1 00:01:45,214 --> 00:01:55,224 ♬~ 2 00:01:55,224 --> 00:01:57,226 (あけみ)トモたちの劇 楽しみだね。 3 00:01:57,226 --> 00:02:00,829 (フェリス)そうですね。 トモちゃんと みすずちゃんのママに会えて→ 4 00:02:00,829 --> 00:02:02,831 よかったです。 5 00:02:02,831 --> 00:02:06,001 一人じゃ 自分を抑えられる自信 ありませんから。 6 00:02:06,001 --> 00:02:09,672 2人とも お願いします。 (みさき)お願いって? 7 00:02:09,672 --> 00:02:13,342 しっかし あんたも 文化祭に来てるとはね。 8 00:02:13,342 --> 00:02:16,178 あんたでも 娘は かわいいもんなのかい? 9 00:02:16,178 --> 00:02:20,015 あの子 私に 今年は 文化祭はないって言ったのよ。 10 00:02:20,015 --> 00:02:22,518 えっ? なんで そんなウソを…。 11 00:02:22,518 --> 00:02:25,688 よほど 私に 見られたくなかったんでしょうね。 12 00:02:25,688 --> 00:02:28,690 だから 撮影しにきたの。 13 00:02:28,690 --> 00:02:30,859 親にウソをついた罰よ。 14 00:02:30,859 --> 00:02:35,864 《素直に娘の劇を撮りたいって 言えないもんかね》 15 00:02:37,866 --> 00:02:42,538 (田辺)昔々 ある所に 一人の少女がいました。 16 00:02:42,538 --> 00:02:44,873 少女の名はシンデレラ。 17 00:02:44,873 --> 00:02:47,709 まま母と義理の姉2人に いじめられ→ 18 00:02:47,709 --> 00:02:51,046 毎日 休む間もなく こき使われていました。 19 00:02:51,046 --> 00:02:53,549 あぁ かわいそうなシンデレラ。 20 00:02:53,549 --> 00:02:57,886 (みすず)シクシク シクシク シクシク…。 21 00:02:57,886 --> 00:03:01,657 かわいそうっていうか…。 リベンジャーの顔で~す。 22 00:03:01,657 --> 00:03:03,659 (キャロル)オーホッホッホッ! 23 00:03:03,659 --> 00:03:06,662 掃除は終わったかしら? シンデレラ。 24 00:03:06,662 --> 00:03:08,664 キャロルちゃ~ん! 25 00:03:08,664 --> 00:03:12,000 お願いって これかい! 26 00:03:12,000 --> 00:03:15,337 あぁ 私も舞踏会に行きたいわ。 27 00:03:15,337 --> 00:03:17,673 お義母様や お義姉様みたいに→ 28 00:03:17,673 --> 00:03:22,177 きれいなドレスを着て 踊ってみたい。 29 00:03:22,177 --> 00:03:25,013 《五郎:むっ? 30 00:03:25,013 --> 00:03:27,015 ほ~う…。 31 00:03:27,015 --> 00:03:29,351 誰も あやつがいることに 気付いていない。 32 00:03:29,351 --> 00:03:33,021 完全に気配を消し 背景になりきるとは→ 33 00:03:33,021 --> 00:03:37,359 まさに 木 そのものだ!》 34 00:03:37,359 --> 00:03:39,361 (智)みんな 今日は→ 35 00:03:39,361 --> 00:03:41,363 僕のために 集まってくれて ありがとう。 36 00:03:41,363 --> 00:03:44,366 (歓声) 37 00:03:44,366 --> 00:03:47,369 (フェリス/あけみ)ハハハハ…。 《五郎:お~》 38 00:03:49,705 --> 00:03:52,708 なんて美しい人なんだ。 39 00:03:52,708 --> 00:03:55,711 僕と 踊っていただけますか? 40 00:03:55,711 --> 00:03:57,713 はい。 41 00:03:59,715 --> 00:04:04,153 《みすず:トモ やっぱり あなたは→ 42 00:04:04,153 --> 00:04:07,156 根っからの王子様だわ》 43 00:04:07,156 --> 00:04:10,826 《淳一郎:けど たまには お姫様にも なってみたいんだろ。 44 00:04:10,826 --> 00:04:15,164 ったく 接するほうの身にも なれってんだ》 45 00:04:15,164 --> 00:04:17,332 《お姫様のほうがいいなんて→ 46 00:04:17,332 --> 00:04:20,335 それは 私が植えつけてしまった価値観。 