:34,985 --> 00:11:37,405 教皇の独断で 使用するためではないかと 230 00:11:37,988 --> 00:11:38,781 (客)あ! 231 00:11:39,365 --> 00:11:41,450 (五和)ただ その代償で 232 00:11:41,534 --> 00:11:43,744 発動まで時間がかかるらしく 233 00:11:44,537 --> 00:11:46,497 今ならC文書の行使を 234 00:11:46,580 --> 00:11:48,416 止められるかもしれません 235 00:11:48,666 --> 00:11:50,543 かもしれない か 236 00:11:51,752 --> 00:11:53,879 (五和) すみません 推測ばかりで 237 00:11:54,296 --> 00:11:55,506 なあ 五和 238 00:11:55,589 --> 00:11:57,383 俺に何か手伝える… あっ 239 00:11:57,967 --> 00:11:59,301 (暴徒A)いたぞ! あいつだ! 240 00:11:59,385 --> 00:12:01,387 (客たちのざわつき) 241 00:12:01,887 --> 00:12:03,139 (ガラスの割れる音) 242 00:12:05,266 --> 00:12:06,934 (店員)ちょっと 困ります! 243 00:12:07,601 --> 00:12:09,437 (暴徒A) そこに学園都市のヤツがいるだろ 244 00:12:10,396 --> 00:12:12,022 (客B)学園都市? (客C)あいつか! 245 00:12:12,106 --> 00:12:13,941 (上条)あ… (五和)こっちです 246 00:12:14,024 --> 00:12:15,651 (客D)つぶせ! ためらうな 247 00:12:16,735 --> 00:12:18,028 (上条)おい 今子どもが… 248 00:12:19,321 --> 00:12:20,197 大丈夫 249 00:12:20,281 --> 00:12:21,782 あの動きなら人は死にません 250 00:12:22,366 --> 00:12:23,367 さあ 早く! 251 00:12:23,826 --> 00:12:24,452 ぐっ! 252 00:12:25,286 --> 00:12:27,329 (デモ隊のざわめき) 253 00:12:29,498 --> 00:12:30,291 (壁を叩く音) 254 00:12:30,458 --> 00:12:31,542 (上条)ちくしょう! 255 00:12:32,042 --> 00:12:33,627 結局 苦しんでるのは 256 00:12:33,878 --> 00:12:36,088 板挟みになってる人たちじゃねえか 257 00:12:37,214 --> 00:12:38,757 こんなバカげたことは 258 00:12:39,133 --> 00:12:41,218 一刻も早く終わらせてやる 259 00:12:43,846 --> 00:12:45,556 (デモ隊のざわめき) 260 00:12:49,143 --> 00:12:50,144 (上条)なあ 五和 261 00:12:50,644 --> 00:12:54,190 ここで今みたいに暴動に 巻き込まれたことってあったか? 262 00:12:54,773 --> 00:12:55,608 いいえ 263 00:12:56,400 --> 00:12:58,152 そういった気配を感じたら 264 00:12:58,235 --> 00:13:00,196 離れるようにしていましたから 265 00:13:00,988 --> 00:13:02,156 やっぱり 266 00:13:02,865 --> 00:13:04,325 タイミングが良すぎるんだ 267 00:13:05,326 --> 00:13:06,952 ひょっとして この暴動って 268 00:13:07,369 --> 00:13:08,913 敵からの迎撃(げいげき)なんじゃないか? 269 00:13:09,788 --> 00:13:10,748 まさか… 270 00:13:11,499 --> 00:13:12,833 土御門からの連絡を 271 00:13:12,917 --> 00:13:14,627 待ってる時間はなさそうだ 272 00:13:15,336 --> 00:13:16,545 俺たちだけでも 273 00:13:16,629 --> 00:13:18,339 教皇庁宮殿に向かおう 274 00:13:21,342 --> 00:13:22,468 最悪 連中は 275 00:13:22,551 --> 00:13:24,720 バチカンに帰ってもC文書を扱える 276 00:13:25,513 --> 00:13:27,264 あれは ここで ぶっ壊しておかなくちゃ 277 00:13:27,348 --> 00:13:28,349 いけないものなんだ 278 00:13:30,476 --> 00:13:32,520 突っ込むときは 中腰になってください 279 