1 00:00:00,458 --> 00:00:03,628 ‎ 2 00:00:03,712 --> 00:00:05,755 ‎の荒い息) 3 00:00:05,839 --> 00:00:08,466 ‎母様見て! 100点だよ! 4 00:00:10,552 --> 00:00:13,972 ‎)よく頑張りましたね ‎すごいですよ 5 00:00:14,055 --> 00:00:15,432 ‎ハッ 6 00:00:16,516 --> 00:00:21,104 ‎ 7 00:00:23,148 --> 00:00:25,692 ‎ 8 00:00:25,775 --> 00:00:28,194 ‎ 9 00:00:28,278 --> 00:00:29,696 ‎あ... 10 00:00:30,822 --> 00:00:32,282 ‎そっか... 11 00:00:32,907 --> 00:00:36,202 ‎きっと この程度じゃ ‎満足してくれないんだ 12 00:00:36,286 --> 00:00:38,580 ‎もっともっと ‎結果を出さないと⸺ 13 00:00:38,663 --> 00:00:41,624 ‎母様は ‎心から喜んでくれないんだ 14 00:00:41,708 --> 00:00:45,754 ‎ 15 00:00:45,837 --> 00:00:47,255 ‎もう やめなさい! 16 00:00:47,338 --> 00:00:48,548 ‎あっ... 17 00:00:49,758 --> 00:00:52,135 ‎もう... やめて 18 00:00:54,721 --> 00:00:56,639 ‎ん... ああ... 19 00:00:57,432 --> 00:01:02,145 ‎ハァ... ‎嫌なこと思い出しちまった... 20 00:01:02,937 --> 00:01:05,398 ‎ああ... ダメだ これ... 21 00:01:06,399 --> 00:01:08,359 ‎風邪引いた 22 00:01:08,985 --> 00:01:14,491 {\an8}♪~ 23 00:02:32,068 --> 00:02:37,073 {\an8}~♪ 24 00:02:39,868 --> 00:02:42,245 {\an8} 25 00:02:42,328 --> 00:02:44,330 {\an8}は~い 26 00:02:45,999 --> 00:02:48,168 ‎あっ... アーリャ? 27 00:02:48,251 --> 00:02:51,671 ‎えっと... ‎もしかして有希から聞いた? 28 00:02:51,754 --> 00:02:54,549 ‎ええ ‎あなたが風邪で倒れたから⸺ 29 00:02:54,632 --> 00:02:56,801 ‎薬を持っていってほしいって 30 00:02:56,885 --> 00:02:58,636 ‎ああ そう... 31 00:02:58,720 --> 00:03:02,140 ‎あいつ... ‎せめて事前に告知しろよ 32 00:03:02,223 --> 00:03:04,517 ‎ ‎少し お邪魔していいかしら? 33 00:03:04,601 --> 00:03:08,771 ‎えっ? ああ いや ‎普通に薬だけもらえれば それで... 34 00:03:08,855 --> 00:03:11,441 ‎有希さんに頼まれてるのよ 35 00:03:11,524 --> 00:03:13,902 ‎あなたを ‎看病してあげてほしいって 36 00:03:13,985 --> 00:03:17,864 ‎‎妹よ... ‎オタク脳で他人を巻き込むなよ 37 00:03:18,823 --> 00:03:20,116 {\an8} 38 00:03:20,199 --> 00:03:23,077 ‎‎あっ ごめ~ん ‎ぬれぎぬだったわ 39 00:03:23,161 --> 00:03:25,830 ‎ ‎お邪魔します 40 00:03:27,332 --> 00:03:28,333 ‎ふーん... 41 00:03:28,416 --> 00:03:30,710 ‎ ‎そんなに緊張せんでいいって 42 00:03:30,793 --> 00:03:33,796 ‎べ... 別に緊張してる ‎わけじゃないけど 43 00:03:33,880 --> 00:03:36,341 ‎ただ ちょっと ‎落ち着かないだけで... 44 00:03:37,175 --> 00:03:41,054 {\an8} 45 00:03:41,137 --> 00:03:43,598 ‎‎小声で そういうこと ‎言うんじゃありません! 46 00:03:43,681 --> 00:03:45,350 ‎えっと その... 47 00:03:45,433 --> 00:03:47,977 ‎じゃあ おかゆとボルシチ ‎どっちがいい? 48 00:03:48,061 --> 00:03:49,646 ‎何 その2択 49 00:03:49,729 --> 00:03:53,274 ‎ん? すごく体にいいのよ? ‎ボルシチ 50 00:03:53,358 --> 00:03:55,401 ‎野菜が柔らかくなるまで ‎煮込むから⸺ 51 00:03:55,485 --> 00:03:57,403 ‎体力が落ちてても ‎食べやすいし 52 00:03:57,487 --> 00:03:59,280 ‎分かった 分かった 53 00:03:59,364 --> 00:04:01,240 ‎じゃあ せっかくだから ‎ボルシチで 54 00:04:01,324 --> 00:04:03,743 ‎そう ‎じゃあ4時間ほど待って... 55 00:04:03,826 --> 00:04:06,496 ‎待てるかい ‎いや 待てるかーい! 56 00:04:06,579 --> 00:04:10,959 ‎圧力鍋を使えば ‎時間短縮できるけど 邪道だし... 57 00:04:11,042 --> 00:04:12,961 ‎じゃあ普通におかゆで 58 00:04:13,044 --> 00:04:16,756 ‎分かったわ ‎それじゃあキッチン借りるわね 59 00:04:17,840 --> 00:04:21,511 ‎えっと ‎パックのご飯を使う場合は... 