47 00:04:20,335 --> 00:04:23,505 本当のトモの気持ちじゃない》 48 00:04:23,505 --> 00:04:27,309 《そういうとこも含めて 全部 お前なんだな…》 49 00:04:29,344 --> 00:04:34,349 お~! やっと見つけたよ ガラスの靴の君。 50 00:04:34,349 --> 00:04:37,019 僕と結婚してくれるかい? 51 00:04:37,019 --> 00:04:39,855 おめでとう! シンデレラ! 52 00:04:39,855 --> 00:04:43,192 (富永)悔しいけど おめでとう! (松村)おめでとうございます! 53 00:04:43,192 --> 00:04:46,195 えっ! ここは 悔しがる場面でしょ。 54 00:04:46,195 --> 00:04:49,031 シンデレラ おめでとう! 幸せになれよ! 55 00:04:49,031 --> 00:04:51,533 (一同)おめでとう! 56 00:04:51,533 --> 00:04:53,535 (歓声) 57 00:04:53,535 --> 00:04:56,705 何? これ。 まぁ いいんじゃねえか。 58 00:04:56,705 --> 00:05:00,642 いろいろあったけど楽しかったな。 59 00:05:00,642 --> 00:05:02,644 そうね。 60 00:05:02,644 --> 00:05:04,646 《悪くない罰ゲームだったわ》 61 00:05:04,646 --> 00:05:09,051 (歓声) 62 00:05:10,986 --> 00:05:13,655 っしゃ~! やり遂げた~! 63 00:05:13,655 --> 00:05:15,657 お疲れ トモ。 64 00:05:15,657 --> 00:05:18,827 よかったら 俺と一緒に 文化祭 回らねえか? 65 00:05:18,827 --> 00:05:21,496 おう いいけどよ…。 66 00:05:21,496 --> 00:05:24,499 それ いいかげん脱げよ。 67 00:05:27,336 --> 00:05:31,006 (小川/三船)い いらっしゃいませ ご主人様~! 68 00:05:31,006 --> 00:05:34,343 こっ… これ オススメのケーキ。 おごりだし。 69 00:05:34,343 --> 00:05:37,679 お~ いいのか? よかったな トモ。 70 00:05:37,679 --> 00:05:40,349 (三船)ほら ご注文のコーヒーだ。 71 00:05:40,349 --> 00:05:44,019 さっさと飲んで とっとと帰るし。 えっ…。 72 00:05:44,019 --> 00:05:46,021 けっ! チッ! 73 00:05:46,021 --> 00:05:48,023 ん~! 74 00:05:48,023 --> 00:05:50,359 (悲鳴) 75 00:05:50,359 --> 00:05:53,195 (御崎)ぶわ~! ぎぃえ~! 76 00:05:53,195 --> 00:05:55,197 うりゃ~! えっ… え~! 77 00:05:55,197 --> 00:05:59,902 う~! 落ち着け もうオバケはいねえ! 78 00:06:01,970 --> 00:06:05,140 うぉ~りゃ~! 79 00:06:05,140 --> 00:06:09,144 クソッ! 3回戦とも俺の負けかよ。 80 00:06:09,144 --> 00:06:13,148 ヘッヘーン アタシに挑むなんて 10年早いんだよ。 81 00:06:13,148 --> 00:06:15,150 これ食ったら もう一度 勝負だ。 82 00:06:15,150 --> 00:06:19,821 今度こそ負けねえ。 おもしれえ 受けて立つぜ! 83 00:06:19,821 --> 00:06:23,158 《やっぱ こいつといると めちゃくちゃ楽しい。 84 00:06:23,158 --> 00:06:25,661 この関係を終わらせる。 85 00:06:25,661 --> 00:06:29,998 アタシは 本当に それを望んでんのか?》 86 00:06:29,998 --> 00:06:35,170 ♬『オクラホマミキサー』 87 00:06:35,170 --> 00:06:38,006 楽しいね~ こうちゃん。 うん! 88 00:06:38,006 --> 00:06:40,509 相沢さん 私と踊って。 えっ! 89 00:06:40,509 --> 00:06:42,678 次 私ね。 私も 私も。 90 00:06:42,678 --> 00:06:45,347 ちょっ…。 トモ 俺と踊らないか? 