1 00:00:01,001 --> 00:00:03,003 (小日向乙馬)親は 今日 帰ってこないから。 2 00:00:03,003 --> 00:00:07,007 (大星明照) おう。 にしてもサンキューな オズ。 3 00:00:07,007 --> 00:00:12,012 しかし いいのか? 妹に こんな午前0時の来客を許して…。 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,014 (乙馬)今さら 言うこと? うっ…。 5 00:00:15,015 --> 00:00:17,017 (乙馬)何度も言ってるけど 6 00:00:17,017 --> 00:00:19,019 僕は シスコンじゃないからね。 7 00:00:19,019 --> 00:00:21,021 アキと彩羽がくっついてくれて 8 00:00:21,021 --> 00:00:23,023 その子供の顔を見るの 楽しみだよ。 9 00:00:23,023 --> 00:00:28,028 それは いい趣味だな。 もっと まともな楽しみを見つけろよ。 10 00:00:28,028 --> 00:00:31,031 日々 努力はしてるさ。 11 00:00:31,031 --> 00:00:34,034 フッ… 健闘を祈ってる。 12 00:00:34,034 --> 00:00:36,036 じゃ 僕はこれで。 13 00:00:41,041 --> 00:00:43,043 (深呼吸) 14 00:00:44,044 --> 00:00:47,047 (ノック) 15 00:00:47,047 --> 00:00:49,049 おーい 彩羽! 16 00:00:49,049 --> 00:00:52,052 起きてるだろ? ちょっと話がある。 17 00:00:53,053 --> 00:00:56,056 (ノック) 18 00:00:56,056 --> 00:00:59,059 お前 こんなに早く寝ないだろうが! (ドアノブを動かす音) 19 00:00:59,059 --> 00:01:01,061 いいから返事しろ! 20 00:01:01,061 --> 00:01:05,065 (小日向彩羽)ああ~ もう しつこいですよ! なんなんですか? 21 00:01:05,065 --> 00:01:09,069 さっきの収録の件で話がある。 開けてくれないか? 22 00:01:09,069 --> 00:01:14,074 むっ… 親が不在なのをいいことに 押しかけ説教ですか。 23 00:01:14,074 --> 00:01:17,077 そうじゃない。 お前に謝りたいだけだ。 24 00:01:17,077 --> 00:01:21,081 謝る? 私 別に怒ってませんけど。 25 00:01:21,081 --> 00:01:24,084 (彩羽の声) むしろ 収録で駄目だった私に怒ってるのは 26 00:01:24,084 --> 00:01:27,087 センパイのほうですよね。 27 00:01:27,087 --> 00:01:29,089 俺も怒ってな…。 28 00:01:29,089 --> 00:01:33,093 いや… あん時は 確かに怒ってた。 29 00:01:33,093 --> 00:01:38,098 自分のだらしなさを棚に上げて お前に怒りをぶつけちまった。 30 00:01:38,098 --> 00:01:40,100 だから…。 31 00:01:40,100 --> 00:01:42,102 謝りに来たんだ。 32 00:01:42,102 --> 00:01:44,104 謝罪とかいりませんってば! 33 00:01:44,104 --> 00:01:48,108 センパイの顔 見たい気分じゃないんです。 帰ってください! 34 00:01:48,108 --> 00:01:50,110 お前の気分なんか関係ねえよ! 35 00:01:50,110 --> 00:01:53,113 いいから 俺の話を聞け! (ドアノブを動かす音) 36 00:01:53,113 --> 00:01:55,115 嫌でーす! 37 00:01:55,115 --> 00:01:58,118 どうせ不思議な話術で 無理やり丸め込む気でしょ! 38 00:01:58,118 --> 00:02:01,121 センパイのたらし手口は わかってるんですから! 39 00:02:01,121 --> 00:02:04,124 絶対にドアは開けません! (ため息) 40 00:02:04,124 --> 00:02:08,128 いいから開けろって言ってんだろ! さもないと ドアを蹴破るぞ! 41 00:02:08,128 --> 00:02:13,133 このドア そんなに簡単に破れたら キックボクサーはいらないですよ! 