1 00:01:44,037 --> 00:01:46,873 おい さっきの音 東京タワーが倒れたんだって。 2 00:01:46,873 --> 00:01:48,875 マジで!? 3 00:01:59,987 --> 00:02:02,789 (真理)あっ… どうしたの? 4 00:02:09,329 --> 00:02:14,034 ホントに倒れちゃったんだね… 東京タワー。 5 00:02:16,336 --> 00:02:18,839 (未来)学校の教室から 見えたんです➡ 6 00:02:18,839 --> 00:02:22,175 東京タワー。 この辺なの? 7 00:02:22,175 --> 00:02:24,511 未来ちゃんの通ってた学校。 8 00:02:24,511 --> 00:02:26,847 六華女學院です。 9 00:02:26,847 --> 00:02:29,182 (真理)本当!? えっ。 10 00:02:29,182 --> 00:02:32,185 今 向かってる避難所よ そこ。 11 00:02:32,185 --> 00:02:35,022 えっ そうなんですか? 12 00:02:35,022 --> 00:02:38,692 すごいね未来ちゃん 名門中学じゃない。 13 00:02:38,692 --> 00:02:42,362 いえ… ギリギリ受かったようなもんで…。 14 00:02:42,362 --> 00:02:45,032 改築したばかりなんだってね。 15 00:02:45,032 --> 00:02:49,036 だから この辺の建物にしては 被害が少なかったって➡ 16 00:02:49,036 --> 00:02:51,538 自治体の人が言ってたわよ。 17 00:02:51,538 --> 00:02:56,209 建物は新しいけど デザインは昔っぽいんですよ。 18 00:02:56,209 --> 00:03:00,614 ママ それも気に入っちゃって…。 19 00:03:04,985 --> 00:03:08,822 (悠貴)ママ 言ってたよね 自分も行きたかった学校だって。 20 00:03:08,822 --> 00:03:11,992 だから お姉ちゃんが 合格したとき よろこんで➡ 21 00:03:11,992 --> 00:03:13,994 転んじゃったんだよ! 22 00:03:13,994 --> 00:03:16,329 転んだの? うん。 23 00:03:16,329 --> 00:03:21,168 入学式のときの話なんですけど…。 24 00:03:21,168 --> 00:03:24,337 ⦅雅美:ワッ… ワーッ! 25 00:03:24,337 --> 00:03:26,506 ちょ… ママ!? 26 00:03:26,506 --> 00:03:30,343 もう~ 何にもない所で転ばないでよ! 27 00:03:30,343 --> 00:03:32,345 恥ずかしいな~ もう。 28 00:03:32,345 --> 00:03:34,347 ⚟ウフフ…。 29 00:03:37,851 --> 00:03:40,520 イタタタ…。 30 00:03:40,520 --> 00:03:45,192 やだ! どうしよう⦆ 31 00:03:45,192 --> 00:03:48,028 無理して あんな高いヒール はいてくるから。 32 00:03:48,028 --> 00:03:50,530 痛そうなケガだったよね。 33 00:03:50,530 --> 00:03:52,532 知らないけど…。 34 00:03:52,532 --> 00:03:55,635 なんかそのあと ずっと不機嫌になっちゃって。 35 00:04:00,307 --> 00:04:04,311 きっと 自分に 腹が立ったんじゃないかな。 36 00:04:04,311 --> 00:04:08,148 自分の娘の入学式に そんなことになったら➡ 37 00:04:08,148 --> 00:04:12,052 私だったら泣いちゃうもん。 えっ。 38 00:04:17,657 --> 00:04:19,826 似てそうだね。 あっ…。 39 00:04:19,826 --> 00:04:21,828 似てませんって! 全然! 40 00:04:21,828 --> 00:04:25,165 え~ 似てるよ~。 似てないってば! 41 00:04:25,165 --> 00:04:28,068 「ママはもう行かなきゃ!」 ヘヘッ。 42 00:04:32,672 --> 00:04:41,515 ♬~ 43 00:04:41,515 --> 00:04:44,518 ⚟お水こちらで~す。 ⚟こちらにお並びくださ~い。 44 00:04:44,518 --> 00:04:46,520 ⚟こっちにもくださ~い! ⚟ありますよ~。 45 00:04:46,520 --> 00:04:59,199 ♬~ 46 00:04:59,199 --> 00:05:02,302 校舎には近づかないでくださ~い。 47 00:05:02,302 --> 00:05:06,473 なんか… 自分の学校じゃないみたい。 48 00:05:06,473 --> 00:05:09,976 ⚟お水 まだもらってない方は いませんか。 49 00:05:09,976 --> 00:05:12,779 お水 もらってない方。 