91 00:06:45,347 --> 00:06:49,184 えっ… べ… 別に いいけどよ。 92 00:06:49,184 --> 00:06:53,088 (女子生徒たち)お~! なんだよ! 拍手すんな! 93 00:06:55,190 --> 00:06:57,192 《こんな所にとどまって→ 94 00:06:57,192 --> 00:06:59,961 私は 何を期待しているのかしら》 95 00:06:59,961 --> 00:07:03,298 ねぇ みすずちゃん。 よかったら 俺と踊らない? 96 00:07:03,298 --> 00:07:05,467 あれ? 聞こえてない? 97 00:07:05,467 --> 00:07:09,137 《2人とも後夜祭を一緒に過ごす 相手がいるのだから→ 98 00:07:09,137 --> 00:07:12,641 私なんかに かまっている暇なんて…》 99 00:07:12,641 --> 00:07:16,044 あっ…。 ごめんね~ 待った? 100 00:07:19,481 --> 00:07:22,984 一応 お礼を言っておくわ。 ありがとう。 101 00:07:22,984 --> 00:07:26,154 えっ? 何が? 私 何かしたっけ? 102 00:07:26,154 --> 00:07:29,992 白々しい…。 私をシンデレラ役にしたのは→ 103 00:07:29,992 --> 00:07:32,661 トモと仲直りを させるためだったんでしょう? 104 00:07:32,661 --> 00:07:35,831 ケンカしてたの? はっ? 105 00:07:35,831 --> 00:07:38,834 私の目的は これだよ。 106 00:07:38,834 --> 00:07:42,838 貸しなさい 消すわ! やだ~! 107 00:07:42,838 --> 00:07:47,509 お… 思ったより恥ずかしいな。 ああ そうだな。 108 00:07:47,509 --> 00:07:51,513 まさか お前に ダンスに誘われるとはな。 109 00:07:51,513 --> 00:07:56,184 お前は 友達のノリだろうけどよ。 人前で あんな誘い方したら→ 110 00:07:56,184 --> 00:08:00,622 あれだぞ? 変な意味だと 勘違いされるかも…。 111 00:08:00,622 --> 00:08:06,128 勘違い… じゃねえ。 えっ? 112 00:08:06,128 --> 00:08:09,297 勘違いじゃねえよ。 113 00:08:09,297 --> 00:08:11,800 あれ? トモちゃん? んっ? 114 00:08:11,800 --> 00:08:13,802 トモ! 115 00:08:25,480 --> 00:08:28,984 はぁ…。 寒っ…。 116 00:08:28,984 --> 00:08:31,653 はよっす! ジューン! ぐは~! 117 00:08:31,653 --> 00:08:33,822 寒いからって 縮こまってんじゃねえ。 118 00:08:33,822 --> 00:08:36,324 元気よく いこうぜ! 119 00:08:36,324 --> 00:08:39,327 《あの日から トモは こんな感じだ。 120 00:08:39,327 --> 00:08:42,664 一見 ただ元気なだけなんだが…》 121 00:08:42,664 --> 00:08:45,167 でな~ そんときに みすずが…。 122 00:08:45,167 --> 00:08:47,335 なぁ トモ 後夜祭のときの話なんだが…。 123 00:08:47,335 --> 00:08:50,505 うひゃ~! あ~ そういえば 今日は→ 124 00:08:50,505 --> 00:08:52,674 早く 学校に行かなきゃいけない 用事があって…。 125 00:08:52,674 --> 00:08:56,011 うわ~! 126 00:08:56,011 --> 00:09:00,816 《これは 振られたってことで いいんだろうか…》 127 00:09:02,784 --> 00:09:06,121 おっはよ~! みすずちゃん! おはよう。 128 00:09:06,121 --> 00:09:08,123 はっ! 129 00:09:08,123 --> 00:09:13,295 見て 見て トモちゃん 抱きついても怒られない。 奇跡的。 130 00:09:13,295 --> 00:09:16,131 みすずは すっげえ寒がりだからな。 131 00:09:16,131 --> 00:09:18,633 抱きつかれてると あったかいんじゃねえか。 132 00:09:18,633 --> 00:09:21,470 ずっと 冬ならいいのに~! 133 00:09:21,470 --> 00:09:23,772 んっ…。 おっ? 134 00:09:26,641 --> 00:09:28,643 ん~。 