1 00:00:04,004 --> 00:00:06,006 (統也)おっ。 (扉の開く音) 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,175 (マーシャ)ただいま 帰りました~。 3 00:00:08,175 --> 00:00:11,178 おう 帰ってきたか。 お疲れ…。 4 00:00:11,178 --> 00:00:13,847 っと… なんか すごいの 持ってるな。 5 00:00:13,847 --> 00:00:17,851 かわいいでしょう? まあ かわいいが…。 6 00:00:17,851 --> 00:00:20,854 まさか 生徒会室に置くつもりか? 7 00:00:20,854 --> 00:00:23,023 んっ… 置いていい? 8 00:00:23,023 --> 00:00:25,626 いや それは 遠慮してくれ。 9 00:00:28,195 --> 00:00:31,198 (政近)買ってきた備品です。 どれ? どれ? 10 00:00:31,198 --> 00:00:34,034 おう 普通の備品だな。 11 00:00:34,034 --> 00:00:36,036 助かったぞ 久世。 12 00:00:36,036 --> 00:00:38,705 九条姉だけに任せていたら どうなっていたか。 13 00:00:38,705 --> 00:00:40,707 んっ? んっ…。 14 00:00:40,707 --> 00:00:45,045 ⦅う~ん… ウフッ… う~ん!⦆ 生徒会が 夢の国になってました。 15 00:00:45,045 --> 00:00:48,048 あっ…。 どうだ? 久世。 16 00:00:48,048 --> 00:00:50,217 やはり 生徒会に入らないか? 17 00:00:50,217 --> 00:00:53,887 いや たまに手伝うくらいなら いいですけど…。 18 00:00:53,887 --> 00:00:56,556 それなら 名前だけでも 在籍したほうが➡ 19 00:00:56,556 --> 00:01:00,994 いいんじゃないかしら? お~ 九条姉は 賛成か! 20 00:01:00,994 --> 00:01:03,330 いや 名前だけって…。 21 00:01:03,330 --> 00:01:05,999 というか 有希は わかりますけど➡ 22 00:01:05,999 --> 00:01:09,169 会長は なんで そんなに 俺を入れたがるんですか? 23 00:01:09,169 --> 00:01:13,507 ふむ… むしろ どうして 生徒会に入りたくないんだ? 24 00:01:13,507 --> 00:01:17,010 俺には 激務だけが理由だとは 思えないんだが。 25 00:01:17,010 --> 00:01:21,848 俺は 生徒会役員に ふさわしい 人間じゃないですから。 26 00:01:21,848 --> 00:01:25,686 ふさわしくないということは ないと思うがな。 27 00:01:25,686 --> 00:01:28,188 何しろ 中等部生徒会で➡ 28 00:01:28,188 --> 00:01:31,858 立派に 副会長を務め上げた実績が あるじゃないか。 29 00:01:31,858 --> 00:01:34,861 その経験があるからこそ わかるんです。 30 00:01:34,861 --> 00:01:37,197 俺自身に その地位を得て➡ 31 00:01:37,197 --> 00:01:39,866 何か やりたいことが あったわけじゃない。 32 00:01:39,866 --> 00:01:41,868 ふむ…。 33 00:01:41,868 --> 00:01:45,372 それの 何が悪いんだ? えっ? 34 00:01:45,372 --> 00:01:48,542 俺なんて 好きな女の子を 振り向かせるために➡ 35 00:01:48,542 --> 00:01:50,711 生徒会長になったんだぞ? 36 00:01:50,711 --> 00:01:54,548 お前よりは よっぽど 不純な動機だと思うがな。 37 00:01:54,548 --> 00:01:57,718 ハッ… ハハハハハハハハハハハハ! 38 00:01:57,718 --> 00:02:00,988 えっ? そうだったんですか? んっ? 39 00:02:00,988 --> 00:02:05,492 これを見てみろ。 んっ? 弟さん… ですか? 40 00:02:05,492 --> 00:02:08,161 (統也)中3のころの俺だ。 41 00:02:08,161 --> 00:02:10,497 はっ? 42 00:02:10,497 --> 00:02:12,499 えっ? 43 00:03:53,533 --> 00:03:55,535 (統也)驚いたか? 44 00:03:55,535 --> 00:04:00,140 えっ ええ…。 なんというか すごい変化ですね。 45 00:04:00,140 --> 00:04:03,143 2年前の俺は 見てのとおりでな。 46 00:04:03,143 --> 00:04:06,146 成績も悪いし 運動も苦手。 