1 00:01:35,520 --> 00:01:37,522 (淳一郎)ほれ これやる。 2 00:01:37,522 --> 00:01:41,526 (智)へっ? (淳一郎)お前 欲しがってたろ? 3 00:01:41,526 --> 00:01:43,528 お~! 4 00:01:43,528 --> 00:01:46,865 ありがとう! でも なんでだ? 5 00:01:46,865 --> 00:01:49,201 お前 今日 誕生日だろうが。 6 00:01:49,201 --> 00:01:51,970 あ~ そういや そうだった! 7 00:01:51,970 --> 00:01:55,140 フン! 8 00:01:55,140 --> 00:01:58,643 アタシ 今 お前より 年上だぞ! 9 00:01:58,643 --> 00:02:00,645 敬えよ! 10 00:02:00,645 --> 00:02:05,150 《毎年 このノリがうぜぇ…》 11 00:02:05,150 --> 00:02:07,319 はよっす! みすず! 12 00:02:07,319 --> 00:02:09,321 (みすず)おは…。 13 00:02:09,321 --> 00:02:11,323 何よ それ。 14 00:02:11,323 --> 00:02:16,495 さっき ジュンがくれたんだよ。 誕生日プレゼント。 いいだろ~。 15 00:02:16,495 --> 00:02:20,499 っつうわけで 一足お先に16歳だ。 16 00:02:20,499 --> 00:02:22,834 そうね おめでとう。 17 00:02:22,834 --> 00:02:25,837 お姉さんって 呼んでくれてもいいんだぜ? 18 00:02:25,837 --> 00:02:29,037 《毎年 このノリが うっとうしいわ》 19 00:02:31,009 --> 00:02:33,512 はい これ 私から。 20 00:02:33,512 --> 00:02:37,182 おっ マジで? わりいな! 21 00:02:37,182 --> 00:02:40,685 おっ… 結構 重い。 何が入ってんだ? 22 00:02:40,685 --> 00:02:43,188 参考書よ。 23 00:02:43,188 --> 00:02:45,857 あっ… ありがとう。 24 00:02:45,857 --> 00:02:48,527 喜んでもらえて うれしいわ。 25 00:02:48,527 --> 00:02:53,465 (キャロル)「ランララララララランランラン~」 26 00:02:53,465 --> 00:03:03,642 「ランラララララララランランラン」 27 00:03:03,642 --> 00:03:07,813 「は~っぴば~すで~ でぃあ」 待て。 待て待て待て。 28 00:03:07,813 --> 00:03:11,149 えっと… これは なんだ? 29 00:03:11,149 --> 00:03:14,486 金だよ。 うちに もっと大きいのもあったけど 30 00:03:14,486 --> 00:03:16,988 重くて持ってこられなかった。 31 00:03:16,988 --> 00:03:21,660 うれしいけど さすがに これは…。 32 00:03:21,660 --> 00:03:24,830 その財力 生かしてみない? 33 00:03:24,830 --> 00:03:27,499 みすずちゃん! やめろ! 手を組むな! 34 00:03:27,499 --> 00:03:29,501 んっ? 35 00:03:29,501 --> 00:03:33,505 トモ 今週末 私の家に遊びに来ない? 36 00:03:33,505 --> 00:03:36,174 トモちゃんを大変身させるの! 37 00:03:36,174 --> 00:03:41,012 うわっ…。 んっ…。 38 00:03:41,012 --> 00:03:44,182 アタシを変身させるって なんだ? 39 00:03:44,182 --> 00:03:46,184 前に ジュンと遊びに行ったときみたいな 40 00:03:46,184 --> 00:03:48,186 服装にするってことか? 41 00:03:48,186 --> 00:03:52,123 まず スカートを はいてもらう。 スカート!? 42 00:03:52,123 --> 00:03:54,459 これも かぶって。 ヅラ!? 43 00:03:54,459 --> 00:03:57,963 ウィッグ。 つまり… どういうことだ? 44 00:03:57,963 --> 00:04:00,966 だからね この機会に あなたを限りなく 45 00:04:00,966 --> 00:04:03,134 女の子っぽくしよう ってことなのよ。 