60 00:04:21,594 --> 00:04:25,223 ‎あっ 一回レンジで ‎温めないといけないのね? 61 00:04:25,306 --> 00:04:26,140 ‎ん? 62 00:04:28,768 --> 00:04:30,979 ‎使ってくれてるんだ... 63 00:04:31,854 --> 00:04:34,774 ‎あっ! えっと... ‎何だったかしら? 64 00:04:34,857 --> 00:04:36,693 ‎ 65 00:04:38,111 --> 00:04:40,196 ‎ハァ... ‎ 66 00:04:40,280 --> 00:04:43,533 ‎久世くん ‎おかゆ持ってきたわよ 67 00:04:44,951 --> 00:04:47,036 ‎おお... 68 00:04:47,120 --> 00:04:49,580 ‎エプロン姿 ‎ありがとうございます 69 00:04:49,664 --> 00:04:52,041 ‎思ったより ‎余裕あるみたいね 70 00:04:52,125 --> 00:04:53,835 ‎食べられそう? 71 00:04:53,918 --> 00:04:55,294 ‎うん まあ 72 00:04:55,378 --> 00:04:56,546 ‎はい 73 00:04:56,629 --> 00:04:58,297 ‎ありがと 74 00:05:00,925 --> 00:05:03,302 ‎-んっ! おいしいよ ‎-そう 75 00:05:03,386 --> 00:05:05,722 ‎ 76 00:05:05,805 --> 00:05:09,350 ‎-んん~ ‎-その... ご両親は? 77 00:05:10,309 --> 00:05:13,104 ‎父親は 仕事 ‎母親は いない 78 00:05:13,187 --> 00:05:16,190 ‎-えっ...? ‎-ああ うち父子家庭だから 79 00:05:16,274 --> 00:05:19,193 ‎あ... そうなの 80 00:05:20,403 --> 00:05:22,947 ‎ごちそうさま ‎おいしかったよ 81 00:05:23,031 --> 00:05:25,867 ‎お粗末さま ‎薬は飲んだ? 82 00:05:25,950 --> 00:05:26,951 ‎ああ 83 00:05:27,035 --> 00:05:30,496 ‎あー... じゃあ俺 また寝るから ‎もう帰ってくれていいぞ 84 00:05:30,580 --> 00:05:33,333 ‎いいわよ ‎リビングで勉強してるから 85 00:05:33,416 --> 00:05:36,210 ‎いや 別にそこまで... 86 00:05:36,294 --> 00:05:39,714 ‎病人が ‎変に気を使わないでいいの 87 00:05:40,298 --> 00:05:41,340 ‎うい... 88 00:05:41,424 --> 00:05:44,218 ‎ 89 00:05:48,264 --> 00:05:50,224 ‎んっ ああ... 90 00:05:51,476 --> 00:05:52,977 ‎いや 寝すぎだろ! 91 00:05:53,770 --> 00:05:56,481 ‎アーリャは ‎さすがに帰ったよな... 92 00:05:58,149 --> 00:05:58,983 ‎ん? 93 00:06:02,695 --> 00:06:05,031 ‎久世くん ‎起きても大丈夫なの? 94 00:06:05,114 --> 00:06:07,742 ‎)政近様 ‎お加減はいかがですか? 95 00:06:07,825 --> 00:06:10,286 ‎どうぞ 肩をお貸ししします 96 00:06:10,369 --> 00:06:11,954 ‎お... おい! 97 00:06:12,038 --> 00:06:15,500 ‎俺がメイドの肩に腕を回してる ‎みたいになってるから 98 00:06:15,583 --> 00:06:19,378 ‎今の時代 どこを切り取られて ‎炎上するか分からないんだぞ? 99 00:06:19,462 --> 00:06:21,506 ‎何を言ってるんだか... 100 00:06:21,589 --> 00:06:24,133 ‎とにかく ‎君嶋‎さんは離れなさい 101 00:06:24,217 --> 00:06:27,553 ‎いえ ‎これもメイドの務めですから 102 00:06:27,637 --> 00:06:31,140 ‎あなたは久世くんのメイドではなく ‎有希さんのメイドでしょ? 103 00:06:31,224 --> 00:06:32,391 ‎んっ! 104 00:06:33,893 --> 00:06:35,228 ‎ゆ... 有希様が 105 00:06:35,311 --> 00:06:38,689 ‎政近様のお世話をするようにと ‎お命じになりました 106 00:06:38,773 --> 00:06:40,650 ‎なので ‎これはメイドの務めです 107 00:06:40,733 --> 00:06:41,901 ‎うう... 108 00:06:41,984 --> 00:06:45,655 ‎ということで お世話は ‎わたくしが引き継ぎます 109 00:06:45,738 --> 00:06:48,991 ‎もう遅いことですし ‎アリサ様はお帰りください 110 00:06:49,075 --> 00:06:50,910 ‎‎おーい 言い方! 111 00:06:52,495 --> 00:06:57,208 ‎それに アリサ様はあしたの準備で ‎お忙しいのではありませんか? 112 00:06:57,291 --> 00:07:00,294 ‎ん? あした? ‎何かあったか? 