1 00:00:01,584 --> 00:00:05,463 (上条(かみじょう)) 学園都市3位の超能力者 “ビリビリ”こと 御坂美琴(みさか みこと) 2 00:00:05,922 --> 00:00:07,507 記憶を失う前の 俺の知り合いらしい 3 00:00:08,174 --> 00:00:10,385 更に 突然現れた瓜二(うりふた)つの妹 4 00:00:10,927 --> 00:00:13,847 この2人に振り回される 私こと 上条当麻(とうま) 5 00:00:14,556 --> 00:00:16,766 そのとき 俺は まだ気づいてなかった 6 00:00:17,183 --> 00:00:20,270 この妹の存在が 何を意味するかを 7 00:00:21,104 --> 00:00:25,650 ♪~ 8 00:01:47,273 --> 00:01:51,027 ~♪ 9 00:01:51,569 --> 00:01:53,363 (足音) 10 00:01:53,488 --> 00:01:55,406 (御坂妹) ハァハァ ハァハァ… 11 00:01:55,573 --> 00:01:58,743 ハァハァ ハァハァ… 12 00:01:59,119 --> 00:02:00,161 ウッ… 13 00:02:00,328 --> 00:02:01,871 ハァハァ… 14 00:02:02,330 --> 00:02:04,332 (アクセラレータ) …んだ? その逃げ腰は 15 00:02:05,166 --> 00:02:06,251 ハッ… 16 00:02:06,543 --> 00:02:10,964 (アクセラレータ) 愉快にケツ振りやがって 誘ってんのか? 17 00:02:11,214 --> 00:02:13,967 (銃撃音) 18 00:02:14,134 --> 00:02:15,135 (薬莢(やっきょう)が落ちる音) 19 00:02:16,136 --> 00:02:18,388 (銃撃音) アッ! 20 00:02:19,222 --> 00:02:20,140 ウッ! 21 00:02:20,682 --> 00:02:21,558 ウウ… 22 00:02:21,683 --> 00:02:25,895 (アクセラレータ) 問題です この俺 アクセラレータは… 23 00:02:26,479 --> 00:02:27,564 ウウ… 24 00:02:28,314 --> 00:02:30,775 果たして 何をやっているでしょう? 25 00:02:31,067 --> 00:02:32,068 (銃声) 26 00:02:33,069 --> 00:02:34,070 ハッ… 27 00:02:34,779 --> 00:02:35,697 (弾をはじく音) 28 00:02:35,822 --> 00:02:36,865 ンッ! 29 00:02:37,282 --> 00:02:38,116 (銃の砕ける音) 30 00:02:41,286 --> 00:02:43,621 (御坂妹) ハァハァ ハァハァ… 31 00:02:44,497 --> 00:02:46,624 (スパーク音) 32 00:02:46,749 --> 00:02:47,959 ンンッ! 33 00:02:48,084 --> 00:02:50,587 (スパーク音) 34 00:02:50,962 --> 00:02:52,380 (アクセラレータ)フフッ… (御坂妹)ハッ… 35 00:02:52,505 --> 00:02:53,798 (スパーク音) アッ! 36 00:02:54,549 --> 00:02:56,551 (ぶつかる音) ウッ! 37 00:02:58,011 --> 00:02:59,095 ウッ… 38 00:03:00,889 --> 00:03:03,266 (御坂妹)反射 (アクセラレータ)残念! 39 00:03:03,391 --> 00:03:06,728 惜しいけど 俺の本質とは違うんだよね 40 00:03:08,062 --> 00:03:09,939 答えは ベクトル変換 41 00:03:10,773 --> 00:03:13,568 (アクセラレータ) 運動量 熱量 電気量 42 00:03:13,693 --> 00:03:18,156 あらゆるベクトルは 俺の皮膚に触れただけで変更可能 43 00:03:18,281 --> 00:03:21,117 デフォじゃ 反射に設定してあるけどな 44 00:03:21,951 --> 00:03:25,455 それでは 敗者復活戦の問題です 45 00:03:25,622 --> 00:03:26,831 ウウッ… 46 00:03:26,956 --> 00:03:29,584 俺は今 血液の流れに触れている 47 00:03:29,667 --> 00:03:30,335 (御坂妹) ハッ… 48 00:03:30,501 --> 00:03:35,048 これを逆流させると 人間の体は どうなっちまうでしょうか? 