46 00:04:03,134 --> 00:04:05,303 女装するってことか!? 47 00:04:05,303 --> 00:04:08,003 (キャロル)あ~ 自分で言っちゃった。 48 00:04:10,976 --> 00:04:13,311 お~い まだかよ。 49 00:04:13,311 --> 00:04:17,148 まだ 基礎の基礎よ。 うへぇ…。 50 00:04:17,148 --> 00:04:20,151 けど なんか不思議な気分だな。 51 00:04:20,151 --> 00:04:22,153 何が? 52 00:04:22,153 --> 00:04:24,656 このアタシが化粧してるなんてな。 53 00:04:24,656 --> 00:04:27,826 エヘヘ。 アタシも ちゃんとすりゃあ…。 54 00:04:27,826 --> 00:04:31,026 こういう きれいな顔になれるのかなぁ。 55 00:04:34,833 --> 00:04:38,169 んっ? 56 00:04:38,169 --> 00:04:40,839 代わって。 は~い! 57 00:04:40,839 --> 00:04:43,239 へっ? 58 00:04:46,678 --> 00:04:49,180 どどっ… どうかな? 59 00:04:49,180 --> 00:04:52,450 トモちゃん きれい! そうね。 60 00:04:52,450 --> 00:04:54,619 はっ! 本当か? 61 00:04:54,619 --> 00:04:57,956 この際だから もっと女らしくしゃべってみて。 62 00:04:57,956 --> 00:05:01,793 女らしくって 急に言われても…。 63 00:05:01,793 --> 00:05:03,962 とりあえず 敬語でいいんじゃない? 64 00:05:03,962 --> 00:05:07,132 んっ… はっ… はじめまして。 65 00:05:07,132 --> 00:05:09,634 相沢智… です。 66 00:05:09,634 --> 00:05:12,137 よろしくお願いします。 67 00:05:12,137 --> 00:05:15,140 こっ… これでいいですか? 68 00:05:15,140 --> 00:05:19,644 すっごくかわいいよ! そうね 男受けはよさそう。 69 00:05:19,644 --> 00:05:23,481 えっ! でも 友達には なれなそう。 70 00:05:23,481 --> 00:05:26,151 隣にいたら 邪魔ね。 71 00:05:26,151 --> 00:05:29,154 どういう意味だ? 72 00:05:29,154 --> 00:05:31,323 (2人)あ~。 73 00:05:31,323 --> 00:05:34,492 なんだか 急にアイスが食べたくなってきたわ。 74 00:05:34,492 --> 00:05:36,828 私も~。 えっ? 75 00:05:36,828 --> 00:05:38,830 なら アタシが買ってくるよ。 76 00:05:38,830 --> 00:05:40,832 2人には いろいろしてもらったしな。 77 00:05:40,832 --> 00:05:43,668 ホントに? なんだか悪いわね。 78 00:05:43,668 --> 00:05:45,670 気にすんな! 79 00:05:45,670 --> 00:05:49,007 けど… 着替えてから…。 80 00:05:49,007 --> 00:05:52,944 ちょっ… おい! マジで この格好で行かせる気か? 81 00:05:52,944 --> 00:05:57,282 大マジよ。 私たちの前だけで そんな格好してみせたって 82 00:05:57,282 --> 00:05:59,284 意味ないでしょ? けどよ! 83 00:05:59,284 --> 00:06:02,454 いってらっしゃい! 幸運を祈っているわ。 84 00:06:02,454 --> 00:06:04,954 おい みすず…。 (施錠音) 85 00:06:07,959 --> 00:06:10,295 《クソッ あいつら…》 86 00:06:10,295 --> 00:06:12,631 うわぁ…。 おっ… あっ…。 87 00:06:12,631 --> 00:06:15,800 あっ…。 《うっ… 見られてる…。 88 00:06:15,800 --> 00:06:18,470 やっぱ アタシ 変なのかなぁ…。 89 00:06:18,470 --> 00:06:20,972 って ジュン!!》 90 00:06:20,972 --> 00:06:23,308 はぁ? 91 00:06:23,308 --> 00:06:25,477 《どうしよう この格好…。 