113 00:07:00,378 --> 00:07:03,005 ‎別に? ‎ただ学校があるだけよ 114 00:07:03,840 --> 00:07:04,674 ‎帰るわ 115 00:07:04,757 --> 00:07:05,883 ‎おお... 116 00:07:07,969 --> 00:07:11,139 ‎それじゃあ 久世くんのこと ‎お願いするわね 117 00:07:11,222 --> 00:07:12,765 ‎はい お任せください 118 00:07:13,891 --> 00:07:16,269 ‎それじゃあ 久世くん ‎また 119 00:07:16,352 --> 00:07:18,563 ‎おう... またな 120 00:07:19,105 --> 00:07:22,275 ‎ 121 00:07:25,361 --> 00:07:28,364 ‎アリサ様が用意してくださった ‎ボルシチです 122 00:07:28,448 --> 00:07:29,282 ‎ああ 123 00:07:29,907 --> 00:07:32,535 ‎-どうぞ ‎-ありがと 124 00:07:32,618 --> 00:07:34,579 ‎いただきます 125 00:07:40,001 --> 00:07:42,170 ‎んっ! おいしい! 126 00:07:43,713 --> 00:07:45,173 ‎んん~! 127 00:07:45,798 --> 00:07:48,176 ‎フゥ... ごちそうさまでした 128 00:07:48,259 --> 00:07:50,761 ‎政近様 お薬です 129 00:07:50,845 --> 00:07:52,180 ‎おお サンキュー 130 00:07:52,263 --> 00:07:53,806 ‎ 131 00:07:53,890 --> 00:07:56,434 ‎食べたら ‎また眠くなってきたな... 132 00:07:56,517 --> 00:07:59,187 ‎政近様 ‎お風呂はどうなさいますか? 133 00:07:59,270 --> 00:08:02,064 ‎ん? 今日は別にいいかな 134 00:08:02,148 --> 00:08:05,735 ‎では わたくしが ‎お体だけでも拭かせていただきますね 135 00:08:05,818 --> 00:08:06,652 ‎いらん 136 00:08:06,736 --> 00:08:09,822 ‎大丈夫です ‎きちんと目隠しはします 137 00:08:09,906 --> 00:08:12,533 ‎いや 目隠しして ‎体 拭けないだろ 138 00:08:13,075 --> 00:08:15,661 ‎いいよ このまま寝るから 139 00:08:16,954 --> 00:08:18,122 ‎では 添い寝を 140 00:08:18,206 --> 00:08:19,665 ‎いいって 141 00:08:19,749 --> 00:08:21,167 ‎せめて子守歌を 142 00:08:21,250 --> 00:08:22,668 ‎いらん いらん 143 00:08:27,006 --> 00:08:29,383 ‎-綾乃 ‎-はい 何でしょう? 144 00:08:29,467 --> 00:08:33,095 ‎命令だ ‎お前は有希の部屋で もう寝ろ 145 00:08:33,179 --> 00:08:34,388 ‎かしこまりました 146 00:08:36,015 --> 00:08:38,184 ‎おやすみなさいませ 147 00:08:38,267 --> 00:08:39,435 ‎ああ... 148 00:08:40,686 --> 00:08:41,771 ‎ 149 00:08:43,064 --> 00:08:45,775 {\an8}最初っから こうすりゃよかった 150 00:08:52,156 --> 00:08:53,157 ‎おはよう 151 00:08:53,241 --> 00:08:55,284 ‎おはようございます ‎政近様 152 00:08:55,952 --> 00:08:56,786 ‎ん? 153 00:08:56,869 --> 00:08:59,789 ‎マジかよ... ‎さすがに寝すぎだろ 154 00:08:59,872 --> 00:09:02,667 ‎お前まで学校を休んだのか? 155 00:09:02,750 --> 00:09:04,710 ‎政近様の看病の方が 156 00:09:04,794 --> 00:09:07,296 ‎テスト返しよりも ‎はるかに大事ですので 157 00:09:07,380 --> 00:09:09,966 ‎お体の具合はいかがですか? 158 00:09:10,049 --> 00:09:11,717 ‎だいぶラクになった 159 00:09:11,801 --> 00:09:13,386 ‎それは よかったです 160 00:09:13,469 --> 00:09:15,805 ‎すぐにお食事を ‎ご用意いたします 161 00:09:15,888 --> 00:09:17,431 ‎うん ありがとう 162 00:09:20,518 --> 00:09:22,395 ‎ごちそうさまでした 163 00:09:22,478 --> 00:09:25,439 ‎食欲も ‎完全に戻られたようですね 164 00:09:25,523 --> 00:09:29,151 ‎ですが念のため 今日は ‎ゆっくりお休みになってください 165 00:09:29,235 --> 00:09:33,447 ‎ああ... まあ もう ‎どうせ学校も終わってるしな 166 00:09:33,531 --> 00:09:35,866 ‎政近様 お薬です 167 00:09:35,950 --> 00:09:38,619 ‎ああ ありが... と... 168 00:09:39,537 --> 00:09:43,291 ‎ん? 何だ? ‎何が引っかかってるんだ? 169 00:09:43,374 --> 00:09:46,168 ‎ ‎どうかなさいましたか? 