1 00:00:00,501 --> 00:00:04,797 ♪~ 2 00:01:23,918 --> 00:01:28,923 ~♪ 3 00:01:36,055 --> 00:01:37,139 (弱々しい鳴き声) (アース)あっ 4 00:01:38,599 --> 00:01:40,434 (弱々しい鳴き声) 5 00:01:40,518 --> 00:01:42,770 (アース)あっ ドラゴン? 6 00:01:46,690 --> 00:01:50,569 消えていく こいつら NPCだったのか 7 00:01:51,862 --> 00:01:54,490 (ナタルニアの鳴き声) 8 00:01:55,324 --> 00:02:00,204 さすがに これを見捨てるのは 後味が悪すぎるよな 9 00:02:01,121 --> 00:02:02,998 よっと 10 00:02:03,707 --> 00:02:05,084 (鳴き声) (アース)あ… 11 00:02:05,167 --> 00:02:07,002 {\an8}(鳴き声) 12 00:02:05,167 --> 00:02:10,005 何だ? え~っと ごはん… とか? 13 00:02:09,129 --> 00:02:10,005 {\an8}(鳴き声) 14 00:02:11,590 --> 00:02:14,927 ん… これでいいか 15 00:02:15,010 --> 00:02:17,471 (鳴き声) 16 00:02:19,849 --> 00:02:20,891 ハァ… 17 00:02:21,851 --> 00:02:27,189 さて 助けたはいいが どうしようか う~ん… 18 00:02:28,482 --> 00:02:31,068 ファストに戻るのは… 19 00:02:32,444 --> 00:02:34,738 (人々のざわめき) 20 00:02:34,822 --> 00:02:38,284 うう~ 目立つだろうから ないな 21 00:02:38,367 --> 00:02:42,162 となると妖精国か? しかし… 22 00:02:42,997 --> 00:02:44,540 この子を連れていくことで 23 00:02:44,623 --> 00:02:48,502 何か大きな問題に 発展してしまう可能性も… 24 00:02:50,129 --> 00:02:52,298 (鳴き声) (アース)ん? 25 00:02:52,381 --> 00:02:56,510 何はともあれ まずは食料の確保だな 26 00:02:56,594 --> 00:03:00,347 ちょうど新しい弓の調子も 試したかったところだし 27 00:03:07,605 --> 00:03:08,439 (アース)フ… 28 00:03:10,774 --> 00:03:11,984 (アース)どんな生き物も 29 00:03:12,067 --> 00:03:15,070 小さい時は かわいく見えるものだな 30 00:03:15,863 --> 00:03:17,740 (アース)よっと 31 00:03:18,949 --> 00:03:20,993 (服を引っ張る音) (アース)あ? あ… 32 00:03:21,827 --> 00:03:22,703 (ナタルニアの鳴き声) 33 00:03:22,786 --> 00:03:25,789 何だ? これも欲しいのか? 34 00:03:25,873 --> 00:03:26,749 (ナタルニアの鳴き声) 35 00:03:26,832 --> 00:03:29,251 しかたないな ちょっと待ってろ 36 00:03:31,712 --> 00:03:37,718 (ナタルニアの寝息) 37 00:03:37,801 --> 00:03:39,803 (アース)まさか… 38 00:03:43,140 --> 00:03:43,974 (鳴き声) 39 00:03:44,058 --> 00:03:46,560 (アース)こんなに食べるとは… 40 00:03:47,061 --> 00:03:47,895 (鳴き声) 41 00:03:50,064 --> 00:03:53,317 “旅は道連れ 世は情け”と言うが 42 00:03:53,400 --> 00:03:57,321 {\an8}(ナタルニアの寝息) 43 00:03:53,400 --> 00:03:57,321 それはドラゴンにも 当てはまるってことか 44 00:03:57,404 --> 00:03:59,490 さてと… 45 00:03:59,573 --> 00:04:02,660 クィーン すまないが ちょっと顔を出せるか? 46 00:04:02,743 --> 00:04:04,620 (フェアリークィーン) はいはーい 呼ばれて登場 47 00:04:04,703 --> 00:04:08,040 あなたの恋のお相手こと クィーンちゃんです 48 00:04:08,123 --> 00:04:09,249 (アース)うっ… 49 00:04:09,333 --> 00:04:12,628 悪いが クィーン 緊急事態だ 50 00:04:12,711 --> 00:04:14,046 (フェアリークィーン)緊急事態? 51 00:04:14,129 --> 00:04:15,798 …って え~っ! 52 00:04:15,881 --> 00:04:18,467 どうしてレッド・ドラゴンの子供が ここに? 53 00:04:18,550 --> 00:04:22,721 やっぱり大問題か 実はな… 54 00:04:23,806 --> 00:04:28,227 話は分かりました が 正直かなりマズいですね 55 00:04:28,310 --> 00:04:29,228 (アース)そんなにか? 