49 00:03:35,757 --> 00:03:39,886 ハハッ… 正解者には 安らかな… 50 00:03:40,261 --> 00:03:41,679 眠りを 51 00:03:49,812 --> 00:03:50,897 (上条) ありゃ? 52 00:03:51,689 --> 00:03:52,690 う~ん… 53 00:03:53,149 --> 00:03:55,193 (猫の鳴き声) うん? 54 00:03:55,777 --> 00:03:57,195 (鳴き声) 55 00:03:58,071 --> 00:03:59,364 (鳴き声) 56 00:04:01,699 --> 00:04:04,452 (鳴き声) おお よしよし 57 00:04:05,203 --> 00:04:08,748 それにしても あいつ どこ行ったんだ? 58 00:04:12,126 --> 00:04:13,127 うん? 59 00:05:06,556 --> 00:05:07,682 アア… 60 00:05:16,983 --> 00:05:18,109 アア… 61 00:05:20,194 --> 00:05:22,739 (上条) 御坂? 62 00:05:24,699 --> 00:05:26,617 アア… アア… 63 00:05:27,285 --> 00:05:29,579 (鳴き声) 64 00:05:29,704 --> 00:05:30,830 アア… 65 00:05:34,292 --> 00:05:35,501 ウウッ… 66 00:05:35,626 --> 00:05:37,003 (吐く音) 67 00:05:37,128 --> 00:05:39,464 ハァハァ… 68 00:05:42,884 --> 00:05:46,971 (ざわめき) 69 00:05:47,138 --> 00:05:49,682 (ざわめき) 70 00:05:53,644 --> 00:05:56,481 (警備員(アンチスキル)A) 君… ちょっと 君 71 00:05:58,524 --> 00:06:02,070 (警備員A) もしよければ 現場に同行してもらいたいんだが 72 00:06:02,195 --> 00:06:03,112 お願いできるかな? 73 00:06:04,989 --> 00:06:06,115 行きます 74 00:06:20,421 --> 00:06:21,339 ンッ… 75 00:06:27,887 --> 00:06:30,098 あっ… えっ? 76 00:06:33,392 --> 00:06:34,393 えっ? 77 00:06:35,728 --> 00:06:38,564 (警備員B)おい 君! (上条)えっ えっ? 78 00:06:38,981 --> 00:06:39,816 (警備員A) どうかしたのか? 79 00:06:40,233 --> 00:06:45,071 あっ いや ここに 死体があったはずなんですけど 80 00:06:45,613 --> 00:06:48,491 (警備員A)うん? おい (警備員B)ああ 81 00:06:54,789 --> 00:06:56,499 君 ここには何も… 82 00:06:56,624 --> 00:06:58,543 (上条)ホントに… (警備員たち)うん? 83 00:06:58,835 --> 00:07:01,045 ホントに人が死んでたんです 84 00:07:03,214 --> 00:07:04,465 (2人) う~ん… 85 00:07:05,883 --> 00:07:07,343 (上条) どうなってるんだ… 86 00:07:07,760 --> 00:07:09,637 どうなってるんだよ くそ! 87 00:07:09,804 --> 00:07:11,931 (鳴き声) 88 00:07:12,098 --> 00:07:13,099 ハッ… 89 00:07:14,684 --> 00:07:16,060 (警備員A) あっ 君! 90 00:07:17,145 --> 00:07:21,816 ハァハァ ハァハァ… 91 00:07:22,066 --> 00:07:22,900 ハッ… 92 00:07:32,410 --> 00:07:36,330 ハァハァ ハァハァ… 93 00:07:36,497 --> 00:07:42,295 ハァハァ ハァハァ… 94 00:07:42,462 --> 00:07:44,797 (上条) ハァハァ ハァハァ… 95 00:07:45,006 --> 00:07:45,840 ハッ… 96 00:07:48,801 --> 00:07:50,720 (猫の鳴き声) アア… 97 00:07:58,519 --> 00:07:59,729 アア… 98 00:08:00,897 --> 00:08:02,315 (上条) どういうことだ? 99 00:08:02,982 --> 00:08:07,820 申し訳ありません 作業を終えたら そちらへ戻る予定だったのですが 100 00:08:07,945 --> 00:08:10,781 …と ミサカは初めに謝罪しておきます 101 00:08:10,948 --> 00:08:15,661 お… おい ちょっと待て お前は御坂妹でいいんだよな? 