1 00:00:03,170 --> 00:00:06,673 (巌清)先日 学生議会があったようだな。 2 00:00:06,673 --> 00:00:12,512 なんでも 参加者は 政近と 谷山重工の令嬢だったとか。 3 00:00:12,512 --> 00:00:15,015 (有希)はい。 中等部で➡ 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,851 お前と 最後まで争った相手というから➡ 5 00:00:17,851 --> 00:00:20,854 どれほどの者かと思えば➡ 6 00:00:20,854 --> 00:00:24,358 議会の途中で 退席したらしいではないか。 7 00:00:24,358 --> 00:00:26,860 何か 事情があったのでしょう。 8 00:00:26,860 --> 00:00:29,029 んっ…。 9 00:00:29,029 --> 00:00:31,365 どうあれ 結果として➡ 10 00:00:31,365 --> 00:00:34,868 政近は 箔を付けることになったわけだ。 11 00:00:34,868 --> 00:00:39,706 よいか? 相手が誰であれ 負けることは許さん。 12 00:00:39,706 --> 00:00:43,043 心得ておりますわ。 おじい様。 13 00:00:43,043 --> 00:00:47,381 お前は 才においては 政近にかなわぬ。 14 00:00:47,381 --> 00:00:51,551 だが お前は 才ある者の責務を知っている。 15 00:00:51,551 --> 00:00:54,388 その点 あれは だめだ。 16 00:00:54,388 --> 00:00:59,226 誰より優れた才を持ち 恵まれた環境にありながら➡ 17 00:00:59,226 --> 00:01:01,828 それを放棄した。 (優美)んっ…。 18 00:01:01,828 --> 00:01:07,167 あやつに お前が負けるなど 絶対にあってはならんことだ。 19 00:01:07,167 --> 00:01:09,503 わかるな? 有希。 20 00:01:09,503 --> 00:01:11,605 はい おじい様。 21 00:01:14,675 --> 00:01:16,843 (優美)有希さん。 んっ? 22 00:01:16,843 --> 00:01:19,846 お母様 どうかなさいましたか? 23 00:01:19,846 --> 00:01:24,017 政近さんとは 仲よくしているのかしら? 24 00:01:24,017 --> 00:01:26,019 はい もちろんです。 25 00:01:26,019 --> 00:01:28,188 そう…。 26 00:01:28,188 --> 00:01:31,692 えっと… お兄様が どうかされましたか? 27 00:01:31,692 --> 00:01:33,860 いいえ いいの。 28 00:01:33,860 --> 00:01:36,697 このあとは 中国語の授業だったわね? 29 00:01:36,697 --> 00:01:38,699 はい リモートで。 30 00:01:41,368 --> 00:01:44,371 頑張りなさい。 はい。 31 00:01:47,207 --> 00:01:50,711 フゥ… 綾乃。 (綾乃)はい 有希様。 32 00:01:50,711 --> 00:01:54,381 ちょっと 抱き締めさせて。 はい かしこまりました。 33 00:01:54,381 --> 00:01:58,719 んっ! んっ…。 34 00:01:58,719 --> 00:02:02,489 うぅ~! 35 00:02:02,489 --> 00:02:05,659 よし 回復した! 36 00:02:05,659 --> 00:02:09,329 もう よろしいのですか? うん ありがとう。 37 00:02:09,329 --> 00:02:12,666 いや~ やっぱり おっぱいって 偉大だわ。 38 00:02:12,666 --> 00:02:14,668 フフッ…。 39 00:03:55,869 --> 00:03:59,539 よう 久世! 先週の学生議会 すごかったな。 40 00:03:59,539 --> 00:04:01,641 谷山さんの主張 聞いた時点で➡ 41 00:04:01,641 --> 00:04:04,644 正直 もう 勝負あったと思ったんだけどな。 42 00:04:04,644 --> 00:04:07,481 あれって どこまで 作戦だったの? 43 00:04:07,481 --> 00:04:13,153 (政近)まあ とりあえず 荷物くらい置かせてくれよ。 44 00:04:13,153 --> 00:04:16,490 おはよう アーリャ。 (アーリャ)ええ おはよう。 45 00:04:16,490 --> 00:04:20,827 《いや びっくりするほど 平常運転だな》 46 00:04:20,827 --> 00:04:24,164 アーリャ こいつらが 先週のお前の武勇伝を➡ 47 00:04:24,164 --> 00:04:26,333 聞きたいってさ。 えっ? 48 00:04:26,333 --> 00:04:29,169 それじゃあ 詳しい話は アーリャに聞いてくれ。 49 00:04:29,169 --> 00:04:32,339 (生徒たち)んっ…。 ガチャが 俺を待ってるんでな。 50 00:04:32,339 --> 00:04:35,842 あっ…。 51 00:04:35,842 --> 00:04:38,178 (光瑠)あっ… フフッ…。 