00:13:33,020 --> 00:13:34,897 よし 走るぞ 280 00:13:48,494 --> 00:13:50,287 (リドヴィア)“神の右席”とは 281 00:13:50,454 --> 00:13:51,997 “原罪(げんざい)”を克服するための 282 00:13:52,081 --> 00:13:53,332 集団だそうで 283 00:13:55,042 --> 00:13:58,170 (ステイル)アダムとイヴが知恵の実を 食べたことで得た“罪”か 284 00:13:59,213 --> 00:14:01,924 その子どもである我々人類全てにも 285 00:14:02,216 --> 00:14:04,426 同じ“罪”があるという話だったね 286 00:14:04,760 --> 00:14:07,763 ところが その話には 例外があるので 287 00:14:08,472 --> 00:14:09,974 聖母マリアか 288 00:14:10,724 --> 00:14:12,393 無原罪の宿り 289 00:14:13,060 --> 00:14:16,772 神の子を産む媒体となった 聖母からは罪が消えた 290 00:14:17,815 --> 00:14:19,942 (リドヴィア)それが示すのは本来 291 00:14:20,025 --> 00:14:21,735 “原罪”を洗い流すには 292 00:14:21,819 --> 00:14:23,946 神の子への信仰を貫く以外 293 00:14:24,029 --> 00:14:25,406 方法がないはずなのに 294 00:14:25,489 --> 00:14:27,157 そこに抜け道が 295 00:14:27,783 --> 00:14:30,202 彼らはその方法を手に入れたと? 296 00:14:30,786 --> 00:14:32,621 (リドヴィア) 可能な限り それらの“罪”を 297 00:14:32,705 --> 00:14:35,374 薄めることに成功した という話ですが 298 00:14:35,749 --> 00:14:37,084 不完全といえど 299 00:14:37,167 --> 00:14:38,627 “罪”を消した彼らは 300 00:14:38,711 --> 00:14:41,630 通常 人間には行使不能とされる 301 00:14:41,714 --> 00:14:43,883 天使や主の扱う術式すら 302 00:14:44,049 --> 00:14:46,135 利用できると言われています 303 00:14:47,428 --> 00:14:48,846 そんなことをすれば 304 00:14:49,138 --> 00:14:50,848 人間としての“質”そのものが 305 00:14:50,931 --> 00:14:53,517 天使に近いものに 変化してしまうだろうが… 306 00:14:54,226 --> 00:14:55,269 (ステイル)となると 307 00:14:55,519 --> 00:14:57,938 “神の右席”の最終的な狙いは 308 00:14:58,063 --> 00:14:59,648 自分たちの身体(からだ)に残った 309 00:14:59,732 --> 00:15:01,525 わずかな“原罪”の消去 310 00:15:01,942 --> 00:15:02,484 ふっ… 311 00:15:04,278 --> 00:15:05,821 (リドヴィア)彼らにとって それは 312 00:15:05,905 --> 00:15:07,448 手段の1つにすぎないので 313 00:15:08,157 --> 00:15:10,117 彼らの本当の目的は最初から 314 00:15:10,200 --> 00:15:12,369 大きく掲げられていますが 315 00:15:12,786 --> 00:15:13,829 何だと? 316 00:15:14,246 --> 00:15:16,790 文字通り“神の右席” 317 00:15:16,874 --> 00:15:17,666 それが彼らの 318 00:15:17,750 --> 00:15:19,710 目指すところですよ 319 00:15:21,503 --> 00:15:22,671 (デモ隊のざわめき) 320 00:15:22,755 --> 00:15:24,381 (上条)やっぱり そうなるか 321 00:15:24,465 --> 00:15:25,591 (五和)はい 322 00:15:25,799 --> 00:15:27,509 この集団を抜けなければ 323 00:15:27,593 --> 00:15:29,136 教皇庁へは行けません 324 00:15:29,929 --> 00:15:32,097 でも 行くしかねえだろ 325 00:15:32,181 --> 00:15:33,015 (着信音) 326 00:15:33,599 --> 00:15:36,101 (土御門) おうカミやん 無事だったか 327 00:15:36,268 --> 00:15:38,437 土御門! どこにいんだよ 328 00:15:38,520 --> 00:15:41,357 (土御門) ああ 教皇庁宮殿に向かってる 329 00:15:41,732 --> 00:15:42,733 やっぱり 330 00:15:42,816 --> 00:15:43,442 (土御門)ん? 331 00:15:43,525 --> 00:15:45,945 そのあたりは 説明してなかったはずなんだが 332 00:15:46,528 --> 00:15:48,322 天草式の五和に聞いた 333 00:15:49,031 --> 00:15:51,408 けど 暴動がひどくて なかなか近づけない 334 00:15:52,076 --> 00:15:54,286 (上条) これもC文書ってのの力なのか? 