47 00:04:06,146 --> 00:04:09,816 正直 学校自体 あんまり 好きじゃなかったんだが…。 48 00:04:09,816 --> 00:04:14,488 それが 分不相応にも 同じ学年の2大美女の1人に➡ 49 00:04:14,488 --> 00:04:16,490 恋をしてしまったんだよ。 50 00:04:16,490 --> 00:04:19,493 それって 会長の彼女の…。 51 00:04:19,493 --> 00:04:23,330 ああ 副会長 更科茅咲。 52 00:04:23,330 --> 00:04:26,833 彼女の恋人として ふさわしい男になれるよう➡ 53 00:04:26,833 --> 00:04:29,002 死ぬ気で努力してな。 54 00:04:29,002 --> 00:04:33,006 会長の座を勝ち取ったのも その一環というわけだ。 55 00:04:33,006 --> 00:04:35,675 どうだ? 不純だろ。 56 00:04:35,675 --> 00:04:38,845 あっ… アハッ… まあ そうですね。 57 00:04:38,845 --> 00:04:42,516 だから まあ 動機なんて どうでもいいってことだ。 58 00:04:42,516 --> 00:04:44,518 そこにいる 九条姉だって➡ 59 00:04:44,518 --> 00:04:47,187 茅咲に誘われて 生徒会に入った口だしな。 60 00:04:47,187 --> 00:04:49,189 そうなんですか? 61 00:04:49,189 --> 00:04:54,861 そうよ まあ 単純に 興味があった っていうのもあるけど…。 62 00:04:54,861 --> 00:04:57,864 私はね どんな動機であれ➡ 63 00:04:57,864 --> 00:05:01,635 きちんと 結果を残していれば それでいいと思うの。 64 00:05:01,635 --> 00:05:05,472 きっかけが 恋愛や友情でも 生徒会として ちゃんと➡ 65 00:05:05,472 --> 00:05:09,309 生徒たちのためになる活動が できてれば それでいい。 66 00:05:09,309 --> 00:05:11,311 そう… ですか。 67 00:05:11,311 --> 00:05:14,481 そうでしょう? じゃないと 政治家は➡ 68 00:05:14,481 --> 00:05:16,817 聖人君子じゃないと なっちゃいけないってことに➡ 69 00:05:16,817 --> 00:05:18,818 なってしまうもの。 70 00:05:18,818 --> 00:05:21,988 それは まあ… そうですね。 71 00:05:21,988 --> 00:05:25,659 そういうことだ。 お前は 周防と共に➡ 72 00:05:25,659 --> 00:05:29,162 中等部副会長として 立派に 結果を残した。 73 00:05:29,162 --> 00:05:32,999 それを恥じる必要も 後ろめたく思う必要も➡ 74 00:05:32,999 --> 00:05:35,502 どこにもない。 あっ…。 75 00:05:38,004 --> 00:05:41,841 ⦅有希:お兄ちゃん ずっと 私を支えてね。 76 00:05:41,841 --> 00:05:44,344 嫌だよ めんどくさい。 77 00:05:44,344 --> 00:05:47,547 え~ お兄ちゃんでしょ?⦆ 78 00:05:50,016 --> 00:05:53,687 他の誰かを会長にするために 生徒会に入る。 79 00:05:53,687 --> 00:05:55,689 大いに結構だ。 80 00:05:55,689 --> 00:05:59,192 俺も 茅咲や九条姉も 歓迎する。 81 00:05:59,192 --> 00:06:02,295 誰にも 文句は言わせん。 82 00:06:02,295 --> 00:06:05,131 少し 考えてみます。 83 00:06:05,131 --> 00:06:09,636 (統也)おう じっくり考えろ。 悩むのは 若者の特権だからな。 84 00:06:09,636 --> 00:06:12,472 会長だって 若者じゃないの。 85 00:06:12,472 --> 00:06:15,475 正直 高校2年生には見えないけど。 86 00:06:15,475 --> 00:06:18,144 ハハハハ! よく言われる。 87 00:06:18,144 --> 00:06:21,481 この前なんて 大学院生と間違えられたしな。 88 00:06:21,481 --> 00:06:25,318 (マーシャ)妙に 貫禄があるのよね~。 《誰かを会長にするためか》 89 00:06:25,318 --> 00:06:28,989 (統也)そうか? あれ? アーリャは 今 どこに? 90 00:06:28,989 --> 00:06:32,993 あ~ 野球部とサッカー部の もめ事の 仲裁に。 