1 00:00:34,902 --> 00:00:36,904 《明照:好きな子には 意地悪してしまうものだ。 2 00:00:36,904 --> 00:00:38,906 いつの時代から その仮説が➨ 3 00:00:38,906 --> 00:00:42,409 もっともらしい真実として 語られているのか知らないが➨ 4 00:00:42,409 --> 00:00:46,914 少なくとも 俺にとって それは 完全に うそだった。 5 00:00:46,914 --> 00:00:51,919 常識的に考えて 普通に 優しく 接したほうがいいに決まってる。 6 00:00:51,919 --> 00:00:55,923 と 効率厨の俺なんかは思う》 7 00:00:55,923 --> 00:00:58,091 あっ…。 8 00:00:58,091 --> 00:01:01,261 《ツンツンした子が 実は 好きだった というギャップが有効?》 9 00:01:01,261 --> 00:01:03,597 ♬(彩羽)「視線の先に影ひとつ 「さあ 来いよ」」 10 00:01:03,597 --> 00:01:05,599 《あほか。 11 00:01:05,599 --> 00:01:10,103 戦略的に 効率的に 恋愛戦争を 戦おうとしているなら➨ 12 00:01:10,103 --> 00:01:13,106 不合理な意地悪なんて 絶対にしない》 13 00:01:13,106 --> 00:01:15,275 ♬「蹴飛ばす君は 友達の妹」 14 00:01:15,275 --> 00:01:17,945 ♬「尻がパンクでソッコー土下座」 んっ…。 15 00:01:17,945 --> 00:01:20,781 ♬「見えたパンツにゾッコン!! 大げさ?」 16 00:01:20,781 --> 00:01:22,950 んっ…。 17 00:01:22,950 --> 00:01:27,621 ♬「素人童貞で構わなーい だけど妹だけには敵わない」 18 00:01:27,621 --> 00:01:30,958 うるっせえぞ! 何 大音量で流してやがんだ! 19 00:01:30,958 --> 00:01:32,893 ♬「惚れはしねぇが・・」 20 00:01:32,893 --> 00:01:35,562 あっ…。 んっ… う~ん…。 21 00:01:35,562 --> 00:01:37,898 おっ センパイじゃ~ん。 22 00:01:37,898 --> 00:01:41,401 もう 部屋に入るなら ノックくらいしてくださいよ~。 23 00:01:41,401 --> 00:01:43,403 俺の部屋だ。 24 00:01:43,403 --> 00:01:47,574 てか 迷惑だから 音量 下げろ。 25 00:01:47,574 --> 00:01:50,410 なんのために着けてんだよ それ。 26 00:01:50,410 --> 00:01:53,747 あっ 聞いちゃいます? それ。 27 00:01:53,747 --> 00:01:55,916 ほんとに聞いちゃいます? 28 00:01:55,916 --> 00:01:58,752 ゲームなら 個別ルートに突入しちゃうレベルで➨ 29 00:01:58,752 --> 00:02:01,254 めっちゃ深い理由が あるんですけど。 30 00:02:01,254 --> 00:02:04,925 いや~ そんなに 私を攻略したいのか~。 31 00:02:04,925 --> 00:02:08,095 なら しゃあなしですね。 いや どうでもいい。 32 00:02:08,095 --> 00:02:11,098 アッハー! ほんと 心の底から 無関心なやつ➨ 33 00:02:11,098 --> 00:02:13,767 きました! 《ウッゼえ》 34 00:02:13,767 --> 00:02:18,105 しっかし センパイ 私が来てること 予想できてたのに…。 35 00:02:18,105 --> 00:02:20,941 もし 着替え中だったら どうするつもりだったんです? 36 00:02:20,941 --> 00:02:24,945 ハッ! まさか それが狙い? お巡りさ~ん! 37 00:02:24,945 --> 00:02:27,781 おう 上等だ 不法侵入者。 38 00:02:27,781 --> 00:02:29,950 むしろ 俺が呼んでやろうか? 39 00:02:29,950 --> 00:02:34,554 おっ? 法廷で 私に勝てるとでも? くっ…。 40 00:02:34,554 --> 00:02:37,057 《この 小日向彩羽という女は➨ 41 00:02:37,057 --> 00:02:41,061 俺を負かしてマウントを取らなければ 気が済まない生き物なのだ》 42 00:02:41,061 --> 00:02:43,063 フゥ…。 43 00:02:43,063 --> 00:02:48,902 ハァ…。 大体 不法侵入だなんて 心外すぎるんですけど~。 44 00:02:48,902 --> 00:02:51,571 あっ…。 45 00:02:51,571 --> 00:02:53,573 フフッ! 46 00:02:53,573 --> 00:02:58,245 同意のうえは 明らかですよね~。 47 00:02:58,245 --> 00:03:00,747 お前! それは そういう目的で渡してない。 48 00:03:00,747 --> 00:03:03,250 どうせ 私を追い出したあと➨ 49 00:03:03,250 --> 00:03:07,421 私の匂いが たっぷり染み込んだ ベッドに顔をうずめて➨ 50 00:03:07,421 --> 00:03:11,258 クンクンするんですよね~。 