56 00:04:30,145 --> 00:04:35,442 ドラゴン族は その強大な力が 無用な争いを生むことがないよう 57 00:04:35,526 --> 00:04:37,820 国の外に 出ないようにしていますから 58 00:04:37,903 --> 00:04:41,073 ドラゴン族? 龍族とは違うのか? 59 00:04:41,156 --> 00:04:43,075 ええ どちらも 60 00:04:43,158 --> 00:04:46,245 強大な力を持っているのは 同じですが 61 00:04:46,787 --> 00:04:49,915 龍族は その力の制御に成功し 62 00:04:49,999 --> 00:04:53,460 他の種族との共存を 図り始めています 63 00:04:53,544 --> 00:04:57,339 しかし ドラゴン族は 力の制御を放棄し 64 00:04:57,423 --> 00:04:59,633 周囲との関係を断っているのです 65 00:04:59,717 --> 00:05:02,428 力の制御を放棄… 66 00:05:02,511 --> 00:05:04,304 (フェアリークィーン) 更にマズいことに 67 00:05:04,388 --> 00:05:06,348 その子はレッド・ドラゴン 68 00:05:06,432 --> 00:05:07,474 (アース)どういう意味だ? 69 00:05:07,558 --> 00:05:11,186 レッド・ドラゴンは 特に強い力を持ち 70 00:05:11,270 --> 00:05:15,899 国の象徴としても祭られている ドラゴン国の皇族なのです 71 00:05:15,983 --> 00:05:18,819 なっ そんな子が さらわれたって… 72 00:05:18,902 --> 00:05:21,238 ええ 大問題です 73 00:05:21,321 --> 00:05:24,742 彼らが知れば 怒りのあまり何をしでかすか 74 00:05:24,825 --> 00:05:26,577 (アース)あ… あっ 75 00:05:26,660 --> 00:05:28,412 (ゼファーナ)女王陛下 大変です (フェアリークィーン)あ… 76 00:05:28,495 --> 00:05:29,872 (ゼファーナ)レッド・ドラゴンが 77 00:05:29,955 --> 00:05:32,207 高速で こちらに 接近してきております 78 00:05:32,291 --> 00:05:36,420 今すぐ城に お戻り… を… 79 00:05:37,504 --> 00:05:38,630 あ… 80 00:05:39,923 --> 00:05:43,844 こ… このバカ女王! 何てことをしてくれてんですか 81 00:05:43,927 --> 00:05:44,803 よりにもよって 82 00:05:44,887 --> 00:05:46,889 レッド・ドラゴンの子を さらうなんて! 83 00:05:46,972 --> 00:05:48,849 バ… バカとは何よ! 84 00:05:48,932 --> 00:05:51,143 いくら私でも そんなことしないわよ 85 00:05:51,226 --> 00:05:53,562 じゃあ その子は何なんですか? (アース)ハァ… 86 00:05:53,645 --> 00:05:55,189 (フェアリークィーン) これはアース様が… 87 00:05:55,272 --> 00:05:56,315 (ゼファーナ)んっ (フェアリークィーン)あ… 88 00:05:56,398 --> 00:05:59,651 で? そのドラゴンは どの方角から来るんだ? 89 00:05:59,735 --> 00:06:01,403 えっ? 90 00:06:08,243 --> 00:06:10,662 あっ 来ました 91 00:06:12,664 --> 00:06:13,499 あ… 92 00:06:18,420 --> 00:06:19,546 (ナタルニアの鳴き声) 93 00:06:20,214 --> 00:06:24,551 (アース)デカい! こんなのが暴れたら 一大事だぞ 94 00:06:24,635 --> 00:06:28,347 (イグラオン) お前か 我らが子をさらったのは 95 00:06:28,430 --> 00:06:31,016 うっ 頭に直接… 96 00:06:31,725 --> 00:06:33,727 お待ちください この方は… 97 00:06:33,811 --> 00:06:36,355 (イグラオン) 黙れ フェアリークィーン! 