335 00:15:54,370 --> 00:15:57,039 (土御門) ピンポーン! ご明察 336 00:15:57,289 --> 00:16:00,292 だから いくら待っても 事態は好転しないにゃー 337 00:16:00,584 --> 00:16:02,086 他に手はないのかよ? 338 00:16:02,169 --> 00:16:03,087 (土御門)ある 339 00:16:04,880 --> 00:16:06,090 では 問題 340 00:16:06,507 --> 00:16:08,217 アビニョン教皇庁宮殿が 341 00:16:08,300 --> 00:16:10,094 重要視されている理由は? 342 00:16:11,095 --> 00:16:12,721 バチカンにある施設を 343 00:16:12,805 --> 00:16:14,640 遠隔操作できるからだろ? 344 00:16:14,723 --> 00:16:16,058 (土御門)ピンポーン! 345 00:16:16,308 --> 00:16:17,142 そうか 346 00:16:17,226 --> 00:16:18,394 地脈のパイプライン! 347 00:16:18,477 --> 00:16:20,104 (土御門) ピンポン ピンポーン! 348 00:16:20,562 --> 00:16:22,898 そう アビニョンとバチカンを結ぶ 349 00:16:22,982 --> 00:16:25,109 地脈を切断しちまえば 350 00:16:25,442 --> 00:16:28,362 (五和)教皇庁宮殿まで 行くのが難しくても 351 00:16:28,445 --> 00:16:30,990 その途中にある パイプラインまでなら 352 00:16:31,156 --> 00:16:31,991 近づける 353 00:16:34,284 --> 00:16:36,662 そいつを俺の右手で ぶっ壊せばいいんだな 354 00:16:37,287 --> 00:16:39,248 (土御門) それは避けた方が無難だにゃー 355 00:16:39,832 --> 00:16:42,001 ん? でも地脈って 356 00:16:42,084 --> 00:16:43,752 魔術的なものなんだよな 357 00:16:44,211 --> 00:16:44,837 だったら 358 00:16:45,421 --> 00:16:46,296 (土御門)どうも 359 00:16:46,380 --> 00:16:48,507 カミやんの右手は 正体がつかみきれない 360 00:16:49,299 --> 00:16:50,968 魔術でも超能力でも 361 00:16:51,051 --> 00:16:52,970 何でも打ち消すはというが 362 00:16:53,512 --> 00:16:54,930 おそらく例外がある 363 00:16:55,764 --> 00:16:56,432 (拳を握る音) 364 00:16:56,890 --> 00:16:58,142 五和っつったっけか? 365 00:16:59,393 --> 00:17:01,854 パイプラインの破壊方法は 分かるかにゃー? 366 00:17:02,062 --> 00:17:03,022 は はい 367 00:17:03,605 --> 00:17:05,649 天草式の流儀にのっとったものなら 368 00:17:06,233 --> 00:17:07,234 (土御門)充分だ 369 00:17:07,609 --> 00:17:09,153 俺もこれから動くが 370 00:17:09,236 --> 00:17:11,530 そっちでパイプラインを 発見した場合は 371 00:17:11,613 --> 00:17:13,365 お前たちでやれ 372 00:17:35,888 --> 00:17:37,097 (上条)博物館か 373 00:17:37,806 --> 00:17:39,183 暴動を恐れて 374 00:17:39,266 --> 00:17:41,477 早めに店じまいしたみたいですね 375 00:17:41,935 --> 00:17:43,562 ここを調べるのはいいけど 376 00:17:43,645 --> 00:17:44,688 どうやって入る? 