92 00:06:25,477 --> 00:06:28,647 なんて言い訳したら…。 93 00:06:28,647 --> 00:06:32,150 あっ… あれ? よくわかんねえけど 94 00:06:32,150 --> 00:06:34,486 気付いてねえなら 好都合だ。 95 00:06:34,486 --> 00:06:36,655 さっさと買い物 済ませちまおう》 96 00:06:36,655 --> 00:06:40,659 《そんなわけねぇ… そんなわけがねぇ…》 97 00:06:40,659 --> 00:06:43,828 《よし 早く この場を離れねえと!》 98 00:06:43,828 --> 00:06:48,500 あっ… ドヘッ…。 99 00:06:48,500 --> 00:06:50,935 うわぁ… 大丈夫すか? 100 00:06:50,935 --> 00:06:53,235 《ひい~!》 101 00:06:55,273 --> 00:06:58,109 《顔は トモ そっくりだ…。 102 00:06:58,109 --> 00:07:00,445 けど あいつは こういう服 着ねえし 103 00:07:00,445 --> 00:07:02,447 化粧もしねえ。 104 00:07:02,447 --> 00:07:07,285 この人がトモだったら なんつうか… 困る》 105 00:07:07,285 --> 00:07:12,457 手 貸しましょうか? うぇっ!? 106 00:07:12,457 --> 00:07:14,459 あっ…。 107 00:07:14,459 --> 00:07:18,963 《なっ… なんだ? この やわらかい触れ方…》 108 00:07:18,963 --> 00:07:21,966 あっ… うあっ…。 おっと。 109 00:07:21,966 --> 00:07:26,638 大丈夫すか? 《なんなんだ? この扱いは》 110 00:07:26,638 --> 00:07:30,475 じゃあ 俺は これで。 えっ…。 111 00:07:30,475 --> 00:07:32,811 あっ… あの…。 112 00:07:32,811 --> 00:07:38,650 あっ? 途中まで 一緒に歩きませんか? 113 00:07:38,650 --> 00:07:41,152 《何やってんだ アタシは! 114 00:07:41,152 --> 00:07:43,488 どうすんだ? この状況!》 115 00:07:43,488 --> 00:07:46,491 《並んでみて はっきりわかった。 116 00:07:46,491 --> 00:07:48,993 やっぱり この人は トモじゃねえ。 117 00:07:48,993 --> 00:07:51,930 トモは もう少し 背が低いからな!》 118 00:07:51,930 --> 00:07:55,934 あの… そんなに見ないでください。 119 00:07:55,934 --> 00:07:58,436 あっ… すみません。 120 00:07:58,436 --> 00:08:02,107 やっぱり 私 変ですよね。 121 00:08:02,107 --> 00:08:05,443 自分でも わかってるんですけど。 はっ? 122 00:08:05,443 --> 00:08:07,445 いや 普通に…。 123 00:08:07,445 --> 00:08:09,614 きれいだと思いますけど。 えっ! 124 00:08:09,614 --> 00:08:13,414 《アタシ 今日 死ぬんじゃないのか?》 125 00:08:19,457 --> 00:08:21,457 《おっ?》 126 00:08:27,298 --> 00:08:31,136 いくぞ。 《あの子 結構 うめえな》 127 00:08:31,136 --> 00:08:35,807 いけいけ! 《よし いけ! シュート!》 128 00:08:35,807 --> 00:08:38,977 だ~ 惜しい! えっ? 129 00:08:38,977 --> 00:08:41,980 えっ…。 130 00:08:41,980 --> 00:08:45,984 すみません 私 スポーツ観戦とか好きで…。 131 00:08:45,984 --> 00:08:50,421 意外っすね。 見てると すぐ熱くなっちゃって 132 00:08:50,421 --> 00:08:52,590 女らしくないですよね。 133 00:08:52,590 --> 00:08:55,760 女らしいかどうかとか わかんないすけど 134 00:08:55,760 --> 00:08:58,763 俺は そういう人のほうが好きっすよ。 135 00:08:58,763 --> 00:09:02,934 《今日の こいつは なんなんだ? 殺す気か》 136 00:09:02,934 --> 00:09:05,603 あの2人 結構 うまいっすね。 