50 00:05:15,148 --> 00:05:17,150 喉が渇いたでしょう。 51 00:05:17,150 --> 00:05:20,153 お水 どうぞ。 あぁ… どうも。 52 00:05:20,153 --> 00:05:25,325 病院には行かれたんですか? えぇ 行ったんですが➡ 53 00:05:25,325 --> 00:05:28,495 どこも混んでて診てもらえなくて。 54 00:05:28,495 --> 00:05:31,665 ここにもケガしている人 いっぱいだね。 55 00:05:31,665 --> 00:05:36,002 この辺りって 都内でもたくさん 病院がある地域なんだけど…。 56 00:05:36,002 --> 00:05:38,605 どこも混雑してるみたいね。 57 00:05:40,674 --> 00:05:42,676 信じられないよね。 58 00:05:42,676 --> 00:05:47,681 未来ちゃん ここに通ってたんだもんね。 59 00:05:47,681 --> 00:05:49,683 はい。 でも➡ 60 00:05:49,683 --> 00:05:52,519 なんだか知らない所に 来ちゃったみたいで。 61 00:05:52,519 --> 00:05:55,021 無理ないわ。 62 00:05:55,021 --> 00:05:57,691 でも 私たちとしては➡ 63 00:05:57,691 --> 00:06:00,126 ここに詳しい 未来ちゃんがいてくれて➡ 64 00:06:00,126 --> 00:06:02,462 心強いよ。 うん。 65 00:06:02,462 --> 00:06:06,967 それに 僕 来たかったんだ お姉ちゃんの学校。 66 00:06:06,967 --> 00:06:11,304 でも女の子の学校だから 入れないと思ってた。 67 00:06:11,304 --> 00:06:14,140 文化祭のときとかなら入れるよ。 68 00:06:14,140 --> 00:06:17,844 まっ呼ばないけどね。 え~っ。 69 00:06:19,813 --> 00:06:22,115 そうだ! 悠貴。 んっ? 70 00:06:24,150 --> 00:06:26,820 おいで。 いいもの見せてあげる。 71 00:06:26,820 --> 00:06:28,822 えっ? こっちこっち。 72 00:06:31,992 --> 00:06:33,994 フッ…。 73 00:06:41,668 --> 00:06:44,170 ねぇ お姉ちゃん➡ 74 00:06:44,170 --> 00:06:46,172 何があるの? 75 00:06:46,172 --> 00:06:49,342 ステンドグラス すっごくきれいなんだから! 76 00:06:49,342 --> 00:06:51,344 フフッ。 77 00:06:54,014 --> 00:06:57,117 ほら! あそこに… あっ。 78 00:07:04,624 --> 00:07:14,334 (泣き声) 79 00:07:26,980 --> 00:07:29,816 (メグ)ママ…。 80 00:07:29,816 --> 00:07:32,619 メグ。 81 00:07:34,654 --> 00:07:36,656 あ…。 82 00:07:44,998 --> 00:07:48,501 (泣き声) 83 00:08:00,447 --> 00:08:02,782 (未来)スフレ…。 84 00:08:02,782 --> 00:08:09,289 言ってたんだ メグ。 「ママがスフレ焼いてくれるんだ」って。 85 00:08:09,289 --> 00:08:12,792 メグとは仲がいいってわけじゃ なかったし➡ 86 00:08:12,792 --> 00:08:15,795 ちょっと苦手かもって 思ってたけど。 87 00:08:15,795 --> 00:08:19,632 だけど やだ…。 88 00:08:19,632 --> 00:08:23,470 あんな悲しそうなメグは… やだ…。 89 00:08:23,470 --> 00:08:27,807 (すすり泣き) 90 00:08:27,807 --> 00:08:31,511 何もしてあげられなかった…。 91 00:08:35,482 --> 00:08:39,986 何ができるんだろうね… 私たちに…。 92 00:08:44,157 --> 00:08:48,995 📺地震から1日がたちましたが 各地の詳しい被害状況は➡ 93 00:08:48,995 --> 00:08:51,164 依然 こちらには 入ってきておりません。 94 00:08:51,164 --> 00:08:56,002 📺しかし東京消防庁によりますと 焼失した家屋は…。 95 00:08:56,002 --> 00:09:02,275 夜になっても ちっとも涼しくなりませんなぁ。 96 00:09:02,275 --> 00:09:04,978 あ… そうですね。 97 00:09:06,946 --> 00:09:09,449 でも ほんのちょっと…。 98 00:09:09,449 --> 00:09:14,621 ほんのちょっとですが 涼しい所があるんですよ。 