政近様 170 00:09:48,004 --> 00:09:51,465 ‎綾乃 ‎この薬のパッケージを見せてくれ 171 00:09:52,967 --> 00:09:54,093 ‎綾乃? 172 00:09:55,553 --> 00:09:57,179 ‎かしこまりました... 173 00:09:59,265 --> 00:10:03,269 ‎この薬 体質的に ‎俺が眠くなるやつだよな? 174 00:10:03,769 --> 00:10:05,521 ‎そうですね... 175 00:10:05,604 --> 00:10:08,691 ‎分かっていて ‎何で ひと言も忠告しなかった? 176 00:10:10,526 --> 00:10:12,737 ‎申し訳ございません 177 00:10:12,820 --> 00:10:16,866 ‎体質的に合わぬ薬をお出しするなど ‎許されざる行為 178 00:10:16,949 --> 00:10:19,201 ‎罰は いかようにも ‎お受けいたします 179 00:10:19,910 --> 00:10:23,706 ‎アーリャに この薬を買うよう ‎指示したのは 有希か? 180 00:10:26,125 --> 00:10:27,376 ‎学校へ行く 181 00:10:28,919 --> 00:10:31,047 ‎まだ お休みになった方が... 182 00:10:31,130 --> 00:10:32,131 ‎問題ない 183 00:10:32,214 --> 00:10:34,175 ‎ですが その... 184 00:10:34,258 --> 00:10:35,468 ‎何だ? 185 00:10:35,551 --> 00:10:38,638 ‎今からでは もう遅いかと... 186 00:10:39,597 --> 00:10:40,765 ‎何? 187 00:10:44,602 --> 00:10:46,979 ‎やっぱり ‎おひい様は すげえな 188 00:10:47,063 --> 00:10:49,023 ‎アーリャ姫も ‎頑張ってたみたいだけど⸺ 189 00:10:49,106 --> 00:10:51,359 ‎格が違うよ 格が {\an8} 190 00:10:51,359 --> 00:10:52,276 {\an8} 191 00:10:52,360 --> 00:10:54,528 ‎‎くっそ 油断した! 192 00:10:54,612 --> 00:10:57,907 ‎終業式までは何もないだろうと ‎思い込んで... 193 00:10:57,990 --> 00:11:00,868 ‎まさか このタイミングで ‎仕掛けてくるとは! 194 00:11:01,369 --> 00:11:02,828 ‎ 195 00:11:02,912 --> 00:11:04,997 ‎ 196 00:11:05,081 --> 00:11:05,915 ‎アーリャ! 197 00:11:07,458 --> 00:11:08,417 ‎久世くん... 198 00:11:08,501 --> 00:11:10,294 ‎ 199 00:11:10,378 --> 00:11:11,379 ‎何があった? 200 00:11:13,422 --> 00:11:14,882 ‎ごめんなさい... 201 00:11:14,965 --> 00:11:17,593 ‎私 失敗したわ 202 00:11:17,676 --> 00:11:22,932 ‎せっかくあなたが ‎協力してくれたのに 私は... 203 00:11:24,934 --> 00:11:26,852 ‎昨日の朝のことよ 204 00:11:26,936 --> 00:11:28,938 ‎有希さんに呼び出されたの 205 00:11:29,897 --> 00:11:31,982 ‎久世くんが風邪? 206 00:11:32,066 --> 00:11:33,275 ‎はい 207 00:11:33,359 --> 00:11:36,737 ‎本来であれば わたくしが ‎お見舞いに行きたいところなのですが 208 00:11:36,821 --> 00:11:39,198 ‎あいにく用事がありまして 209 00:11:39,281 --> 00:11:41,492 ‎そう... ‎まあ いいわよ? 210 00:11:41,575 --> 00:11:43,077 ‎本当ですか? 211 00:11:43,160 --> 00:11:47,123 ‎それでは 政近くんが ‎いつも使われている風邪薬と 212 00:11:47,206 --> 00:11:50,209 ‎家の住所です ‎お願いしますね? 213 00:11:50,292 --> 00:11:53,129 ‎ええ ‎放課後に少し行ってみるわ 214 00:11:53,212 --> 00:11:57,133 ‎それと 実は ‎もう一件 用事があるんです 215 00:11:57,216 --> 00:11:58,134 ‎何? 216 00:11:58,217 --> 00:12:01,971 ‎よろしければ ‎あしたのお昼の校内放送に 217 00:12:02,054 --> 00:12:04,140 ‎ゲストとして ‎出てくださいませんか? 218 00:12:04,223 --> 00:12:05,141 ‎えっ? 219 00:12:05,224 --> 00:12:09,770 ‎あしたは この前の学生議会について ‎取り上げようと思うのです 220 00:12:09,854 --> 00:12:10,855 ‎あした? 221 00:12:10,938 --> 00:12:11,772 ‎ええ 222 00:12:11,856 --> 00:12:16,277 ‎討論での勝利を印象づける ‎いいチャンスなのではありませんか? 223 00:12:17,820 --> 00:12:19,363 ‎申し訳ないけれど 224 00:12:19,447 --> 00:12:22,324 ‎いまさら あのことを ‎掘り返すつもりはないわ 225 00:12:22,408 --> 00:12:24,410 ‎あら そうなのですか? 