98 00:06:36,438 --> 00:06:40,859 我らは今 この者と話している 99 00:06:43,278 --> 00:06:48,033 人の子よ 答えよ なぜ我らが子をさらった? 100 00:06:48,659 --> 00:06:50,369 その理由は不明だ 101 00:06:50,953 --> 00:06:54,081 犯人と思われる者たちは 既に死んでいる 102 00:06:54,164 --> 00:06:57,292 自分は この子を 保護しただけにすぎない 103 00:06:57,376 --> 00:07:01,713 (イグラオン)そのような世まい言 我らが信じると思うか? 104 00:07:02,339 --> 00:07:06,969 あなた方が疑うのは当然だ だが 自分は事実を話している 105 00:07:09,179 --> 00:07:11,098 (イグラオン)ん… 106 00:07:11,932 --> 00:07:13,308 よかろう 107 00:07:13,392 --> 00:07:17,062 であれば 我らが子を 我が元に連れてこい 108 00:07:19,314 --> 00:07:23,193 そうすれば その勇気に敬意を払い 109 00:07:23,277 --> 00:07:26,029 お前の言葉を信じるとしよう 110 00:07:26,822 --> 00:07:28,073 アース様 111 00:07:28,157 --> 00:07:29,032 大丈夫 112 00:07:29,116 --> 00:07:31,618 (鳴き声) (アース)大丈夫だ 113 00:07:32,411 --> 00:07:33,954 フゥ… 114 00:07:41,503 --> 00:07:42,337 ん… 115 00:07:52,347 --> 00:07:53,390 (ナタルニアの鳴き声) 116 00:07:54,141 --> 00:07:56,310 (母親ドラゴン)おお 我らが子よ 117 00:07:59,313 --> 00:08:02,232 (イグラオン) すまなかったな 人の子よ 118 00:08:02,316 --> 00:08:05,152 今 我らの子の記憶を見た 119 00:08:05,235 --> 00:08:08,864 お前の言葉は 確かに真実だったようだ 120 00:08:08,947 --> 00:08:10,574 (フェアリークィーン)ハァ… (アース)ハァ… 121 00:08:10,657 --> 00:08:13,535 (イグラオン) 食事も与えてくれたようだな 122 00:08:13,619 --> 00:08:14,494 感謝する 123 00:08:15,162 --> 00:08:19,541 加えて 無用な疑いをかけたことの わびもしたい 124 00:08:19,625 --> 00:08:21,668 何なりと願いを言え 125 00:08:21,752 --> 00:08:23,337 では 遠慮なく 126 00:08:24,004 --> 00:08:28,091 今回のことで妖精国に 疑いを持たないでいただきたい 127 00:08:28,175 --> 00:08:29,009 あっ 128 00:08:29,092 --> 00:08:33,138 それから ここでの出会いを なかったことにしていただきたい 129 00:08:33,889 --> 00:08:36,391 (母親ドラゴン) 妖精国のことは分かるが 130 00:08:36,475 --> 00:08:39,394 出会いをなかったことにしろと いうのは? 131 00:08:39,478 --> 00:08:43,815 自分は静寂を好みます 目立ちたくないのです 132 00:08:43,899 --> 00:08:48,445 (母親ドラゴン)我らに対して 隔意があるわけではないのだな? 133 00:08:48,528 --> 00:08:49,488 ならば よい 134 00:08:49,571 --> 00:08:54,284 (イグラオン) うむ その願い 確かに聞き届けた 135 00:08:56,912 --> 00:09:00,040 では 我らは帰るとしよう 136 00:09:00,123 --> 00:09:03,210 さらばだ 人の子よ 137 00:09:03,293 --> 00:09:06,338 (アース)ううっ くっ… (フェアリークィーン)くっ う… 138 00:09:07,798 --> 00:09:09,216 (2人)う… 139 00:09:19,768 --> 00:09:20,936 (アース)フゥ… 140 00:09:22,020 --> 00:09:23,605 うまくいきましたね 141 00:09:23,689 --> 00:09:25,899 ああ なんとかな 142 00:09:25,983 --> 00:09:28,944 妖精国のことまで 気にかけていただいて 143 00:09:29,027 --> 00:09:30,487 ありがとうございます 144 00:09:30,570 --> 00:09:32,614 女王として お礼を言います 145 00:09:32,698 --> 00:09:37,536 (アース)“女王として”ね こいつも成長してるんだな 146 00:09:37,619 --> 00:09:40,289 (フェアリークィーン) このあとは どうされるのです? 