91 00:06:32,993 --> 00:06:34,995 もめ事? 92 00:06:34,995 --> 00:06:38,832 (統也)この時期は 野球部が 毎年恒例の対外試合に向けて➡ 93 00:06:38,832 --> 00:06:41,001 校庭を使っているんだが➡ 94 00:06:41,001 --> 00:06:44,504 今年は サッカー部も 地区予選をすることになってな。 95 00:06:44,504 --> 00:06:48,508 それで 校庭の使用権を 譲ってほしいというんだ。 96 00:06:48,508 --> 00:06:51,511 それを アーリャが 仲裁に行っていると? 97 00:06:51,511 --> 00:06:55,015 ああ どちらも 譲らないみたいなんだ。 98 00:06:55,015 --> 00:06:58,184 野球部は スカウトが 視察に来るみたいだしな。 99 00:06:58,184 --> 00:07:02,956 そういえば 野球部のキャプテンが テレビに出てたわよ。 100 00:07:02,956 --> 00:07:06,459 野球部のホープとして 有名だからな。 101 00:07:06,459 --> 00:07:10,463 ふだんは こういう部活間の もめ事は 茅咲が担当なんだが➡ 102 00:07:10,463 --> 00:07:13,800 剣道部の用事で 外せないらしくてな。 103 00:07:13,800 --> 00:07:17,804 これも 経験だと思って 九条妹に任せたんだが…。 104 00:07:17,804 --> 00:07:21,141 なかなか 難航しているらしいな。 105 00:07:21,141 --> 00:07:23,310 それじゃあ 失礼します。 106 00:07:23,310 --> 00:07:26,146 (扉の閉まる音) 107 00:07:26,146 --> 00:07:29,849 《けんかになってないか 確認するだけだ》 108 00:07:37,157 --> 00:07:39,159 (アーリャ)んっ…。 109 00:07:39,159 --> 00:07:42,329 だから サッカーは ホームでやるほうが 有利なんだよ! 110 00:07:42,329 --> 00:07:44,331 急に言われてもな! こっちは➡ 111 00:07:44,331 --> 00:07:48,001 毎年恒例の試合として ずっと前から決まってたんだ! 112 00:07:48,001 --> 00:07:51,338 そんなもん 所詮 親善試合みたいなもんだろ? 113 00:07:51,338 --> 00:07:53,840 違えよ! 落ち着いてください。 114 00:07:53,840 --> 00:07:56,843 お互いに非難し合っても しかたないでしょう? 115 00:07:56,843 --> 00:07:59,179 じゃあ 代案は あんのかよ? 116 00:07:59,179 --> 00:08:01,281 近くの河川敷を➡ 117 00:08:01,281 --> 00:08:04,451 代わりの練習場として使うのは どうでしょう? 118 00:08:04,451 --> 00:08:07,454 はぁ? 河川敷? んっ…。 119 00:08:07,454 --> 00:08:11,291 おっ 河川敷に 野球場あるじゃん それで 決定! 120 00:08:11,291 --> 00:08:14,461 ふざけんなよ! サッカー場だって あるじゃねえか! 121 00:08:14,461 --> 00:08:17,130 校庭のほうが コンディションがいいんだよ。 122 00:08:17,130 --> 00:08:19,132 それは こっちも 同じだ! 123 00:08:19,132 --> 00:08:22,135 こっちは 将来が懸かってる 大事な試合なんだよ! 124 00:08:22,135 --> 00:08:24,471 そっちの都合ばっかり 言うんじゃねえよ! 125 00:08:24,471 --> 00:08:29,142 そもそも サッカー部のほうが 圧倒的に 部員数が多いんだ! 126 00:08:29,142 --> 00:08:32,145 移動の手間を考えたら そっちが移動すべきだろ! 127 00:08:32,145 --> 00:08:34,814 それだって そっちの都合だろ。 落ち着いて 落ち着いてください! 128 00:08:34,814 --> 00:08:40,320 《誰も 私の言うことを 聞いてくれない。 129 00:08:40,320 --> 00:08:45,525 私は やっぱり 人の心を動かせない》 130 00:08:49,996 --> 00:08:54,334 《誰かに期待して こんな気持ちになるくらいなら➡ 131 00:08:54,334 --> 00:08:57,003 私は 1人でいい。 132 00:08:57,003 --> 00:09:01,107 どうせ 誰も 私には ついてこれない》 133 00:09:04,277 --> 00:09:07,947 《そうやって 他人を見下し 突き放して➡ 134 00:09:07,947 --> 00:09:10,784 歩み寄ることを拒否してきた。 135 00:09:10,784 --> 00:09:13,620 これは その付けだ。 136 00:09:13,620 --> 00:09:18,792 一体 誰が こんな人間の言葉に 耳を貸すっていうの? 