102 00:08:16,871 --> 00:08:19,499 ちくしょう… 結局 何だったんだ 103 00:08:19,957 --> 00:08:22,084 悪い 今の今まで― 104 00:08:22,210 --> 00:08:24,629 お前が死んじまったんじゃないかと 思ってたんだ 105 00:08:25,463 --> 00:08:28,341 良かった 何ともないみたいだし 106 00:08:29,383 --> 00:08:33,930 ミサカは きちんと死亡しましたよ …と ミサカは報告します 107 00:08:40,895 --> 00:08:42,438 お… お前… 108 00:08:44,190 --> 00:08:45,566 一体 なに抱えてんだ? 109 00:08:46,817 --> 00:08:52,031 念のため パスの確認を取ります …と ミサカは有言実行します 110 00:08:52,615 --> 00:08:58,329 (御坂妹) ZXC741 ASD852QWE963 111 00:08:58,454 --> 00:09:00,957 …と ミサカは あなたに試します 112 00:09:01,040 --> 00:09:01,916 なに? 113 00:09:02,458 --> 00:09:05,086 今のパスをデコードできない時点で 114 00:09:05,336 --> 00:09:08,172 あなたは 実験の関係者ではなさそうですね 115 00:09:08,297 --> 00:09:10,174 …と ミサカは確認します 116 00:09:10,925 --> 00:09:13,052 その寝袋に入っているのは… 117 00:09:13,177 --> 00:09:15,429 (御坂妹A)“妹達(シスターズ)”ですよ (上条)ハッ… 118 00:09:15,721 --> 00:09:18,140 (御坂妹A) …と ミサカは答えます 119 00:09:18,349 --> 00:09:19,350 ハッ… 120 00:09:21,185 --> 00:09:23,145 (御坂妹B) 黒猫を 置き去りにしたことについては― 121 00:09:23,271 --> 00:09:26,649 謝罪します …と ミサカは告げます 122 00:09:26,774 --> 00:09:28,651 (御坂妹C) ですが 無用な争いに― 123 00:09:28,776 --> 00:09:31,487 動物を巻き込むことは 気が引けました 124 00:09:31,612 --> 00:09:33,239 …と ミサカは弁解します 125 00:09:34,115 --> 00:09:36,409 (御坂妹D) どうやら 本実験のせいで― 126 00:09:36,534 --> 00:09:39,203 無用な心配を かけてしまったようですね 127 00:09:39,328 --> 00:09:41,163 …と ミサカは謝罪します 128 00:09:41,497 --> 00:09:43,207 (御坂妹E) しかし 心配なさらずとも… 129 00:09:43,374 --> 00:09:46,711 (御坂妹F)通報したのも… (御坂妹G)あなたということに 130 00:09:47,128 --> 00:09:49,422 (御坂妹) ここにいるミサカは 全てミサカですと 131 00:09:49,547 --> 00:09:50,798 ハッ… アア… 132 00:09:51,132 --> 00:09:52,341 (鳴き声) 133 00:09:58,931 --> 00:10:01,434 (上条) 何だ? これ 134 00:10:14,238 --> 00:10:16,991 あなたが 今日まで接してきたミサカは― 135 00:10:17,283 --> 00:10:21,454 シリアルナンバー10032 つまり このミサカです 136 00:10:22,163 --> 00:10:27,501 ミサカは電気を操る能力を応用し 互いの脳波をリンクさせています 137 00:10:27,752 --> 00:10:32,590 ほかのミサカは 10032の記憶を 共有させているにすぎません 138 00:10:32,715 --> 00:10:35,217 …と ミサカは追加説明します 139 00:10:35,343 --> 00:10:37,428 お前は誰なんだ? 140 00:10:37,637 --> 00:10:41,265 (御坂10032) 学園都市で 7人しか存在しないレベル5 141 00:10:41,390 --> 00:10:45,019 御坂美琴お姉様の 量産軍用モデルとして作られた― 142 00:10:45,144 --> 00:10:47,980 体細胞クローン “妹達(シスターズ)”ですよ 143 00:10:48,564 --> 00:10:50,566 (御坂10032) …と ミサカは答えます 144 00:10:50,691 --> 00:10:52,652 お前は何をやってるんだ? 