137 00:09:05,603 --> 00:09:09,440 へっ? あぁ… 確かに 目立ってましたね。 138 00:09:09,440 --> 00:09:13,778 仲がいいですね。 男の子と女の子なのに。 139 00:09:13,778 --> 00:09:17,615 あの2人は… 将来 どうなるんですかね? 140 00:09:17,615 --> 00:09:20,285 はい? えっと…。 141 00:09:20,285 --> 00:09:23,955 こっ… 恋人同士とかになったら すてきですね。 142 00:09:23,955 --> 00:09:27,125 やっぱ そういうこと言うんすね…。 143 00:09:27,125 --> 00:09:29,127 うぇっ!? 144 00:09:29,127 --> 00:09:34,799 俺にもいるんすよ。 その… 女の親友みたいな。 145 00:09:34,799 --> 00:09:37,302 あっ…。 けど最近は 146 00:09:37,302 --> 00:09:41,806 なんか 子どものころみたいに いかなくなってきたっつうか。 147 00:09:41,806 --> 00:09:45,143 その子とは この先 どうなりたいですか? 148 00:09:45,143 --> 00:09:48,146 いや… あんま考えてないっすけど。 149 00:09:48,146 --> 00:09:51,316 ちゃんと考えてくださいよ! 150 00:09:51,316 --> 00:09:54,986 とりあえず 当面の目標は…。 151 00:09:54,986 --> 00:09:56,988 ぶっ倒すことっすかね。 152 00:09:56,988 --> 00:10:00,158 《ぶっ… こうなったら…。 153 00:10:00,158 --> 00:10:03,494 もう言っちまうか? アタシがトモだって。 154 00:10:03,494 --> 00:10:06,497 そうすりゃ こいつも少しはアタシのことを…》 155 00:10:06,497 --> 00:10:09,667 あの… ずっと気になってたんすけど…。 156 00:10:09,667 --> 00:10:13,338 ひゃい!? コンビニでアイス買ってたみたいすけど 157 00:10:13,338 --> 00:10:15,838 いいんすか? んっ? 158 00:10:17,842 --> 00:10:21,346 だぁ~! やっべ~! 159 00:10:21,346 --> 00:10:23,514 きょっ… 今日は 本当に いろいろと 160 00:10:23,514 --> 00:10:26,184 ありがとうございました。 あっ… ちょっと…。 161 00:10:26,184 --> 00:10:28,284 じゃあ 私は これで! 162 00:10:31,189 --> 00:10:35,360 そんなわけ… ねえよな…。 163 00:10:35,360 --> 00:10:37,862 おっ… 遅くなって悪かった…。 164 00:10:37,862 --> 00:10:41,362 途中で いろいろ… あって…。 165 00:10:43,701 --> 00:10:48,206 うん… うめえな この手作りケーキ! 166 00:10:48,206 --> 00:10:50,141 2人とも ありがとな! 167 00:10:50,141 --> 00:10:53,478 それより コンビニで淳一郎と会ったって 168 00:10:53,478 --> 00:10:57,315 本当なの? おう…。 「きれい」って言われた。 169 00:10:57,315 --> 00:11:00,151 すご~い! よかったね。 170 00:11:00,151 --> 00:11:04,155 うん… まぁ 正直 言われたときは 171 00:11:04,155 --> 00:11:06,324 すげえ うれしかったけど…。 172 00:11:06,324 --> 00:11:12,163 アタシが あいつに言ってほしいのは もっと別の言葉なのかなって。 173 00:11:12,163 --> 00:11:14,499 かわいい系がいいってこと? 174 00:11:14,499 --> 00:11:17,001 次は その路線で攻めてみましょう。 175 00:11:17,001 --> 00:11:20,501 いや… そうじゃなくてよぉ…。 176 00:11:22,507 --> 00:11:25,009 う~ん…。 177 00:11:25,009 --> 00:11:27,512 なんだよ? うわっ! 178 00:11:27,512 --> 00:11:29,514 ふぐぅ…。 179 00:11:29,514 --> 00:11:31,683 ぬわ~! うわ~! 