42 00:02:13,133 --> 00:02:16,136 それは どうかな。 じゃあ やってみればいいじゃないですか。 43 00:02:16,136 --> 00:02:18,138 言ったな。 44 00:02:19,139 --> 00:02:21,141 (息を吸う音) 45 00:02:23,143 --> 00:02:25,145 んっ! (ドアを蹴破る音) 46 00:02:26,146 --> 00:02:28,148 へっ…? 47 00:02:28,148 --> 00:02:34,154 ♪♪~ 48 00:03:58,781 --> 00:04:01,241 まず ドアの修理代だ。 49 00:04:01,241 --> 00:04:04,244 もう逃がさん。 話を聞いてもらうぞ 彩羽。 50 00:04:04,244 --> 00:04:09,249 ドアまでぶち破ってくるなんて 非常識にも程があります。 51 00:04:09,249 --> 00:04:14,254 普段 俺の部屋に不法侵入してるお前に 批判する権利はないだろ。 52 00:04:14,254 --> 00:04:18,258 土下座してるのに なんで そんな高圧的なんですか!? 53 00:04:19,259 --> 00:04:22,262 謝るつもりはあるが 反論すべきことには反論する。 54 00:04:22,262 --> 00:04:24,264 それが俺のスタイルだ。 55 00:04:24,264 --> 00:04:26,266 むちゃくちゃすぎでしょ…。 56 00:04:26,266 --> 00:04:28,268 まずは 報告だ。 57 00:04:28,268 --> 00:04:30,270 さっき 真白の告白を断ってきた。 58 00:04:30,270 --> 00:04:33,273 ふ… ふ~ん。 59 00:04:33,273 --> 00:04:36,276 なんで そんなことしちゃったんですか? 60 00:04:36,276 --> 00:04:41,281 センパイが童貞を捨てられる 最後のチャンスだったかもしれないのに。 61 00:04:41,281 --> 00:04:44,284 元々 断るつもりでいた。 あっ…。 62 00:04:44,284 --> 00:04:47,287 正直 恋愛のことなんて 考えたこともなかったし 63 00:04:47,287 --> 00:04:51,291 真白を そういう目で見たこともなかったから。 64 00:04:51,291 --> 00:04:53,293 けど 完全に無意識だったが 65 00:04:53,293 --> 00:04:56,296 多分 俺は浮かれていたんだ。 66 00:04:56,296 --> 00:05:00,300 ふ~ん… 浮かれてたんですか。 ああ。 67 00:05:00,300 --> 00:05:04,304 5階同盟に対して 本気で取り組むと誓ったはずなのに 68 00:05:04,304 --> 00:05:06,306 浮ついてた。 69 00:05:06,306 --> 00:05:09,309 だから 怒ってるんだろ? お前は。 70 00:05:10,310 --> 00:05:14,314 俺は 自分の青春も恋愛も全部捨ててきた。 71 00:05:14,314 --> 00:05:17,317 だから もう一度チャンスをくれ。 72 00:05:17,317 --> 00:05:19,319 小日向彩羽を… 73 00:05:19,319 --> 00:05:23,323 いや… 5階同盟のみんなを プロデュースすることに 74 00:05:23,323 --> 00:05:25,325 俺の全てを捧げる! 75 00:05:25,325 --> 00:05:27,327 だから…。 76 00:05:27,327 --> 00:05:29,329 あっ…。 77 00:05:30,330 --> 00:05:35,335 だから 俺の前では 気に入らないって気持ちに嘘をつくな。 78 00:05:37,337 --> 00:05:39,339 アハッ! 79 00:05:39,339 --> 00:05:43,343 半分正解で半分的外れ… ですよ それ。 80 00:05:43,343 --> 00:05:45,345 半分? 81 00:05:45,345 --> 00:05:51,351 「5階同盟に全力だったんじゃないのか」 「話が違うんじゃないですか」っていうのは 82 00:05:51,351 --> 00:05:53,353 まあ ありましたよ そりゃあ。 