137 00:09:18,792 --> 00:09:22,295 上から目線で 正論を 突きつけることしかできない➡ 138 00:09:22,295 --> 00:09:25,131 こんな人間の…。 139 00:09:25,131 --> 00:09:28,468 私… 独りだ。 140 00:09:28,468 --> 00:09:31,805 わかってる… わかってる! 141 00:09:31,805 --> 00:09:35,141 自分で選んだことだけど…。 142 00:09:35,141 --> 00:09:37,644 でも… でも!》 143 00:09:48,321 --> 00:09:50,657 どうも~。 (ドアの開く音) 144 00:09:50,657 --> 00:09:53,159 んっ… えっ? 145 00:09:53,159 --> 00:09:55,829 お取り込み中に すいません。 146 00:09:55,829 --> 00:09:58,164 生徒会から 応援に来ました。 147 00:09:58,164 --> 00:10:02,368 生徒会庶務の 久世政近です。 148 00:10:06,005 --> 00:10:09,175 こっちは 将来が懸かってる 大事な試合なんだよ! 149 00:10:09,175 --> 00:10:11,511 そっちの都合ばっかり 言うんじゃねえよ! 150 00:10:11,511 --> 00:10:16,015 そもそも サッカー部のほうが 圧倒的に 部員数が多いんだ! 151 00:10:16,015 --> 00:10:19,018 移動の手間を考えたら そっちが移動すべきだろ! 152 00:10:19,018 --> 00:10:22,188 それだって そっちの都合だろ。 落ち着いて 落ち着いてください! 153 00:10:22,188 --> 00:10:26,359 これは もう 無理だぜ アーリャ。 154 00:10:26,359 --> 00:10:29,863 《どちらも 頭に 血が上り過ぎている。 155 00:10:29,863 --> 00:10:33,366 これは 一度 仕切り直したほうがいいな。 156 00:10:33,366 --> 00:10:37,370 まあ かわいそうだけど これも 経験だな》 157 00:10:37,370 --> 00:10:40,540 頑張れよ アーリャ。 158 00:10:40,540 --> 00:10:42,542 あっ…。 159 00:10:50,049 --> 00:10:52,552 だから 独りぼっちなんだよ。 160 00:10:52,552 --> 00:10:55,054 そんな 誰にも わからないように…。 161 00:11:01,661 --> 00:11:03,663 久世君? 162 00:11:03,663 --> 00:11:08,835 久世って 中学のとき 副会長だった あの久世? 163 00:11:08,835 --> 00:11:12,172 会長から 大体の話は聞いてるんですが➡ 164 00:11:12,172 --> 00:11:14,340 校庭と河川敷の練習場を➡ 165 00:11:14,340 --> 00:11:18,344 どちらが どう使うかで もめてる って認識でいいですか? 166 00:11:18,344 --> 00:11:22,348 ああ そうだ。 ありがとうございます。 167 00:11:22,348 --> 00:11:24,684 では こういうのは どうでしょう? 168 00:11:24,684 --> 00:11:29,856 移動する人数を考慮し 河川敷には 野球部に行っていただく。 169 00:11:29,856 --> 00:11:32,692 そのかわり 人数が多い サッカー部から➡ 170 00:11:32,692 --> 00:11:35,862 その手伝い要員を 派遣してもらうというのは。 171 00:11:35,862 --> 00:11:39,532 手伝い? なんだよ? それ。 なんで 俺らだけ➡ 172 00:11:39,532 --> 00:11:42,202 河川敷に追いやられなきゃ いけねえんだよ。 173 00:11:42,202 --> 00:11:44,203 ああ… そうだ! そんなの のめるわけねえだろ! 174 00:11:44,203 --> 00:11:46,706 おっ… 落ち着いてください。 175 00:11:46,706 --> 00:11:49,709 こっちのほうが多いんだって! めちゃくちゃ大変なんだ 移動も。 176 00:11:49,709 --> 00:11:52,212 道具が多いんだ こっちは。 177 00:11:52,212 --> 00:11:54,547 あの… そういうことなら➡ 178 00:11:54,547 --> 00:11:59,218 野球部には 私たち マネジャーが 手伝いに行きます。 いいよね? 179 00:11:59,218 --> 00:12:01,154 えっ… うん。 180 00:12:01,154 --> 00:12:03,656 それで 収まるのでしたら…。 181 00:12:03,656 --> 00:12:06,326 (部員たち)ああ…。 