180 00:11:31,683 --> 00:11:34,352 ってぇな 何すんだよ このやろぉ! 181 00:11:34,352 --> 00:11:40,024 そうだ… ヘヘッ… この拳がトモだ! 182 00:11:40,024 --> 00:11:44,024 何 喜んでんだ? へっ… 変態か? 183 00:11:51,302 --> 00:11:54,002 うおりゃ~! 184 00:11:56,307 --> 00:11:59,310 チッ… 外したか。 185 00:11:59,310 --> 00:12:01,312 (悲鳴) 186 00:12:01,312 --> 00:12:03,648 ちょっ… なんで 逃げんだよ! 187 00:12:03,648 --> 00:12:06,317 トモちゃんが なんか 怖い。 188 00:12:06,317 --> 00:12:09,988 クラス対抗の球技大会が近いからよ。 189 00:12:09,988 --> 00:12:14,325 スポーツイベントの前は いつも あんな感じなの。 190 00:12:14,325 --> 00:12:16,828 (花尾)えっと いろいろありまして…。 191 00:12:16,828 --> 00:12:19,497 (花尾)球技大会で相沢さんは 192 00:12:19,497 --> 00:12:23,334 男子ドッジボールチームに 入ってもらうことになりました。 193 00:12:23,334 --> 00:12:25,336 (歓声) 194 00:12:25,336 --> 00:12:28,339 やったな トモ! 一緒にできんぞ! 195 00:12:28,339 --> 00:12:32,239 《また… このパターンか…》 196 00:12:40,518 --> 00:12:44,355 一回戦の相手 女子が交ざってるらしいぜ。 197 00:12:44,355 --> 00:12:47,525 ハハッ マジかよ。 楽勝だな。 198 00:12:47,525 --> 00:12:50,128 お願いします! しゃっす! 199 00:12:50,128 --> 00:12:53,798 おう まぁ 軽~く遊んでやる。 200 00:12:53,798 --> 00:12:58,469 全力でいかせてもらうんで。 覚悟しといたほうがいいっすよ。 201 00:12:58,469 --> 00:13:00,638 (悲鳴) 202 00:13:00,638 --> 00:13:02,738 (笛) 203 00:13:08,980 --> 00:13:12,150 正々堂々 やり合いましょう! (御崎)うん…。 204 00:13:12,150 --> 00:13:15,486 先輩が相手なら 気兼ねなく本気でやれます。 205 00:13:15,486 --> 00:13:18,656 いい試合にしましょう。 えっ…。 206 00:13:18,656 --> 00:13:21,659 みんな とにかく身の安全を考えて! 207 00:13:21,659 --> 00:13:25,163 誰一人 欠けることなく この戦いを終えよう! 208 00:13:25,163 --> 00:13:27,665 アッハハ! 何 言ってんの! 209 00:13:27,665 --> 00:13:29,667 たかが ドッジボールの試合で…。 210 00:13:29,667 --> 00:13:31,669 (笛) 211 00:13:31,669 --> 00:13:33,671 うわっ…。 212 00:13:33,671 --> 00:13:36,171 (一同)御崎~! 213 00:13:42,180 --> 00:13:46,017 いよいよ 決勝戦だな。 ああ。 214 00:13:46,017 --> 00:13:48,352 (田辺)おい 大変だ! 215 00:13:48,352 --> 00:13:50,788 決勝の相手に ゴリラみたいなやつが…。 216 00:13:50,788 --> 00:13:54,959 柔道部所属の3年 郷間猛先輩だろ。 217 00:13:54,959 --> 00:13:57,795 学校最強といわれた男。 218 00:13:57,795 --> 00:14:00,631 アタシとジュンでも勝てるかどうか…。 219 00:14:00,631 --> 00:14:04,302 いつか 戦わなきゃいけない日が くると思っていたが。 220 00:14:04,302 --> 00:14:07,638 まさか こんなに早く 戦うことになるとはな。 221 00:14:07,638 --> 00:14:11,142 いやいやいや… 別に戦わなくていいでしょ。 222 00:14:11,142 --> 00:14:13,811 何言ってんだ! 学校最強だぞ! 