83 00:05:53,353 --> 00:05:58,358 でも 私 センパイと違って そこまでストイックじゃないし 84 00:05:58,358 --> 00:06:00,360 ごくごく普通のJKですし。 85 00:06:00,360 --> 00:06:02,362 ん…? 86 00:06:03,363 --> 00:06:06,366 嫉妬とか… しますし。 87 00:06:06,366 --> 00:06:08,368 えっ? 88 00:06:08,368 --> 00:06:12,372 センパイの周りには 5階同盟のみんなしかいなかったし 89 00:06:12,372 --> 00:06:18,378 お兄ちゃん以外とは友達とも呼ばないで 一定の距離を保ってた。 90 00:06:18,378 --> 00:06:22,382 実際 センパイが 私たちのことで本気になるのは 91 00:06:22,382 --> 00:06:25,385 仕事が関係してる時だけ…。 92 00:06:25,385 --> 00:06:27,387 それは…。 93 00:06:27,387 --> 00:06:30,390 センパイ いつも言ってますよね。 94 00:06:30,390 --> 00:06:32,392 「5階同盟を成功させる」。 95 00:06:32,392 --> 00:06:36,396 「そのための最善の道を 効率よく探して実現する」。 96 00:06:36,396 --> 00:06:40,400 「それ以外のことを期待されても困る」って。 97 00:06:40,400 --> 00:06:43,403 あの日 センパイは そう言いました。 98 00:06:43,403 --> 00:06:48,408 《確かに それは 5階同盟を立ち上げた時の約束》 99 00:06:48,408 --> 00:06:52,412 《いや… 俺は効率主義で人を傷つけることがある》 100 00:06:52,412 --> 00:06:59,419 《それ故に 俺が組織のトップに立つ以上 必要以上に仲良くなってはいけないんだ》 101 00:06:59,419 --> 00:07:03,423 《誰かが傷つけば 5階同盟は崩壊する》 102 00:07:03,423 --> 00:07:05,425 《それなのに…》 103 00:07:07,427 --> 00:07:09,429 《俺は…》 104 00:07:09,429 --> 00:07:14,434 5階同盟のメンバーじゃないのに 真白先輩と仲良くなって 105 00:07:14,434 --> 00:07:19,439 仕事じゃないのに 真白先輩の告白と本気で向き合って。 106 00:07:19,439 --> 00:07:25,445 適切な距離感とか そういうのどこ行ったんだ っていうぐらいの接近ぶり。 107 00:07:25,445 --> 00:07:28,448 正気 「なんでやねん!」って思いましたよ。 108 00:07:28,448 --> 00:07:32,452 真白は 事情が事情だから…。 109 00:07:32,452 --> 00:07:37,457 5階同盟のメンバーじゃないけど 同じくらいケアが必要なんだ。 110 00:07:37,457 --> 00:07:41,461 ニセ恋人関係を持続できないと 就職できないから…。 111 00:07:41,461 --> 00:07:44,464 でも 本当は それだけじゃなかったんでしょ? 112 00:07:44,464 --> 00:07:46,466 あっ…。 113 00:07:46,466 --> 00:07:51,471 ああ… ごめんなさい。 センパイが悪いわけじゃないですよね。 114 00:07:51,471 --> 00:07:56,476 あんなふうに真っすぐ来られたら 誰だって避けられません。 115 00:07:56,476 --> 00:08:00,480 そんなこと… 私だって わかってるわけですよ。 116 00:08:00,480 --> 00:08:02,482 彩羽…。 117 00:08:02,482 --> 00:08:04,484 ううぅぅ―っ! 118 00:08:04,484 --> 00:08:06,486 だから これは嫉妬! 119 00:08:06,486 --> 00:08:08,488 プライベートなのに 120 00:08:08,488 --> 00:08:11,491 本気で向き合ってもらえてる真白先輩が うらやましくて! 121 00:08:11,491 --> 00:08:13,493 だから ついつい やっちゃいました! 