147 00:09:40,372 --> 00:09:43,500 ご予定がなければ 今回のお礼もしたいので 148 00:09:43,583 --> 00:09:45,085 城に いらっしゃいませんか? 149 00:09:45,168 --> 00:09:48,797 (アース)う~ん 行くなら城より街かな 150 00:09:48,880 --> 00:09:51,425 そろそろ仕事を受けておきたいし 151 00:09:51,508 --> 00:09:53,260 そうですか 152 00:09:53,343 --> 00:09:55,846 では そちらまで お送りしましょう 153 00:09:55,929 --> 00:09:56,763 ピカーシャ! 154 00:09:56,847 --> 00:10:00,100 (ピカーシャ)ピュイ~! ピュピュピュ ピュイ! 155 00:10:00,892 --> 00:10:02,978 ありがとう それと今回の… 156 00:10:03,061 --> 00:10:04,021 {\an8}(アース)んっ 157 00:10:03,061 --> 00:10:04,021 (フェアリークィーン) 分かってます 158 00:10:04,104 --> 00:10:08,608 今回の件 アース様が 関わったことは伏せておきます 159 00:10:08,692 --> 00:10:12,779 (アース)助かる これ以上 目立つのは勘弁だからな 160 00:10:14,197 --> 00:10:15,866 それじゃ 頼んだぞ 161 00:10:15,949 --> 00:10:17,701 (フェアリークィーン) はい お任せください 162 00:10:20,746 --> 00:10:21,872 (アース)えっ? 163 00:10:22,914 --> 00:10:24,082 ウソだろ? 164 00:10:25,709 --> 00:10:28,462 仕事が ほとんどない 165 00:10:28,545 --> 00:10:32,049 (女主人)ああ あなた ここに来るの初めてなのね 166 00:10:32,132 --> 00:10:36,636 あの この辺りでは 冒険者の需要って少ないんですか? 167 00:10:36,720 --> 00:10:38,555 (女主人)いや そうじゃないよ 168 00:10:38,638 --> 00:10:40,974 最初は いっぱい依頼が あったんだよ 169 00:10:41,058 --> 00:10:45,270 でも人族の冒険者さんが どんどん受けてくれてねえ 170 00:10:45,354 --> 00:10:48,899 今は どこの宿屋も そんな感じなの 171 00:10:48,982 --> 00:10:51,068 そう… ですか 172 00:10:51,151 --> 00:10:53,236 参ったな 173 00:10:53,320 --> 00:10:55,238 そんなに仕事が欲しいなら 174 00:10:55,322 --> 00:10:59,326 泊まっていくついでに うちで下働きでもしていくかい? 175 00:10:59,409 --> 00:11:00,744 えっ? 176 00:11:00,744 --> 00:11:05,415 {\an8}(客たちの にぎやかな声) 177 00:11:01,453 --> 00:11:03,455 (女主人) 7番テーブルさん 上がったよ 178 00:11:03,538 --> 00:11:05,415 あっ はーい 179 00:11:05,499 --> 00:11:08,293 ううっ うう… 180 00:11:09,503 --> 00:11:11,671 ご注文 確認しますね まず… 181 00:11:13,006 --> 00:11:15,425 (男性客)おーい! こっちの まだ来てないぞ 182 00:11:15,509 --> 00:11:16,551 すみませーん! 183 00:11:20,263 --> 00:11:21,098 んっ 184 00:11:21,181 --> 00:11:23,266 …って どうして料理まで? 