1 00:00:02,585 --> 00:00:07,590 ♪~ 2 00:01:15,658 --> 00:01:20,663 ~♪ 3 00:01:31,174 --> 00:01:36,179 (鐘の音) 4 00:01:39,057 --> 00:01:44,062 ♪「結婚行進曲」 5 00:02:03,540 --> 00:02:04,958 (ランゼ)ああっ! 6 00:02:05,416 --> 00:02:06,334 (曜子(ようこ))ゲーッ! 7 00:02:06,459 --> 00:02:08,586 何で神谷(かみや)さんが こんなとこにいるのよ! 8 00:02:08,711 --> 00:02:10,130 江藤(えとう)さんこそ邪魔よ! 9 00:02:10,255 --> 00:02:11,381 邪魔とは何よ! 10 00:02:11,506 --> 00:02:12,590 何よとは何よ! 11 00:02:12,715 --> 00:02:14,050 (2人が争う声) 12 00:02:16,594 --> 00:02:19,556 (曜子)俊(しゅん) 何とか言って (ランゼ)真壁(まかべ)君 何とか言って 13 00:02:20,140 --> 00:02:21,766 (曜子・ランゼ)わあ~っ! 14 00:02:21,891 --> 00:02:23,393 (ランゼ)ハッ! (曜子)うっ! 15 00:02:24,310 --> 00:02:26,479 (2人)夢か… 16 00:02:27,313 --> 00:02:30,400 イヤな夢 見ちゃったな 17 00:02:31,192 --> 00:02:33,736 (シーラ) あら 私も同じ夢を見たわ 18 00:02:34,070 --> 00:02:36,239 えっ お母さんも結婚式の夢? 19 00:02:36,573 --> 00:02:38,449 (シーラ)そうよ (ランゼ)へ~ 不思議ね 20 00:02:38,575 --> 00:02:41,744 (シーラ)ウフン でも とってもステキだったんだから~ 21 00:02:42,162 --> 00:02:43,121 (モーリ)シーラ! (シーラ)あん! 22 00:02:43,246 --> 00:02:45,248 お前は わしという 立派な夫がおりながら― 23 00:02:45,373 --> 00:02:47,167 何という夢を見るんだい! 24 00:02:47,292 --> 00:02:49,752 私が見たのは ランゼの結婚式の夢ですよ 25 00:02:50,003 --> 00:02:51,963 (リンゼ)お姉ちゃんの結婚式? 26 00:02:52,088 --> 00:02:53,756 (ペック)相手は誰だ ママさん? 27 00:02:54,007 --> 00:02:55,758 (ランゼ)真壁… (シーラ)王子様 28 00:02:56,009 --> 00:02:58,761 え~ やだ 私 アロン様なんか 29 00:02:59,137 --> 00:03:02,265 違いますよ 私が見た夢の王子様はね― 30 00:03:02,390 --> 00:03:04,267 人間界にいるといわれた王子様 31 00:03:04,684 --> 00:03:07,478 シーラ! その人はどんな顔だ? どこに住んでおる? 32 00:03:07,604 --> 00:03:10,815 そんなこと知りませんよ 夢なんですから 33 00:03:10,940 --> 00:03:12,775 そりゃ そうだよね… 34 00:03:13,526 --> 00:03:15,236 きっと これは正夢だわ 35 00:03:15,361 --> 00:03:15,904 (モーリ)ギクッ 36 00:03:16,321 --> 00:03:19,407 あーた 張り切って 王子様を探してくださいな 37 00:03:19,824 --> 00:03:22,702 (モーリ)悪い夢 見たな~ 38 00:03:23,202 --> 00:03:25,705 (曜子)ええっ! パパが結婚? 39 00:03:25,914 --> 00:03:28,708 (玉三郎(たまさぶろう))そうなんじゃよ わしのかわいい子猫ちゃん 40 00:03:29,042 --> 00:03:33,171 わしと華枝(はなえ)さんの豪華な豪華な ウエイティングの夢じゃ~ 41 00:03:33,296 --> 00:03:36,716 グフフ… きっと正夢じゃ うれちい 42 00:03:36,966 --> 00:03:39,052 パパ それを言うならウエディング 43 00:03:39,177 --> 00:03:41,721 ウエイティングは待つという意味よ やあね 44 00:03:42,305 --> 00:03:44,724 いや わしゃもう待たんぞ 45 00:03:44,974 --> 00:03:46,684 今日こそ華枝さんに― 46 00:03:46,809 --> 00:03:49,812 ププ… プロプロプロプロ プロポーズするんじゃ 47 00:03:49,938 --> 00:03:53,775 あ~ 幸せいっぱい 胸が膨らむなあ 48 00:03:53,900 --> 00:03:55,735 華枝さ~ん! 49 00:03:56,194 --> 00:03:58,154 う~ ああっ… 50 00:03:58,279 --> 00:03:59,239 (衝撃音) 51 00:04:00,114 --> 00:04:01,324 (曜子)お願い 俊 52 00:04:01,449 --> 00:04:04,661 (俊)お前ねえ やぶから棒に何 言ってんだよ 53 00:04:04,786 --> 00:04:06,579 (曜子)夢から結婚なの! 