226 00:12:25,077 --> 00:12:28,205 ‎では 学生議会の話は抜きにして 227 00:12:28,289 --> 00:12:30,374 ‎出演していただくというのは ‎どうでしょう? 228 00:12:30,458 --> 00:12:31,292 ‎えっ? 229 00:12:31,375 --> 00:12:34,336 ‎1学期最後の ‎活動報告になりますし 230 00:12:34,420 --> 00:12:35,671 ‎ねっ? いいでしょ? 231 00:12:35,754 --> 00:12:39,091 ‎え... ええ そうね ‎そういうことなら... 232 00:12:39,175 --> 00:12:41,886 ‎うわあ ‎ありがとうございます! 233 00:12:42,428 --> 00:12:43,554 ‎フゥ... 234 00:12:44,180 --> 00:12:47,641 ‎それにしても... ‎アーリャさんと政近くんは 235 00:12:47,725 --> 00:12:51,437 ‎本気で学生議会での勝利を ‎ふいにする気なのですね 236 00:12:51,937 --> 00:12:53,939 ‎よく分かったわね 237 00:12:54,023 --> 00:12:55,941 ‎分かりますよ 238 00:12:56,025 --> 00:13:00,362 ‎最近流れている 乃々亜さんが ‎反則をしたというウワサ 239 00:13:00,446 --> 00:13:03,199 ‎あれを放置している時点で ‎察しはつきます 240 00:13:03,991 --> 00:13:06,702 ‎フフッ まったく... 241 00:13:06,786 --> 00:13:09,580 ‎“アリサさん”は ‎ずいぶんと余裕なのですね 242 00:13:09,663 --> 00:13:10,498 ‎ん? 243 00:13:10,581 --> 00:13:13,751 ‎本気で わたくしに ‎勝つつもりなのでしょうか 244 00:13:13,834 --> 00:13:15,836 ‎何... あっ 245 00:13:16,545 --> 00:13:17,838 ‎ウッフフ... 246 00:13:22,176 --> 00:13:27,348 ‎何の警戒もせずに のこのこと ‎わたくしのフィールドに上がるなんて... 247 00:13:27,431 --> 00:13:30,226 ‎脇が甘すぎるのではないですか? 248 00:13:30,309 --> 00:13:33,979 ‎あまりにも ‎警戒心がなさすぎて... フフッ 249 00:13:34,063 --> 00:13:37,024 ‎思わず忠告してしまった ‎ではないですか 250 00:13:37,107 --> 00:13:39,735 ‎はっ! ‎ただのゲスト出演じゃない? 251 00:13:39,819 --> 00:13:42,238 ‎ようやく気がつきました? 252 00:13:42,321 --> 00:13:45,407 ‎政近くんが病欠になった ‎このタイミング 253 00:13:45,491 --> 00:13:47,493 ‎もっと警戒すべきです 254 00:13:47,576 --> 00:13:49,620 ‎まさか... 狙ったの? 255 00:13:49,703 --> 00:13:50,621 ‎‎ええ 256 00:13:50,704 --> 00:13:54,375 ‎この好機にアリサさんを ‎たたけるだけ たたいておこうかと 257 00:13:54,458 --> 00:13:56,835 ‎つまり... 私1人なら 258 00:13:56,919 --> 00:14:00,130 ‎自分のフィールドで ‎どうとでも料理できると? 259 00:14:00,840 --> 00:14:03,133 ‎甘く見られたものね 260 00:14:03,217 --> 00:14:07,638 ‎ああ もちろん 政近くんを ‎頼ってもらってもかまいませんよ? 261 00:14:08,889 --> 00:14:10,307 ‎必要ないわ 262 00:14:10,391 --> 00:14:13,769 ‎久世くんに負担をかけるようなことは ‎一切しないから 263 00:14:12,518 --> 00:14:13,769 {\an8} 264 00:14:13,853 --> 00:14:16,188 ‎あら そうですか 265 00:14:16,272 --> 00:14:20,526 ‎では 孤高のお姫様に ‎ふさわしい活躍を期待していますね 266 00:14:22,528 --> 00:14:25,281 ‎絶対に 負けない...! 267 00:14:25,948 --> 00:14:29,034 ‎もちろん ‎できるだけの対策はしたわ 268 00:14:29,118 --> 00:14:31,787 ‎そして今日の放課後... 269 00:14:32,454 --> 00:14:34,790 ‎アーリャさん ごめんなさい! 270 00:14:35,416 --> 00:14:38,419 ‎それは... 何の謝罪? 271 00:14:38,502 --> 00:14:40,504 ‎昨日 ‎わたくしがアーリャさんに⸺ 272 00:14:40,588 --> 00:14:43,549 ‎とった態度に対する 謝罪です 273 00:14:43,632 --> 00:14:46,343 ‎大切な お友達である ‎アーリャさんに 274 00:14:46,427 --> 00:14:50,556 ‎こんな不意打ちみたいな形で ‎勝負を挑むのは心苦しくて... 275 00:14:51,056 --> 00:14:53,392 ‎そんな自分の迷いを ‎断ち切るために 276 00:14:53,475 --> 00:14:56,562 ‎過剰に攻撃的な態度を ‎とってしまいました 277 00:14:56,645 --> 00:14:59,940 ‎虫のいい話だということは ‎分かっています 278 00:15:00,024 --> 00:15:02,818 ‎ですが わたくしは ‎アーリャさんとの友情を 279 00:15:02,902 --> 00:15:04,695 ‎失いたくないのです 280 00:15:06,155 --> 00:15:10,159 ‎も... もういいから ‎頭を上げて? 