知ってます! 51 00:03:11,258 --> 00:03:14,761 誰がするか。 キャッ! 52 00:03:14,761 --> 00:03:17,931 お前の匂いなんか 1%も残さねえっての。 53 00:03:17,931 --> 00:03:20,767 ちょっ… いきなり ぶっかけるとか ひどっ! 54 00:03:20,767 --> 00:03:22,936 これ以上 やられたくなかったら➨ 55 00:03:22,936 --> 00:03:25,605 おとなしく 自分の部屋に戻ることだな。 56 00:03:25,605 --> 00:03:28,275 これが 妹に対する仕打ち? 57 00:03:28,275 --> 00:03:30,610 お前 これっぽっちも妹じゃねえだろ。 58 00:03:30,610 --> 00:03:34,047 センパイの友達の妹なんだし 実質 妹。 59 00:03:34,047 --> 00:03:36,550 略して 実妹でいいと思うんですよ。 60 00:03:36,550 --> 00:03:39,886 いや それ 他人以外の何者でもないから。 61 00:03:39,886 --> 00:03:42,389 ハッ! お兄ちゃんとセンパイが結婚したら➨ 62 00:03:42,389 --> 00:03:46,059 私は 晴れて 正式な妹に…。 変な想像するな。 63 00:03:46,059 --> 00:03:50,731 アハハッ! センパイ からかうと ほんと かわいいな~。 んっ…。 64 00:03:50,731 --> 00:03:53,900 フフフーン! 《この 雌がきめ》 65 00:03:53,900 --> 00:03:56,236 あっ…。 📱(バイブ音) 66 00:03:56,236 --> 00:03:59,239 おい 大事な用事だ。 67 00:03:59,239 --> 00:04:03,910 今すぐ ここから出ていくか…。 は~い! 静かにしってま~す! 68 00:04:03,910 --> 00:04:06,913 わかってるだろうな? はい! 69 00:04:06,913 --> 00:04:09,916 んっ…。 70 00:04:09,916 --> 00:04:13,520 う~ん… ニヒー! 71 00:05:44,211 --> 00:05:49,883 《大手エンターテインメント企業 ハニープレイスワークス。 通称 ハニプレ》 72 00:05:49,883 --> 00:05:53,553 (真琴)やあ やあ 久しぶりだね。 明照君。 73 00:05:53,553 --> 00:05:55,555 月ノ森社長…。 74 00:05:55,555 --> 00:05:58,725 📱(真琴) 他人行儀な呼び方は寂しいな。 75 00:05:58,725 --> 00:06:01,394 伯父さん 泣いちゃうよ。 76 00:06:01,394 --> 00:06:05,398 連絡をくれたってことは 就職の件ですか? 77 00:06:05,398 --> 00:06:07,400 📱(真琴)ああ。 入社試験なしで 我が社に➨ 78 00:06:07,400 --> 00:06:09,402 就職させてほしいだなんて➨ 79 00:06:09,402 --> 00:06:11,905 これまた 社会をなめくさった 大胆な おねだりを➨ 80 00:06:11,905 --> 00:06:15,075 してくれたもんだが…。 うぐっ…。 てことは…。 81 00:06:15,075 --> 00:06:17,410 やっぱり だめ… ですよね? 82 00:06:17,410 --> 00:06:19,746 📱(真琴)そうは言っとらんだろう。 それじゃあ…。 83 00:06:19,746 --> 00:06:21,748 📱(真琴) かわいい おいっ子のためだ。 84 00:06:21,748 --> 00:06:24,084 📱便宜を図ろうじゃないか。 85 00:06:24,084 --> 00:06:28,255 📱ただし 無条件というわけには いかない。 あっ…。 86 00:06:28,255 --> 00:06:30,457 まず 第1関門だが…。 87 00:06:32,592 --> 00:06:35,528 📱(真琴)明照君 君…。 88 00:06:35,528 --> 00:06:39,532 📱よもや 彼女がいたりしないだろうね? 89 00:06:39,532 --> 00:06:41,701 はっ? ハッ! 90 00:06:41,701 --> 00:06:45,872 フッ! フヘヘヘヘヘヘ… エヘヘヘヘヘ…。 91 00:06:45,872 --> 00:06:49,376 《おい 待て。 何 たくらんでる? さっさと うせろ》 92 00:06:49,376 --> 00:06:54,381 セーンパイ! ばっ… 離れろ! ニャーン! 93 00:06:54,381 --> 00:06:57,717 📱(真琴)そこに誰かいるのかい? 実は 最近 猫を飼いまして。 94 00:06:57,717 --> 00:07:00,053 📱(真琴)お~ いいね! 種類は? 95 00:07:00,053 --> 00:07:03,056 《やっべ… 種類とか 全然 わからん》 96 00:07:03,056 --> 00:07:05,058 ねっ センパイ。 んっ? 97 00:07:05,058 --> 00:07:09,062 女の子と一緒にいるってばれたら 大変なんですよね? 98 00:07:09,062 --> 00:07:11,064 わかってるなら 黙れ あほ。 