54 00:04:06,704 --> 00:04:07,538 ん? 55 00:04:08,081 --> 00:04:09,249 反対しないで 56 00:04:09,374 --> 00:04:11,042 (俊)知らねえよ そんなの 57 00:04:11,167 --> 00:04:13,378 ダメよ ダメ! 結婚なんて絶対 反対! 58 00:04:13,503 --> 00:04:14,754 江藤さんは引っ込んでてよ 59 00:04:14,879 --> 00:04:16,714 これは俊と私の問題なのよ 60 00:04:16,839 --> 00:04:19,092 だから問題なんでしょ! かみついちゃうわよ! 61 00:04:19,717 --> 00:04:20,593 よせ 江藤 62 00:04:21,344 --> 00:04:24,555 そうよ あなたがパパの結婚に 口出しする権利はないでしょ! 63 00:04:24,681 --> 00:04:27,642 あっ 結婚って 玉三郎さんが結婚するの? 64 00:04:27,767 --> 00:04:31,354 (邦彦(くにひこ))そうだったんですか 僕も がぜん勇気が湧いてきました 65 00:04:31,479 --> 00:04:33,564 世の中に不可能はないんですね~ 66 00:04:33,690 --> 00:04:37,443 江藤しゃん ぼ… ぼぼぼぼぼ… 僕と… 67 00:04:37,568 --> 00:04:39,153 結婚してください 68 00:04:39,279 --> 00:04:42,615 必ずわしが幸せにしてみせます 69 00:04:44,742 --> 00:04:46,661 これでええんじゃろうか 70 00:04:46,786 --> 00:04:48,621 胸がドキドキするわい 71 00:04:48,746 --> 00:04:52,542 わし 華枝さんの前で失敗して 恥をかきとうはない 72 00:04:52,667 --> 00:04:55,169 いやあ 今日から わしは強気でいくんじゃ 73 00:04:55,295 --> 00:04:56,713 いざ 華枝さんの元へ! 74 00:04:56,838 --> 00:04:59,924 とりゃっ あらあら… おめめキャラキャラ… 75 00:05:05,513 --> 00:05:08,391 (大王) これは王子の赤ん坊の時の写真じゃ 76 00:05:08,516 --> 00:05:12,061 わしと同じように 左腕に星形のアザがある 77 00:05:12,437 --> 00:05:14,439 (モーリ)んなこと言ったって そんな簡単に― 78 00:05:14,564 --> 00:05:17,025 王子様が見つかるわけ ないもんね~ 79 00:05:17,150 --> 00:05:20,069 (玉三郎)お~ 華枝さん 華枝さん 80 00:05:20,403 --> 00:05:24,574 ララ~ あなたは私の太陽です 結婚してくださ~い 81 00:05:24,782 --> 00:05:26,200 はあっ? あっ ああ~! 82 00:05:26,743 --> 00:05:28,161 お願いで~す 83 00:05:28,286 --> 00:05:30,830 わしのお嫁さんになると 言ってくださいませ~ 84 00:05:31,331 --> 00:05:33,833 何と!? 私があなたのお嫁さんに? 85 00:05:34,042 --> 00:05:36,085 そう 曜子のママになってちょうだい 86 00:05:36,210 --> 00:05:38,838 わたしゃ パパにはなれても ママにはなれましぇん 87 00:05:38,963 --> 00:05:40,381 じゃ わしがママになる 88 00:05:40,506 --> 00:05:44,010 あなたがパパで わしがママ お約束の口じゅけを~ 89 00:05:44,135 --> 00:05:47,221 ぎょえ~ たまりません… 90 00:05:48,389 --> 00:05:51,851 ああ~ わし 何をしとったんじゃろ? 91 00:05:51,976 --> 00:05:53,811 (モーリ)チー 92 00:05:54,270 --> 00:05:56,898 アチー! 93 00:05:59,609 --> 00:06:02,320 (モーリ)もう… イヤイヤ… 94 00:06:02,445 --> 00:06:04,030 ど… どゆこと? どっ… 95 00:06:04,739 --> 00:06:05,907 あっ! 96 00:06:06,866 --> 00:06:07,784 大丈夫ですか? 