145 00:10:53,152 --> 00:10:56,405 ただの実験ですよ …と ミサカは答えます 146 00:10:57,323 --> 00:11:00,785 詳細は機密事項となっているため 説明できませんが 147 00:11:01,118 --> 00:11:05,247 とにかく事件性はありません …と ミサカは弁明します 148 00:11:07,667 --> 00:11:10,252 本実験に あなたを巻き込んでしまったことは 149 00:11:10,378 --> 00:11:14,423 重ねて謝罪しましょう …と ミサカは頭を下げます 150 00:11:14,757 --> 00:11:15,966 アア… 151 00:11:24,683 --> 00:11:27,103 では 猫をお願いします 152 00:11:36,654 --> 00:11:38,948 実験? 軍用? 153 00:11:39,115 --> 00:11:43,035 (美琴) あんた! 一体 どうして こんな所でブラブラしてんのよ? 154 00:11:43,452 --> 00:11:45,121 (御坂妹)ミサカは… (美琴)いいから 155 00:11:46,997 --> 00:11:48,207 来なさい 156 00:11:49,458 --> 00:11:53,295 もしかして あいつは このことを知ってたっていうのか? 157 00:11:53,421 --> 00:11:54,547 (鳴き声) 158 00:11:56,882 --> 00:11:59,885 (小萌(こもえ))いただきま~す! (姫神(ひめがみ))…ます 159 00:12:00,052 --> 00:12:03,389 (小萌) 姫神ちゃんは居候さんなので まずは これです 160 00:12:08,185 --> 00:12:10,354 (小萌) さあ! 先生のために― 161 00:12:10,479 --> 00:12:12,898 ちゃっちゃと お肉 焼いちゃってください 162 00:12:13,023 --> 00:12:14,567 (姫神) うん けど― 163 00:12:15,484 --> 00:12:20,781 その前に 学園都市であった 怖い話をひとつ 164 00:12:23,033 --> 00:12:27,204 先生は 七不思議程度で 泣き出すマネはしないのです 165 00:12:27,329 --> 00:12:29,957 (姫神) 焼き肉のお焦げに含まれる成分… 166 00:12:31,041 --> 00:12:32,918 実は 発がん性物質 167 00:12:33,085 --> 00:12:38,007 ちょ… そんな本当に怖い話は 夏の風物詩じゃないです 168 00:12:38,424 --> 00:12:43,095 こっちの食欲削って お肉を 独占する計画ですか? 姫神ちゃん 169 00:12:43,220 --> 00:12:46,348 (ドアチャイム) うん? お客さんですね 170 00:12:47,099 --> 00:12:48,684 回覧板だと思いますが 171 00:12:48,809 --> 00:12:51,979 姫神ちゃん 丁寧に対応してあげてください 172 00:12:52,104 --> 00:12:55,649 先生は その間に 勝手にお肉焼いて… 173 00:12:56,442 --> 00:12:58,360 勝手に食べちゃいますよ 174 00:13:03,032 --> 00:13:03,949 うん? 175 00:13:04,867 --> 00:13:06,494 (鍵を開ける音) 176 00:13:07,203 --> 00:13:09,288 (ドアの当たる音) うん? 177 00:13:11,040 --> 00:13:12,791 (インデックス) お… おなかへ… 178 00:13:14,668 --> 00:13:17,588 あれ? 誰だったんですか? 179 00:13:17,671 --> 00:13:19,590 いえ 別に何でも 180 00:13:19,715 --> 00:13:21,383 (ノック) 181 00:13:25,888 --> 00:13:30,559 せめて… せめて この子だけでも… スフィンクスだけでも 182 00:13:30,684 --> 00:13:32,102 (鳴き声) 183 00:13:34,647 --> 00:13:35,564 (ため息) 184 00:13:35,731 --> 00:13:37,691 ア~ン… 185 00:13:38,108 --> 00:13:40,486 当麻が いつまでも帰ってこないから 186 00:13:40,611 --> 00:13:42,738 飢えて 死ぬかと思ったんだよ 187 00:13:42,863 --> 00:13:43,697 (鳴き声) 188 00:13:45,574 --> 00:13:46,784 プハ~ッ… 189 00:13:46,909 --> 00:13:50,412 大丈夫! 1人や2人 増えたくらいで… 190 00:13:51,914 --> 00:13:53,165 (小萌) 量に不満が残る― 191 00:13:53,290 --> 00:13:56,418 豪華絢爛(けんらん)焼き肉セットでは ないのです 192 00:13:56,627 --> 00:14:00,297 わあ! お肉 お肉 お肉! 193 00:14:00,422 --> 00:14:01,423 (ため息) 194 00:14:10,182 --> 00:14:14,603 (アナウンス) 次は 第7学区 常盤台(ときわだい)中学 学生寮前 195 00:14:19,608 --> 00:14:20,442 (ドアが閉まる音) 196 00:14:32,454 --> 00:14:33,372 ンッ… 197 00:14:44,466 --> 00:14:45,801 う~ん… 198 00:14:46,260 --> 00:14:47,386 あっ… 199 00:14:50,472 --> 00:14:52,141 208号室 200 00:14:53,434 --> 00:14:54,727 (上条) えっと… 201 00:14:57,813 --> 00:15:00,232 あいつに会って どうしようっていうんだよ? 202 00:15:01,775 --> 00:15:04,069 人ひとり平気で殺すほどの― 203 00:15:04,194 --> 00:15:06,947 おぞましい実験の内容を 聞こうってのか? 204 00:15:10,326 --> 00:15:11,160 ンッ… 205 00:15:11,493 --> 00:15:15,122 (電子音) 206 00:15:15,539 --> 00:15:17,333 (インターホンに出る音) (黒子(くろこ))はい 207 00:15:17,458 --> 00:15:21,003 あっ… あ~ えっと… 御坂か? 208 00:15:21,378 --> 00:15:23,255 上条だけど 209 00:15:23,380 --> 00:15:26,884 (黒子) はぁ… 上条さんですの? 210 00:15:27,009 --> 00:15:32,139 あっ… ああ すいません 部屋の番号を間違えてしまって 211 00:15:32,264 --> 00:15:34,600 (黒子)いえいえ 大丈夫ですの (上条)うん? 212 00:15:35,142 --> 00:15:37,853 (黒子) 私 お姉様とは相部屋ですから 213 00:15:37,978 --> 00:15:39,521 そうだったんですか 214 00:15:39,647 --> 00:15:42,608 (黒子) そうだったんですよ オホホホッ… 215 00:15:43,192 --> 00:15:46,111 待てよ この声 どこかで聞いた気が… 216 00:15:46,487 --> 00:15:50,240 (黒子) はて… どこかで お聞きしたような声ですわね 217 00:15:50,366 --> 00:15:52,117 ああっ! 218 00:15:52,242 --> 00:15:55,788 あなた! 昨日 お姉様と密会されてた方ですね? 219 00:15:55,955 --> 00:15:59,667 キーッ! お姉様に何の用ですの? 220 00:15:59,792 --> 00:16:01,752 あっ いや 大した用じゃ… 221 00:16:01,877 --> 00:16:06,006 (黒子) 大したことじゃないのに わざわざ来るなんて 怪しいですわ 222 00:16:06,131 --> 00:16:08,550 いや… いないんなら いいんだ 223 00:16:09,843 --> 00:16:11,679 (開錠音) あっ… 224 00:16:12,096 --> 00:16:14,473 (黒子) お姉様は まだ戻っておられませんわ 225 00:16:15,182 --> 00:16:19,687 ご用がおありでしたら 中に入って 待つことをオススメしますの 226 00:16:27,820 --> 00:16:31,156 (上条) 208号室… ここだ 227 00:16:33,367 --> 00:16:34,994 (ノック) 228 00:16:35,119 --> 00:16:38,372 (黒子) どうぞ 鍵はかかっていませんので 229 00:16:40,791 --> 00:16:42,251 失礼します… 230 00:16:42,376 --> 00:16:43,210 えっ… 231 00:16:44,878 --> 00:16:46,922 (黒子) やっぱり あなたでしたのね 232 00:16:47,131 --> 00:16:48,799 あっ… お前は… 233 00:16:48,924 --> 00:16:52,011 (黒子) まさか あのあと お姉様と何か過ちを? 234 00:16:52,136 --> 00:16:55,055 ううん! ないない! ない! 235 00:16:55,180 --> 00:16:57,266 フン… でしょうね 236 00:16:57,391 --> 00:17:01,687 それに そういう浮いた話を しに来たわけではないようですし 237 00:17:02,396 --> 00:17:04,064 お姉様を待つのでしたら― 238 00:17:04,189 --> 00:17:06,859 そのベッドに 腰かけてくださいですの 239 00:17:06,984 --> 00:17:10,988 (上条) いや… マズイだろう さすがに 本人の許可も取らないで 240 00:17:11,113 --> 00:17:14,616 (黒子) ご心配なさらずに そちらが私のベッドです 241 00:17:14,992 --> 00:17:18,370 えっ? じゃ そっちが御坂の… 242 00:17:18,495 --> 00:17:21,040 他人のベッドの上で 何やってんだよ? 