281 00:15:10,242 --> 00:15:11,410 ‎それは... 282 00:15:11,493 --> 00:15:14,163 ‎許していただける ‎ということでしょうか 283 00:15:14,246 --> 00:15:15,831 ‎う... うん 284 00:15:15,915 --> 00:15:18,584 ‎それだけ真剣だった ‎ってことでしょ? 285 00:15:18,667 --> 00:15:23,088 ‎ありがとうございます! ‎ああ よかった 286 00:15:25,549 --> 00:15:27,968 ‎言い訳になってしまいますけど... 287 00:15:28,052 --> 00:15:30,679 ‎わたくしには ‎どうしても会長選で 288 00:15:30,763 --> 00:15:33,140 ‎勝たなければならない ‎理由があるのです 289 00:15:33,223 --> 00:15:34,350 ‎理由? 290 00:15:35,476 --> 00:15:37,728 ‎わたくし 兄がいたんです 291 00:15:37,811 --> 00:15:38,687 ‎んっ 292 00:15:39,688 --> 00:15:42,691 ‎‎兄は わたくしなどよりも ‎ずっと優秀で... 293 00:15:43,567 --> 00:15:47,613 ‎両親も祖父も ‎大きな期待をかけていました 294 00:15:47,696 --> 00:15:51,116 ‎周防‎家の ‎立派な後継ぎになると確信して... 295 00:15:51,659 --> 00:15:54,286 ‎でも いなくなってしまいました 296 00:15:54,370 --> 00:15:55,204 ‎えっ 297 00:15:55,287 --> 00:15:58,165 ‎今は もういない兄の代わりに... 298 00:15:58,248 --> 00:16:01,960 ‎わたくしは ‎家族の期待に応えないといけません 299 00:16:02,044 --> 00:16:03,545 ‎それが... 300 00:16:03,629 --> 00:16:06,548 ‎残された ‎わたくしの使命なのですから 301 00:16:07,800 --> 00:16:10,594 ‎ああ! ‎そろそろ時間ですね 302 00:16:10,678 --> 00:16:12,346 ‎準備はいいですか? 303 00:16:12,429 --> 00:16:13,597 ‎ええ... 304 00:16:15,099 --> 00:16:18,185 ‎そういえば... ‎アーリャさんはどうなんですか? 305 00:16:18,268 --> 00:16:19,103 ‎えっ? 306 00:16:19,186 --> 00:16:23,190 ‎アーリャさんは ‎どうして生徒会長になりたいのですか? 307 00:16:23,273 --> 00:16:24,441 ‎あ... 308 00:16:25,901 --> 00:16:27,861 ‎あ... えっと... 309 00:16:27,945 --> 00:16:30,197 ‎時間ですね ‎始めましょう 310 00:16:32,324 --> 00:16:34,159 ‎皆さん こんにちは 311 00:16:34,243 --> 00:16:37,663 ‎今日も わたくし ‎生徒会広報の周防有希が 312 00:16:37,746 --> 00:16:40,958 ‎生徒会活動について ‎ご報告させていただきます 313 00:16:41,041 --> 00:16:44,670 ‎さて 本日は ‎ステキなゲストをお呼びしています 314 00:16:47,715 --> 00:16:51,260 ‎あっ... 九条アリサです ‎生徒会会計の... 315 00:16:51,343 --> 00:16:54,346 ‎えっと 今日は ‎よろしくお願いします 316 00:16:54,430 --> 00:16:58,642 ‎フフッ ‎こういう場は やはり緊張しますよね 317 00:17:00,644 --> 00:17:03,981 ‎その後は... ‎もうグダグダだったわ 318 00:17:04,064 --> 00:17:05,983 ‎‎えげつねえ... 319 00:17:06,066 --> 00:17:09,737 ‎悪役っぽく振る舞って ‎アーリャの闘争心を駆り立てておいて 320 00:17:09,820 --> 00:17:12,489 ‎直前には同情を誘うように⸺ 321 00:17:12,573 --> 00:17:17,244 ‎“私は家族の期待を背負ってます ‎あなたはどうですか?”だと? 322 00:17:18,245 --> 00:17:19,246 ‎悔しい... 323 00:17:20,038 --> 00:17:24,752 ‎あんな簡単に動揺して... ‎結局 何もできなくて 324 00:17:24,835 --> 00:17:26,712 ‎くっ... 325 00:17:28,213 --> 00:17:29,840 ‎は~い ストップ 326 00:17:29,923 --> 00:17:32,384 ‎思考が ‎マズい方向にいってるぞ~ 327 00:17:32,468 --> 00:17:34,094 ‎マズい方向? 328 00:17:34,178 --> 00:17:37,139 ‎有希の術中に ‎はまってるって言ってるんだよ 329 00:17:37,222 --> 00:17:41,852 ‎有希の狙いは 今日の校内放送で ‎有利に立つことじゃない 330 00:17:41,935 --> 00:17:43,187 ‎だってそうだろ? 