あ~… まあ➡ 182 00:12:06,326 --> 00:12:09,662 サッカー部のマネジャーが来てくれると 助かることは 助かるな。 183 00:12:09,662 --> 00:12:11,998 おっ おう… そうだな。 184 00:12:11,998 --> 00:12:15,335 ちぇっ… さっきまで ブーブー 言ってたくせに。 185 00:12:15,335 --> 00:12:17,837 校庭の使用権を 譲ってくれるんだから➡ 186 00:12:17,837 --> 00:12:22,041 このくらいは 我慢しなよ。 まあ… しゃあないな。 187 00:12:24,010 --> 00:12:28,348 うちとしては その条件で かまわないが どうだ? 188 00:12:28,348 --> 00:12:30,350 いいだろう。 189 00:12:30,350 --> 00:12:34,020 では! そういうことで。 190 00:12:34,020 --> 00:12:36,189 それでは 双方 また あしたにでも➡ 191 00:12:36,189 --> 00:12:39,092 改めて 生徒会まで 申請に来てください。 192 00:12:53,373 --> 00:12:56,542 あ~ 悪かったな。 えっ? 193 00:12:56,542 --> 00:12:59,879 勝手に出しゃばって 話 進めちゃってよ。 194 00:12:59,879 --> 00:13:02,482 お前の顔を潰しちゃったよな。 195 00:13:02,482 --> 00:13:05,485 別に…。 196 00:13:05,485 --> 00:13:08,321 どうして あんな提案をしたの? 197 00:13:08,321 --> 00:13:10,657 んっ? 普通に考えたら➡ 198 00:13:10,657 --> 00:13:14,827 あんな提案 野球部が 納得するはずがなかった。 199 00:13:14,827 --> 00:13:16,829 私の目には あなたが➡ 200 00:13:16,829 --> 00:13:18,998 あのマネジャーが 手伝いに名乗り出ると➡ 201 00:13:18,998 --> 00:13:21,167 わかっていたように見えたわ。 202 00:13:21,167 --> 00:13:24,837 へぇ~ よく わかったな。 わかるわよ。 203 00:13:24,837 --> 00:13:27,507 あなた 野球部が抗議する中➡ 204 00:13:27,507 --> 00:13:30,677 あの先輩のほうを じっと見てたじゃない。 205 00:13:30,677 --> 00:13:33,179 フッ…。 206 00:13:33,179 --> 00:13:35,682 あの マネジャーの先輩な➡ 207 00:13:35,682 --> 00:13:38,518 野球部のキャプテンと つきあってるんだ。 208 00:13:38,518 --> 00:13:40,520 えっ? 209 00:13:40,520 --> 00:13:42,855 アーリャは 知らないか。 210 00:13:42,855 --> 00:13:46,192 野球部のホープと美人マネジャーのカップル。 211 00:13:46,192 --> 00:13:49,028 あの2人が つきあってるって わかったときは➡ 212 00:13:49,028 --> 00:13:52,699 すごい うわさになってたけどな。 そう…。 213 00:13:52,699 --> 00:13:57,370 野球部のキャプテン 話し合いの最中 ずっと 黙ってただろ? 214 00:13:57,370 --> 00:14:02,141 彼女のことは気になるが 立場上 公私混同はできない。 215 00:14:02,141 --> 00:14:04,811 一方 彼女のほうは 彼女のほうで➡ 216 00:14:04,811 --> 00:14:08,815 サッカー部が無理を言っている自覚が ある分 気まずい。 217 00:14:08,815 --> 00:14:11,317 だから あそこで ああいう提案をすれば➡ 218 00:14:11,317 --> 00:14:13,653 乗ってくるって わかってたよ。 219 00:14:13,653 --> 00:14:18,658 渡りに船だったわけね。 2人にとってはね。 220 00:14:18,658 --> 00:14:20,827 でも まあ 野球部は➡ 221 00:14:20,827 --> 00:14:24,831 かわいい女の子たちに 練習を手伝ってもらえて 幸せ。 222 00:14:24,831 --> 00:14:28,501 サッカー部は 校庭を独占できて 幸せ。 223 00:14:28,501 --> 00:14:32,839 あの2人は 部の垣根を越えて 練習デートできて 幸せ。 224 00:14:32,839 --> 00:14:37,844 きれいに 三方 丸く収まったな。 フッ…。 225 00:14:37,844 --> 00:14:40,680 んっ? 会長? 226 00:14:40,680 --> 00:14:44,684 おう。 話し合いは うまく まとまったか? 