97 00:06:07,909 --> 00:06:09,452 (モーリ)ナハッ ナハ ナハッ ありがとう 98 00:06:09,577 --> 00:06:11,287 いやあ ひどい目に遭ったね 99 00:06:11,412 --> 00:06:15,083 あの… 一体 どうしたんですか? 川に落ちたりして 100 00:06:15,333 --> 00:06:19,837 まっかべ君には関係ないが 大王様の命令でな 101 00:06:19,962 --> 00:06:22,048 ふえっ ふえっ ふえーっくしゅん! 102 00:06:22,173 --> 00:06:23,508 ああ… 103 00:06:23,633 --> 00:06:25,843 (俊)ぬれたままだと カゼひきますよ 104 00:06:27,011 --> 00:06:30,098 ちょっと汗かいたけど よかったら これを使ってください 105 00:06:30,348 --> 00:06:32,308 ああ ありがとう 106 00:06:32,683 --> 00:06:34,560 はあっ! あた~! 107 00:06:34,685 --> 00:06:38,564 まか まか まか… 真壁 星 その星 星 星… 君 君! 108 00:06:38,689 --> 00:06:40,108 星 星! 君! (俊)うっ? 109 00:06:40,233 --> 00:06:42,068 ああ~ ど ど どうしたんですか!? (モーリ)ああ~っ! 110 00:06:42,318 --> 00:06:44,779 まさか~ 信じられん! 111 00:06:51,244 --> 00:06:52,453 あなた 112 00:06:52,578 --> 00:06:53,913 ああ 113 00:06:54,038 --> 00:06:55,957 (2人)やったね~! 114 00:06:56,249 --> 00:06:58,501 イエ~イ イエ~イ イエ~イ イエ~イ 115 00:06:58,626 --> 00:06:59,961 イエ~イ イエ~イ 116 00:07:00,837 --> 00:07:03,214 オレ! オレ! オレ! 117 00:07:03,714 --> 00:07:06,509 タンゴ! タンゴ! タンゴ! 118 00:07:07,218 --> 00:07:08,052 (リンゼ・ランゼ)ああ… 119 00:07:08,302 --> 00:07:10,012 シーラ… 120 00:07:10,138 --> 00:07:11,597 あなた… 121 00:07:12,348 --> 00:07:14,475 苦労をかけたなあ 122 00:07:14,600 --> 00:07:16,894 いいえ 何の苦労でしょう 123 00:07:17,019 --> 00:07:19,981 あなたは必ずやり遂げると 信じる毎日に― 124 00:07:20,106 --> 00:07:21,482 私はむしろ幸せでした 125 00:07:21,607 --> 00:07:22,650 お母様 126 00:07:22,775 --> 00:07:25,653 お父様は ついに やり遂げたのですね 127 00:07:25,778 --> 00:07:27,113 んで 何があったの? 128 00:07:27,697 --> 00:07:31,617 お父様は 人間界にいるという 王子様を見つけたのよ 129 00:07:31,993 --> 00:07:33,828 ええっ 本当!? 130 00:07:33,953 --> 00:07:35,621 お父さん やったわね! 131 00:07:36,080 --> 00:07:38,499 すご~い どうやって見つけたの? 132 00:07:38,624 --> 00:07:40,585 その王子様って どこにいるんだい? 133 00:07:40,710 --> 00:07:44,630 実はランゼ 驚かないで聞いてくれ 134 00:07:44,755 --> 00:07:46,632 王子様というのは… 135 00:07:47,091 --> 00:07:49,594 何と! まっかべ君だったんだよ 136 00:07:49,719 --> 00:07:51,637 ええ~っ! ウッソ~! 137 00:07:52,138 --> 00:07:53,639 本当? お父さん 138 00:07:53,848 --> 00:07:55,975 ランゼが驚くのも無理はない 139 00:07:56,100 --> 00:07:58,269 しかし 確かな証拠があったのだよ 140 00:07:58,394 --> 00:07:59,770 確かな証拠? 