52 00:04:38,178 --> 00:04:41,515 九条さん 学生議会の あのスピーチって➡ 53 00:04:41,515 --> 00:04:44,851 九条さんが考えたの? えっ? ああ…。 54 00:04:44,851 --> 00:04:47,687 あれは 一応 私が考えたわ。 55 00:04:47,687 --> 00:04:50,023 へぇ~ びっくりしたよ。 56 00:04:50,023 --> 00:04:52,359 九条さんって スピーチも できたんだね。 57 00:04:52,359 --> 00:04:56,196 あっ… ありがとう。 58 00:04:56,196 --> 00:04:59,199 相手に質問しなかったのは 作戦だったの? 59 00:04:59,199 --> 00:05:03,303 そうね そこに関しては あらかじめ 決めてたわね。 60 00:05:03,303 --> 00:05:05,639 じゃあ 久世が 途中で乱入したのは? 61 00:05:05,639 --> 00:05:09,142 あれは 私も予想外で。 62 00:05:09,142 --> 00:05:12,813 にしても 谷山のやつ 途中で逃げちゃってさ。 63 00:05:12,813 --> 00:05:15,315 自分から 勝負 挑んでおいて 逃げるとか➡ 64 00:05:15,315 --> 00:05:17,817 ダッサいよな。 んっ…。 65 00:05:17,817 --> 00:05:21,321 久世君 ちょっと。 んっ? 66 00:05:21,321 --> 00:05:24,658 おお… あ~ そういえば➡ 67 00:05:24,658 --> 00:05:26,827 生徒会の用事があったか。 68 00:05:26,827 --> 00:05:29,663 悪い! 続きは また あとでな。 69 00:05:29,663 --> 00:05:33,667 で どうした? んっ…。 70 00:05:33,667 --> 00:05:35,669 谷山が ぼろかすに言われてるのが➡ 71 00:05:35,669 --> 00:05:39,172 そんなに嫌だったのか? だって 谷山さんは…。 72 00:05:39,172 --> 00:05:42,842 確かに 俺たちは あいつの思いを知ってる。 73 00:05:42,842 --> 00:05:46,179 んっ…。 でもな このことに関して➡ 74 00:05:46,179 --> 00:05:49,349 正々堂々 戦った 俺らに 非はないし➡ 75 00:05:49,349 --> 00:05:52,686 谷山が 何を言われようが 気に病む必要もない。 76 00:05:52,686 --> 00:05:55,355 そうだろ? あっ… わかってるわよ。 77 00:05:55,355 --> 00:05:59,025 でも 実際は 私たちは 勝ってない。 78 00:05:59,025 --> 00:06:01,127 それじゃあ どうする? 79 00:06:01,127 --> 00:06:04,798 なんとかして 谷山の名誉を回復したとして➡ 80 00:06:04,798 --> 00:06:08,468 そうしたら 学生議会での勝利も 無駄になるぞ。 81 00:06:08,468 --> 00:06:11,972 ああ… わかってるわよ。 82 00:06:11,972 --> 00:06:16,142 まあ 合理的に考えるなら そうなるわけだが➡ 83 00:06:16,142 --> 00:06:18,979 そんなのは どうでもいい。 えっ? 84 00:06:18,979 --> 00:06:22,482 大事なのは お前が どうしたいかだ。 85 00:06:22,482 --> 00:06:27,988 それは 谷山さんを助けたいわよ。 でも それは…。 86 00:06:27,988 --> 00:06:30,824 うん わかった。 じゃあ そうしようか。 87 00:06:30,824 --> 00:06:33,660 えっ いいの? いいさ。 88 00:06:33,660 --> 00:06:36,496 ここで 変に引きずるより きれいに清算して➡ 89 00:06:36,496 --> 00:06:39,666 気持ちよく 終業式を迎えたほうがいい。 90 00:06:39,666 --> 00:06:43,336 ごめんなさい 面倒なことを言って。 91 00:06:43,336 --> 00:06:47,340 気にすんな。 言ったろ? 支えるって。 あっ…。 92 00:06:47,340 --> 00:06:50,143 久世君。 93 00:06:55,015 --> 00:06:57,017 《なんか いる!》 94 00:06:57,017 --> 00:07:00,287 (茅咲)もっと詰めて。 (統也)いっ… いや しかし…。 95 00:07:00,287 --> 00:07:03,123 《むちゃくちゃ ラブコメしてんじゃねえか。 96 00:07:03,123 --> 00:07:06,293 ふむ ならば ここは 知らん顔で出ていくのが➡ 97 00:07:06,293 --> 00:07:09,796 できる後輩というもの》 98 00:07:09,796 --> 00:07:11,798 んっ? あっ…。 99 00:07:11,798 --> 00:07:15,468 《あれ なんだ? これ。 こっちでも ラブコメイベントが!?》 100 00:07:15,468 --> 00:07:18,305 んっ! 《あっ だめだ これ。 101 00:07:18,305 --> 00:07:20,473 何が だめかって いろいろと だめだ! 102 00:07:20,473 --> 00:07:27,080 こうなったら 無理やりにでも 方向性を変えるしかないぞ~!》 