185 00:11:23,350 --> 00:11:24,851 (女主人)次の注文 これね 186 00:11:24,935 --> 00:11:25,936 はい! 187 00:11:26,019 --> 00:11:30,023 (アース)これじゃあ まんま居酒屋のバイトじゃないか 188 00:11:30,982 --> 00:11:32,609 お… 終わった 189 00:11:32,692 --> 00:11:35,529 いや~ お疲れさん (アース)あ… 190 00:11:35,612 --> 00:11:39,449 あんたが助っ人に入ってくれて 助かったよ 191 00:11:39,533 --> 00:11:41,076 はい これ お給金 192 00:11:41,159 --> 00:11:43,453 ありがとうございます 193 00:11:44,538 --> 00:11:46,998 じゃあ 今日は これで休みます 194 00:11:47,082 --> 00:11:49,960 お疲れさん いい夢 見なよ 195 00:11:53,755 --> 00:11:56,883 ドラゴンの子供を拾ったと思ったら 196 00:11:56,967 --> 00:11:59,594 居酒屋バイトで てんてこまいって… 197 00:11:59,678 --> 00:12:02,305 恐るべし 「ワンモア」 198 00:12:05,434 --> 00:12:07,060 フ~ 199 00:12:07,602 --> 00:12:10,897 けど まあ こういうのも ありかもな 200 00:12:10,981 --> 00:12:15,944 金を稼いで自分の店を出す そんなプレーも… 201 00:12:16,027 --> 00:12:21,700 しかし プレースタイルの幅が 広すぎやしないか? このゲーム 202 00:12:23,368 --> 00:12:25,454 (運営)では 満場一致で 203 00:12:25,537 --> 00:12:29,332 「ワンモア」の運営は 続行ということで よいな? 204 00:12:29,416 --> 00:12:30,750 (一同)ん… 205 00:12:30,834 --> 00:12:33,753 (運営)よい よい 最上の結果じゃ 206 00:12:33,837 --> 00:12:36,506 (運営) それはいいけどよ じいさん 207 00:12:36,590 --> 00:12:39,342 肝心の2人の様子は どうなんだ? 208 00:12:39,426 --> 00:12:43,638 (運営)驚け あるプレーヤーと 関わるようになって 209 00:12:43,722 --> 00:12:47,767 EAは笑うように EBは怒るようになったわい 210 00:12:47,851 --> 00:12:49,102 (運営)ほう 211 00:12:49,186 --> 00:12:52,772 (運営)私も最初 見た時は ビックリしたわ 212 00:12:52,856 --> 00:12:55,984 鉄面皮になりかけていたEA 213 00:12:56,067 --> 00:13:01,281 そんな姉を見て 甘えて こびを売るばかりだったEB 214 00:13:01,364 --> 00:13:04,201 あの2人が ああも変わるなんてね 215 00:13:04,284 --> 00:13:09,456 (運営)なんと… 娘にばかり あの世界を見せていましたが 216 00:13:09,539 --> 00:13:12,125 そんな人物がいましたか フッ 217 00:13:12,209 --> 00:13:14,461 面白い人よ 彼 218 00:13:14,544 --> 00:13:16,671 (運営)何だ? そいつを知ってるのか? 219 00:13:16,755 --> 00:13:20,592 ええ 私もプレーヤーだから フッ 220 00:13:20,675 --> 00:13:22,052 (運営)確かに―― 221 00:13:22,135 --> 00:13:25,096 そのプレーヤーへの興味は 尽きないが 222 00:13:25,180 --> 00:13:26,890 それを踏まえれば なおのこと 223 00:13:26,973 --> 00:13:31,311 続行の方針を 崩すわけにはいかないな フッ 224 00:13:31,394 --> 00:13:35,106 (運営) うむ AIたちの学習のためにも 225 00:13:35,190 --> 00:13:38,902 「ワンモア」は必要じゃ フフフッ 226 00:13:43,406 --> 00:13:47,035 「死者の挑戦状」PvP大会 227 00:13:47,118 --> 00:13:50,080 優勝はシルバーのパーティーか 228 00:13:50,163 --> 00:13:54,042 今回はグラッドが 苦汁をなめる結果になったか 229 00:13:57,045 --> 00:13:59,256 風が気持ちいいな 230 00:14:00,006 --> 00:14:03,426 こんな のんびりしたプレー 久しぶりだ 231 00:14:05,554 --> 00:14:09,641 本当は こういうのを期待して 始めたんだけど 232 00:14:10,392 --> 00:14:14,771 開始早々 何かと目立ってきたからなあ 233 00:14:15,522 --> 00:14:18,567 我ながら何をしてるんだか フッ 234 00:14:19,317 --> 00:14:22,237 まあ 純粋に楽しかったんだよな 235 00:14:22,320 --> 00:14:25,740 体を思う存分 動かせるってことが 236 00:14:27,367 --> 00:14:31,663 (アース)小さい頃は 転んで笑ってを繰り返してたのに 