141 00:07:59,896 --> 00:08:02,440 腕の付け根のところにある 星形のアザ 142 00:08:02,565 --> 00:08:04,484 それが王子様の印なのだ 143 00:08:04,692 --> 00:08:06,360 でも信じられない 144 00:08:06,486 --> 00:08:08,613 真壁君が王子様… 145 00:08:08,738 --> 00:08:10,740 私 喜んでいいの? 146 00:08:10,865 --> 00:08:12,492 それとも… 147 00:08:16,662 --> 00:08:18,748 (大王)何!? それはまことか? 148 00:08:19,207 --> 00:08:21,626 (サンド) はっ 今度は間違いなく― 149 00:08:21,751 --> 00:08:25,338 人間界におります王子様が 見つかった由にございます 150 00:08:25,463 --> 00:08:27,757 (大王)でかしたぞ すぐに呼び寄せい 151 00:08:28,549 --> 00:08:29,967 (サンド)ははあっ 152 00:08:30,885 --> 00:08:32,220 (いななき) 153 00:08:32,637 --> 00:08:36,265 (モーリ) 真壁君には まだ本当のことを 知らせんほうがよかろう 154 00:08:36,390 --> 00:08:39,936 (シーラ)そうよ まさか自分が 魔界の王子様だなんて 155 00:08:40,603 --> 00:08:42,855 でも これから真壁君どうなるの? 156 00:08:42,980 --> 00:08:44,524 (モーリ)それは分からん 157 00:08:44,649 --> 00:08:46,943 大王様がお決めになることだ 158 00:08:47,401 --> 00:08:48,444 ん? ん… 159 00:08:52,990 --> 00:08:54,534 (せきばらい) 160 00:08:54,867 --> 00:08:56,536 (モーリ)は~っ! 161 00:08:57,161 --> 00:08:59,539 いってらっしゃい 気をつけてね~ 162 00:09:02,166 --> 00:09:03,543 (俊)どこへ行くんですか? 163 00:09:03,793 --> 00:09:07,713 大王様が真壁君に会いたいと おっしゃっておられるんだ 164 00:09:07,838 --> 00:09:09,549 えっ 一体 どうして? 165 00:09:09,674 --> 00:09:13,553 それは… それは行ってみなければ 分からんよ 166 00:09:14,345 --> 00:09:16,556 (アロン)サンド! サンドはおらぬか? 167 00:09:16,681 --> 00:09:18,099 (サンド)お呼びでございますか? 168 00:09:18,558 --> 00:09:22,103 (アロン)人間界に私の兄がいた というのは本当か? 169 00:09:22,603 --> 00:09:23,729 (サンド)はい 170 00:09:23,854 --> 00:09:27,275 すると父上が その兄を 魔界へ呼び寄せたというのも― 171 00:09:27,400 --> 00:09:28,776 ウソではないんだな? 172 00:09:28,901 --> 00:09:30,152 (サンド)まことでございます 173 00:09:30,736 --> 00:09:34,240 そんなこと 父上から 一度も聞いたことなんかないぞ 174 00:09:34,365 --> 00:09:38,035 大王様も そのことでは お心をお痛めでございました 175 00:09:38,160 --> 00:09:41,706 フンッ 人間界で育った王子などに 何ができる 176 00:09:41,831 --> 00:09:46,168 少なくとも アロン様よりは 算数がおできになると思います 177 00:09:46,419 --> 00:09:48,129 ん! う… 178 00:09:48,254 --> 00:09:50,172 それで 王子というのは どんなヤツだ? 179 00:09:50,798 --> 00:09:54,176 モーリ様が一緒に連れて こちらへ向かっております 180 00:09:54,468 --> 00:09:55,970 モーリ? 181 00:09:56,095 --> 00:09:58,889 何かたくらんでいるに違いない 182 00:09:59,265 --> 00:10:01,183 よ~し 俺が化けの皮を はがしてやる! 183 00:10:01,934 --> 00:10:03,185 (モーリ)とわ~っ! 184 00:10:07,773 --> 00:10:09,150 (ランゼ)真壁君 185 00:10:09,525 --> 00:10:11,736 あなたが本当に王子様なら― 186 00:10:11,861 --> 00:10:15,781 魔界のおきてを破ることなく 私たちは… 187 00:10:23,414 --> 00:10:27,168 いいわ いいわ すんごくいいわ ニャハハハ… 188 00:10:30,755 --> 00:10:32,340 (モーリ)ハーッ! 189 00:10:37,595 --> 00:10:40,723 おわっ わ~っ! (ユニコーンのいななき) 190 00:10:43,017 --> 00:10:45,686 モーリ 父上に謁見することは まかりならん 191 00:10:45,978 --> 00:10:48,397 アロン様 何を言いだすんです? 