243 00:17:21,165 --> 00:17:22,833 もしかして 変態さんか? 244 00:17:23,250 --> 00:17:26,378 (黒子) 変態とは聞き捨てなりませんの 245 00:17:27,296 --> 00:17:29,506 人間 人には言えないものの― 246 00:17:29,631 --> 00:17:33,135 心の中では“こんぐらいOK”と 考えているものです 247 00:17:33,510 --> 00:17:36,764 ほら 好きな女の子のリコーダーに 口をつけたり 248 00:17:36,889 --> 00:17:39,099 自転車のサドルをパクってきたり 249 00:17:39,183 --> 00:17:39,975 (上条) しねえよ! 250 00:17:41,018 --> 00:17:42,352 …たく 251 00:17:42,478 --> 00:17:45,773 お嬢さま学校の実態ってのは こんなもんなのか? 252 00:17:45,898 --> 00:17:50,944 あっ そういや お前 御坂と相部屋ってことは同級生か? 253 00:17:51,070 --> 00:17:54,615 “お姉様”なんて言ってるから てっきり 後輩だと思ってたけど 254 00:17:54,740 --> 00:17:59,244 いえいえ 私 れっきとした お姉様の後輩ですのよ 255 00:17:59,536 --> 00:18:01,371 学年も下です 256 00:18:01,997 --> 00:18:03,082 じゃ なんで… 257 00:18:03,207 --> 00:18:05,876 前任の同居人には 出ていってもらって 258 00:18:06,001 --> 00:18:08,420 私が代わりに入ったんですの 259 00:18:09,588 --> 00:18:11,340 あくまで合法的に 260 00:18:11,840 --> 00:18:13,217 アア… 261 00:18:14,885 --> 00:18:17,262 お姉様も敵が多いですからね 262 00:18:17,387 --> 00:18:19,473 力持つ者の業とはいえ― 263 00:18:19,598 --> 00:18:21,975 さすがに 同じ部屋で寝泊まりする人間が― 264 00:18:22,101 --> 00:18:25,437 裏切り者というのは つらすぎると思いません? 265 00:18:26,063 --> 00:18:29,066 それで あなたは ふだんから お姉様と頻繁に― 266 00:18:29,191 --> 00:18:31,860 いさかいを起こしてる殿方で よろしいんですの? 267 00:18:32,277 --> 00:18:33,195 うん? 268 00:18:34,863 --> 00:18:37,324 違うなら それで かまいませんの 269 00:18:37,449 --> 00:18:39,743 お姉様の 支えとなってる方のお顔を― 270 00:18:39,868 --> 00:18:42,621 少しばかり拝見してみたいと 思っただけですから 271 00:18:43,664 --> 00:18:45,040 支え? 272 00:18:45,207 --> 00:18:47,376 (足音) 273 00:18:50,045 --> 00:18:50,921 (2人)うん? 274 00:18:51,046 --> 00:18:53,632 (上条)帰ってきたのか? (黒子)この足音… 275 00:18:53,757 --> 00:18:55,801 ハッ… マズイですわ! 276 00:18:56,802 --> 00:18:58,470 寮監の巡回のようです 277 00:18:58,762 --> 00:19:00,889 (上条)えっ? (黒子)ああ どうしましょう 278 00:19:01,014 --> 00:19:02,057 常盤台の女子寮に― 279 00:19:02,182 --> 00:19:05,227 殿方がいることが知れたら 大変なことに 280 00:19:06,812 --> 00:19:09,356 ちょっと 外にテレポートしてもらいますわよ 281 00:19:11,817 --> 00:19:13,652 (上条)うん? (黒子)あっ… 282 00:19:14,403 --> 00:19:17,739 あなた どうして 私の力が働かないんですの? 