331 00:17:43,270 --> 00:17:47,399 ‎今日は午前授業で ‎校内に残っている生徒は少ない 332 00:17:47,483 --> 00:17:49,026 ‎マウントを取りたいなら⸺ 333 00:17:49,109 --> 00:17:52,279 ‎他に もっと効果的な ‎タイミングがあったはずだ 334 00:17:52,988 --> 00:17:57,034 ‎終業式が本命で ‎校内放送は その前座...? 335 00:17:57,117 --> 00:17:59,161 ‎そういうことだな 336 00:17:59,244 --> 00:18:02,289 ‎お前のペースを ‎乱したかったんだろうが... 337 00:18:02,372 --> 00:18:05,125 ‎あいつ たぶん お前が ‎落ち込むことを 338 00:18:05,209 --> 00:18:06,627 ‎期待してたんじゃないか? 339 00:18:07,252 --> 00:18:09,671 ‎でも お前は悔しがってる 340 00:18:10,631 --> 00:18:13,634 ‎ 341 00:18:14,301 --> 00:18:16,261 ‎分かったわ ありがとう 342 00:18:16,929 --> 00:18:17,763 ‎はっ! 343 00:18:18,764 --> 00:18:20,599 ‎何で笑ってるの? 344 00:18:20,682 --> 00:18:21,517 ‎ん? 345 00:18:23,769 --> 00:18:25,270 ‎ほんとだ 346 00:18:26,063 --> 00:18:30,275 ‎フッフフ... いや ‎やってくれたなあって思ってさ 347 00:18:31,110 --> 00:18:35,280 ‎何だろうね これ ‎ちょっと自分でもワクワクしてる 348 00:18:38,742 --> 00:18:42,246 {\an8} 349 00:18:45,874 --> 00:18:47,709 ‎答えられなかった 350 00:18:47,793 --> 00:18:48,877 ‎何を? 351 00:18:48,961 --> 00:18:52,172 ‎どうして生徒会長に ‎なりたいのかって聞かれて 352 00:18:52,256 --> 00:18:54,675 ‎私は 答えられなかったの 353 00:18:55,300 --> 00:18:57,845 ‎有希さんは 家族のために⸺ 354 00:18:57,928 --> 00:19:01,181 ‎本当に強い気持ちで ‎選挙戦に挑んでいて 355 00:19:01,265 --> 00:19:05,435 ‎でも 私は ‎全部自分のためで... 356 00:19:05,519 --> 00:19:09,439 ‎そう思ったら ‎何も言えなくなって... 357 00:19:10,065 --> 00:19:12,818 ‎揺らいでしまった自分が ‎恥ずかしい 358 00:19:12,901 --> 00:19:17,823 ‎有希さんに対して 胸を張って ‎答えられなかった自分が... 359 00:19:17,906 --> 00:19:19,241 ‎悔しい! 360 00:19:19,908 --> 00:19:21,910 ‎アーリャ 前を向け! 361 00:19:21,994 --> 00:19:22,828 ‎はっ! 362 00:19:22,911 --> 00:19:26,206 ‎有希に比べたら ‎理由が大したことない? 363 00:19:26,290 --> 00:19:27,332 ‎だったらどうした 364 00:19:27,416 --> 00:19:29,418 ‎前にも言ったよな? 365 00:19:29,501 --> 00:19:33,213 ‎お前は そのままでも ‎十分に応援したくなる人間だって 366 00:19:33,881 --> 00:19:36,466 ‎俺は知ってる ‎誰よりもひたむきで 367 00:19:36,550 --> 00:19:39,845 ‎いつだって ‎一生懸命なお前のことを 368 00:19:40,470 --> 00:19:41,597 ‎だから... 369 00:19:42,222 --> 00:19:44,391 ‎前を向け 大丈夫だ 370 00:19:44,474 --> 00:19:48,478 ‎お前という人間の魅力は ‎有希にだって全然負けてない 371 00:19:48,562 --> 00:19:50,856 ‎俺が保証する 372 00:19:53,275 --> 00:19:54,985 ‎フフフッ 373 00:19:55,068 --> 00:19:57,821 ‎何だか ‎まるで愛の告白みたいね 374 00:19:57,905 --> 00:20:01,408 ‎うるせえ! ‎二度と言わねえからな マジで! 375 00:20:01,491 --> 00:20:03,327 ‎ああ~ もう あっつい! 376 00:20:03,410 --> 00:20:05,829 ‎また熱ぶり返してきたわ! 377 00:20:06,330 --> 00:20:07,456 ‎ありがとう 378 00:20:07,539 --> 00:20:10,667 ‎あなたのおかげで ‎迷いが吹っ切れたわ 379 00:20:11,168 --> 00:20:13,462 ‎おう... ならよかった 380 00:20:13,545 --> 00:20:14,880 ‎そうよね 381 00:20:14,963 --> 00:20:17,424 ‎他人と比べても ‎しかたないものね 382 00:20:17,507 --> 00:20:18,467 ‎うん 383 00:20:18,550 --> 00:20:20,177 ‎たとえ有希さんが 384 00:20:20,260 --> 00:20:23,889 ‎亡くなったお兄さんの ‎意志を背負っていたとしても 385 00:20:25,057 --> 00:20:27,559 ‎‎うおーい! 妹! 386 00:20:27,643 --> 00:20:30,479 ‎俺 死んだことに ‎なっちゃってるじゃねえか! 