99 00:09:14,621 --> 00:09:21,294 ♬~ 100 00:09:21,294 --> 00:09:26,599 水のおかげですかね ここだけは少し涼しいんです。 101 00:09:28,802 --> 00:09:31,971 いろいろ おありかと思いますが➡ 102 00:09:31,971 --> 00:09:35,642 せめて今夜は ゆっくり休んでください。 103 00:09:35,642 --> 00:09:40,480 あの… おじいさんは…。 古市といいます。 104 00:09:40,480 --> 00:09:45,318 ご覧のとおりの年寄りでして 何もできませんから➡ 105 00:09:45,318 --> 00:09:49,122 せめて涼しい所を。 106 00:09:51,491 --> 00:09:53,593 ハハハ…。 107 00:09:56,496 --> 00:09:58,498 あっ? 108 00:09:58,498 --> 00:10:21,020 ♬~ 109 00:10:21,020 --> 00:10:27,026 こんなふうだったんだ… 悠貴に見せたかったステンドグラス。 110 00:10:27,026 --> 00:10:31,865 こんなふうにキラキラして きれいだった…。 111 00:10:31,865 --> 00:10:41,174 ♬~ 112 00:10:43,209 --> 00:10:54,888 ♬~ 113 00:10:54,888 --> 00:11:00,493 お誕生日のケーキじゃないけど 月は丸いのが好きだな。 114 00:11:00,493 --> 00:11:04,998 ホットケーキみたいで おいしそうだし。 僕は三日月。 115 00:11:04,998 --> 00:11:06,100 名前が好き。 116 00:11:06,100 --> 00:11:09,002 あっ… ねぇ知ってる? 117 00:11:09,002 --> 00:11:13,173 三日月のこと ペーパームーンって言うらしいよ。 118 00:11:13,173 --> 00:11:15,508 へぇ~っ。 119 00:11:15,508 --> 00:11:18,111 なんで? 知らない。 120 00:11:20,179 --> 00:11:22,182 プッ… ハハハハ! えっ? 121 00:11:22,182 --> 00:11:24,183 ハハハ… いい! んっ? 122 00:11:24,183 --> 00:11:26,186 アハハ… フフフフ…。 123 00:11:26,186 --> 00:11:30,690 フッ… あっ。 (笑い声) 124 00:11:30,690 --> 00:11:33,192 (未来)あの光…。 (笑い声) 125 00:11:33,192 --> 00:11:35,194 んっ? 126 00:11:38,698 --> 00:11:41,201 きっと古市さんね。 127 00:11:41,201 --> 00:11:44,604 また誰かを ここへ案内してるんだわ。 128 00:11:48,708 --> 00:11:51,377 (地鳴り) 129 00:11:51,377 --> 00:11:53,379 あっ。 ⚟動かないで! 130 00:11:53,379 --> 00:11:55,381 余震…。 (悲鳴) 131 00:11:55,381 --> 00:11:57,383 ⚟落ち着いてください! 132 00:11:57,383 --> 00:12:02,155 (悲鳴) 133 00:12:02,155 --> 00:12:06,326 落ち着いて! 窓のそばの人は離れてください! 134 00:12:06,326 --> 00:12:12,131 (悲鳴) 135 00:12:19,005 --> 00:12:22,008 ただいま 余震とみられる 地震がありました。 136 00:12:22,008 --> 00:12:24,844 火の取り扱い 建物の倒壊 落下物など…。 137 00:12:24,844 --> 00:12:29,849 まったく いつまで続くのかねぇ。 まいりましたなぁ。 138 00:12:31,851 --> 00:12:33,853 ケガをされた方はいませんか~? 139 00:12:33,853 --> 00:12:36,356 窓ガラスが割れています! 140 00:12:36,356 --> 00:12:38,858 校舎へは 近づかないようにしてください! 141 00:12:38,858 --> 00:12:43,863 やだ! もうっ! もう平気よ 大丈夫だから。 142 00:12:43,863 --> 00:12:47,066 (悠貴)大きかったね。 (真理)うん…。 143 00:12:49,035 --> 00:12:53,373 二人とも偉いね よく耐えてる。 144 00:12:53,373 --> 00:12:56,709 私たちは どんなときも約束守って➡ 145 00:12:56,709 --> 00:12:59,545 離れ離れに ならないようにしようね。 146 00:12:59,545 --> 00:13:01,547 (未来/悠貴)うん。 147 00:13:05,985 --> 00:13:10,156 ケガをされた方 いませんか? 