377 00:17:45,647 --> 00:17:46,148 ん? 378 00:17:49,109 --> 00:17:50,027 ふう… 379 00:17:52,488 --> 00:17:53,906 (金属音) (五和)えいや 380 00:17:54,364 --> 00:17:55,491 さ 早く 381 00:17:55,783 --> 00:17:57,034 お おう… 382 00:17:59,286 --> 00:18:01,246 (2人の足音) 383 00:18:05,084 --> 00:18:05,667 おい 384 00:18:06,752 --> 00:18:08,295 (五和)やっぱり ここみたいです 385 00:18:09,046 --> 00:18:11,298 ローマ正教式に加工された力 386 00:18:12,591 --> 00:18:15,302 西洋十字教(せいようじゅうじきょう)社会特有の脈ですね 387 00:18:15,928 --> 00:18:17,763 (上条) 何もないように見えるけどな 388 00:18:18,806 --> 00:18:21,183 かなり巧妙に 隠ぺいされていますから 389 00:18:21,850 --> 00:18:24,311 敵に気づかれる前に やってしまいましょう 390 00:18:28,023 --> 00:18:29,233 天草式って 391 00:18:29,483 --> 00:18:32,528 そういう身近なものを使って 術式を作るんだっけか 392 00:18:32,736 --> 00:18:33,403 (五和)ええ 393 00:18:33,487 --> 00:18:36,156 パンフレットにミネラルウォーター 394 00:18:36,240 --> 00:18:37,491 白いパ… 395 00:18:37,950 --> 00:18:38,909 きゃあ! 396 00:18:39,034 --> 00:18:40,369 (上条)どうしたんだ? 五和 397 00:18:40,744 --> 00:18:41,954 (五和)なんです… (上条)ん? 398 00:18:42,704 --> 00:18:44,498 この術式の構成に 399 00:18:44,581 --> 00:18:46,125 どうしても必要なんです 400 00:18:46,917 --> 00:18:48,085 あ ああ… 401 00:18:49,253 --> 00:18:51,713 (五和)地脈を丸ごと 切断するのは無理ですが 402 00:18:52,506 --> 00:18:54,800 パイプラインを 使えなくするだけなら 403 00:19:00,764 --> 00:19:01,849 いきます 404 00:19:02,766 --> 00:19:03,392 (槍先と床の接触音) 405 00:19:04,143 --> 00:19:07,354 (残響の音) 406 00:19:10,858 --> 00:19:11,650 (上条)んっ? 407 00:19:13,277 --> 00:19:14,444 離れろ 五和! 408 00:19:15,946 --> 00:19:16,613 くっ! 409 00:19:19,533 --> 00:19:20,909 (上条)五和! (五和)ダメです! 410 00:19:20,993 --> 00:19:21,952 (五和)いったん外へ! 411 00:19:23,370 --> 00:19:24,163 (爆発音) 412 00:19:25,414 --> 00:19:26,290 早く外へ! 413 00:19:29,960 --> 00:19:31,170 (左方(さほう)のテッラ) おやおや 414 00:19:31,837 --> 00:19:33,922 やはり近距離から放たなければ 415 00:19:34,006 --> 00:19:36,133 精度が落ちるみたいですね 416 00:19:37,801 --> 00:19:38,594 (幻想殺し(イマジンブレイカー)の音) 417 00:19:39,011 --> 00:19:40,053 ぐっ! 418 00:19:40,387 --> 00:19:41,555 魔術? 419 00:19:41,638 --> 00:19:42,931 ローマ正教? 420 00:19:44,808 --> 00:19:47,144 (テッラ) それも間違いではありませんが 421 00:19:47,227 --> 00:19:47,978 どうせなら 422 00:19:48,729 --> 00:19:52,399 “神の右席”と呼んでほしかった ものですねえ 423 00:19:55,485 --> 00:19:58,322 私の名前は“左方のテッラ” 424 00:19:58,572 --> 00:20:01,074 やっと私の出番が来たようです 425 00:20:01,158 --> 00:20:02,576 何せ 私たちは 426 00:20:02,659 --> 00:20:05,412 人間が使うような普通の魔術は 427 00:20:05,495 --> 00:20:07,372 使えませんからねえ 428 00:20:07,623 --> 00:20:09,166 C文書の執行は 429 00:20:09,249 --> 00:20:12,085 他の術者に 任せなくてはなりませんし 430 00:20:12,628 --> 00:20:13,629 そんな訳で 431 00:20:13,712 --> 00:20:16,715 暇つぶしにでも 付き合っていただきましょうかね 432 00:20:17,382 --> 00:20:19,676 少しは楽しませて頂けると 433 00:20:19,801 --> 00:20:21,637 ありがたいのですが! 