192 00:10:48,522 --> 00:10:50,441 サンド どういうことなの? 193 00:10:50,566 --> 00:10:52,735 私たちを呼びに来たのは あなたでしょう? 194 00:10:52,985 --> 00:10:56,447 んああ… それがいくぶんにも 弱い立場でして… 195 00:10:56,572 --> 00:11:00,159 本物か偽物か分からんヤツを 父上に会わせるわけにはいかん 196 00:11:00,284 --> 00:11:01,744 そのとおりでございます 197 00:11:02,078 --> 00:11:03,537 まあ あなた! 198 00:11:03,663 --> 00:11:05,623 よ~し 調べてもらいましょう 199 00:11:05,748 --> 00:11:07,750 真壁君… (俊)一体 何のこと? 200 00:11:08,209 --> 00:11:10,753 おい その王子とやらは どこにおるんだ? 201 00:11:11,295 --> 00:11:12,421 (シーラ・モーリ・ランゼ)これ (俊)へ? 202 00:11:12,671 --> 00:11:13,756 (2人)ええ~っ! 203 00:11:13,881 --> 00:11:16,425 お… お前が私の兄だと申すのか! 204 00:11:16,675 --> 00:11:19,053 ええっ 俺たちが兄弟? 205 00:11:19,178 --> 00:11:22,723 フッ ハハハッ バカバカしい アハハハ… 206 00:11:22,848 --> 00:11:24,475 いや 本当のことなのです 207 00:11:24,600 --> 00:11:26,435 その証拠があったのです (俊)証拠? 208 00:11:29,563 --> 00:11:31,065 あれ このアザ… 209 00:11:31,524 --> 00:11:34,652 (サンド) ん~ 確かに写真と同じアザが… 210 00:11:34,777 --> 00:11:37,071 アロン様 間違いないようでございますぞ 211 00:11:37,363 --> 00:11:38,614 (チェシャ猫)みニャさん 212 00:11:38,739 --> 00:11:42,576 本物か偽物か調べる方法が もう1つあるだニャ~ 213 00:11:43,119 --> 00:11:44,120 (一同)ああっ 214 00:11:44,245 --> 00:11:45,746 どんな方法だ チェシャ猫? 215 00:11:45,871 --> 00:11:47,581 (チェシャ猫) 魔界の森へ行ってもらう 216 00:11:48,040 --> 00:11:49,583 (2人)魔界の森! 217 00:11:49,875 --> 00:11:53,796 そうだ その奥にある 王家の紋章を取ってくるニャ 218 00:11:53,921 --> 00:11:58,592 それが魔界の王子だったら できるはずだニャ~ 219 00:12:08,727 --> 00:12:10,396 (チェシャ猫)いいかニャ 220 00:12:10,521 --> 00:12:14,483 この森の奥にある 王家の紋章を取ってくるだニャ 221 00:12:14,608 --> 00:12:16,527 今まで 魔界の者以外で― 222 00:12:16,652 --> 00:12:19,572 ここに入った人間は まだいない 223 00:12:19,697 --> 00:12:23,617 もし本物の王子であれば それができるはずだニャ~ 224 00:12:24,368 --> 00:12:26,620 ああ… そんなこと言ったって… 225 00:12:27,663 --> 00:12:28,789 参ったな… 226 00:12:28,914 --> 00:12:30,207 実は このアザは… 227 00:12:30,624 --> 00:12:32,460 (3人)頑張れ 頑張れ まっかべ君 228 00:12:32,585 --> 00:12:34,211 頑張れ 頑張れ 王子様! 229 00:12:34,670 --> 00:12:35,671 ほっ? 230 00:12:36,130 --> 00:12:38,132 王子 王子とたわけたことを 231 00:12:38,257 --> 00:12:40,217 そんなアザだけでは だまされはせんぞ 232 00:12:40,342 --> 00:12:43,179 さあ 早く行くだニャ~ (サンド)行け! 233 00:12:43,637 --> 00:12:45,431 (シーラ・モーリ) 