148 00:13:10,156 --> 00:13:13,993 地元のボランティアの人なのね 古市さん。 149 00:13:13,993 --> 00:13:15,995 あっ…。 150 00:13:19,499 --> 00:13:21,501 感謝しなきゃね。 151 00:13:21,501 --> 00:13:26,172 ⚟あらあら こんな所にいたのね。 152 00:13:26,172 --> 00:13:31,010 ありがとうございます 子どもたちを守ってくださって。 153 00:13:31,010 --> 00:13:33,012 あ… いえ…。 154 00:13:33,012 --> 00:13:36,349 ケガはない? (未来)はい…。 155 00:13:36,349 --> 00:13:40,853 怖かったでしょう もう大丈夫だからね。 156 00:13:40,853 --> 00:13:44,557 パパもママも きっとすぐ迎えに来ますよ。 157 00:13:47,026 --> 00:13:50,363 そうそう アメをあげましょうね。 158 00:13:50,363 --> 00:13:54,033 おばあちゃんね ちゃ~んと買っておいたのよ。 159 00:13:54,033 --> 00:13:56,703 ほら。 えっ…。 160 00:13:56,703 --> 00:14:01,307 あ… ありがとうございます…。 161 00:14:01,307 --> 00:14:03,810 はい。 ありがとう。 162 00:14:03,810 --> 00:14:06,612 好きでしょう そのアメ。 うん! 163 00:14:08,648 --> 00:14:12,151 (古市)美佐子! あら あなた。 164 00:14:12,151 --> 00:14:15,988 講堂の中にいなさい あそこは安全だから。 165 00:14:15,988 --> 00:14:18,491 奥様ですか。 166 00:14:18,491 --> 00:14:20,493 えぇ…。 167 00:14:20,493 --> 00:14:23,329 家内が ご迷惑 おかけしませんでしたか? 168 00:14:23,329 --> 00:14:27,500 いえ 全然。 僕 アメもらっちゃった! 169 00:14:27,500 --> 00:14:31,671 ハハハ… どうぞ 皆さんで召し上がってください。 170 00:14:31,671 --> 00:14:33,673 さぁ行くよ。 171 00:14:33,673 --> 00:14:37,343 でもあなた 子どもたちが。 大丈夫。 172 00:14:37,343 --> 00:14:40,847 ここにいれば安全だから。 さぁ…。 173 00:14:43,015 --> 00:14:46,119 えっ…。 174 00:14:52,692 --> 00:14:55,027 あの おばあさん…。 175 00:14:55,027 --> 00:15:05,138 ♬~ 176 00:15:08,641 --> 00:15:11,310 また来た…。 おいで。 177 00:15:11,310 --> 00:15:14,647 (悲鳴) 178 00:15:14,647 --> 00:15:18,818 (ガラスの割れる音) 179 00:15:18,818 --> 00:15:21,821 大丈夫 こっちまでは飛んでこないわ。 180 00:15:21,821 --> 00:15:24,657 (美佐子)チーちゃん コーちゃん! 181 00:15:24,657 --> 00:15:27,660 今 行きますからね! 182 00:15:27,660 --> 00:15:29,662 あっ! 183 00:15:29,662 --> 00:15:32,165 美佐子。 あなた。 184 00:15:32,165 --> 00:15:34,167 行かなくていいんだよ。 185 00:15:34,167 --> 00:15:36,869 でも子どもたちが。 いいから。 186 00:15:44,510 --> 00:15:47,180 チーちゃん。 美佐子。 187 00:15:47,180 --> 00:15:49,182 もうよしなさい。 188 00:15:49,182 --> 00:15:52,518 ⚟古市さん! あぁ… どうも。 189 00:15:52,518 --> 00:15:55,855 大丈夫でしたか? えぇ おケガは? 190 00:15:55,855 --> 00:16:00,359 大丈夫です。 さぁ美佐子 行くよ。 191 00:16:04,630 --> 00:16:07,133 ねぇ あのおばあちゃん➡ 192 00:16:07,133 --> 00:16:11,137 僕たちのこと チーちゃんコーちゃん って呼んでたね。 193 00:16:11,137 --> 00:16:13,139 うん…。 194 00:16:13,139 --> 00:16:18,477 たぶん お孫さんと 勘違いされているんだと思います。 195 00:16:18,477 --> 00:16:28,321 ♬~ 196 00:16:28,321 --> 00:16:31,157 古市さん 昨日の地震で➡ 197 00:16:31,157 --> 00:16:33,359 お孫さんを 亡くされているんです。 