103 00:07:29,482 --> 00:07:32,485 で いつまで 隠れてるつもりですか? 104 00:07:32,485 --> 00:07:34,654 会長 更科先輩。 105 00:07:34,654 --> 00:07:38,158 んっ? えっ!? 106 00:07:38,158 --> 00:07:41,661 ああ… すまん。 ちょっと 出るタイミングを逃してな。 107 00:07:41,661 --> 00:07:43,830 うぅ… そうそう➡ 108 00:07:43,830 --> 00:07:47,334 床に落とした物を 2人で捜してたんだけど…。 109 00:07:47,334 --> 00:07:49,836 ああ…。 じゃあ まあ ここは お互いに➡ 110 00:07:49,836 --> 00:07:53,673 何も見なかったし 聞かなかった ということで どうですか? 111 00:07:53,673 --> 00:07:56,676 (統也)あっ… ああ そうだな。 そうしようか。 112 00:07:56,676 --> 00:08:00,780 じゃあ そういうことで。 行くぞ アーリャ。 113 00:08:00,780 --> 00:08:03,283 フゥ…。 114 00:08:03,283 --> 00:08:08,121 あの その 私… 私 少し やることあるから! 115 00:08:08,121 --> 00:08:11,124 ハァハァ…。 あっ ああ…。 116 00:08:15,128 --> 00:08:19,466 ねえねえ 乃々亜 ファイメルの新作 いい感じじゃない? 117 00:08:19,466 --> 00:08:23,303 (乃々亜)う~ん… 私には ぴんとこなかったかな? 118 00:08:23,303 --> 00:08:26,806 そっか 乃々亜が 微妙って言うなら いっかな。 119 00:08:26,806 --> 00:08:31,978 《くっ! なんて リア充力。 近づけねえ》 120 00:08:31,978 --> 00:08:33,980 ねえ それよか 乃々亜さ➡ 121 00:08:33,980 --> 00:08:37,484 今度の日曜 うちのホームパーティーに来てくれない? 122 00:08:37,484 --> 00:08:41,988 テスト前に? じゃあ テス勉も兼ねてさ。 123 00:08:41,988 --> 00:08:46,493 (乃々亜)え~。 う~ん 最近 乃々亜 冷たくない? 124 00:08:46,493 --> 00:08:49,329 うそ うそ 冗談だって。 125 00:08:49,329 --> 00:08:52,165 パーティー? 全然 参加する。 126 00:08:52,165 --> 00:08:54,167 やった~。 えっ 乃々亜 来るなら➡ 127 00:08:54,167 --> 00:08:56,169 俺も参加したいわ。 128 00:08:56,169 --> 00:08:58,671 くぜっち なんか 用? (一同)んっ? あっ…。 129 00:08:58,671 --> 00:09:00,940 おっ おう… まあ ちょっとな。 130 00:09:00,940 --> 00:09:04,110 ああ そう。 ここじゃ 話せない感じ? 131 00:09:04,110 --> 00:09:06,613 そうだな できれば。 132 00:09:06,613 --> 00:09:09,115 (乃々亜)OK。 133 00:09:09,115 --> 00:09:14,454 んで? 告白なら まあ いいけど そういうわけじゃないんでしょ? 134 00:09:14,454 --> 00:09:17,457 ああ。 って… 告白なら いいのかよ? 135 00:09:17,457 --> 00:09:19,626 フフン… 今 フリーだし➡ 136 00:09:19,626 --> 00:09:22,462 まあ くぜっちのことは 嫌いじゃないし。 137 00:09:22,462 --> 00:09:25,298 いやいや 嫌いじゃないやつじゃなくて➡ 138 00:09:25,298 --> 00:09:27,467 ちゃんと 好きなやつと つきあえよ。 139 00:09:27,467 --> 00:09:29,969 私 好きな相手と つきあったことなんて➡ 140 00:09:29,969 --> 00:09:33,807 一度もないし。 なんか 問題発言 来たな おい。 141 00:09:33,807 --> 00:09:38,478 しかたないじゃん。 恋愛感情 ってのが よく わかんないんだし。 142 00:09:38,478 --> 00:09:42,982 お前の恋愛観に 口出しするつもりはないが➡ 143 00:09:42,982 --> 00:09:46,820 自分を安売りするようなことは しないほうがいいと思うぞ。 144 00:09:46,820 --> 00:09:49,155 んっ… アッハ! 145 00:09:49,155 --> 00:09:51,324 それ さやっちにも言われた。 146 00:09:51,324 --> 00:09:53,660 まあ 向こうは ビンタ付きだったけど。 147 00:09:53,660 --> 00:09:57,497 マジで? 谷山って ビンタとかするんだ? 148 00:09:57,497 --> 00:10:01,000 あ~… まあ あれはね… うん。 149 00:10:01,000 --> 00:10:04,003 まあまあ それは それとして なんの用? 150 00:10:04,003 --> 00:10:07,841 うん… 谷山が いろいろ 言われてるだろ? 