99 00:07:11,064 --> 00:07:14,567 プレーみたいで楽しいですね! ドキドキします? 100 00:07:14,567 --> 00:07:17,737 📱(真琴)明照君? うっ! あ~ うちの猫が➨ 101 00:07:17,737 --> 00:07:20,740 スマホを ひっかいてきて。 おい こら やめろ! 102 00:07:20,740 --> 00:07:22,742 カリ… カリカリ…。 📱(真琴)ずいぶん激しい猫だね。 103 00:07:22,742 --> 00:07:25,412 📱ちゃんと しつけしなよ。 ええ。 もう 全力で➨ 104 00:07:25,412 --> 00:07:30,750 しつけてやりたいですよ。 この おん…。 雌猫! 105 00:07:30,750 --> 00:07:34,020 フフッ… しつけられてるのは どっちですか? 106 00:07:34,020 --> 00:07:37,023 くっ…。 一方的に なぶられてるセンパイ➨ 107 00:07:37,023 --> 00:07:39,025 かわいい。 108 00:07:39,025 --> 00:07:41,361 まさか 君…。 109 00:07:41,361 --> 00:07:45,031 いえ 違います。 おい こら おとなしくしろ。 110 00:07:45,031 --> 00:07:47,033 ニャー。 111 00:07:47,033 --> 00:07:50,537 かわいい鳴き声だ。 大事にしたまえよ。 112 00:07:50,537 --> 00:07:52,872 📱おっと 会議の時間だ。 113 00:07:52,872 --> 00:07:56,042 📱まずは 明照君に 彼女がいなくて安心したよ。 114 00:07:56,042 --> 00:07:58,044 📱追って 条件を伝えるからね。 115 00:07:58,044 --> 00:08:00,880 📱それじゃあ バーイ! 📱(通話の切れる音) 116 00:08:00,880 --> 00:08:03,883 あっ 切れちゃった。 📱(不通音) 117 00:08:03,883 --> 00:08:05,885 ハァ…。 118 00:08:05,885 --> 00:08:08,221 お前 何してくれるんだ? ばか! 119 00:08:08,221 --> 00:08:12,559 ねえねえ センパイ。 私 喉が渇いちゃった。 120 00:08:12,559 --> 00:08:14,728 ハァ…。 121 00:08:14,728 --> 00:08:17,731 トマトジュースなら 冷蔵庫の2段目だ。 122 00:08:17,731 --> 00:08:20,400 濃厚100%で 超ヘルシー。 123 00:08:20,400 --> 00:08:23,403 わ~い! さっすが センパイ。 124 00:08:23,403 --> 00:08:28,408 よっ! 気遣いの達人! はい 大好き! 大好き! ハハハハハ! 125 00:08:28,408 --> 00:08:30,577 ヘヘッ! 126 00:08:30,577 --> 00:08:33,079 ハァ…。 (ドアの閉まる音) 127 00:08:35,348 --> 00:08:37,517 《人生は短い。 128 00:08:37,517 --> 00:08:40,186 こうして 何気に呼吸している間にも➨ 129 00:08:40,186 --> 00:08:43,356 寿命へのカウントダウンは 進んでいるというのに➨ 130 00:08:43,356 --> 00:08:46,359 世の中の高校生は お気楽なものだ。 131 00:08:46,359 --> 00:08:50,363 だが 俺は 限られた時間を 効率的に運用している。 132 00:08:50,363 --> 00:08:52,532 1分たりとも無駄にできない。 133 00:08:52,532 --> 00:08:56,536 全身全霊で 将来の安定を 勝ち取りに行かねば》 134 00:08:56,536 --> 00:08:58,538 あっ…。 135 00:09:00,707 --> 00:09:02,709 おい 落ちたぞ。 136 00:09:02,709 --> 00:09:06,713 (鈴木)うおっ びっくりした! なんだよ 大星 いたのかよ。 137 00:09:06,713 --> 00:09:09,382 うわっ ショック。 さっきから ずっといたのに。 138 00:09:09,382 --> 00:09:12,552 すっ… すまん すまん。 悪気はないんだけど…。 139 00:09:12,552 --> 00:09:16,222 (チャイム) 140 00:09:16,222 --> 00:09:20,059 (乙馬)ふぁ~… お疲れ~ アキ。 おう。 141 00:09:20,059 --> 00:09:23,229 フゥ…。 ほら ノートは写しといた。 142 00:09:23,229 --> 00:09:25,231 ありがたみ…。 143 00:09:25,231 --> 00:09:28,401 《小日向乙馬。 生涯 つきあっていこうと決めた➨ 144 00:09:28,401 --> 00:09:30,403 唯一無二の親友だ》 145 00:09:30,403 --> 00:09:34,507 今度 あん蜜 おごらせてよ。 アキ 和菓子 好きだよね? 146 00:09:34,507 --> 00:09:38,678 マジか。 別に これくらい 気にしなくていいのに。 147 00:09:38,678 --> 00:09:41,181 いや ふだんから 迷惑かけてるからさ。 