198 00:16:36,829 --> 00:16:42,034 たまたま地方から お孫さんたちが 遊びにきていたそうで。 199 00:16:49,342 --> 00:16:53,346 チーちゃん… コーちゃん…。 200 00:16:55,348 --> 00:16:58,684 きっと おつらいに 違いないんですけど➡ 201 00:16:58,684 --> 00:17:02,622 それでも いろいろと 動き回ってくださって。 202 00:17:02,622 --> 00:17:05,324 私たちも見習わなきゃ。 203 00:17:07,293 --> 00:17:10,129 もし 水とか毛布が必要でしたら➡ 204 00:17:10,129 --> 00:17:12,965 グラウンドのテントのほうに 行ってみてください。 205 00:17:12,965 --> 00:17:15,468 あちこちから集めたのが ありますから。 206 00:17:15,468 --> 00:17:17,970 ありがとうございます。 207 00:17:17,970 --> 00:17:20,473 あっ そうだ。 208 00:17:20,473 --> 00:17:22,642 食事は もうされました? 209 00:17:22,642 --> 00:17:27,146 もうじき グラウンドのほうで カレーうどん 食べられますよ。 210 00:17:27,146 --> 00:17:51,170 ♬~ 211 00:17:51,170 --> 00:17:54,006 あっ。 212 00:17:54,006 --> 00:17:56,008 ハァ…。 213 00:17:59,512 --> 00:18:02,949 (真理)みんな地震で 大変なはずなのに…。 214 00:18:02,949 --> 00:18:06,619 ありがたいね ホントに。 215 00:18:06,619 --> 00:18:16,329 ♬~ 216 00:18:18,464 --> 00:18:23,970 (サイレン) 217 00:18:31,811 --> 00:18:34,814 重くないですか? ちっとも。 218 00:18:36,816 --> 00:18:40,519 私にも… 何か…。 219 00:18:51,664 --> 00:18:55,501 喉渇くでしょう。 お水いかがです? 220 00:18:55,501 --> 00:18:58,838 ありがとうございます いただきますね。 221 00:18:58,838 --> 00:19:03,275 ホントに助かります 皆さんも大変なのに。 222 00:19:03,275 --> 00:19:07,580 いやいや… こんなことぐらいしか できませんから。 223 00:19:11,283 --> 00:19:13,285 ウウッ…。 224 00:19:13,285 --> 00:19:17,289 どうしたの? だって…。 225 00:19:17,289 --> 00:19:21,627 おじいさん… 大変なのに…! 226 00:19:21,627 --> 00:19:23,629 ハァ…。 227 00:19:23,629 --> 00:19:27,533 お聞きになりましたか。 えぇ。 228 00:19:31,137 --> 00:19:35,307 岡山にいる 娘の子どもたちでしてね。 229 00:19:35,307 --> 00:19:38,811 向こうは揺れも ごくごく小さかったそうで。 230 00:19:38,811 --> 00:19:45,317 私が呼んでしまったばっかりに かわいそうなことをしました。 231 00:19:45,317 --> 00:19:51,490 お嬢ちゃんたちよりは 少し 大きな子たちだったんですが➡ 232 00:19:51,490 --> 00:19:53,492 家内にしてみれば➡ 233 00:19:53,492 --> 00:19:56,829 いつまでも 小さな子どもだったのでしょう。 234 00:19:56,829 --> 00:20:01,534 お嬢さんたちが無事でよかった。 235 00:20:07,339 --> 00:20:10,843 死ぬべきは… 私でした。 236 00:20:12,845 --> 00:20:17,016 生きてほしい お若い方々に。 237 00:20:17,016 --> 00:20:19,852 ウッ…。 238 00:20:19,852 --> 00:20:37,369 ♬~ 239 00:20:37,369 --> 00:20:40,372 (未来)すごいね 古市さん。 240 00:20:43,542 --> 00:20:46,378 なのに… 私は➡ 241 00:20:46,378 --> 00:20:49,081 メグに何にもしてあげられなかった。 242 00:20:55,221 --> 00:20:57,423 こっちおいで。 243 00:21:01,660 --> 00:21:07,867 あるんですね… こんなときでもできること…。 244 00:21:09,835 --> 00:21:12,037 (真理)うん…。 245 00:22:50,035 --> 00:22:54,340 通信手段は復旧せず。 家族の行方が心配です。