頑張れ 頑張れ まっかべ君 234 00:12:45,556 --> 00:12:47,183 頑張れ 頑張れ 王子様! 235 00:12:47,725 --> 00:12:49,185 真壁君 236 00:12:49,560 --> 00:12:50,686 ハァ… 237 00:12:50,895 --> 00:12:53,564 私のために 魔界の王子様であることを― 238 00:12:53,689 --> 00:12:55,483 証明してちょうだい 239 00:12:55,858 --> 00:12:58,194 頑張ってね 真壁君 240 00:13:01,071 --> 00:13:02,323 このアザはね… 241 00:13:02,448 --> 00:13:06,160 (3人)頑張れ 頑張れ 王子様 頑張れ 頑張れ まっかべ君 242 00:13:06,285 --> 00:13:07,244 (俊)ダメだ こりゃ… 243 00:13:07,661 --> 00:13:09,163 フッフッフッ… 244 00:13:09,288 --> 00:13:12,249 これで あいつも二度と生きて この森からは出てこれまい 245 00:13:24,470 --> 00:13:27,223 あ~あ えらいことになっちゃったよ 246 00:13:27,348 --> 00:13:31,894 王家の紋章なんて 関係ねえのになあ ハァ… 247 00:13:35,105 --> 00:13:37,525 ああ~っ! 248 00:13:41,654 --> 00:13:43,072 うわっ! (衝撃音) 249 00:13:44,323 --> 00:13:48,994 (俊のうめき声) 250 00:13:50,371 --> 00:13:52,748 (俊)うっ ああ… 251 00:13:53,916 --> 00:13:54,750 ああっ! 252 00:13:58,963 --> 00:14:01,924 んっ! 参ったな… 253 00:14:04,176 --> 00:14:06,512 ん! ハァ… 254 00:14:13,185 --> 00:14:16,021 (俊)何だか えらいとこへ来ちゃったぞ 255 00:14:24,113 --> 00:14:25,030 矢だ! 256 00:14:30,703 --> 00:14:34,039 何で… 何で俺がこんな目に 遭わなくちゃなんねえんだよ~ 257 00:14:34,540 --> 00:14:37,835 あっ く… ハァ ハァ ハァ… 258 00:14:38,252 --> 00:14:40,337 うわあああっ! 259 00:14:41,922 --> 00:14:43,507 ぎょえ~っ! 260 00:14:43,632 --> 00:14:46,010 わっ うわあっ ああっ! 261 00:14:46,719 --> 00:14:47,678 うわっ! 262 00:14:52,308 --> 00:14:54,685 う… ハァ… あっ… 263 00:15:04,111 --> 00:15:06,864 あっ… あれが王家の紋章? 264 00:15:07,907 --> 00:15:08,866 うん? 265 00:15:15,623 --> 00:15:16,749 えいっ! 266 00:15:20,461 --> 00:15:21,795 ああっ! 267 00:15:27,843 --> 00:15:30,471 イヒヒ… 同じ手には 引っかからないぜ 268 00:15:33,599 --> 00:15:36,435 ん! ん! あっ ああ… 269 00:15:45,819 --> 00:15:47,071 フゥ… 270 00:15:48,280 --> 00:15:49,406 だっ! 271 00:15:55,287 --> 00:15:57,456 ハァ… 272 00:15:57,790 --> 00:16:01,126 やったぞ 俺はついに 魔界の紋章を手に入れた 273 00:16:01,251 --> 00:16:03,462 これで この魔界は俺のものだ~! ハハッ… 274 00:16:04,004 --> 00:16:05,714 なんてバカなこと言ってらんないな 275 00:16:10,052 --> 00:16:11,261 ううっ? 276 00:16:13,931 --> 00:16:15,683 ちょ~っ! 277 00:16:16,684 --> 00:16:19,812 うっ 冗談だろ? え!? ハァ ハァ 278 00:16:22,398 --> 00:16:25,317 もう やだ こんなの~! うわっ! 279 00:16:26,902 --> 00:16:28,237 うわっ! 280 00:16:29,989 --> 00:16:33,367 (アロン)ハッハッハッ… いつまで待っても戻ってこない 281 00:16:33,492 --> 00:16:35,327 やっぱりヤツは偽物だ 282 00:16:37,204 --> 00:16:38,956 そ… そんなことないわ! 