148 00:09:41,181 --> 00:09:43,683 ちょっとは お返しさせてほしいんだ。 149 00:09:43,683 --> 00:09:47,020 お前… いいやつだな。 150 00:09:47,020 --> 00:09:51,691 大げさ。 効率厨なのに さりげに 感情表現 豊かだね。 151 00:09:51,691 --> 00:09:54,194 自分の感情に うそはつけん。 152 00:09:54,194 --> 00:09:57,363 変なの。 まあ そういう人間味のあるところが➨ 153 00:09:57,363 --> 00:09:59,365 らしいんだけどさ。 154 00:09:59,365 --> 00:10:02,368 いや 計算だけで生きてるとこあるぞ。 155 00:10:02,368 --> 00:10:08,041 (乙馬)その計算に 僕らのことを 含めてくれている時点でさ…。 156 00:10:08,041 --> 00:10:10,543 まあ 妹の件もあるしね。 157 00:10:10,543 --> 00:10:14,047 ああ… また 昨日も アキの所に? ああ。 158 00:10:14,047 --> 00:10:17,217 (乙馬)たぶん 彩羽は アキが好きなんだと思うよ。 159 00:10:17,217 --> 00:10:19,719 はっ? ありえないだろ。 160 00:10:19,719 --> 00:10:23,223 あのウザ絡みは 絶対 おもしろがってるだけだ。 161 00:10:23,223 --> 00:10:25,225 好意の裏返しとか…。 162 00:10:25,225 --> 00:10:27,393 はい 出た。 都市伝説。 163 00:10:27,393 --> 00:10:30,396 俺に嫌われるリスク 冒してまで ウザ絡みするとか➨ 164 00:10:30,396 --> 00:10:33,066 理屈が通ってないにも程がある。 165 00:10:33,066 --> 00:10:37,070 乙女心って そういうものじゃ ないと思うんだけど…。 166 00:10:37,070 --> 00:10:41,407 俺みたいな平均男 特に 好かれる理由もないしな。 167 00:10:41,407 --> 00:10:44,077 (乙馬) アキはモテると思うんだけどな~。 168 00:10:44,077 --> 00:10:47,247 イケメンに言われても 嫌みにしか聞こえん。 169 00:10:47,247 --> 00:10:49,249 あっ…。 (ドアの開く音) 170 00:10:49,249 --> 00:10:52,752 (菫)時間を守れない豚は➨ 171 00:10:52,752 --> 00:10:55,755 今すぐ 荷物をまとめて消えなさい。 172 00:10:55,755 --> 00:10:58,758 ブヒィ! 《担任 兼 数学の教師➨ 173 00:10:58,758 --> 00:11:01,594 影石菫。 通称 猛毒の女王》 174 00:11:01,594 --> 00:11:04,264 さあ ホームルームを始めるわよ。 175 00:11:04,264 --> 00:11:07,467 《偉そうな顔しやがって》 176 00:11:09,435 --> 00:11:12,772 おおおおお… 大星! おおおお… お前に➨ 177 00:11:12,772 --> 00:11:15,275 おお… お客さんだぞ! んっ? 178 00:11:15,275 --> 00:11:19,445 めちゃくちゃかわいい女の子! あの子 1年だろ? 179 00:11:19,445 --> 00:11:22,282 大星センパイ! げっ…。 180 00:11:22,282 --> 00:11:25,785 なんで お前が ここにいるんだよ。 181 00:11:25,785 --> 00:11:29,122 もちろん センパイに用があるからですよ。 182 00:11:29,122 --> 00:11:31,124 気持ち悪い。 183 00:11:31,124 --> 00:11:34,727 いつもの 頭悪そうなハイテンションに戻れ。 184 00:11:34,727 --> 00:11:37,564 えっ なんの話ですか? 185 00:11:37,564 --> 00:11:40,900 《こいつ…。 学校では 礼儀正しくて➨ 186 00:11:40,900 --> 00:11:44,571 頭のいい 清楚な優等生を装いやがって》 187 00:11:44,571 --> 00:11:47,574 センパイ 一緒に帰りましょ。 188 00:11:47,574 --> 00:11:51,244 荷物 取ってくるから 待ってろ。 オズも呼んでくる。 189 00:11:51,244 --> 00:11:55,248 あっ お兄ちゃんは いらないです。 はぁ? なんで? 190 00:11:55,248 --> 00:11:58,084 もう 言わせないでください。 191 00:11:58,084 --> 00:12:01,087 センパイと 2人きりで帰りたいんです。 192 00:12:01,087 --> 00:12:03,256 うっ! その声色は やめろ。 193 00:12:03,256 --> 00:12:06,092 その気がないのに 無駄に 心が くすぐられるだろう。 194 00:12:06,092 --> 00:12:08,761 えっ そんな… ひどいです。 195 00:12:08,761 --> 00:12:12,098 私たち つきあってるのに! はぁ~!? 196 00:12:12,098 --> 00:12:15,101 昨日も あんなに激しく 愛し合ったのに! 