うん…。 135 00:09:28,643 --> 00:09:31,146 うん…。 あれ? ジュンくんは? 136 00:09:31,146 --> 00:09:35,317 今日は一緒に来てないの? へっ? あっ ああ…。 137 00:09:35,317 --> 00:09:37,319 途中までは一緒だったんだけど→ 138 00:09:37,319 --> 00:09:39,321 い… いろいろあってな…。 139 00:09:39,321 --> 00:09:42,991 ねぇ トモちゃん 文化祭の日に ジュンくんと何かあった? 140 00:09:42,991 --> 00:09:45,327 はっ!? あっ ジュンとアタシが? 141 00:09:45,327 --> 00:09:47,996 なっ なんもねえし! むしろ なんもなさすぎて→ 142 00:09:47,996 --> 00:09:53,168 困ってるっつうか… アハハハハ…。 143 00:09:53,168 --> 00:09:56,171 何かあったみたい。 やっぱり。 144 00:09:56,171 --> 00:09:59,508 おそらく 淳一郎に 告白まがいなことを言われて→ 145 00:09:59,508 --> 00:10:03,845 逃げることを選択したんだわ。 せっかく両思いになれたのに→ 146 00:10:03,845 --> 00:10:07,849 なんで逃げてるの? なんでって…。 147 00:10:14,689 --> 00:10:18,193 ジュンくん おはよう。 あっ ちっす。 148 00:10:18,193 --> 00:10:20,195 どうかしたの? 149 00:10:22,364 --> 00:10:26,868 実は 俺 好きなやつがいるんすけど。 150 00:10:26,868 --> 00:10:28,870 それって 相手は やっぱり…。 151 00:10:28,870 --> 00:10:30,872 トモっす。 152 00:10:30,872 --> 00:10:33,208 ぐはっ! アハー! 153 00:10:33,208 --> 00:10:36,211 何すんすか…。 あっ ごめん! 154 00:10:36,211 --> 00:10:38,713 なんだか うれしくて つい…。 155 00:10:38,713 --> 00:10:43,051 それで 俺 どうしたらいいんすかね? 156 00:10:43,051 --> 00:10:46,054 う~ん… えっとね→ 157 00:10:46,054 --> 00:10:49,057 うまいやり方があるって言ったら そうするの? 158 00:10:49,057 --> 00:10:52,727 あっ…。 好きだって気持ちを→ 159 00:10:52,727 --> 00:10:55,564 そのまま伝えるのが 一番じゃないかな。 160 00:10:55,564 --> 00:11:00,335 ジュンくんと相沢さんには そういうやり方があってると思う。 161 00:11:00,335 --> 00:11:03,004 って ちょっと偉そうだったかな? 162 00:11:03,004 --> 00:11:05,507 いえ! 163 00:11:05,507 --> 00:11:08,343 相談 乗ってくれて ありがとうございました! 164 00:11:08,343 --> 00:11:11,346 いや そんな…。 正直に言うと→ 165 00:11:11,346 --> 00:11:15,517 僕は 人に恋愛のアドバイスが できるような立場じゃないんだ。 166 00:11:15,517 --> 00:11:18,687 今 僕が キャロルとつきあえているのは→ 167 00:11:18,687 --> 00:11:21,356 ある人が お膳立てをしてくれたおかげで→ 168 00:11:21,356 --> 00:11:23,858 僕は 何も頑張ってなくて。 169 00:11:23,858 --> 00:11:27,862 だから そんな僕を 受け入れてくれた あの子に→ 170 00:11:27,862 --> 00:11:30,365 今まで 伝えられなかった 僕の気持ちを→ 171 00:11:30,365 --> 00:11:33,201 たくさん伝えてあげたいって 思ってる。 172 00:11:33,201 --> 00:11:38,373 好きな人に気持ちを伝えるのって 難しいし すごく怖いけど→ 173 00:11:38,373 --> 00:11:42,877 お互い 頑張ろう! 174 00:11:42,877 --> 00:11:45,046 うっす! 175 00:11:45,046 --> 00:11:47,215 《やることは決まった。 176 00:11:47,215 --> 00:11:50,051 この思いを ちゃんと正面から伝える。 