227 00:14:44,684 --> 00:14:48,688 ええ。 久世君のおかげです。 228 00:14:48,688 --> 00:14:52,525 そうか ご苦労だったな 九条妹。 229 00:14:52,525 --> 00:14:55,528 すべて 計画どおりですか? 230 00:14:55,528 --> 00:14:58,364 んっ? 別に そういうわけじゃないが? 231 00:14:58,364 --> 00:15:00,800 「なんのことだ?」 って言わない時点で➡ 232 00:15:00,800 --> 00:15:02,802 ある程度は 確信犯ですね。 233 00:15:02,802 --> 00:15:05,805 おっと… これは 一本 取られたな。 234 00:15:05,805 --> 00:15:08,808 ハァ…。 235 00:15:08,808 --> 00:15:12,311 それで どうだ? 考えは 決まったか? 236 00:15:12,311 --> 00:15:14,814 ええ まあ…。 237 00:15:14,814 --> 00:15:16,816 不肖 久世政近➡ 238 00:15:16,816 --> 00:15:21,654 生徒会の一員として その末席に 加わらせていただきますよ。 239 00:15:21,654 --> 00:15:23,823 おう! よろしくな。 240 00:15:23,823 --> 00:15:25,825 フッ…。 241 00:15:25,825 --> 00:15:28,628 (統也)では 早速 生徒会室に来てもらおう。 242 00:15:30,663 --> 00:15:33,100 ハァ… なんか まんまと乗せられたみたいで➡ 243 00:15:33,100 --> 00:15:36,002 釈然としないが➡ 244 00:15:36,002 --> 00:15:39,672 これが 年貢の納め時ってやつなのかね。 245 00:15:39,672 --> 00:15:42,175 ⦅今日は もう 遅いから また あした➡ 246 00:15:42,175 --> 00:15:44,677 正式に 書類を持ってきてくれ⦆ 247 00:15:44,677 --> 00:15:49,348 って… 時間があれば 今日 申請書 作らされてたのか? 248 00:15:49,348 --> 00:15:51,350 ねえ。 んっ? 249 00:15:51,350 --> 00:15:53,352 どうした? 250 00:15:56,522 --> 00:16:00,293 本当に 生徒会に入るの? ああ。 251 00:16:00,293 --> 00:16:06,132 それは 周防さんと一緒に 生徒会長選挙に挑むため? 252 00:16:06,132 --> 00:16:08,134 だったら? 253 00:16:08,134 --> 00:16:12,638 だったら どうする? 会長になるのを諦めるのか? 254 00:16:12,638 --> 00:16:17,310 いいえ。 私は 必ず 生徒会長になるわ。 255 00:16:17,310 --> 00:16:19,979 たとえ あなたが相手でも➡ 256 00:16:19,979 --> 00:16:22,481 絶対に諦めたりしない。 257 00:16:25,651 --> 00:16:27,653 《そうだよな。 258 00:16:27,653 --> 00:16:32,158 お前は いつも そうやって まっすぐで…》 259 00:16:32,158 --> 00:16:35,828 そうか。 260 00:16:35,828 --> 00:16:40,833 なら 俺が お前を 生徒会長にしてやる。 えっ? 261 00:16:40,833 --> 00:16:44,837 お前が望むなら 全力で 生徒会長にしてやる。 262 00:16:44,837 --> 00:16:47,506 これ以上 1人にはしない。 263 00:16:47,506 --> 00:16:51,677 これからは 俺が 隣で お前を支える。 264 00:16:51,677 --> 00:16:53,679 だから…。 265 00:16:56,682 --> 00:16:59,385 黙って この手を取れ アーリャ! 266 00:17:01,621 --> 00:17:03,623 あっ…。 267 00:17:08,628 --> 00:17:10,630 あっ…。 んっ…。 268 00:17:17,803 --> 00:17:21,807 フッ…。 これからも よろしくな アーリャ。 269 00:17:21,807 --> 00:17:24,143 フッ… ありがとう。 270 00:17:24,143 --> 00:17:26,812 Я тебя люблю. 271 00:17:26,812 --> 00:17:30,316 あっ…。 272 00:17:30,316 --> 00:17:33,653 《なっ… なんだ? これ》 273 00:17:33,653 --> 00:17:36,055 ⦅ハァハァ ハァハァ…⦆ 274 00:17:41,327 --> 00:17:44,163 《ハッ… フッ… マジか。 