434 00:20:21,887 --> 00:20:22,471 ぐ! 435 00:20:22,638 --> 00:20:23,680 (幻想殺し(イマジンブレイカー)の音) 436 00:20:24,890 --> 00:20:25,974 くっ… 437 00:20:26,058 --> 00:20:27,601 メチャクチャな威力だ 438 00:20:28,352 --> 00:20:29,603 でも 俺の右手なら… 439 00:20:30,520 --> 00:20:32,397 本来なら今の一撃で 440 00:20:32,481 --> 00:20:34,316 死んでいたはずですけど… 441 00:20:34,399 --> 00:20:36,860 なるほど それが幻想殺し(イマジンブレイカー) 442 00:20:37,361 --> 00:20:39,071 “前方(ぜんぽう)のヴェント”を追いつめたと 443 00:20:39,238 --> 00:20:40,864 聞いてますがね 444 00:20:41,281 --> 00:20:42,407 五和 445 00:20:42,908 --> 00:20:44,201 (上条)うおおお! 446 00:20:46,620 --> 00:20:47,788 ちっ! 447 00:20:48,872 --> 00:20:50,499 すみません と謝っておきます 448 00:20:50,958 --> 00:20:51,750 (剣を突き立てる音) 449 00:20:51,959 --> 00:20:53,377 (残響の音) 450 00:20:53,460 --> 00:20:54,586 七教七刃(しちきょうしちじん)! 451 00:20:56,505 --> 00:20:57,547 優先する 452 00:20:57,965 --> 00:20:59,258 (テグスが切れる音) 453 00:20:59,591 --> 00:21:00,175 なっ! 454 00:21:00,384 --> 00:21:01,009 あっ… 455 00:21:02,511 --> 00:21:04,012 (テッラ)優先する 456 00:21:04,221 --> 00:21:06,848 外壁を下位に人体を上位に 457 00:21:09,559 --> 00:21:10,936 優先する 458 00:21:11,019 --> 00:21:12,688 外壁を下位に 459 00:21:12,771 --> 00:21:14,147 (テッラ)刃の動きを上位に (上条)五和! 460 00:21:18,443 --> 00:21:19,611 ぐっ… はっ 461 00:21:24,157 --> 00:21:25,242 (爆発音) 462 00:21:29,997 --> 00:21:30,580 ふむ 463 00:21:31,248 --> 00:21:32,708 幻想殺し(イマジンブレイカー)の話は 464 00:21:32,791 --> 00:21:34,501 以前から耳にしていましたから 465 00:21:34,584 --> 00:21:37,379 多少は期待もしていたんですがね 466 00:21:38,088 --> 00:21:40,716 正直 がっかりしましたよ 467 00:21:40,799 --> 00:21:42,342 もしヴェントが万全なら 468 00:21:42,509 --> 00:21:45,554 あなたごときに 苦戦することもなかったでしょう 469 00:21:48,849 --> 00:21:49,850 (上条)これが… 470 00:21:51,310 --> 00:21:54,062 これが… “神の右席” 471 00:21:56,481 --> 00:21:58,483 ♪~ 472 00:23:21,399 --> 00:23:23,401 ~♪ 473 00:23:27,489 --> 00:23:29,157 (上条)混乱に混乱を掛け合わせ 474 00:23:29,241 --> 00:23:30,867 街は科学の炎に包まれた 475 00:23:31,159 --> 00:23:32,994 テッラの口から語られる 476 00:23:33,078 --> 00:23:34,788 俺の右手の秘密とは… 477 00:23:35,247 --> 00:23:36,832 次回 「C文書」 478 00:23:37,082 --> 00:23:38,875 科学と魔術が交差するとき 479 00:23:39,376 --> 00:23:40,460 物語は始まる