177 00:11:50,051 --> 00:11:54,556 けど その前に 通さなきゃいけねえ筋がある》 178 00:11:57,559 --> 00:11:59,561 んっ…。 179 00:11:59,561 --> 00:12:03,832 今 少し話せるか? 群堂。 180 00:12:03,832 --> 00:12:07,502 あっ…。 181 00:12:07,502 --> 00:12:12,507 群堂 すまん…。 182 00:12:12,507 --> 00:12:14,676 俺は トモのことが好きだ。 183 00:12:14,676 --> 00:12:18,680 はぁ? それが私と なんの関係があるの? 184 00:12:18,680 --> 00:12:22,183 だから すまん。 何を謝っているの? 185 00:12:22,183 --> 00:12:25,687 俺は きっと お前と つきあってたころから→ 186 00:12:25,687 --> 00:12:28,690 いや もっと前から そうだったんだ。 187 00:12:28,690 --> 00:12:32,360 だから 今更 トモのことが好きだなんて→ 188 00:12:32,360 --> 00:12:34,696 虫がよすぎるってのは わかってる。 189 00:12:34,696 --> 00:12:37,365 ま… まさか…。 190 00:12:37,365 --> 00:12:41,036 あなたがトモに対して 積極的になれなかった理由って→ 191 00:12:41,036 --> 00:12:44,372 それなの? それが全部じゃねえけど。 192 00:12:44,372 --> 00:12:47,876 《私なんかのことを まだ気にしていたなんて→ 193 00:12:47,876 --> 00:12:50,211 まったく この男は…》 194 00:12:50,211 --> 00:12:53,381 おい 大丈夫か? 頭 痛いのか? 195 00:12:53,381 --> 00:12:55,550 うぬぼれないで! 196 00:12:55,550 --> 00:12:59,220 あなたの一存で 私と あなたが つきあったとでも思っているの? 197 00:12:59,220 --> 00:13:02,657 あれは 私が拾って 私が捨てた! 198 00:13:02,657 --> 00:13:04,826 私の失敗よ! 199 00:13:04,826 --> 00:13:08,330 大失敗だったわ。 私のためを思うなら→ 200 00:13:08,330 --> 00:13:10,999 さっさと忘れなさい。 いいわね? 201 00:13:10,999 --> 00:13:13,835 お… おう…。 202 00:13:13,835 --> 00:13:16,004 ありがとな。 はぁ? 203 00:13:16,004 --> 00:13:21,342 お礼を言われる筋合いなんて…。 いや 今日のことだけじゃなくて。 204 00:13:21,342 --> 00:13:24,846 お前って 昔から何気に面倒見いいよな。 205 00:13:24,846 --> 00:13:28,683 なんとなくだけど 俺が ここまで こられたのは→ 206 00:13:28,683 --> 00:13:33,021 お前のおかげなんじゃねえかって。 違うか? 207 00:13:33,021 --> 00:13:36,858 《まったく トモも この男も…》 208 00:13:36,858 --> 00:13:39,027 そんなわけないでしょ。 209 00:13:39,027 --> 00:13:42,864 話 聞いてくれて ありがとな。 もう教室 戻ろうぜ。 210 00:13:42,864 --> 00:13:46,868 待って 最後に一つだけ…。 211 00:13:46,868 --> 00:13:51,373 私は あなたの初恋だった? 212 00:13:51,373 --> 00:13:53,708 は… 初恋…。 213 00:13:53,708 --> 00:13:56,544 ではねえよ。 214 00:13:56,544 --> 00:14:00,482 そう 初恋ではないのね。 215 00:14:00,482 --> 00:14:03,485 ちなみに 私は 恋なんてしたことないわ。 216 00:14:03,485 --> 00:14:07,489 くっ… そうかよ! やっぱ お前 嫌いだ! 217 00:14:13,995 --> 00:14:16,297 おっ? なんだ? これ。 218 00:14:20,835 --> 00:14:22,837 果たし状!? 219 00:14:22,837 --> 00:14:27,642 オラー! アタシにケンカ売ったバカは どこのどいつだ? 220 00:14:29,677 --> 00:14:33,848 あっ? うわ~! ジュ… ジュン! だましたな~! 221 00:14:33,848 --> 00:14:37,185 ああ けど まさか 本当に引っ掛かるとは…。 