275 00:17:44,163 --> 00:17:47,667 俺の中に まだ こんな感情があったのか》 276 00:17:47,667 --> 00:17:50,336 んっ? 277 00:17:50,336 --> 00:17:54,006 あっ どっ… えっ? あっ 痛い! 痛い 痛い! なな… なんで!? 278 00:17:54,006 --> 00:17:57,510 今… 他の女のこと 考えてた? 279 00:17:57,510 --> 00:18:01,113 なっ… なんで わかる? あっ…。 280 00:18:01,113 --> 00:18:03,115 くっ… むむむむ…。 《まずい まずい まずい! 281 00:18:03,115 --> 00:18:05,117 昔の女のこと 考えるとか➡ 282 00:18:05,117 --> 00:18:08,120 告白イベントで ラブコメ主人公が やっちゃいけないことランキング➡ 283 00:18:08,120 --> 00:18:10,122 第2位じゃねえか!》 284 00:18:13,125 --> 00:18:15,294 ねえ。 はっ… はい! 285 00:18:15,294 --> 00:18:19,966 さっき 「これからは 俺が支える」 とか言ったわよね。 286 00:18:19,966 --> 00:18:23,970 えっ? あっ… はい。 言いましたね。 287 00:18:23,970 --> 00:18:28,140 そう言った直後 周防さんのことを考えたと? 288 00:18:28,140 --> 00:18:30,643 いや 有希のことじゃ…。 ふ~ん…。 289 00:18:30,643 --> 00:18:33,145 ちょっ!? うっ… マジで 痛い! 290 00:18:33,145 --> 00:18:35,314 久世君! ひゃい! 291 00:18:35,314 --> 00:18:39,619 許してほしいなら 黙って この手を受け入れなさい! 292 00:18:45,157 --> 00:18:48,327 ヘッ ヘヘッ… ナイスビンタ。 293 00:18:48,327 --> 00:18:50,329 ばか。 294 00:18:54,500 --> 00:18:56,502 フッ…。 295 00:18:56,502 --> 00:18:59,805 帰るか。 そうね。 296 00:19:01,941 --> 00:19:06,445 いや~ 女子に ビンタされたの 初めてだわ~。 297 00:19:06,445 --> 00:19:10,116 また 男としての経験値が 上がってしまったな。 298 00:19:10,116 --> 00:19:12,785 さっき 倒れたときに 頭でも打ったの? 299 00:19:12,785 --> 00:19:15,454 別に 脳に 異常は来してねえよ! 300 00:19:15,454 --> 00:19:18,958 そうね。 素で 残念な脳をしてるものね。 301 00:19:18,958 --> 00:19:21,627 かつて 神童と呼ばれた この秀才を指して➡ 302 00:19:21,627 --> 00:19:23,629 なんということを。 303 00:19:23,629 --> 00:19:26,632 神童? ふ~ん。 304 00:19:26,632 --> 00:19:30,136 あっ 全然 信じてない目! フフッ…。 305 00:19:32,972 --> 00:19:36,475 ほっぺた 大丈夫? 何か 冷やす物いる? 306 00:19:36,475 --> 00:19:41,313 いや 別に いいよ。 ちょっと 左頬の感覚ないけど。 307 00:19:41,313 --> 00:19:43,482 それは 大丈夫じゃないでしょ。 308 00:19:43,482 --> 00:19:46,652 あっ いや さすがに 冗談だって。 309 00:19:46,652 --> 00:19:48,988 ちょっと ジンジンするくらいだよ。 310 00:19:48,988 --> 00:19:50,990 そう…。 311 00:19:50,990 --> 00:19:53,159 んっ? 312 00:19:53,159 --> 00:19:55,161 えっ…。 313 00:19:57,163 --> 00:20:00,100 何を ほうけてるのよ。 ただの チークキスじゃない。 314 00:20:00,100 --> 00:20:04,170 チークキスって 頬を合わせるだけなんじゃ? 315 00:20:04,170 --> 00:20:07,006 そうよ。 いや でも…。 316 00:20:07,006 --> 00:20:11,010 《今の感触は… いや どっちだ!?》 317 00:20:11,010 --> 00:20:13,012 それじゃあ また あした。 318 00:20:13,012 --> 00:20:16,315 あっ… おう。 また あした…。 319 00:20:21,020 --> 00:20:25,024 えっ? 今の マジで どっちだ? 320 00:20:25,024 --> 00:20:30,629 《アーリャ! ロシア語で 答え合わせしてってくれ~!》 321 00:21:38,197 --> 00:21:41,400 うっ… うぅっ… うぅ~! 