223 00:14:13,811 --> 00:14:19,317 一回は戦っとくだろ! ごめん 全然わかんない。 224 00:14:19,317 --> 00:14:22,820 バレーボール 負けちゃったね~。 225 00:14:22,820 --> 00:14:26,157 私とあなたがいるチームが 勝てるわけないでしょ。 226 00:14:26,157 --> 00:14:28,159 だよね~。 227 00:14:28,159 --> 00:14:31,329 そろそろ トモたちの決勝戦が 始まる時間ね。 228 00:14:31,329 --> 00:14:34,832 フフフ。 何 笑ってるのよ。 229 00:14:34,832 --> 00:14:39,003 最近 隣にいること多いな~って思って。 230 00:14:39,003 --> 00:14:42,503 ねぇ~ やだ~。 231 00:14:49,514 --> 00:14:52,450 決勝戦は 全力でいかせてもらうっす。 232 00:14:52,450 --> 00:14:55,620 しゃっす! (郷間)お前が相沢智か? 233 00:14:55,620 --> 00:14:58,122 はい そっすけど。 234 00:14:58,122 --> 00:15:01,125 (郷間)空手部エースって 聞いてたんだけどなぁ。 235 00:15:01,125 --> 00:15:03,127 正直 がっかりだぜ。 236 00:15:03,127 --> 00:15:06,631 こんな か弱そうな お嬢さんだったなんてなぁ。 237 00:15:06,631 --> 00:15:10,968 か弱そうなお嬢さんだってよ! 聞いたか! おい! 238 00:15:10,968 --> 00:15:13,804 力は それなりに 強そうだな…。 239 00:15:13,804 --> 00:15:17,808 相沢より 俺は お前のほうに興味があるぜ。 240 00:15:17,808 --> 00:15:19,977 おっ? はい? 241 00:15:19,977 --> 00:15:23,648 やたら動けるくせに 帰宅部だそうじゃねえか。 242 00:15:23,648 --> 00:15:28,486 この試合 俺が勝ったら 柔道部に入るってのは どうだ? 243 00:15:28,486 --> 00:15:32,990 いいっすよ。 じゃあ もし俺が勝ったら…。 244 00:15:32,990 --> 00:15:37,662 どうすりゃいいんだ? 締まらねえな! アタシに聞くな! 245 00:15:37,662 --> 00:15:39,664 あぁ…。 246 00:15:39,664 --> 00:15:44,001 これより 男子ドッジボール 決勝戦を開始します! 247 00:15:44,001 --> 00:15:46,504 《みすずちゃんが 応援してくれてる! 248 00:15:46,504 --> 00:15:50,804 見ててくれ! 俺は この試合 君のために…》 249 00:15:53,277 --> 00:15:56,781 田辺~!! 250 00:15:56,781 --> 00:16:01,452 なんか サイン送ってたよ? そう? 見てなかったわ。 251 00:16:01,452 --> 00:16:03,621 いきなり やってくれるじゃねえか! 252 00:16:03,621 --> 00:16:06,123 おい 田辺 大丈夫か? 253 00:16:06,123 --> 00:16:08,292 (郷間)クックックッ…。 254 00:16:08,292 --> 00:16:10,962 スポーツってのは いいよなぁ。 255 00:16:10,962 --> 00:16:12,964 ルールさえ守ってりゃあ 256 00:16:12,964 --> 00:16:15,967 相手を傷つけても かまわねえんだからよぉ。 257 00:16:15,967 --> 00:16:18,636 野郎… なんて乱暴なやつだ。 258 00:16:18,636 --> 00:16:21,138 スポーツを なんだと思ってやがる。 259 00:16:21,138 --> 00:16:24,642 人のこと言えないと思う。 まったくだわ。 260 00:16:24,642 --> 00:16:26,811 うおりゃあ~! 261 00:16:26,811 --> 00:16:28,813 野田~!! 262 00:16:28,813 --> 00:16:31,213 深谷~!! 263 00:16:33,484 --> 00:16:37,655 なんで こっちに投げてこねえ! 264 00:16:37,655 --> 00:16:40,658 ふんぬっ! 265 00:16:40,658 --> 00:16:42,994 慌てるなよ。 