151 00:10:07,841 --> 00:10:11,010 それを 少し 抑えられないかって話だ。 152 00:10:11,010 --> 00:10:14,848 ふ~ん… くぜっちって そういうの気にするっけ? 153 00:10:14,848 --> 00:10:19,185 俺の相方が気にしてるんだよ。 (乃々亜)あ~ な~る。 154 00:10:19,185 --> 00:10:23,189 それは まあ お優しいことで。 155 00:10:23,189 --> 00:10:27,694 それで? なんで 私に その話を持ってきたの? 156 00:10:27,694 --> 00:10:30,697 一応 私は あんたたちの敵なんだけど? 157 00:10:30,697 --> 00:10:32,699 敵ね…。 158 00:10:32,699 --> 00:10:37,370 くぜっちなら気付いてるっしょ? 私が サクラ 仕込んでたこと。 159 00:10:37,370 --> 00:10:41,374 もちろん 気付いてたさ。 友人に サクラをさせるとか➡ 160 00:10:41,374 --> 00:10:44,377 友達全員 失いかねないことを よくやるよ。 161 00:10:44,377 --> 00:10:46,379 う~ん… ぶっちゃけ➡ 162 00:10:46,379 --> 00:10:49,549 さやっち以外の友達に執着ないし。 163 00:10:49,549 --> 00:10:53,052 いなくなっても 別に困らない みたいな。 164 00:10:53,052 --> 00:10:56,556 1つ 気になるんだが…。 (乃々亜)んっ? 165 00:10:56,556 --> 00:10:59,993 ああいう 激しい一面を 内に秘めたタイプって➡ 166 00:10:59,993 --> 00:11:03,163 お前にとって いちばん理解できない人種だろ。 167 00:11:03,163 --> 00:11:05,164 なぜ 執着している? 168 00:11:05,164 --> 00:11:07,667 ああ それは 逆 逆。 169 00:11:07,667 --> 00:11:10,003 理解できないからこそ 興味深いし➡ 170 00:11:10,003 --> 00:11:12,338 一緒にいたいと思うんじゃん。 171 00:11:12,338 --> 00:11:16,176 そういうもんか? くぜっちにだって わかるでしょ? 172 00:11:16,176 --> 00:11:20,179 自分にない輝きを持つ人間に 憧れる気持ち。 173 00:11:20,179 --> 00:11:26,019 さて! まっすぐで まぶしい パートナーに憧れる ひねくれ者同士➡ 174 00:11:26,019 --> 00:11:28,354 悪だくみを始めよっか。 175 00:11:28,354 --> 00:11:32,692 別に 悪だくみってほどのもんでも ないんだけどな。 176 00:11:32,692 --> 00:11:36,362 簡単な話だよ。 谷山が逃げたことに関して➡ 177 00:11:36,362 --> 00:11:40,199 もっともらしい理由を付けて うわさとして流したい。 178 00:11:40,199 --> 00:11:44,704 あれは 敵前逃亡じゃなかった ってことにするってこと? 179 00:11:44,704 --> 00:11:48,374 いいの? くぜっちたちの価値が 曖昧になるけど。 180 00:11:48,374 --> 00:11:51,544 承知のうえだよ。 ふ~ん…。 181 00:11:51,544 --> 00:11:54,881 まあ もともと 私のパートナーのことだし➡ 182 00:11:54,881 --> 00:11:58,217 私のほうで解決するのが 筋ってもんか。 183 00:11:58,217 --> 00:12:02,322 んじゃ そういうことで。 おっつ~。 184 00:12:02,322 --> 00:12:04,657 おっ… おう。 185 00:12:04,657 --> 00:12:06,659 《ああ… これ あれだ。 186 00:12:06,659 --> 00:12:09,329 漫画とかなら 影の者を呼び出して➡ 187 00:12:09,329 --> 00:12:13,100 「やつを追え 悟られぬようにな」 とか 命じるやつだ》 188 00:12:13,100 --> 00:12:16,169 綾乃。 はい 政近様。 189 00:12:16,169 --> 00:12:18,171 うぇい! なんで いるの!? 190 00:12:18,171 --> 00:12:22,508 はっ? 政近様が お呼びのようでしたので。 191 00:12:22,508 --> 00:12:26,012 おいおい 俺のことは お忘れかい? ブラザー。 192 00:12:26,012 --> 00:12:28,681 いや マジで なんで いるんだよ? お前ら。 193 00:12:28,681 --> 00:12:32,018 フフン なに… 貴様が 敵である乃々亜嬢と➡ 194 00:12:32,018 --> 00:12:35,188 接触を図っているのを 確認したのでな。 195 00:12:35,188 --> 00:12:38,524 先回りして 教卓の裏に潜んでいたのだよ。 196 00:12:38,524 --> 00:12:40,526 また 机の下かよ。 197 00:12:40,526 --> 00:12:42,862 フフン…。 で ほんとのところは? 