122 00:08:13,493 --> 00:08:16,496 仕事中なら 私がいじけてるってこと 123 00:08:16,496 --> 00:08:18,498 本気で受け止めてくれるとか 124 00:08:18,498 --> 00:08:20,500 甘えたこと考えちゃいました! 125 00:08:20,500 --> 00:08:22,502 だから ごめんなさい! 126 00:08:23,503 --> 00:08:25,505 (ため息) 127 00:08:26,006 --> 00:08:28,008 嫉妬か…。 128 00:08:28,008 --> 00:08:34,014 なんつうか… お前の口から そんな言葉が出てくるとはな。 129 00:08:34,014 --> 00:08:37,017 一応 確認させてくれ。 130 00:08:37,017 --> 00:08:41,021 その嫉妬は… 131 00:08:41,021 --> 00:08:45,025 恋愛感情的な意味… か? 132 00:08:45,025 --> 00:08:53,033 ♪♪~ 133 00:08:54,034 --> 00:08:56,036 プッ…。 ん? 134 00:08:56,036 --> 00:08:58,038 ププッ… プフフフフ…。 135 00:08:58,038 --> 00:09:01,041 アハハハ…! ハハハハ…! 136 00:09:01,041 --> 00:09:03,043 アハハハハ…! 137 00:09:03,043 --> 00:09:06,046 フフ… フフフフ…! 138 00:09:07,047 --> 00:09:11,051 センパイのかわいいセリフ 頂きました~! 139 00:09:11,051 --> 00:09:15,055 なっ!? まさか お前…! 140 00:09:15,055 --> 00:09:17,057 一応 確認させてくれ。 141 00:09:17,057 --> 00:09:19,059 その嫉妬は… 恋愛感情…。 142 00:09:19,059 --> 00:09:22,062 なんですか? なんですか~? 143 00:09:22,062 --> 00:09:25,065 私の嫉妬が恋愛的なものか 気になっちゃったんですか? 144 00:09:25,065 --> 00:09:29,069 気になって 夜も眠れなくなっちゃうんですか~? 145 00:09:29,069 --> 00:09:33,073 もう それ めっちゃLOVEなやつじゃないですか~! 146 00:09:33,073 --> 00:09:36,076 バッ…! そういう意味じゃねえよ! 147 00:09:36,076 --> 00:09:39,079 その嫉妬は… 恋愛感情的な意味…。 148 00:09:39,079 --> 00:09:41,081 やめろおおぉぉぉー―っ!! 149 00:09:41,081 --> 00:09:46,086 嫉妬って 恋愛感情とは限らないんですよ? 150 00:09:46,086 --> 00:09:51,091 友達が他の友達と仲良くしてても 嫉妬って感じるんですよ? 151 00:09:51,091 --> 00:09:56,096 人間って いろいろなところで 嫉妬を感じる生き物なんですよ。 152 00:09:56,096 --> 00:09:59,099 あっ センパイ 友達少ないですもんね! 153 00:09:59,099 --> 00:10:02,102 そりゃ わかりませんよね! サーセン! 154 00:10:02,102 --> 00:10:04,104 クソウザッ…。 155 00:10:04,104 --> 00:10:09,109 おい! せめて 音声は消せ! 絶対に やーでーす! 156 00:10:09,109 --> 00:10:13,113 こんな おいしい弱み なかなか見せてくれませんし。 157 00:10:13,113 --> 00:10:17,117 他の連中に聞かせたら どうなるか わかってるんだろうな? 158 00:10:17,117 --> 00:10:19,119 え~ どうなっちゃうんですか~? 159 00:10:19,119 --> 00:10:22,122 エロ同人誌みたいにする気ですか~? 160 00:10:22,122 --> 00:10:24,124 しねえよ。 誰が お前なん…。 161 00:10:24,124 --> 00:10:27,127 恋愛感情…。 ぐわああぁぁーっ! 162 00:10:27,127 --> 00:10:29,129 や…やめろ! いちいち再生すんな! 163 00:10:29,129 --> 00:10:31,131 ウププププ…。 164 00:10:31,131 --> 00:10:33,133 1カ月ぐらい これで遊べそうですね! 