266 00:16:42,994 --> 00:16:47,331 まずは この場に ふさわしくねえやつらを掃除した。 267 00:16:47,331 --> 00:16:51,831 だから 次は お前だ! 相沢! 268 00:16:53,771 --> 00:16:55,940 クッ…。 269 00:16:55,940 --> 00:16:57,942 やべえ! 270 00:16:57,942 --> 00:17:00,444 うわぁ!! ジューン!! 271 00:17:00,444 --> 00:17:02,444 うっ…。 272 00:17:05,116 --> 00:17:08,119 バカ野郎! 何してんだよ お前! 273 00:17:08,119 --> 00:17:11,122 ヘヘッ… さぁな。 274 00:17:11,122 --> 00:17:14,292 体が勝手に動いちまった…。 275 00:17:14,292 --> 00:17:18,296 しっかりしろ~! ジューン!! 276 00:17:18,296 --> 00:17:22,300 よくも ジュンを…。 277 00:17:22,300 --> 00:17:25,970 あんたは絶対に許さねえ。 278 00:17:25,970 --> 00:17:29,640 ほう? 許さねえと どうなるんだ? 279 00:17:29,640 --> 00:17:32,310 クッ…。 280 00:17:32,310 --> 00:17:35,813 ついに 相沢さんとゴリラの一騎打ちに…。 281 00:17:35,813 --> 00:17:38,482 相沢さん 大丈夫かな? 282 00:17:38,482 --> 00:17:41,652 安心しろ! あいつは誰にも負けねえ! 283 00:17:41,652 --> 00:17:44,989 この一球に アタシのすべてを懸ける! 284 00:17:44,989 --> 00:17:47,825 いくぜ!! 285 00:17:47,825 --> 00:17:53,597 食らい… やがれ~!! 286 00:17:53,597 --> 00:17:56,934 こいや~!! 287 00:17:56,934 --> 00:17:59,103 あっ…。 288 00:17:59,103 --> 00:18:01,939 《落ちた!? 股抜きパスか!?》 289 00:18:01,939 --> 00:18:04,942 《アタシは 一人でやってるわけじゃねえ!》 290 00:18:04,942 --> 00:18:08,779 いっけ~! ジューン!! 291 00:18:08,779 --> 00:18:12,450 おっ? (郷間/淳一郎)えっ? 292 00:18:12,450 --> 00:18:15,619 えいっ。 あっ…。 293 00:18:15,619 --> 00:18:17,788 (笛) 294 00:18:17,788 --> 00:18:19,790 試合終了! 295 00:18:19,790 --> 00:18:23,794 男子ドッジボール優勝は 1年A組! 296 00:18:23,794 --> 00:18:26,297 (花尾)おめでとう。 297 00:18:26,297 --> 00:18:31,135 皆さん 1年A組に 盛大な拍手を! 298 00:18:31,135 --> 00:18:35,973 ハハハハ! (拍手) 299 00:18:35,973 --> 00:18:39,173 (拍手) 300 00:18:41,145 --> 00:18:45,149 トモちゃん 優勝おめでとう。 おう ありがとよ。 301 00:18:45,149 --> 00:18:47,651 どうしたの? 元気ないわね。 302 00:18:47,651 --> 00:18:52,923 今日 アタシ… あいつと一緒にいて すげえ楽しかったんだ。 303 00:18:52,923 --> 00:18:56,260 まるで昔に戻ったみたいにさ。 304 00:18:56,260 --> 00:18:59,764 ずっと このままで いられたらいいな~ なんて 305 00:18:59,764 --> 00:19:02,433 ちょっと思っちまってよ。 306 00:19:02,433 --> 00:19:04,602 一緒にバカやれる関係のまま 307 00:19:04,602 --> 00:19:07,438 あいつと つきあえたらいいんだけどなぁ。 308 00:19:07,438 --> 00:19:10,107 無理だよなぁ。 309 00:19:10,107 --> 00:19:16,407 《ごめんね トモ。 結局 私は 私のためにしか動けない》 310 00:19:20,451 --> 00:19:23,120 おい 待てよ。 おっ? 311 00:19:23,120 --> 00:19:25,956 あんなんじゃ すっきりしねえだろ。 