387 00:20:30,562 --> 00:20:32,981 ‎な... なあ アーリャ? 388 00:20:33,065 --> 00:20:34,608 ‎ちゃーっす 389 00:20:34,691 --> 00:20:38,111 ‎...って ‎今日休んでるんじゃなかったっけ? 390 00:20:38,195 --> 00:20:39,613 ‎)失礼します 391 00:20:39,696 --> 00:20:41,823 ‎ああ... 今来たんだ 392 00:20:41,907 --> 00:20:43,116 ‎ああ そうなん? 393 00:20:43,200 --> 00:20:45,911 ‎乃々亜 ‎行儀が悪いですよ 394 00:20:45,994 --> 00:20:50,249 ‎え~? 別にいいじゃん ‎他に人もいないんだし 395 00:20:50,332 --> 00:20:52,125 ‎それで? 何の用だ? 396 00:20:53,251 --> 00:20:57,381 ‎遅くなってしまいましたが... ‎久世さん 九条さん 397 00:20:57,464 --> 00:21:01,009 ‎数々の無礼な態度も含めて ‎謝罪いたします 398 00:21:01,093 --> 00:21:03,804 ‎大変申し訳ございませんでした 399 00:21:04,471 --> 00:21:06,181 ‎アタシからもごめん 400 00:21:06,265 --> 00:21:09,226 ‎止めなかったアタシにも ‎責任あるし 401 00:21:09,309 --> 00:21:12,562 ‎いまさらだけど ‎許してくんないかな? 402 00:21:12,646 --> 00:21:15,524 ‎許すかどうかは ‎アーリャ次第だな 403 00:21:15,607 --> 00:21:19,069 ‎あの暴言に関して謝ってもらえたなら ‎もういいわ 404 00:21:19,152 --> 00:21:20,654 ‎宮前‎さんに関しては 405 00:21:20,737 --> 00:21:23,240 ‎特に謝ってもらうような ‎ことはないし 406 00:21:23,323 --> 00:21:27,869 ‎いや~ サクラはふっつーに ‎謝ることだと思うけど~? 407 00:21:28,745 --> 00:21:32,624 ‎校内放送で学生議会の話が ‎一切出なかったのは 408 00:21:32,708 --> 00:21:34,501 ‎私を気遣ったからですか? 409 00:21:34,584 --> 00:21:37,337 ‎明確に勝ちを ‎得たわけでもないのに 410 00:21:37,421 --> 00:21:40,507 ‎勝利宣言する気は ‎なかったというだけのことよ 411 00:21:41,383 --> 00:21:45,012 ‎そうですか... ‎誇り高いのですね 412 00:21:45,721 --> 00:21:48,015 ‎けれど ‎私にも誇りがあります 413 00:21:48,640 --> 00:21:51,643 ‎ちょっと待て 谷山 ‎何をする気だ 414 00:21:52,310 --> 00:21:56,898 ‎私は 自分の名誉を守るために ‎事実を曲げるつもりはございません 415 00:21:56,982 --> 00:22:01,278 ‎だから 勝利宣言ならぬ ‎敗北宣言でもするってか? 416 00:22:01,361 --> 00:22:04,781 ‎校内放送... ‎いや 終業式でか 417 00:22:05,532 --> 00:22:07,576 ‎悪いが 生徒会役員として 418 00:22:07,659 --> 00:22:11,246 ‎終業式で勝手なことをされるのは ‎看過できないな 419 00:22:11,329 --> 00:22:14,416 ‎もし アーリャの誠意に応えたい ‎って思うんなら 420 00:22:14,499 --> 00:22:16,668 ‎別の方法で応えてくれないか? 421 00:22:17,919 --> 00:22:19,921 ‎別の方法? 422 00:22:21,173 --> 00:22:23,050 ‎-本気ですか? ‎-ああ 423 00:22:23,133 --> 00:22:27,679 ‎私は あなたたちを ‎応援しているわけではありません 424 00:22:27,763 --> 00:22:31,558 ‎今でも あなたは ‎周防さんと組むべきだと思っています 425 00:22:31,641 --> 00:22:33,143 ‎そうか 426 00:22:33,226 --> 00:22:35,771 ‎でも 俺がアーリャを選んだ理由... 427 00:22:35,854 --> 00:22:38,315 ‎お前も少しは ‎分かったんじゃないか? 428 00:22:42,194 --> 00:22:43,695 ‎分かりました... 429 00:22:43,779 --> 00:22:46,406 ‎マジかあ~ 430 00:22:48,533 --> 00:22:50,911 ‎じゃあ アタシもいいよ~ 431 00:22:50,994 --> 00:22:53,622 ‎ありがとう ‎よろしく頼む 432 00:22:54,122 --> 00:22:58,293 ‎アーリャ これがお前の力だ ‎これで あいつらに勝てるぞ 433 00:22:58,376 --> 00:23:01,755 ‎えっ... 勝つ? ‎引き分け狙いって... 434 00:23:01,838 --> 00:23:04,007 ‎引き分け狙いは ‎もう やめだ 435 00:23:04,758 --> 00:23:06,593 ‎向こうから ‎仕掛けてきた以上... 436 00:23:07,511 --> 00:23:09,554 ‎容赦なく潰す 437 00:23:10,055 --> 00:23:15,060 {\an8}♪~ 438 00:24:34,931 --> 00:24:39,936 ‎~♪