222 00:14:37,185 --> 00:14:41,523 《もうダメだ 逃げられない》 223 00:14:41,523 --> 00:14:43,858 トモ…。 くっ…。 224 00:14:43,858 --> 00:14:46,694 俺を… 俺を殴ってくれ! 225 00:14:46,694 --> 00:14:51,366 なっ? なんで アタシが お前を殴らなきゃいけねえんだよ。 226 00:14:51,366 --> 00:14:54,869 殴られる理由があるからだ。 なんだ? それ。 227 00:14:54,869 --> 00:14:58,373 お前を殴る理由なんて アタシには…。 228 00:14:58,373 --> 00:15:00,642 高校に入って すぐのころ→ 229 00:15:00,642 --> 00:15:05,146 桜並木の下で お前は 俺のことが好きだと言った。 230 00:15:05,146 --> 00:15:08,983 ((お前のことが好きだ ジュン)) 231 00:15:08,983 --> 00:15:12,654 えっ? あれは 友達としてって意味じゃ→ 232 00:15:12,654 --> 00:15:14,856 なかったんだろ? 233 00:15:16,991 --> 00:15:20,495 お前は アタシの告白に気付いてたのか? 234 00:15:20,495 --> 00:15:24,165 ああ。 アタシの気持ちを知ってたんだな。 235 00:15:24,165 --> 00:15:26,835 そうだ。 アタシが→ 236 00:15:26,835 --> 00:15:31,339 お前のために女らしくなろうって 努力してるのも知ってて→ 237 00:15:31,339 --> 00:15:33,675 無視してたってことかよ! 238 00:15:33,675 --> 00:15:36,344 俺のために女らしく? 239 00:15:36,344 --> 00:15:38,847 す すまん それは気付かなかっ…。 240 00:15:38,847 --> 00:15:42,016 ふんぬ~! ぐは~! 241 00:15:42,016 --> 00:15:46,521 ぐっ…。 ってぇ…。 242 00:15:46,521 --> 00:15:52,694 《殴っちまった。 殴る資格なんてねえのに。 243 00:15:52,694 --> 00:15:56,531 逃げたくなる気持ちは 痛いほど わかる。 244 00:15:56,531 --> 00:15:58,867 きっと ジュンも怖かったんだ。 245 00:15:58,867 --> 00:16:03,638 けど ジュンは 今 逃げずにアタシをまっすぐに見てる。 246 00:16:03,638 --> 00:16:08,142 今 逃げてんのは アタシじゃねえか》 247 00:16:08,142 --> 00:16:10,979 チッ! 248 00:16:10,979 --> 00:16:14,649 待ってくれ。 お前の気持ちは もう→ 249 00:16:14,649 --> 00:16:16,985 変わっちまったのかもしれねえ。 250 00:16:16,985 --> 00:16:19,654 けど それでも俺は→ 251 00:16:19,654 --> 00:16:22,490 お前のことが 好きだ! 252 00:16:22,490 --> 00:16:24,659 くっ… うるせえ タコ! 253 00:16:24,659 --> 00:16:26,661 タコ? 254 00:16:29,664 --> 00:16:33,001 タコ…。 255 00:16:33,001 --> 00:16:35,003 やっちまった~! 256 00:16:35,003 --> 00:16:38,673 それで あの男をタコ呼ばわりして 逃げてきたのね。 257 00:16:38,673 --> 00:16:42,844 だって ビックリして。 でも タコはないよね。 258 00:16:42,844 --> 00:16:45,346 追い打ちかけんなよ~! 259 00:16:45,346 --> 00:16:48,683 両思いなんだから もう つきあっちゃえばいいのに。 260 00:16:48,683 --> 00:16:52,520 つきあうって なんだ? えっ? 261 00:16:52,520 --> 00:16:54,689 今と何が違うんだ? 262 00:16:54,689 --> 00:16:56,858 アタシとジュンは どうなればいい? 263 00:16:56,858 --> 00:17:00,461 何も わかってねえのに うまくいくもんなのか? 264 00:17:00,461 --> 00:17:03,131 もし失敗したら…。 