237 00:14:31,746 --> 00:14:35,542 年を取り 仕事に追われるようになって 238 00:14:35,625 --> 00:14:38,211 体を動かすことも減って 239 00:14:38,295 --> 00:14:43,675 気付いた時には 悲しいほど 運動ができない体になっていた 240 00:14:45,093 --> 00:14:48,346 それなら せめてと 飛び込んだ この世界 241 00:14:49,180 --> 00:14:51,141 昔の自分どころか 242 00:14:51,224 --> 00:14:55,353 現実では絶対にできない動きが できることが楽しくて… 243 00:14:56,438 --> 00:14:57,272 (アース)んっ 244 00:14:59,107 --> 00:15:00,692 (アース)やりすぎてしまったのだ 245 00:15:01,568 --> 00:15:04,613 現実の自分は 体も心も 246 00:15:04,696 --> 00:15:07,741 若い時のようには 動いてくれないから 247 00:15:08,742 --> 00:15:12,329 あっ …って何で泣いてるんだよ 248 00:15:13,788 --> 00:15:16,166 (アース)ダメだな 1人でいると 249 00:15:16,249 --> 00:15:20,378 余計なことを考えて すぐ老け込んでしまう 250 00:15:21,546 --> 00:15:25,091 やっぱり ちょっと 騒がしいくらいじゃないと 251 00:15:28,011 --> 00:15:32,599 幸い 騒がしい連中は 山ほどいることだしな 252 00:15:32,682 --> 00:15:35,310 そう思うと あれだな 253 00:15:35,393 --> 00:15:38,813 あいつらを 少し邪険にしすぎてたかもな 254 00:15:38,897 --> 00:15:41,524 もっと大事にしてやらないと 255 00:15:44,694 --> 00:15:46,446 (アース)…とは思ったが 256 00:15:46,529 --> 00:15:49,532 いくら何でも これは いきなりすぎるだろ! 257 00:15:49,616 --> 00:15:51,284 何が? 258 00:15:52,077 --> 00:15:55,497 あ… 何でもない こっちの話だ 259 00:15:55,580 --> 00:15:59,542 で 街に着くなり呼び出して 一体 何の用だ? 260 00:15:59,626 --> 00:16:03,463 あなたが私に会いたがって いるんじゃないかと思って 261 00:16:03,546 --> 00:16:05,256 (アース)やかましい! (フェアリークィーン)ぴゃっ! 262 00:16:06,383 --> 00:16:08,968 それで そちらは どちら様で? 263 00:16:09,052 --> 00:16:13,973 (使者)できればクィーン陛下から ご紹介いただきたかったのですが… 264 00:16:10,553 --> 00:16:11,763 {\an8}(フェアリークィーン) む~… 265 00:16:14,057 --> 00:16:14,891 (使者のせきばらい) 266 00:16:15,517 --> 00:16:19,688 私はグリーン・ドラゴン 風を操るドラゴン族の者です 267 00:16:19,771 --> 00:16:21,523 ドラゴン族? 268 00:16:21,606 --> 00:16:24,984 あなた方は他の種族と 関わらないようにしていると 269 00:16:25,068 --> 00:16:26,027 聞いていますが… 270 00:16:26,611 --> 00:16:29,656 我々グリーン・ドラゴンは 例外なのです 271 00:16:29,739 --> 00:16:34,244 ドラゴン族としては 力が劣る代わりに機動力は随一 272 00:16:34,327 --> 00:16:36,204 更に人型にもなれます 273 00:16:36,287 --> 00:16:40,250 そのため 使者の役目を 務めることがあるのですよ 274 00:16:40,333 --> 00:16:43,920 なるほど あなたの立場は理解しました 275 00:16:44,003 --> 00:16:48,091 しかし そんな方が 自分に何の用です? 276 00:16:48,174 --> 00:16:51,678 私が来たことに 心当たりはございませんか? 