165 00:10:33,133 --> 00:10:35,135 クソッ…。 166 00:10:35,135 --> 00:10:38,138 まあ センパイも 反省してることですし 167 00:10:38,138 --> 00:10:41,141 今回のことは これで水に流してあげますよ! 168 00:10:41,141 --> 00:10:44,144 いや~ 思わぬクエスト報酬でした。 169 00:10:44,144 --> 00:10:47,147 たまには いじけてみるもんですね! 170 00:10:47,147 --> 00:10:50,150 お前 変わり身 早いな。 171 00:10:50,150 --> 00:10:53,153 アハッ! …で センパイ。 172 00:10:53,153 --> 00:10:56,156 いつものウザ彩羽ちゃんに 戻ったわけなんですけども。 173 00:10:56,156 --> 00:10:59,159 ここに来たのは 私にネタを提供することだけが 174 00:10:59,159 --> 00:11:01,161 目的じゃないですよね? 175 00:11:01,161 --> 00:11:05,165 いい勘してんじゃねえか。 ああ そのとおりだ。 176 00:11:06,166 --> 00:11:08,168 彩羽 お前に… 177 00:11:08,168 --> 00:11:12,172 いや 5階同盟のみんなに頼みがあるんだ。 178 00:11:14,174 --> 00:11:18,178 《一瞬でも あいつが俺に 恋愛感情があるんじゃないかって 179 00:11:18,178 --> 00:11:22,182 本気で考えた俺がバカだった…》 180 00:11:22,849 --> 00:11:26,186 《もし 真白みたいに告白… 181 00:11:26,186 --> 00:11:28,188 なんて流れになったら 182 00:11:28,188 --> 00:11:32,192 また 振らなきゃいけない事態に なってたわけで…》 183 00:11:32,192 --> 00:11:36,196 《5階同盟のことだけを考えられる 環境に戻れたのは 184 00:11:36,196 --> 00:11:38,198 正直 助かったが…》 185 00:11:40,200 --> 00:11:44,204 《まさか 彩羽の奴 そこまで考えて…?》 186 00:11:44,204 --> 00:11:48,208 《ごまかし… いや あり得ない》 187 00:11:48,208 --> 00:11:50,210 《あの彩羽だもんな》 188 00:11:55,757 --> 00:12:03,223 (音井)なんの成果も出せていない演劇部を 夏の大会で上位入賞させる… か。 189 00:12:03,223 --> 00:12:06,226 (音井) また面白いことしようとしてんな アキは。 190 00:12:06,226 --> 00:12:09,229 アキは いつも急だからね。 191 00:12:09,229 --> 00:12:13,233 まっ 僕としては だからこそ刺激的で面白いんだけど。 192 00:12:13,233 --> 00:12:16,236 5階同盟にとって必要なことなんだ。 193 00:12:16,236 --> 00:12:18,238 悪いけど 力を貸してくれ。 194 00:12:18,238 --> 00:12:23,243 ウチが参加するからには 中途半端な劇にはさせないぜ。 195 00:12:23,243 --> 00:12:25,245 ああ もちろんだ。 196 00:12:25,245 --> 00:12:27,247 (部員たち)サイン コサイン タンジェント! 197 00:12:27,247 --> 00:12:30,250 (影石 翠)来たな! 極悪プロデューサー! 198 00:12:30,250 --> 00:12:33,253 ていっ。 とっとっと… キャアッ! 199 00:12:33,253 --> 00:12:35,255 フワフワのハンマーか。 200 00:12:35,255 --> 00:12:37,257 演劇部の小道具か? 201 00:12:37,257 --> 00:12:40,260 悪者は おとなしく成敗されてください! 202 00:12:40,260 --> 00:12:43,263 いきなり襲われたら抵抗もするだろ。 203 00:12:43,263 --> 00:12:47,267 ぐぬぬ…。 だ… だって おかしいもん! 204 00:12:47,267 --> 00:12:50,270 「演劇部の指導を全て大星くんに委ねます」 205 00:12:50,270 --> 00:12:54,274 って お姉ちゃ… 影石先生が言うなんて! 