198 00:12:42,862 --> 00:12:45,198 空き教室で 密談ごっこしてたら➡ 199 00:12:45,198 --> 00:12:48,368 まさかの ガチ密談が 始まったでござる。 200 00:12:48,368 --> 00:12:50,870 マジで 何やっとんねん? お前ら。 201 00:12:50,870 --> 00:12:52,872 久世君 いるの? あっ…。 202 00:12:52,872 --> 00:12:56,709 あっ…。 フフッ…。 203 00:12:56,709 --> 00:12:58,878 は~ん…。 204 00:12:58,878 --> 00:13:02,982 アーリャさん? 何か 誤解して いらっしゃいやしませんかね? 205 00:13:02,982 --> 00:13:05,485 何が? 幼なじみ 3人➡ 206 00:13:05,485 --> 00:13:08,988 別に 一緒に遊んでても おかしくないじゃない。 207 00:13:08,988 --> 00:13:12,292 それじゃあ ごゆっくり。 アッ… アーリャ。 208 00:13:14,994 --> 00:13:17,497 うっ…。 209 00:13:17,497 --> 00:13:20,833 兄貴 ありゃあ あれですぜ。 210 00:13:20,833 --> 00:13:22,835 「討論で お世話になった 久世君のために➡ 211 00:13:22,835 --> 00:13:26,172 お弁当を作ってきたんだけど どこにいるのかしら?」。 212 00:13:26,172 --> 00:13:30,009 って 校舎中 捜し回ったあげくの あれですぜ。 213 00:13:30,009 --> 00:13:33,112 勝手な裏話 ねつ造すんな! 214 00:13:44,857 --> 00:13:47,694 ⦅沙也加:この前と違う 男の人だったけど。 215 00:13:47,694 --> 00:13:50,697 そうだっけ? まあ 今彼は あいつだし➡ 216 00:13:50,697 --> 00:13:54,701 してもいいかなって。 217 00:13:54,701 --> 00:13:56,869 (たたく音) 218 00:13:56,869 --> 00:13:59,539 んっ… ああ…。 219 00:13:59,539 --> 00:14:01,974 自分を 安売りするんじゃないわよ! 220 00:14:01,974 --> 00:14:04,477 もっと 自分を大事にしなさい!⦆ 221 00:14:07,313 --> 00:14:09,982 あんなに怒ることないじゃん。 222 00:14:09,982 --> 00:14:14,654 あ~ 乃々亜 やっと 帰ってきた。 なんの話だったの? 223 00:14:14,654 --> 00:14:17,990 あ~… さやっちのことで ちょっとね。 224 00:14:17,990 --> 00:14:19,992 今日 休んでるから どうしてなのか➡ 225 00:14:19,992 --> 00:14:23,496 気になったんだって。 谷山 休んでんの? 226 00:14:23,496 --> 00:14:25,665 やっぱ 討論で負けたから? 227 00:14:25,665 --> 00:14:29,168 あ~ あ~ 違う 違う。 原因 私だから。 228 00:14:29,168 --> 00:14:33,840 てか さやっちが 討論 放棄したのも 私が 原因だし。 229 00:14:33,840 --> 00:14:36,175 えっ… えっ? 何それ? 230 00:14:36,175 --> 00:14:38,511 実は 学生議会の最中に➡ 231 00:14:38,511 --> 00:14:41,347 私が 観客に サクラを仕込んだことが➡ 232 00:14:41,347 --> 00:14:45,351 さやっちに ばれた… みたいな。 233 00:14:45,351 --> 00:14:50,356 だから 有希や綾乃とは 本当に たまたま 鉢合わせてな。 234 00:14:50,356 --> 00:14:53,860 ふ~ん。 全然 信じてないな。 235 00:14:53,860 --> 00:14:57,029 別に… 無理に ごまかさなくていいわよ。 236 00:14:57,029 --> 00:15:00,133 幼なじみ同士 仲がよくて 結構じゃない。 237 00:15:00,133 --> 00:15:03,636 んっ… あ~ それは それとして➡ 238 00:15:03,636 --> 00:15:06,472 今日の放課後 一緒に 試験勉強をしないか? 239 00:15:06,472 --> 00:15:09,142 えっ… なんの冗談? 240 00:15:09,142 --> 00:15:11,344 シンプルに 失礼だな おい。 241 00:15:17,650 --> 00:15:20,987 あの… アーリャさん? 何? 242 00:15:20,987 --> 00:15:25,658 少し 近いんじゃないですかね? 何か 問題があるの? 243 00:15:25,658 --> 00:15:27,660 いや 別に…。 244 00:15:27,660 --> 00:15:31,164 《まあ 誰かに見られなければ それで… ひぃ!》 245 00:15:31,164 --> 00:15:35,168 あら? 申し訳ございません ノックもせず。 246 00:15:35,168 --> 00:15:37,670 《妹~!》 247 00:15:37,670 --> 00:15:40,339 お2人とも 試験勉強ですか? 