283 00:16:39,081 --> 00:16:40,374 ねえ お父さん お母さん 284 00:16:40,541 --> 00:16:43,335 大丈夫 真壁君ならきっと大丈夫だ 285 00:16:44,128 --> 00:16:46,338 無駄な希望だニャ~ 286 00:16:46,505 --> 00:16:48,757 まあ イーだ 287 00:16:49,091 --> 00:16:50,759 ニャ~オ! 288 00:16:51,260 --> 00:16:52,094 フン! 289 00:16:52,386 --> 00:16:53,804 おおっ あれは! 290 00:16:54,346 --> 00:16:56,807 (俊)いち に さんし にいに さんし 291 00:16:57,141 --> 00:16:59,810 みんな 危ないぞ どけどけどけどけ~! 292 00:17:00,144 --> 00:17:01,145 (一同)わ~っ! 293 00:17:01,562 --> 00:17:02,855 真壁君! 294 00:17:02,980 --> 00:17:04,148 (モーリ)早く逃げるんだ! 295 00:17:08,944 --> 00:17:13,365 アロン様 あの真壁とかいう男は 本当に王子様なのでしょうか? 296 00:17:13,490 --> 00:17:14,616 そんなこと知るか! 297 00:17:14,908 --> 00:17:18,662 あーた 真壁君は王子様よ 私は おきさきになるのよ! 298 00:17:18,787 --> 00:17:20,748 そんな話は 後にしなさい 299 00:17:20,873 --> 00:17:22,666 俺 もうやだ~! 300 00:17:22,958 --> 00:17:26,628 (一同) いち に さんし にいに さん いち に さんし にいに さん 301 00:17:26,754 --> 00:17:29,673 いち に さんし にいに さん いち に さんし にいに さん 302 00:17:30,299 --> 00:17:33,177 いち に… うわっ~! (俊)ぎょえ~っ! 303 00:17:36,430 --> 00:17:37,639 お… お父さん 304 00:17:37,765 --> 00:17:40,517 あーた この石 何とかしてください あっ あっ… 305 00:17:40,642 --> 00:17:42,186 何とかって言ったって~ 306 00:17:43,228 --> 00:17:45,647 (アロン) あっ あっ サ… サンド! 307 00:17:45,773 --> 00:17:48,192 知りません 私は知りません (アロン)ああっ… 308 00:17:50,611 --> 00:17:53,363 (一同)スト~ン! 309 00:17:53,489 --> 00:17:54,740 (衝撃音) 310 00:18:19,056 --> 00:18:21,558 (大王)勇気ある人間の若者 311 00:18:22,893 --> 00:18:26,438 そちが わしが捜し求めていた 王子であったのか? 312 00:18:27,022 --> 00:18:28,941 違います! (3人)ゲ~! 313 00:18:29,066 --> 00:18:30,734 な… 何を言うのだ 真壁君 314 00:18:31,527 --> 00:18:34,238 本当です 俺は王子なんかじゃありません 315 00:18:34,363 --> 00:18:36,240 モーリ これはどういうことだ? 316 00:18:36,448 --> 00:18:41,245 ど… どういうことだってったって このアザ アザ アザ アザ~ 317 00:18:41,912 --> 00:18:43,330 だから このアザは― 318 00:18:43,455 --> 00:18:45,833 ボクシングの練習でつけた アザなんですよ 319 00:18:45,958 --> 00:18:49,002 それが偶然 同じ形に なったんじゃないんですか? 320 00:18:49,128 --> 00:18:52,172 (大王)お… 子供の頃からの アザではないのか? アザ違いか? 321 00:18:52,297 --> 00:18:53,257 はい 322 00:18:54,424 --> 00:18:55,843 (シーラ・モーリ)ガクッ… 323 00:18:55,968 --> 00:18:57,344 やっぱり偽物か 324 00:18:57,469 --> 00:19:00,430 (シーラ)だったら どうして すぐに言ってくれなかったの? 325 00:19:00,556 --> 00:19:04,393 (俊) だから最初から 間違いだって 説明しようとしてたのに 326 00:19:05,060 --> 00:19:07,146 とても言える状態じゃなくて 327 00:19:07,396 --> 00:19:09,439 (3人)ああ… ガクッ 328 00:19:09,565 --> 00:19:12,818 (モーリ)大王様 申し訳ございません 329 00:19:13,861 --> 00:19:16,155 謝って済むと思うか? 