265 00:17:03,131 --> 00:17:08,469 《トモ あなたは ずっと私のことを 親友と呼んでくれていたけど→ 266 00:17:08,469 --> 00:17:11,639 あなたと正面から 向き合おうと思ったのは→ 267 00:17:11,639 --> 00:17:13,975 今日が初めてよ》 268 00:17:13,975 --> 00:17:16,311 ふぅ はぁ…。 269 00:17:16,311 --> 00:17:21,149 トモ 今から私が言うことを ちゃんと聞いてほしいの。 270 00:17:21,149 --> 00:17:23,151 えっ? たぶん→ 271 00:17:23,151 --> 00:17:26,821 一度しか言えないと思うから。 272 00:17:26,821 --> 00:17:28,823 あっ…。 273 00:17:28,823 --> 00:17:33,661 あっ… フフッ。 274 00:17:33,661 --> 00:17:35,997 ごめんなさい。 あなたと淳一郎が→ 275 00:17:35,997 --> 00:17:40,168 今の状況になったのは 全部 私のせいよ。 276 00:17:40,168 --> 00:17:43,338 はぁ? そんな むしろ お前のおかげで…。 277 00:17:43,338 --> 00:17:45,340 違うの。 278 00:17:45,340 --> 00:17:48,343 無理に女らしくなる必要なんて なかったの。 279 00:17:48,343 --> 00:17:51,846 あなたは あなたのままで よかったのよ。 280 00:17:51,846 --> 00:17:55,016 あなたが 変わってしまうことなんて→ 281 00:17:55,016 --> 00:17:57,352 誰も望んでないわ。 282 00:17:57,352 --> 00:18:00,622 み みすず… おま おま… 泣いて!? 283 00:18:00,622 --> 00:18:03,124 泣いてないわ。 284 00:18:03,124 --> 00:18:05,126 わりぃ みすず。 285 00:18:05,126 --> 00:18:09,964 アタシ お前を 追い詰めちまってたみたいだな。 286 00:18:09,964 --> 00:18:13,634 私が 一人で勝手に 追い詰められてただけよ。 287 00:18:13,634 --> 00:18:18,640 そんなことより さっさと行って 片をつけてきなさい。 288 00:18:18,640 --> 00:18:21,309 あなたらしく… ねっ。 289 00:18:21,309 --> 00:18:23,811 みすず…。 290 00:18:23,811 --> 00:18:29,651 お前が親友で よかった! はいはい。 291 00:18:29,651 --> 00:18:32,653 ハァ ハァ…。 292 00:18:34,655 --> 00:18:36,991 恋愛って いいわよね。 293 00:18:36,991 --> 00:18:40,328 相手に固執しても 泣いても騒いでも→ 294 00:18:40,328 --> 00:18:43,498 そういうものだって わかってもらえて。 295 00:18:43,498 --> 00:18:48,503 私の気持ちは難解で 誰にも理解してもらえないわ。 296 00:18:48,503 --> 00:18:50,505 あっ…。 297 00:18:50,505 --> 00:18:53,341 恋愛とか友達とか関係ないと思う。 298 00:18:53,341 --> 00:18:57,178 いろんな形の好きがあって いいんだよ。 299 00:18:57,178 --> 00:19:00,615 私だって みすずちゃんとは お友達だけど→ 300 00:19:00,615 --> 00:19:03,618 チューはしたいし。 離れて。 301 00:19:03,618 --> 00:19:07,121 ハァ ハァ… ジュン! 302 00:19:07,121 --> 00:19:11,459 おっ トモ! さっきは悪かった。 303 00:19:11,459 --> 00:19:15,129 もう逃げたりしねえから もう一度 もう一度だけ→ 304 00:19:15,129 --> 00:19:17,632 アタシにチャンスをくれ! 305 00:19:22,136 --> 00:19:24,806 ちゃんと 確認しときたいんだけど→ 306 00:19:24,806 --> 00:19:30,144 お前 本当にアタシのこと す… 好きなのか? 307 00:19:30,144 --> 00:19:32,480 ああ! 好きだ! 本当か? 308 00:19:32,480 --> 00:19:34,982 ああ! 本当に本当か? 309 00:19:34,982 --> 00:19:36,984 本当だ! 310 00:19:36,984 --> 00:19:40,488 《ジュンは 本当にアタシのことが好きなんだ。 