248 00:15:40,339 --> 00:15:45,344 よろしければ 私たちも ご一緒させていただいても? 249 00:15:45,344 --> 00:15:47,346 《うぐっ…》 アーリャ➡ 250 00:15:47,346 --> 00:15:49,348 有希が そう言ってるけど どうだ? 251 00:15:49,348 --> 00:15:51,350 いいんじゃないかしら。 252 00:15:51,350 --> 00:15:54,020 断る理由もないわ。 そうか。 253 00:15:54,020 --> 00:15:56,022 (有希)ありがとうございます。 254 00:15:58,191 --> 00:16:01,594 《この この! かわいいこと 言うんじゃねえ!》 255 00:16:07,133 --> 00:16:10,970 さっきから 延々 解答 解説を 読んでいるだけだけど➡ 256 00:16:10,970 --> 00:16:13,639 そんなので 試験勉強になってるの? 257 00:16:13,639 --> 00:16:17,643 わからない問題を いくら考えても 時間の無駄だろ? 258 00:16:17,643 --> 00:16:21,647 その時間があるなら 解き方を 全部 頭に入れたほうが早い。 259 00:16:21,647 --> 00:16:24,317 それじゃあ 応用が利かないでしょう? 260 00:16:24,317 --> 00:16:26,319 (有希)フフッ… 大丈夫ですよ。 261 00:16:26,319 --> 00:16:29,322 政近君は いつも こんな感じですから。 262 00:16:29,322 --> 00:16:31,991 ねえ? 綾乃。 そうですね。 263 00:16:31,991 --> 00:16:35,161 政近様の勉強方法は いつも こうです。 264 00:16:35,161 --> 00:16:37,997 んっ… むっ! 265 00:16:37,997 --> 00:16:41,334 綾乃。 あっ。 わからない所があるのか? 266 00:16:41,334 --> 00:16:46,172 あっ… あっ いえ… はい 少し。 267 00:16:46,172 --> 00:16:48,174 どこ? いえ…。 268 00:16:48,174 --> 00:16:51,344 政近様のお手を 煩わせるほどのことでは。 269 00:16:51,344 --> 00:16:54,847 気にすんな。 別に ばかにしたりしないって。 270 00:16:54,847 --> 00:16:57,183 いえ そこは むしろ この無能と➡ 271 00:16:57,183 --> 00:17:00,119 容赦なく おっしゃって いただきたいのですが。 272 00:17:00,119 --> 00:17:02,121 おっしゃらねえよ。 273 00:17:02,121 --> 00:17:06,125 (綾乃)そうですか。 えっ なんで ちょっと 残念そう? 274 00:17:06,125 --> 00:17:10,463 ねえ あなたたちって ただの幼なじみなのよね? 275 00:17:10,463 --> 00:17:12,965 えっ? ああ。 なんで? 276 00:17:12,965 --> 00:17:16,802 なんでって なんだか 幼なじみっていうわりには➡ 277 00:17:16,802 --> 00:17:18,804 距離感が ちょっと…。 (ノック) 278 00:17:18,804 --> 00:17:23,009 (4人)んっ? (マーシャ)みんな お疲れさま。 279 00:17:26,479 --> 00:17:30,816 う~ん! マーシャ先輩の入れた紅茶 最高。 280 00:17:30,816 --> 00:17:32,818 (マーシャ)あら? これは? 281 00:17:32,818 --> 00:17:37,156 あ~ なんか 更科先輩が 没収した本っぽいですよ。 282 00:17:37,156 --> 00:17:39,158 ふ~ん。 283 00:17:39,158 --> 00:17:42,662 アーリャちゃん かけてみて。 嫌よ。 284 00:17:42,662 --> 00:17:44,664 え~ なんで! 285 00:17:44,664 --> 00:17:49,502 お姉ちゃん 催眠術やってみたい! やってみたい~! 286 00:17:49,502 --> 00:17:52,505 だから やらないって。 むぅ…。 287 00:17:52,505 --> 00:17:55,508 じゃあ 久世君がやって。 えっ 俺ですか? 288 00:17:55,508 --> 00:17:59,011 だって アーリャちゃん 冷たいんだもの。 289 00:17:59,011 --> 00:18:02,615 まあ いいですけど。 フフン。 290 00:18:02,615 --> 00:18:05,952 まず 催眠誘導? わくわく。 291 00:18:05,952 --> 00:18:09,956 え~っと… はい この指を よく見てください。 292 00:18:09,956 --> 00:18:13,793 指? そのようで。 わかったわ。 293 00:18:13,793 --> 00:18:16,629 んん~…。 294 00:18:16,629 --> 00:18:21,467 あなたは だんだん 意識が ぼんやりとしてきます。 295 00:18:21,467 --> 00:18:24,303 そのまま 見続けてください。 296 00:18:24,303 --> 00:18:29,475 ほ~ら だんだんと 意識が ぼんやりしてきます。 