330 00:19:16,280 --> 00:19:19,116 父上 この者を奴隷の位に 落としましょう 331 00:19:19,241 --> 00:19:20,159 ほえ~ 332 00:19:20,617 --> 00:19:22,161 父上! 333 00:19:22,828 --> 00:19:25,873 バカもん! 申すな アロン 334 00:19:26,039 --> 00:19:29,668 お前はこれから みっちり帝王学を学ぶのじゃ 335 00:19:29,793 --> 00:19:31,378 モーリおよびシーラ 336 00:19:31,503 --> 00:19:34,006 お前たちは 本当の王子を 捜し出すまで― 337 00:19:34,131 --> 00:19:37,509 魔界への出入りを禁止する よいな? 338 00:19:37,634 --> 00:19:40,804 (ランゼたち)は… ははあっ! 339 00:19:49,104 --> 00:19:53,734 (ランゼ)というわけで 魔界の扉は封印されてしまいました 340 00:19:58,947 --> 00:20:02,326 それから私たちの生活が どうなったかといえば… 341 00:20:02,492 --> 00:20:04,036 (モーリ)あっ これ これっ よしなさい! 342 00:20:04,161 --> 00:20:06,622 (シーラ) あーたがちゃんとしないから こんなことになったんです! 343 00:20:06,747 --> 00:20:08,332 (モーリ)ああっ うっ… 344 00:20:08,457 --> 00:20:10,876 お前だって あの時 喜んでいたじゃないか! 345 00:20:11,001 --> 00:20:13,045 問答無用! 346 00:20:13,587 --> 00:20:17,799 (ランゼ)お父さんとお母さんは 相変わらずケンカばっかり 347 00:20:18,133 --> 00:20:21,678 真壁君は魔界の王子様では なかったけれど― 348 00:20:21,803 --> 00:20:24,014 そんなこと 私には関係ない 349 00:20:24,139 --> 00:20:27,059 だって真壁君は 私だけの王子様だもん! 350 00:20:27,184 --> 00:20:29,061 ああっ 言ってしまった… 351 00:20:29,269 --> 00:20:32,064 (モーリ)チー! (シーラの遠ぼえ) 352 00:20:32,439 --> 00:20:35,067 ようやるわ あの2人 353 00:20:35,192 --> 00:20:36,568 ホ~ント 354 00:20:36,944 --> 00:20:40,530 (華枝)俊 早く寝なさい また朝 起きられないわよ 355 00:20:40,656 --> 00:20:41,865 分かってるよ 356 00:20:41,990 --> 00:20:43,200 何してるの? 357 00:20:43,325 --> 00:20:45,702 こないだのアザ まだ消えないんだ 358 00:20:45,827 --> 00:20:48,205 あっ 俊 気がつかなかったの? 359 00:20:48,330 --> 00:20:50,582 そこのアザは 生まれた時からあったのよ 360 00:20:51,166 --> 00:20:52,084 ええっ! 361 00:21:00,801 --> 00:21:02,678 いっけね また遅刻だ 362 00:21:02,803 --> 00:21:04,221 (ランゼ)真壁君 おはよう! 363 00:21:04,346 --> 00:21:07,391 ああ 江藤 やっぱり あのアザな… (ランゼ)え? 364 00:21:07,516 --> 00:21:09,101 (曜子)俊! おはよう 365 00:21:09,226 --> 00:21:11,853 真壁君 アザがどうしたの? 366 00:21:11,979 --> 00:21:13,355 何の話よ 367 00:21:13,480 --> 00:21:16,400 ん? い… いや 何… 何でもないんだ 368 00:21:17,025 --> 00:21:20,404 何でもないよ! そうさ そんなバカな話ないもんな 369 00:21:20,654 --> 00:21:22,406 ねえ 俊 何のこと? 370 00:21:22,531 --> 00:21:25,033 さあ 急ぐぜ 遅刻だ! 371 00:21:25,784 --> 00:21:27,703 (3人)うわあっ! 372 00:21:29,121 --> 00:21:34,126 ♪~ 373 00:22:38,273 --> 00:22:43,278 ~♪ 374 00:22:49,451 --> 00:22:54,456 ♪~ 375 00:23:58,854 --> 00:24:03,859 ~♪