206 00:12:54,274 --> 00:12:58,278 今までは 私たちの自主性を育てるって言ってたのに! 207 00:12:58,278 --> 00:13:00,280 (携帯電話の振動音) ん? 208 00:13:00,280 --> 00:13:02,282 (影石 菫の声)「翠ちゃん説得できなかった!」 209 00:13:02,282 --> 00:13:04,284 「メンゴ!」 210 00:13:04,284 --> 00:13:06,286 絶対 何か怪しい裏取引をしたのよ! 211 00:13:06,286 --> 00:13:09,289 裏取引って なんだよ…。 212 00:13:09,289 --> 00:13:12,292 私たちの演劇部を買収するために 213 00:13:12,292 --> 00:13:16,296 影石先生を て… 手籠めに… 214 00:13:16,296 --> 00:13:18,298 したんでしょ! このケダモノー! 215 00:13:18,298 --> 00:13:20,300 俺は山賊か。 216 00:13:20,300 --> 00:13:23,303 別に 先生に何かしたわけじゃねえよ。 217 00:13:23,303 --> 00:13:27,307 大体 弱小演劇部なんか買収して なんの得があるんだよ。 218 00:13:27,307 --> 00:13:29,309 それは…。 219 00:13:29,309 --> 00:13:31,311 演劇部員を全員 220 00:13:31,311 --> 00:13:34,314 エッチな奴隷にできるとか? (部員たちのどよめき) 221 00:13:34,314 --> 00:13:36,316 あんた… さては変態だな? 222 00:13:36,316 --> 00:13:40,320 ちち… 違います! 変な言いがかりは やめてください! 223 00:13:40,320 --> 00:13:44,324 とにかく 演劇部が次の大会で入賞するためには 224 00:13:44,324 --> 00:13:47,327 俺たちの力が必要って 225 00:13:47,327 --> 00:13:51,331 影石先生が冷静に考えて そう判断したんだ。 226 00:13:51,331 --> 00:13:55,335 あんたは 先生の判断を 信用できないのか? 227 00:13:55,335 --> 00:13:58,338 うぐっ… でも でも…。 228 00:13:58,338 --> 00:14:02,342 今日まで ずっと 私たちなりに頑張ってきたんです。 229 00:14:02,342 --> 00:14:05,345 それを ぽっと出の人に…。 230 00:14:06,846 --> 00:14:08,848 そんなの のめるわけないじゃない! 231 00:14:08,848 --> 00:14:12,852 演劇部の努力は 少ししか練習を見ていない俺にも 232 00:14:12,852 --> 00:14:14,854 十分 伝わった。 (翠)えっ? 233 00:14:14,854 --> 00:14:17,857 でも だからこそ 力を貸したくなったんだ。 234 00:14:17,857 --> 00:14:19,859 大星くん…。 235 00:14:19,859 --> 00:14:23,863 俺から見ると 演劇部にはポテンシャルがある。 236 00:14:23,863 --> 00:14:25,865 伸びしろしかない。 237 00:14:25,865 --> 00:14:29,869 こんなカオスな4階の空き教室で 顧問から具体的な指示も出されず 238 00:14:29,869 --> 00:14:33,873 それでも めげずに 昼休みまで使って練習してる。 239 00:14:33,873 --> 00:14:38,878 そのクソ真面目な努力っぷりは 素直に評価に値する。 240 00:14:39,879 --> 00:14:41,881 ただ 成果ってのは 241 00:14:41,881 --> 00:14:46,886 努力の量と努力の方向性の掛け算で 算出されるもんなんだ。 242 00:14:46,886 --> 00:14:50,890 死ぬほど努力を重ねても 方向性が違っていれば 243 00:14:50,890 --> 00:14:54,894 成果はプラスにならない。 むしろマイナスになることさえある。 244 00:14:54,894 --> 00:14:58,898 今のままだと 廃部は確定の未来だ。 