311 00:19:40,488 --> 00:19:43,324 男として 女のアタシを。 312 00:19:43,324 --> 00:19:48,329 まさか こんな日がくるなんて 夢でも見てる気分だ。 313 00:19:48,329 --> 00:19:52,333 だけど それは つまり…》 314 00:19:52,333 --> 00:19:55,169 本当に いいんだな? えっ? 315 00:19:55,169 --> 00:19:58,673 アタシとお前は 今日 親友じゃなくなるかもしれねえ。 316 00:19:58,673 --> 00:20:01,342 その覚悟は あんだな? 317 00:20:01,342 --> 00:20:04,345 親友じゃなくなる? なんでだ? 318 00:20:04,345 --> 00:20:07,348 お前は アタシと つきあいたくねえってことか? 319 00:20:07,348 --> 00:20:09,851 そんなことはねえ! じゃあ もう親友じゃ→ 320 00:20:09,851 --> 00:20:12,687 いられねえだろうが! 親友も やめたくねえ! 321 00:20:12,687 --> 00:20:14,689 我がままか! 322 00:20:14,689 --> 00:20:17,859 お前は いったい アタシと どうなりたいんだ? 323 00:20:17,859 --> 00:20:20,027 どうって…。 324 00:20:20,027 --> 00:20:22,864 例えば…。 325 00:20:22,864 --> 00:20:24,866 用意 ドン! 326 00:20:24,866 --> 00:20:28,202 はっ? ちょ… 待て コラー! 327 00:20:28,202 --> 00:20:34,709 ハァ ハァ…。 ハァ ハァ…。 328 00:20:34,709 --> 00:20:37,044 ヘヘヘ やっぱ勝てなかったか。 329 00:20:37,044 --> 00:20:41,215 お… お前 なんで 急に こんな…。 330 00:20:41,215 --> 00:20:44,218 こういうことだよ。 ああ? 331 00:20:44,218 --> 00:20:47,054 俺は トモと こういう関係でいたいんだ。 332 00:20:47,054 --> 00:20:50,224 えっ? 333 00:20:50,224 --> 00:20:54,896 俺は たとえ お前と つきあうことになったとしても→ 334 00:20:54,896 --> 00:20:58,900 今までどおり競い合える関係で いたいと思ってる。 335 00:20:58,900 --> 00:21:03,171 そりゃ アタシだって お前と競い合うのは楽しいけど→ 336 00:21:03,171 --> 00:21:06,841 男と女が つきあうって そんなんでいいのか? 337 00:21:06,841 --> 00:21:10,011 言うほど 簡単じゃないかもしれねえ。 338 00:21:10,011 --> 00:21:13,181 けど それでも 俺は→ 339 00:21:13,181 --> 00:21:15,516 お前と過ごした 今までの全部を大切にしたい。 340 00:21:15,516 --> 00:21:17,852 お前は 俺にとって→ 341 00:21:17,852 --> 00:21:23,191 幼なじみで 親友で ライバルで そんで→ 342 00:21:23,191 --> 00:21:26,861 好きな女だ。 343 00:21:26,861 --> 00:21:32,200 それじゃダメか? はっ…。 フッ! 344 00:21:32,200 --> 00:21:37,038 《親友で ライバルで 恋人って なんじゃそりゃ。 345 00:21:37,038 --> 00:21:42,043 けど もしも そんな我がままが 通るんなら…》 346 00:21:42,043 --> 00:21:44,712 ジュン! あっ…。 347 00:21:44,712 --> 00:21:48,549 アタシも ジュンが…。 348 00:21:48,549 --> 00:21:50,885 好きだ! 349 00:21:50,885 --> 00:21:53,187 はっ! 350 00:21:55,223 --> 00:21:58,392 うわ~! ジューン! 351 00:21:58,392 --> 00:22:02,496 くっ…。 おい! 返事しろ! 352 00:22:02,496 --> 00:22:04,498 生きてるか? 353 00:22:04,498 --> 00:22:08,002 よし! うわ~ なんだ? 354 00:22:08,002 --> 00:22:10,004 よし…。 355 00:22:12,006 --> 00:22:14,008 フフッ。