277 00:16:51,761 --> 00:16:54,597 そう言われましても… 278 00:16:55,348 --> 00:16:58,977 レッド・ドラゴンの子供を お返ししたことくらいしか 279 00:16:59,060 --> 00:17:01,604 それも なかったことに してもらったはずですし 280 00:17:01,688 --> 00:17:06,401 ええ 実は そのお嬢様に 問題が発生しているのです 281 00:17:06,484 --> 00:17:07,694 問題? 282 00:17:07,777 --> 00:17:11,531 はい 国に戻られた お嬢様ですが… 283 00:17:11,614 --> 00:17:13,700 (2人)ん… 284 00:17:15,118 --> 00:17:16,870 あまり食事をとられないのです 285 00:17:16,953 --> 00:17:18,872 (フェアリークィーン)えっ? (アース)はい? 286 00:17:19,497 --> 00:17:21,958 大きく立派なドラゴンと なるためには 287 00:17:22,041 --> 00:17:23,710 たくさん食べねばなりません 288 00:17:23,793 --> 00:17:26,463 ですが お嬢様は… 289 00:17:27,672 --> 00:17:30,467 普通の子が食べる 半分くらいの量しか―― 290 00:17:29,090 --> 00:17:30,467 {\an8}(ナタルニア)フンッ 291 00:17:30,550 --> 00:17:32,260 召し上がらないのです 292 00:17:34,137 --> 00:17:35,513 (使者)そればかりか… 293 00:17:35,597 --> 00:17:38,808 (ナタルニア) 私にも人になる方法を教えて 294 00:17:39,434 --> 00:17:42,645 …と 我々に尋ねに来られまして 295 00:17:42,729 --> 00:17:46,483 それで そうなった原因を 調べてこいと 296 00:17:46,566 --> 00:17:50,195 はい 何か心当たりは ございませんか? 297 00:17:50,278 --> 00:17:52,822 いえ 特に… 298 00:17:52,906 --> 00:17:56,534 自分が保護した時は 非常に よく食べていましたよ 299 00:17:56,618 --> 00:17:57,786 本当ですか? 300 00:17:57,869 --> 00:17:59,120 ええ 301 00:18:01,331 --> 00:18:03,249 (フェアリークィーン)ねえ (使者・アース)ん? 302 00:18:03,333 --> 00:18:07,045 それ あなたの料理が おいしすぎただけなんじゃないの? 303 00:18:07,128 --> 00:18:08,087 えっ? 304 00:18:11,674 --> 00:18:13,426 あ… う… 305 00:18:14,552 --> 00:18:17,388 それで? 何を食べさせたの? 306 00:18:17,472 --> 00:18:21,142 スープとハンバーグ… をいっぱい 307 00:18:21,226 --> 00:18:22,060 ハァ… (アース)う… 308 00:18:22,143 --> 00:18:26,231 スープ ハンバーグ… 何ですか? それは 309 00:18:26,314 --> 00:18:28,399 いや え~… 310 00:18:29,192 --> 00:18:30,026 あ… 311 00:18:30,610 --> 00:18:31,611 (使者)ん… 312 00:18:31,694 --> 00:18:33,029 う… 313 00:18:33,112 --> 00:18:34,489 (アース)マズったか? 314 00:18:37,033 --> 00:18:38,827 おいしいですねえ これ! 315 00:18:39,786 --> 00:18:42,956 お嬢様が我々の食事に 興味がなくなるわけです 316 00:18:43,039 --> 00:18:47,585 でしょ~? この人の料理は最高だから 317 00:18:47,669 --> 00:18:49,504 (アース)あの… 318 00:18:50,380 --> 00:18:51,673 (使者)すみません おかわりを 319 00:18:51,756 --> 00:18:52,674 (フェアリークィーン)私も 320 00:18:52,757 --> 00:18:55,510 ううっ おかわりじゃないでしょ! 321 00:18:55,593 --> 00:18:57,554 何しに来たんですか あんた! 322 00:18:57,637 --> 00:19:00,682 あとクィーンも! 普通に食べてるんじゃない 323 00:19:00,765 --> 00:19:03,476 (フェアリークィーン)ヘヘッ (使者)あっ す… すみません! 324 00:19:03,560 --> 00:19:05,687 つい夢中に 325 00:19:05,770 --> 00:19:08,857 あの お嬢様に持ち帰りたいので 326 00:19:08,940 --> 00:19:11,067 もう少し 作っていただけないでしょうか 327 00:19:11,150 --> 00:19:13,611 いや そんな 急に言われても… 328 00:19:13,695 --> 00:19:15,989 お願いします このまま帰っては 329 00:19:16,072 --> 00:19:18,950 何しに行ったのだと 叱責されてしまいます 330 00:19:19,033 --> 00:19:21,452 ですが 材料もありませんし… 331 00:19:21,536 --> 00:19:24,122 であれば かき集めてまいります 332 00:19:24,205 --> 00:19:25,039 んっ 333 00:19:26,833 --> 00:19:28,918 そこまでするか? 