312 00:19:25,956 --> 00:19:29,156 今から ちょっとつきあえや。 313 00:19:32,963 --> 00:19:37,635 どっ… どういうことだ? なんで…。 314 00:19:37,635 --> 00:19:42,473 なんで 柔道部の俺が 空手家のお前に投げられてんだ? 315 00:19:42,473 --> 00:19:44,975 油断しすぎっすよ。 316 00:19:44,975 --> 00:19:46,977 くっ…。 317 00:19:46,977 --> 00:19:49,277 ぬお~! 318 00:19:53,818 --> 00:19:58,155 (2人)ハァ ハァ…。 319 00:19:58,155 --> 00:20:00,157 《なんとか 勝ち越した…》 320 00:20:00,157 --> 00:20:03,494 クソッ… やっぱ まだ 勝てねえか。 321 00:20:03,494 --> 00:20:06,330 へこむかよ この状況で。 322 00:20:06,330 --> 00:20:08,666 あっ? 結局 お前は 323 00:20:08,666 --> 00:20:11,502 一度も 空手を使わなかった。 324 00:20:11,502 --> 00:20:15,339 このざまじゃ 俺の負けみたいなもんだ。 325 00:20:15,339 --> 00:20:18,342 そういう問題じゃないんで。 326 00:20:18,342 --> 00:20:23,514 待てよ。 お前 大会とか ほとんど出てねえらしいな。 327 00:20:23,514 --> 00:20:27,017 もったいねえと思わねえのか? 328 00:20:27,017 --> 00:20:31,188 お前は なんのために強くなったんだ? 329 00:20:31,188 --> 00:20:34,358 俺は ただ あのでかい背中に 330 00:20:34,358 --> 00:20:36,694 追いつきたかっただけ なんですけど 331 00:20:36,694 --> 00:20:39,864 状況が変わって 今は もう 332 00:20:39,864 --> 00:20:42,533 挑み方が わからなくなったというか…。 333 00:20:42,533 --> 00:20:45,369 どうしたらいいんすかね? 334 00:20:45,369 --> 00:20:48,873 いや… 知らねえよ。 335 00:20:48,873 --> 00:20:51,642 郷間先輩と やり合ったらしいな。 336 00:20:51,642 --> 00:20:54,144 おう 負けてきた。 337 00:20:54,144 --> 00:20:56,146 そっか。 338 00:20:56,146 --> 00:21:00,150 俺は負けたけど… お前なら勝てるかもな。 339 00:21:00,150 --> 00:21:03,320 あのな… 前々から思ってたけど 340 00:21:03,320 --> 00:21:06,323 お前は アタシを過大評価しすぎだ。 341 00:21:06,323 --> 00:21:09,994 そうか? んなことねえと思うけど。 342 00:21:09,994 --> 00:21:13,330 まぁ でも 俺は お前なら…。 343 00:21:13,330 --> 00:21:15,833 口から火を吐いても驚かねえな。 344 00:21:15,833 --> 00:21:19,003 お~ ついに化け物扱いか。 345 00:21:19,003 --> 00:21:23,173 お前は男で アタシは女だ。 346 00:21:23,173 --> 00:21:28,012 体使った勝負は お前のほうが 強いに決まってんだろ。 347 00:21:28,012 --> 00:21:31,015 《俺は あのとき パスがくるなんて 348 00:21:31,015 --> 00:21:33,017 まったく思ってなかった。 349 00:21:33,017 --> 00:21:38,689 最後は お前が決めてくれる…。 そう思ってたからだ。 350 00:21:38,689 --> 00:21:42,192 結局 俺は まだ お前が隣にいて 351 00:21:42,192 --> 00:21:47,031 気が強くなってるだけの ただのゲームっ子なのかもしれねえ。 352 00:21:47,031 --> 00:21:50,634 体の強さじゃねえ》 あっ… どうした? 353 00:21:50,634 --> 00:21:53,234 いや… なんでもねえ。 354 00:22:00,978 --> 00:22:03,314 《俺は…。 355 00:22:03,314 --> 00:22:06,014 お前みたいになりてえんだ》