197 00:12:15,101 --> 00:12:17,604 「ど突き合った」の間違いだろ! 198 00:12:17,604 --> 00:12:20,607 ひどい! 私のことは 遊びだったんですね? 199 00:12:20,607 --> 00:12:23,276 (生徒たち)あ~! どうしたの? アキ…。 200 00:12:23,276 --> 00:12:28,114 えっ 彩羽? あっ お兄ちゃん お疲れさまです。 201 00:12:28,114 --> 00:12:31,451 実は 私 大星センパイと つきあってたんです。 202 00:12:31,451 --> 00:12:35,555 えっと…。 あ~ もう 訳わからん! 203 00:12:35,555 --> 00:12:38,224 おい 彩羽! お前 いったん こっち来い! 204 00:12:38,224 --> 00:12:41,394 ハハハハ! キャン! 205 00:12:41,394 --> 00:12:45,398 え~っと? (ざわめき) 206 00:12:45,398 --> 00:12:49,068 いきなり なんのつもりだよ? だって 私たち➨ 207 00:12:49,068 --> 00:12:51,404 つきあってるような ものですよね? 208 00:12:51,404 --> 00:12:53,406 そういうの いいから! 209 00:12:53,406 --> 00:12:57,744 センパイ 彼女いたら困るって。 210 00:12:57,744 --> 00:13:00,580 昨日の電話の件か…。 211 00:13:00,580 --> 00:13:03,416 だから 私が 彼女になろうかと! うっ…。 212 00:13:03,416 --> 00:13:07,587 まあ 確かに 私とセンパイみたいな フツメンが つきあってるってのは➨ 213 00:13:07,587 --> 00:13:09,589 非現実的かもしれないし➨ 214 00:13:09,589 --> 00:13:12,592 センパイが吹聴したら 非モテの妄想乙で終わりですけど➨ 215 00:13:12,592 --> 00:13:15,261 私から発信してますからね。 216 00:13:15,261 --> 00:13:17,430 説得力が違うってか? 217 00:13:17,430 --> 00:13:19,432 そのとおりです! 218 00:13:19,432 --> 00:13:21,768 勘弁してくれ。 んっ? 219 00:13:21,768 --> 00:13:26,606 こちとら 将来が懸かってるんだ。 邪魔しないでくれ。 220 00:13:26,606 --> 00:13:28,941 んっ…。 221 00:13:28,941 --> 00:13:31,110 おっ…。 222 00:13:31,110 --> 00:13:34,380 鈍感すぎますよ センパイ。 223 00:13:34,380 --> 00:13:36,716 どうして 気付いてくれないんですか? 224 00:13:36,716 --> 00:13:38,718 なっ… なんのつもりだ? 225 00:13:38,718 --> 00:13:42,555 センパイに 振り向いてほしかったから…。 226 00:13:42,555 --> 00:13:44,557 いつもの意地悪だって…。 (心臓の鼓動音) 227 00:13:44,557 --> 00:13:46,559 うっ…。 (心臓の鼓動音) 228 00:13:46,559 --> 00:13:50,063 センパイが 将来に向けて本気なのは 知っています。 229 00:13:50,063 --> 00:13:53,066 でも 遠くの景色にばっかり 目をやって➨ 230 00:13:53,066 --> 00:13:56,402 こんなに近くにいるのに 見てもくれない。 231 00:13:56,402 --> 00:14:00,239 さみしいと思うのは 当然じゃないですか? 232 00:14:00,239 --> 00:14:02,241 彩羽? 233 00:14:02,241 --> 00:14:04,243 遠くに行っちゃやだ。 234 00:14:04,243 --> 00:14:06,412 ずっと ずっと 仲よくしてほしい。 235 00:14:06,412 --> 00:14:08,414 センパイとの関係を…。 《なんだよ こいつ。 236 00:14:08,414 --> 00:14:10,917 なんで 今更 こんなこと 言いやがるんだよ。 237 00:14:10,917 --> 00:14:14,087 俺は… 俺は… どうすれば…》 238 00:14:14,087 --> 00:14:16,589 な~んちゃって! 239 00:14:16,589 --> 00:14:19,759 期待した? 期待しちゃいました~? 240 00:14:19,759 --> 00:14:22,595 いや~ 一度 やってみたかったんですよね。 241 00:14:22,595 --> 00:14:24,597 ガチ告白シチュエーション。 242 00:14:24,597 --> 00:14:28,267 いつも 私を女扱いしないセンパイが 胸キュンしちゃったら➨ 243 00:14:28,267 --> 00:14:31,437 最高に かわいいな~って! ねっ? どうでした? 244 00:14:31,437 --> 00:14:36,209 あっ てれ過ぎて 言葉もないってやつです? 245 00:14:36,209 --> 00:14:38,878 もう 耳まで真っ赤にしちゃって。 