283 00:19:17,865 --> 00:19:21,493 いや その… きっと 俺の右手が… 284 00:19:21,952 --> 00:19:23,662 えっ? えっえっ… ちょ… 285 00:19:23,829 --> 00:19:25,414 (黒子) ハァ… しかたありませんわ 286 00:19:25,539 --> 00:19:28,167 ベッドの下にでも 隠れてくださいませ 287 00:19:28,333 --> 00:19:29,334 いてっ! 288 00:19:29,459 --> 00:19:30,377 (押し込む音) 289 00:19:30,711 --> 00:19:32,963 ちょっと ムリだって この隙間は… 290 00:19:33,088 --> 00:19:35,174 (黒子)いいから! (上条)ンンッ… 291 00:19:39,303 --> 00:19:40,512 狭いんだよ 292 00:19:40,637 --> 00:19:41,763 (ドアの開く音) あっ… 293 00:19:42,306 --> 00:19:44,308 (寮監) 白井(しらい) 夕食の時間だ 294 00:19:44,433 --> 00:19:45,934 食堂へ集合せよ 295 00:19:46,185 --> 00:19:48,020 うん? 御坂は? 296 00:19:48,145 --> 00:19:52,316 (黒子) お姉様でしたら 補習ですわ 長引いてらっしゃるのでは? 297 00:19:52,816 --> 00:19:54,943 (寮監) そういう報告は受けてないが 298 00:19:55,485 --> 00:19:56,904 もし門限破りなら― 299 00:19:57,029 --> 00:20:01,033 同居人と連帯責任で 原点1と見なすが かまわんか? 300 00:20:01,158 --> 00:20:03,869 (黒子)ええ もちろんですわ (寮監)うん 301 00:20:03,994 --> 00:20:04,828 (ドアの閉まる音) 302 00:20:04,953 --> 00:20:06,288 (足音) 303 00:20:06,413 --> 00:20:07,581 フゥ… 304 00:20:09,374 --> 00:20:10,375 うん? 305 00:20:12,252 --> 00:20:13,545 ファスナー? 306 00:20:14,004 --> 00:20:15,631 (ファスナーを下ろす音) 307 00:20:18,300 --> 00:20:19,301 ハッ… 308 00:20:20,010 --> 00:20:21,178 “妹達(シスターズ)”って… 309 00:20:25,057 --> 00:20:26,350 “レベル6”? 310 00:20:28,435 --> 00:20:31,647 “樹形図の設計者(ツリーダイアグラム)を用いて 予測演算した結果―” 311 00:20:31,772 --> 00:20:36,485 “絶対能力者 レベル6に 到達できる者は1名のみと判明” 312 00:20:37,361 --> 00:20:39,238 “特定の戦場を用意し―” 313 00:20:39,363 --> 00:20:41,448 “シナリオどおりに 戦闘を進めることで―” 314 00:20:42,199 --> 00:20:44,117 “実戦における成長を促し”… 315 00:20:51,083 --> 00:20:52,501 ナメやがって… 316 00:20:56,505 --> 00:20:59,258 (上条) どこだ? どこにいるんだ? 317 00:21:00,592 --> 00:21:02,928 ハァハァ ハァハァ… 318 00:21:03,095 --> 00:21:05,430 ハァハァ ハァハァ… 319 00:21:12,354 --> 00:21:15,816 (上条) 風が吹いてないのに プロペラが回ってる 320 00:21:17,734 --> 00:21:22,197 風力発電は プロペラを回すことで 電気を発生させる… 321 00:21:22,322 --> 00:21:23,240 ハッ… 322 00:21:23,365 --> 00:21:27,286 逆に 電気を浴びせることで プロペラは回る 323 00:21:27,452 --> 00:21:29,329 (スパーク音) 324 00:21:29,454 --> 00:21:33,125 (上条) あいつの体からは 常に電磁波が出ているはずだ 325 00:21:33,250 --> 00:21:36,420 (スパーク音) 326 00:21:36,712 --> 00:21:39,464 ということは あれを追っていけば… 327 00:21:56,189 --> 00:22:01,194 ♪~ 328 00:23:19,773 --> 00:23:24,778 ~♪ 329 00:23:26,446 --> 00:23:28,740 (上条) リポートに書かれていた衝撃の事実 330 00:23:29,074 --> 00:23:30,992 妹たちの残酷な運命を背負って― 331 00:23:31,159 --> 00:23:33,912 押しつぶされそうに なっている御坂に 俺は… 332 00:23:34,579 --> 00:23:36,331 次回 「絶対能力者(レベル6)」 333 00:23:37,082 --> 00:23:39,751 科学と魔術が交差するとき 物語は始まる