334 00:19:30,837 --> 00:19:31,671 (フェアリークィーン)ん~ 335 00:19:32,463 --> 00:19:33,756 (使者)ありがとうございました 336 00:19:36,342 --> 00:19:38,052 では失礼します 337 00:19:38,136 --> 00:19:41,180 待っていてください お嬢様~! 338 00:19:42,181 --> 00:19:44,142 なあ ドラゴン族って 339 00:19:44,225 --> 00:19:47,604 他の種族と関わりを 断ってるんじゃなかったのか? 340 00:19:47,687 --> 00:19:50,648 ええ そのはずなんだけど… 341 00:19:50,732 --> 00:19:53,735 あなたの影響で これからは そうならないかも 342 00:19:53,818 --> 00:19:54,652 ええっ? 343 00:19:55,987 --> 00:19:59,282 何か疲れた 宿に戻る 344 00:19:59,365 --> 00:20:00,950 …って 345 00:20:03,536 --> 00:20:05,914 でしたら今度こそ我が城へ 346 00:20:05,997 --> 00:20:08,875 さいっこうの寝室を 提供いたしますわ 347 00:20:09,876 --> 00:20:12,754 そうやって 寝室に潜り込むつもりだろ 348 00:20:12,837 --> 00:20:15,173 魂胆が見え見えなんだよ! んっ 349 00:20:15,256 --> 00:20:17,050 えっ ちょっ… (窓が開く音) 350 00:20:17,634 --> 00:20:19,218 さらば! と~う! 351 00:20:19,844 --> 00:20:22,138 (フェアリークィーン) ちょっと アース様~! 352 00:20:23,097 --> 00:20:27,185 (アース)大事にしようと思ったが さすがに限度ってもんがある 353 00:20:27,268 --> 00:20:29,938 しかし ドラゴン族か 354 00:20:30,021 --> 00:20:33,399 料理で開かれる 孤高の種族との付き合いって… 355 00:20:36,903 --> 00:20:38,988 (イグラオン)おお… 356 00:20:45,328 --> 00:20:47,288 (ナタルニア) もう一皿 欲しいです 357 00:20:47,372 --> 00:20:48,206 (使者)はっ 358 00:20:49,415 --> 00:20:52,251 (イグラオン)どうなっている それは 一体 何なのだ? 359 00:20:52,335 --> 00:20:55,546 これは料理にございます 陛下 360 00:20:55,630 --> 00:20:56,965 (イグラオン)料理? 361 00:20:57,048 --> 00:21:01,636 (使者)はっ 食材を更に 美味なものとする技術にございます 362 00:21:02,303 --> 00:21:06,307 お嬢様は その味を 恋しがっておられたのです 363 00:21:09,060 --> 00:21:10,436 (イグラオン)なんと… 364 00:21:10,520 --> 00:21:14,899 あの男が そのような技を 身につけていたとは 365 00:21:18,277 --> 00:21:19,737 んっ ん… 366 00:21:21,030 --> 00:21:22,532 (物音) 367 00:21:22,615 --> 00:21:23,616 (使者)ダメか 368 00:21:26,244 --> 00:21:30,498 形は それらしくなってきたが 肝心の味が… 369 00:21:31,332 --> 00:21:33,668 まずい ハァ… 370 00:21:34,711 --> 00:21:39,424 やはり基本も知らず 外見だけマネしても無意味か 371 00:21:42,343 --> 00:21:47,140 あの男に習いに行けるよう 陛下に願い出てみるか 372 00:21:47,849 --> 00:21:52,812 いや しかし誇り高きドラゴン族が そのような… 373 00:22:00,862 --> 00:22:02,697 (使者)う~ん… 374 00:22:04,198 --> 00:22:05,408 んん… 375 00:22:09,954 --> 00:22:14,375 ♪~ 376 00:23:34,580 --> 00:23:39,585 ~♪