245 00:14:59,899 --> 00:15:02,902 だが 俺なら それを防げる。 246 00:15:02,902 --> 00:15:06,906 あんたたちは 正しい努力さえすれば最強になれる。 247 00:15:06,906 --> 00:15:08,908 (乙馬)うん。 必ず。 248 00:15:09,909 --> 00:15:13,913 この手をつかんで存続させるか 拒んで廃部にするか。 249 00:15:13,913 --> 00:15:15,915 さあ 選べ! 250 00:15:18,918 --> 00:15:20,920 (山田)翠部長…。 251 00:15:20,920 --> 00:15:22,922 (ため息) 252 00:15:23,923 --> 00:15:29,929 もし 影石先生をたぶらかしたケダモノだから 俺のことを信じられないって言うなら 253 00:15:29,929 --> 00:15:32,932 それは あんたの勘違いだ。 254 00:15:32,932 --> 00:15:34,934 く… 口でなら なんとでも言えるでしょ! 255 00:15:34,934 --> 00:15:37,937 男は嘘つきでオオカミだって 知ってるんだから! 256 00:15:37,937 --> 00:15:40,940 証明できるぞ。 なあ? オズ。 257 00:15:40,940 --> 00:15:42,942 うん そうだね。 258 00:15:42,942 --> 00:15:46,946 アキにとって特別なのは どうやら僕だけみたいだから。 259 00:15:46,946 --> 00:15:48,948 (部員たち)ええっ!? 260 00:15:48,948 --> 00:15:51,951 (菫)ホォォ―ホケキョ―ッ! 261 00:15:51,951 --> 00:15:54,954 ええっ!? じゃあ それって まさか…。 262 00:15:54,954 --> 00:15:57,957 …って 待って 何? 今の珍獣みたいな悲鳴。 263 00:15:57,957 --> 00:15:59,959 ど… どうやら 校舎の外で 264 00:15:59,959 --> 00:16:02,962 奇声を上げて 全裸で走り回る生徒がいたみたい。 265 00:16:02,962 --> 00:16:04,964 あとで お説教ね。 266 00:16:04,964 --> 00:16:09,969 《この人 このガードの薄さで 今まで よくバレなかったな》 267 00:16:09,969 --> 00:16:11,971 お… お… お… 大星くん。 268 00:16:11,971 --> 00:16:13,973 そ… そっちの… えっと…。 269 00:16:13,973 --> 00:16:16,976 アキのオンリーワン 小日向乙馬です。 270 00:16:16,976 --> 00:16:19,979 はじめまして 影石さん。 271 00:16:19,979 --> 00:16:22,982 《うん 打ち合わせどおり完璧だよ オズ》 272 00:16:22,982 --> 00:16:27,987 小日向くんと大星くん… そ… そういう関係なの!? 273 00:16:29,989 --> 00:16:31,991 《まあ 嘘は言ってない》 274 00:16:31,991 --> 00:16:33,993 《俺にとって 特別 275 00:16:33,993 --> 00:16:36,996 友達と呼べるのは オズだけなのだから》 276 00:16:36,996 --> 00:16:38,998 信用してくれたか? 277 00:16:38,998 --> 00:16:41,000 (翠)うっ… その えっと… 278 00:16:41,000 --> 00:16:43,002 わ… わかった! わかりました! 279 00:16:43,002 --> 00:16:47,006 人の性的嗜好は自由です! 私からは何も言えません! 280 00:16:47,006 --> 00:16:52,011 じゃあ 信じてくれるんだな? 俺は影石先生と変な関係じゃないと。 281 00:16:52,011 --> 00:16:54,013 …信じます。 282 00:16:54,013 --> 00:16:58,017 だったら頼む。 まず 俺の話を聞いてくれ。 283 00:16:58,017 --> 00:17:00,019 わかりました。 284 00:17:00,019 --> 00:17:02,021 みんなも それでいい? 285 00:17:02,021 --> 00:17:06,025 翠部長がいいって言うなら 私たちも大丈夫です! 