297 00:18:29,475 --> 00:18:31,477 私が パンと 手をたたくと➡ 298 00:18:31,477 --> 00:18:34,647 あなたは 夢の世界に落ちていきます。 299 00:18:34,647 --> 00:18:37,149 3 2 1…。 300 00:18:37,149 --> 00:18:39,151 はい! あっ…。 (綾乃/有希)あっ…。 301 00:18:39,151 --> 00:18:41,153 えっ マーシャさん? 302 00:18:41,153 --> 00:18:45,658 マーシャ先輩? もしかして 本当に かかってしまいましたか? 303 00:18:45,658 --> 00:18:48,828 はいはい そういうの いいから。 304 00:18:48,828 --> 00:18:50,830 マーシャ? 305 00:18:50,830 --> 00:18:54,333 まっ… まあ とりあえず いったん 催眠術 解くから。 306 00:18:54,333 --> 00:18:59,505 え~っと… それじゃあ 私が肩に触ると 催眠が解けます。 307 00:18:59,505 --> 00:19:01,440 1 2…。 308 00:19:01,440 --> 00:19:04,944 はい! んっ…。 309 00:19:04,944 --> 00:19:09,281 あっ… えっと 久世君 続きは? 310 00:19:09,281 --> 00:19:11,283 はい? もう! 311 00:19:11,283 --> 00:19:14,286 「指を立てたあとに パンと 手を打つ」って。 312 00:19:14,286 --> 00:19:17,289 いやいやいや えっ 覚えてないんですか? 313 00:19:17,289 --> 00:19:22,294 えっ 何を? マーシャ ほんとに そういうの いいから。 314 00:19:22,294 --> 00:19:27,133 では アーリャさんも 政近君に 催眠術をかけてもらっては? 315 00:19:27,133 --> 00:19:30,136 えっ? はっ? 効果を実感できれば➡ 316 00:19:30,136 --> 00:19:33,472 疑いも 晴れるのでは? (アーリャ/政近)うっ…。 317 00:19:33,472 --> 00:19:37,309 ほら いいわよ。 マジで やるの? 318 00:19:37,309 --> 00:19:40,980 いいから こんな 茶番 さっさと 終わらせるわよ。 319 00:19:40,980 --> 00:19:45,151 じゃあ この指を よく見てください。 んっ! 320 00:19:45,151 --> 00:19:47,653 ちょろすぎんだろ。 (手をたたく音) 321 00:19:47,653 --> 00:19:49,989 うん それは それとして➡ 322 00:19:49,989 --> 00:19:53,492 なんで マーシャ先輩も 催眠にかかってんの? 323 00:19:53,492 --> 00:19:56,495 知らん。 マジかよ? エロいことし放題じゃね? 324 00:19:56,495 --> 00:19:58,497 思っても 言うんじゃねえ! 325 00:19:58,497 --> 00:20:01,667 んっ! ここで 突然 オタク大喜利! 326 00:20:01,667 --> 00:20:04,503 お題! 「美女に 催眠術かけちゃった」。 327 00:20:04,503 --> 00:20:06,839 「最初にかける 暗示といえば 何?」。 328 00:20:06,839 --> 00:20:11,510 幼児退行させる。 開放的な性格にさせて 脱がせる。 329 00:20:11,510 --> 00:20:14,680 えっ… えっと 何か 恥ずかしい秘密を➡ 330 00:20:14,680 --> 00:20:17,683 しゃべらせるとかでしょうか? 331 00:20:17,683 --> 00:20:20,519 開放的な性格って ざっくりしてないか? 332 00:20:20,519 --> 00:20:23,856 幼児退行こそ 攻め過ぎでしょ。 んっ…。 333 00:20:23,856 --> 00:20:28,360 綾乃はね 悪くはないんだけど 少し 弱いかな。 334 00:20:28,360 --> 00:20:31,530 その点 私の 開放的な性格にさせる➡ 335 00:20:31,530 --> 00:20:33,532 ってのは 大正解じゃない? 336 00:20:33,532 --> 00:20:36,535 恥ずかしい秘密とかも 話してくれそうだし。 337 00:20:36,535 --> 00:20:40,372 私の答えも 織り込み済みとは お見それしました。 338 00:20:40,372 --> 00:20:43,209 は~い 多数決で 私の勝ち! 339 00:20:43,209 --> 00:20:47,546 んっ…。 フフフ… アーリャさん マーシャ先輩。 340 00:20:47,546 --> 00:20:51,217 あなたたちは だんだん 開放的な性格になります。 341 00:20:51,217 --> 00:20:56,222 理性がなくなり 身も心も 丸裸になってしまいます。 342 00:20:56,222 --> 00:20:58,224 んっ…。 あっ…。 343 00:20:58,224 --> 00:21:00,326 (2人)ああ…。 344 00:21:00,326 --> 00:21:03,162 えっ? えっ? まさか 本当に? 345 00:21:03,162 --> 00:21:06,365 んっ? えっ? 346 00:21:10,503 --> 00:21:15,341 なあ 有希。 