246 00:14:38,878 --> 00:14:40,880 センパイってば…。 247 00:14:40,880 --> 00:14:45,551 かわいいぞ! 248 00:14:45,551 --> 00:14:48,888 二度と てめえの言葉なんか信じねえぞ! 249 00:14:48,888 --> 00:14:50,890 この くそ雌が~! 250 00:14:50,890 --> 00:14:54,227 ハハハハ! ひゃっほ~い! 逃げろ! こら 待て! 251 00:14:54,227 --> 00:14:56,729 逃がさねえからな! ハハハハ! イヤーン! 252 00:15:00,733 --> 00:15:04,570 (真琴)わざわざ 悪いね。 いえ こちらこそ。 253 00:15:04,570 --> 00:15:07,573 お忙しいのに すみません。 フフッ…。 254 00:15:07,573 --> 00:15:12,745 うん? あ~ 実は もう1人 いるんだが➨ 255 00:15:12,745 --> 00:15:14,914 先に 2人だけで ざっと 説明を➨ 256 00:15:14,914 --> 00:15:17,750 終わらせてしまおうか。 はい。 257 00:15:17,750 --> 00:15:19,752 (真琴)驚いたよ。 258 00:15:19,752 --> 00:15:23,756 まさか 自分で1本のゲームを 完成させ 配信に至るなんてね。 259 00:15:23,756 --> 00:15:27,260 1人じゃありません。 チームみんなの作品です。 260 00:15:27,260 --> 00:15:29,595 5階同盟…。 261 00:15:29,595 --> 00:15:33,533 プログラマーの OZ。 イラストレーター 紫式部先生。 262 00:15:33,533 --> 00:15:39,038 シナリオ 巻貝なまこ。 そして 通称 謎の声優旅団X。 263 00:15:39,038 --> 00:15:42,208 最後に プロデューサー 兼 ディレクターの AKI。 264 00:15:42,208 --> 00:15:44,210 つまり 君だ。 265 00:15:44,210 --> 00:15:47,547 俺たちは 全員で 1つの共同体です。 266 00:15:47,547 --> 00:15:50,383 誰が欠けても このゲームは出来なかった。 267 00:15:50,383 --> 00:15:53,553 うん。 業界でも話題になってるね。 268 00:15:53,553 --> 00:15:56,055 突如 現れた 謎のクリエーター集団。 269 00:15:56,055 --> 00:15:59,892 口コミだけで評価を上げていき 100万ダウンロードを突破した。 270 00:15:59,892 --> 00:16:02,061 まだまだですけどね。 271 00:16:02,061 --> 00:16:05,898 ハニプレは 軒並み 1,000万ダウンロード超えですし。 272 00:16:05,898 --> 00:16:09,235 (真琴) 大資本と比べるのは ナンセンスだよ。 273 00:16:09,235 --> 00:16:12,238 はぁ…。 少人数で 工夫して➨ 274 00:16:12,238 --> 00:16:14,907 競争力を獲得している。 275 00:16:14,907 --> 00:16:18,744 僕が学生のころに 同じことができたかどうか…。 276 00:16:18,744 --> 00:16:21,080 人気にふさわしい おもしろさだった。 277 00:16:21,080 --> 00:16:25,084 それで 先日 おっしゃっていた 条件とは…。 278 00:16:25,084 --> 00:16:29,088 ああ。 その前に オーダーをしよう。 好きな物を食べていいよ。 279 00:16:29,088 --> 00:16:31,924 《確か もう1人 来るとか 言っていたな。 280 00:16:31,924 --> 00:16:36,362 やはり 現場の採用責任者か…。 条件は なんだろう? 281 00:16:36,362 --> 00:16:39,365 この場で ゲームの踏み込んだ話に なるかもしれないと➨ 282 00:16:39,365 --> 00:16:42,034 企画書を準備してきてよかった》 283 00:16:42,034 --> 00:16:44,203 それと ドリンクバーを2人…。 284 00:16:44,203 --> 00:16:47,874 いや 3人分 もらえるかな。 はい。 285 00:16:47,874 --> 00:16:50,209 君 なかなか すてきな指を しているね。 286 00:16:50,209 --> 00:16:52,211 えっ? 《はっ?》 287 00:16:52,211 --> 00:16:54,881 はっ… はぁ…。 どうかな? このあと。 288 00:16:54,881 --> 00:16:56,883 君と出会う この日のために➨ 289 00:16:56,883 --> 00:16:59,886 僕の心の助手席は 空いていたのかも。 290 00:16:59,886 --> 00:17:02,722 仕事中ですので! 失礼します! 291 00:17:02,722 --> 00:17:05,057 ああ…。 292 00:17:05,057 --> 00:17:07,894 伯父さん 今のは さすがに まずいでしょう。 293 00:17:07,894 --> 00:17:10,897 好意は 口にしなければ伝わらない。 