322 00:21:44,703 --> 00:21:51,210 《好き? 好きって… えっ? 久世君を? わっ… 私が?》 323 00:21:51,210 --> 00:21:54,380 違う! 違う~! 324 00:21:54,380 --> 00:21:57,383 ない! そんなこと あるわけない! 325 00:21:59,385 --> 00:22:02,488 私は 久世君のこと 好きなんかじゃない。 326 00:22:02,488 --> 00:22:08,327 あれは ちょっと 場の雰囲気に 流されただけ。 それだけよ。 327 00:22:08,327 --> 00:22:11,163 《仮に そう… 100歩…。 328 00:22:11,163 --> 00:22:13,332 ううん! 1万歩 譲って➡ 329 00:22:13,332 --> 00:22:16,001 久世君のことを好きだとしても➡ 330 00:22:16,001 --> 00:22:19,505 今は そんなことより 大事なことがあるもの。 331 00:22:19,505 --> 00:22:21,674 生徒会長になること。 332 00:22:21,674 --> 00:22:25,678 私が すべきは その期待に応えることでしょ。 333 00:22:25,678 --> 00:22:29,849 それを放り出して 仮に 告白なんかしたら…》 334 00:22:29,849 --> 00:22:33,852 ⦅えっ? 好き? あっ いや ごめん。 335 00:22:33,852 --> 00:22:38,357 俺 別に そんなつもりで 支える って言ったわけじゃないし…⦆ 336 00:22:38,357 --> 00:22:40,359 カハッ! うぅっ! 337 00:22:40,359 --> 00:22:44,530 うっ! 別に 私だって あなたのことなんか➡ 338 00:22:44,530 --> 00:22:46,532 好きじゃないわよ! 339 00:22:46,532 --> 00:22:49,134 ハァハァ…。 あっ…。 (ドアの閉まる音) 340 00:22:51,203 --> 00:22:55,541 ただいま。 おかえりなさい マーシャ。 341 00:22:55,541 --> 00:22:59,712 んっ… マーシャ 何かあった? 342 00:22:59,712 --> 00:23:03,482 えっ 何が? 何がって…。 343 00:23:03,482 --> 00:23:05,985 フフッ…。 344 00:23:05,985 --> 00:23:08,487 そうそう そうなの! すっごく➡ 345 00:23:08,487 --> 00:23:11,323 すてきな出会いがあったの! えっ? 346 00:23:11,323 --> 00:23:14,493 ジャーン! アーリャにゃん! 347 00:23:14,493 --> 00:23:17,496 あっ… アーリャにゃ… えっ? 348 00:23:17,496 --> 00:23:20,165 見て 見て! アーリャちゃんに よく似てない? 349 00:23:20,165 --> 00:23:22,167 どの辺りが? 350 00:23:22,167 --> 00:23:25,671 (マーシャ)この目元とか? 縫いぐるみに 目元も何も…。 351 00:23:25,671 --> 00:23:27,673 (マーシャ)え~? 352 00:23:29,842 --> 00:23:32,845 そうそう アーリャちゃん。 久世君のことなんだけど…。 353 00:23:32,845 --> 00:23:34,847 何? 354 00:23:34,847 --> 00:23:38,851 ううん… いい子ね~って思って。 355 00:23:38,851 --> 00:23:41,353 アーリャちゃんが 好きになっちゃうのも わかるわ。 356 00:23:41,353 --> 00:23:43,856 だから 好きじゃないわよ。 357 00:23:43,856 --> 00:23:46,692 本当に? しつこい。 358 00:23:46,692 --> 00:23:48,694 んっ? 359 00:23:48,694 --> 00:23:52,197 うん うん。 そっか…。 んっ? 360 00:23:52,197 --> 00:23:56,869 なるほどね~ 素直になれない アーリャちゃんも かわいいわ。 361 00:23:56,869 --> 00:23:58,871 はぁ? 362 00:23:58,871 --> 00:24:03,142 でも 好きなら 好きって 早く 伝えたほうがいいわよ。 363 00:24:03,142 --> 00:24:05,644 誰かに取られてからじゃ 遅いんだから。 364 00:24:05,644 --> 00:24:08,147 なっ… なんの話 してるのよ? 365 00:24:08,147 --> 00:24:11,984 フフッ… 青春ね~。 366 00:24:11,984 --> 00:24:15,487 ああ… う~ん? 367 00:24:15,487 --> 00:24:19,291 全く もう… なんなのよ…。