なんで 俺 無限よしよしされてんの? 347 00:21:15,341 --> 00:21:18,844 フフッ… いい子 いい子。 348 00:21:18,844 --> 00:21:21,514 さっ… さあ? どうしてでしょう? 349 00:21:21,514 --> 00:21:23,516 おい こら こっち見ろよ 犯人。 350 00:21:23,516 --> 00:21:25,518 まさか 政近君ではなく➡ 351 00:21:25,518 --> 00:21:28,187 マーシャ先輩のハーレムプレーが 開始されるなんて。 352 00:21:28,187 --> 00:21:31,023 その驚き方は おかしい。 353 00:21:31,023 --> 00:21:34,693 いい子 いい子。 あの… マーシャさん? 354 00:21:34,693 --> 00:21:36,695 そろそろ 離してくれませんか? 355 00:21:36,695 --> 00:21:40,533 んっ? だ~め。 だめか。 356 00:21:40,533 --> 00:21:43,035 うっとうしい。 357 00:21:43,035 --> 00:21:45,871 んっ…。 あっ…。 邪魔。 358 00:21:45,871 --> 00:21:49,041 アッ… アーリャ? 何して… うわっ! 359 00:21:49,041 --> 00:21:52,044 んっ… う~ん…。 360 00:21:52,044 --> 00:21:54,046 うわっ! 361 00:21:54,046 --> 00:21:57,383 ああ…。 362 00:21:57,383 --> 00:22:01,487 仕事できるけど 家では ずぼらな OLの朝の姿! わかる! 363 00:22:01,487 --> 00:22:03,822 んっ…。 おっ…。 364 00:22:03,822 --> 00:22:08,994 ん~…。 いや ちょ… なんで 2人そろって 脱ぎ始めてんの? 365 00:22:08,994 --> 00:22:12,164 あっ そういえば 開放的な性格になって➡ 366 00:22:12,164 --> 00:22:15,000 身も心も 丸裸になるって。 367 00:22:15,000 --> 00:22:20,005 ああ… んっ。 えっと それじゃあ 私が肩に触ると➡ 368 00:22:20,005 --> 00:22:23,509 催眠が解けます。 1 2 はい! 369 00:22:23,509 --> 00:22:26,345 ちょい! 解けないんだけど! 370 00:22:26,345 --> 00:22:31,016 えっと… それじゃあ 私が肩に触ると 催眠が解けます。 371 00:22:31,016 --> 00:22:33,519 1 2 はい! 372 00:22:33,519 --> 00:22:37,022 うぅ… やべえ 解けねえぞ これ。 373 00:22:37,022 --> 00:22:40,693 お~い マジか! いや マジで これ どうすんだよ! 374 00:22:40,693 --> 00:22:45,197 マーシャ? こっちは とっくに終わったけ… ど? 375 00:22:45,197 --> 00:22:47,867 うっ…。 えっ 何これ? どういう状態? 376 00:22:47,867 --> 00:22:51,704 さっ… 更科先輩 そのですね➡ 377 00:22:51,704 --> 00:22:55,040 私が 催眠術の本を試したところ➡ 378 00:22:55,040 --> 00:22:58,210 ちょっと 解けなくなってしまいまして。 379 00:22:58,210 --> 00:23:01,647 ふ~ん… よいしょ! ちょっと 失礼。 380 00:23:01,647 --> 00:23:04,316 フゥ…。 381 00:23:04,316 --> 00:23:06,485 (マーシャ/アーリャ)ああ…。 えっ? 382 00:23:06,485 --> 00:23:09,655 いやいやいや えっ 今 何をしたんですか!? 383 00:23:09,655 --> 00:23:12,658 えっ? リセット。 えっ…。 384 00:23:12,658 --> 00:23:16,161 うっ… う~ん…。 ああ…。 385 00:23:16,161 --> 00:23:19,164 あれ? 私 なんで ソファに。 386 00:23:19,164 --> 00:23:21,166 あら? 387 00:23:21,166 --> 00:23:24,336 その 混乱するお気持ちは わかりますが➡ 388 00:23:24,336 --> 00:23:27,506 とりあえず 身なりを整えたほうが…。 389 00:23:27,506 --> 00:23:31,010 えっ? 身なりって…。 390 00:23:31,010 --> 00:23:33,012 あっ…。 えっ…。 391 00:23:33,012 --> 00:23:36,348 (2人)キャー! 392 00:23:36,348 --> 00:23:39,018 どっ… どういうこと? (マーシャ)嫌~! 393 00:23:39,018 --> 00:23:41,854 ところで 久世君…。 んっ? 見たよね? 394 00:23:41,854 --> 00:23:45,357 あっ…。 (関節を鳴らす音) 395 00:23:45,357 --> 00:23:47,359 リセットしとく? 396 00:23:47,359 --> 00:23:49,561 うぅ~!