294 00:17:10,897 --> 00:17:14,066 ツンデレで 思いが伝わるのは アニメだけさ。 295 00:17:14,066 --> 00:17:16,068 まあ 確かに。 296 00:17:16,068 --> 00:17:18,738 ほ~ら。 んっ? んっ…。 297 00:17:18,738 --> 00:17:21,574 (真琴)初手で あの反応なら あと2回でいけるな。 298 00:17:21,574 --> 00:17:24,410 《ろくなもんじゃねえな このおっさん。 299 00:17:24,410 --> 00:17:27,580 いけない。 こび売りモードが切れかけている》 300 00:17:27,580 --> 00:17:31,083 ちょっと トイレ いいですか? (真琴)ああ。 行っておいで。 301 00:17:33,185 --> 00:17:35,855 《店員を口説く スケベおやじなんて 見なかったと➨ 302 00:17:35,855 --> 00:17:38,357 自己催眠をかけておこう。 303 00:17:38,357 --> 00:17:40,359 俺は 社長の犬。 304 00:17:40,359 --> 00:17:43,029 俺は 社長の犬…。 305 00:17:43,029 --> 00:17:46,198 俺は 社長の犬…》 306 00:17:46,198 --> 00:17:49,201 (真白)ふえ? んっ? 307 00:17:49,201 --> 00:17:51,203 あっ…。 308 00:17:51,203 --> 00:17:53,706 あっ…。 309 00:17:53,706 --> 00:17:57,209 うっ! 嫌~! ぐっ! 310 00:17:57,209 --> 00:17:59,211 んっ? 311 00:17:59,211 --> 00:18:02,381 (音井)どうした? 小日向。 まだ帰らないのか? 312 00:18:02,381 --> 00:18:07,053 ええ。 今日は センパイいないから つまんないんですよ。 313 00:18:07,053 --> 00:18:09,221 からかう相手がいなくって。 314 00:18:09,221 --> 00:18:11,223 ふ~ん。 315 00:18:11,223 --> 00:18:13,225 そういや お前ら どうなんだ? 316 00:18:13,225 --> 00:18:15,227 どうもないですよ~。 317 00:18:15,227 --> 00:18:18,564 なんも起こらないですからね~ 私とセンパイは。 318 00:18:18,564 --> 00:18:21,067 そうか。 なんもないか。 319 00:18:21,067 --> 00:18:23,903 で その人は? 320 00:18:23,903 --> 00:18:28,240 んっ…。 おや 覚えてないのかな? 321 00:18:28,240 --> 00:18:31,577 小さいころ よく うちに来て 一緒に遊んでたけどね。 322 00:18:31,577 --> 00:18:34,180 あっ? あっ もしかして…。 323 00:18:34,180 --> 00:18:36,182 真白? 324 00:18:36,182 --> 00:18:39,185 《月ノ森真白。 伯父さんの娘。 325 00:18:39,185 --> 00:18:41,687 つまり 俺の いとこ。 326 00:18:41,687 --> 00:18:45,691 確か 都内の有名な お嬢様学校に…》 327 00:18:45,691 --> 00:18:48,694 でも どうして 真白が ここに? 328 00:18:48,694 --> 00:18:50,863 僕が連れてきたのさ。 329 00:18:50,863 --> 00:18:53,532 あっ…。 君の 5階同盟のメンバーを➨ 330 00:18:53,532 --> 00:18:58,204 ハニプレに就職させる その条件に関係あるんだよ。 331 00:18:58,204 --> 00:19:02,875 卒業までの間 君に 真白の 偽彼氏になってほしい。 332 00:19:02,875 --> 00:19:04,877 (2人)あっ…。 333 00:19:04,877 --> 00:19:07,546 え~っと 何になってほしいと? 334 00:19:07,546 --> 00:19:10,716 偽彼氏だ。 えっ? え~? 335 00:19:10,716 --> 00:19:13,219 意味わからない。 ばかなの? 336 00:19:13,219 --> 00:19:15,721 なんで 真白が そんな拷問 受けなきゃいけないの? 337 00:19:15,721 --> 00:19:17,723 (真白/明照)あっ! 338 00:19:17,723 --> 00:19:19,892 これ以上 わがままを言うんじゃない! 339 00:19:19,892 --> 00:19:23,229 名門女子校から 共学の公立高校に 転校したいというだけでも➨ 340 00:19:23,229 --> 00:19:25,731 断腸の思いで かなえたんだ! 341 00:19:25,731 --> 00:19:28,567 せめて 性欲モンスターどもが 寄ってこないように➨ 342 00:19:28,567 --> 00:19:32,838 ボディーガードを付けたいと考えるのは おかしなことじゃないだろ! 343 00:19:32,838 --> 00:19:37,843 それで 偽彼氏という発想に なるのが意味不明。 絶対に 嫌。 344 00:19:37,843 --> 00:19:40,346 うちの学校に 転校してくるんですか? 345 00:19:40,346 --> 00:19:44,350 ああ。 手続きは済ませてある。 なんで また 突然? 346 00:19:44,350 --> 00:19:46,352 実は…。 やっ… やめて。 347 00:19:46,352 --> 00:19:48,354 アキに言うのは 嫌。 348 00:19:48,354 --> 00:19:51,190 そういうわけにもいかんだろう。 349 00:19:51,190 --> 00:19:53,192 んっ んっ…。 350 00:19:55,194 --> 00:19:59,198 実はね 真白は ほとんど 高校に通ってないんだ。 351 00:19:59,198 --> 00:20:01,700 不登校ってことですか? 352 00:20:01,700 --> 00:20:03,869 んっ…。 353 00:20:03,869 --> 00:20:08,040 (真琴)まあ ありていに言えば そうなるね。 354 00:20:08,040 --> 00:20:13,045 何があったのかを説明すると 長くなるのだが…。 355 00:20:13,045 --> 00:20:15,548 理由は いりません。 あっ…。 356 00:20:15,548 --> 00:20:17,883 何かあって不登校になって➨ 357 00:20:17,883 --> 00:20:21,220 でも 変わりたいから 転校を決めたんですよね。 358 00:20:21,220 --> 00:20:25,057 それだけで 必要な情報は十分です。 359 00:20:25,057 --> 00:20:30,062 《俺は効率厨だから 不要な詮索も 必要以上の干渉もしない》 360 00:20:30,062 --> 00:20:32,231 これ以上 踏み込もうとするなら➨ 361 00:20:32,231 --> 00:20:35,568 それは 下世話な興味でしかない。 アキ…。 362 00:20:35,568 --> 00:20:37,903 いい哲学を持ってるね。 363 00:20:37,903 --> 00:20:41,407 事情はわかりました。 それに 伯父さんの心配も。 364 00:20:41,407 --> 00:20:45,578 そして これは ハニプレ就職の 譲れない条件だってことも。 365 00:20:45,578 --> 00:20:48,581 ああ 絶対に譲れない。 366 00:20:48,581 --> 00:20:51,751 俺 引き受けます。 ハッ! 367 00:20:51,751 --> 00:20:56,755 真白は? 真白は どうする? んっ…。 368 00:20:58,757 --> 00:21:01,427 偽なら 許す。 369 00:21:01,427 --> 00:21:05,431 条件を飲まないとだめって 言うから。 370 00:21:05,431 --> 00:21:09,268 ほんとは 絶対 嫌だけど。 371 00:21:09,268 --> 00:21:12,271 なら 交渉成立だね。 372 00:21:12,271 --> 00:21:16,108 よろしくな 真白。 373 00:21:16,108 --> 00:21:19,278 なれなれしくしないで。 変態。 不快。 374 00:21:19,278 --> 00:21:23,115 偽者だから。 仲よくとか しないから。 フン! 375 00:21:23,115 --> 00:21:26,118 まあ いいけどさ。 376 00:21:26,118 --> 00:21:29,622 フッフフ… うまくやれそうで 何よりだよ。 377 00:21:29,622 --> 00:21:32,124 どこを どう見たら そう思うんですか? 378 00:21:32,124 --> 00:21:35,561 ほんと それ。 お父さんは 目が腐ってると思う。 379 00:21:35,561 --> 00:21:39,231 ハハハ! ほら 息ぴったりじゃあないか! 380 00:21:39,231 --> 00:21:42,067 あっ そうそう 明照君。 はい? 381 00:21:42,067 --> 00:21:44,570 君は あくまでも 偽彼氏。 382 00:21:44,570 --> 00:21:48,908 真白に 本当に 手を出したりしたら…。 383 00:21:48,908 --> 00:21:51,076 わかるね? 384 00:21:51,076 --> 00:21:54,747 心配ありません。 真白 俺のこと めちゃくちゃ嫌いみたいですし。 385 00:21:54,747 --> 00:21:56,749 フン。 386 00:21:56,749 --> 00:21:59,418 《ツンツンしたり 意地悪したりする子が➨ 387 00:21:59,418 --> 00:22:03,255 実は 好きでしたなんてことは 絶対に ありえない。 388 00:22:03,255 --> 00:22:06,258 それにしても どうして 俺の周りは➨ 389 00:22:06,258 --> 00:22:09,261 そういう めんどくさい女ばかりなんだ》 390 00:22:09,261 --> 00:22:12,264 それじゃあ あしたから よろしく頼むよ。 391 00:22:12,264 --> 00:22:16,101 偽彼氏君。 うっす。 392 00:22:16,101 --> 00:22:18,938 あっ…。 393 00:22:18,938 --> 00:22:21,440 《忙しくなりそうだな》