286 00:17:06,025 --> 00:17:08,027 ありがとう。 287 00:17:13,032 --> 00:17:17,036 でも 納得できなかったら 速攻で断るからね! 288 00:17:17,036 --> 00:17:20,039 ほっ…。 ああ それで問題ない。 289 00:17:20,039 --> 00:17:22,041 改めて紹介する。 290 00:17:22,041 --> 00:17:25,044 プログラマーの小日向乙馬と…。 よろしく。 291 00:17:25,044 --> 00:17:28,047 サウンドエンジニアの音井さんだ。 うっす。 292 00:17:28,047 --> 00:17:30,049 この2人にサポートしてもらう。 293 00:17:30,049 --> 00:17:35,054 じゃあ 次に どうやって 演劇部をサポートさせてもらうかだが 294 00:17:35,054 --> 00:17:40,059 練習を見せてもらった上で 演劇部の抱えている問題点を挙げてみた。 295 00:17:41,060 --> 00:17:44,063 大きく分けて4つ。 (翠)全部じゃない! 296 00:17:44,063 --> 00:17:49,068 これらをどうにか しない限り 大会で実績を 残すのは難しい。 297 00:17:49,068 --> 00:17:51,070 演技のほうは いったん置いといて 298 00:17:51,070 --> 00:17:56,075 後ろの3つについて 俺が考えている 改善案は…。 299 00:17:56,075 --> 00:17:58,077 〈台本は 巻貝なまこ先生が書いた 300 00:17:58,077 --> 00:18:02,081 あの没シナリオを 演劇用に手直しして 戯曲に変更〉 301 00:18:02,081 --> 00:18:05,084 〈舞台装置と 音響に関しては 302 00:18:05,084 --> 00:18:10,089 オズ 菫先生 音井さんに 制作 監修してもらう〉 303 00:18:10,089 --> 00:18:14,093 〈ただ 菫先生の副業を 公言するわけにも いかないので 304 00:18:14,093 --> 00:18:18,097 俺のツテで 紫式部先生に 遠方から協力してもらう… 305 00:18:18,097 --> 00:18:20,558 という体を取った〉 306 00:18:20,558 --> 00:18:24,103 すごい… なんか 企業とかのプレゼン聞いてるみたい。 307 00:18:24,103 --> 00:18:29,108 (永井)影石先生が 「すご腕のプロデューサー」 って言ってたくらいだもんね。 308 00:18:29,108 --> 00:18:31,110 舞台装置と音響はいいけど 309 00:18:31,110 --> 00:18:35,114 いきなり新しい戯曲とか言われても 納得できない! 310 00:18:35,114 --> 00:18:38,117 今より いい話になるなら ともかく! 311 00:18:38,117 --> 00:18:40,119 確かにな。 312 00:18:40,119 --> 00:18:44,123 まだ戯曲にはなってないけど 使おうと思って台本を持ってきたから 313 00:18:44,123 --> 00:18:47,126 今 サッと読んで 判断してもらっていいか? 314 00:18:48,127 --> 00:18:52,131 (部員たちの泣き声) 315 00:18:52,131 --> 00:18:55,134 (乙馬)これって 前に巻貝先生がおかしくなった時の 316 00:18:55,134 --> 00:18:57,136 イベントシナリオだよね? 317 00:18:57,136 --> 00:19:01,140 ああ。 修正してもらって だいぶマシになったが 318 00:19:01,140 --> 00:19:04,143 ここまで感動されると思わなかった。 319 00:19:04,143 --> 00:19:09,148 もしかして このキラキラモテカワシナリオ JKにはバカウケなのか? 320 00:19:10,149 --> 00:19:13,152 (翠)いいわ! ぜひ この台本でやらせて! 321 00:19:13,152 --> 00:19:15,154 というか これ以外 考えられない! 322 00:19:15,154 --> 00:19:18,157 …って思うんだけど。 けど? 323 00:19:18,157 --> 00:19:21,160 (渡辺)はい。 私たちは舞台装置担当なんですけど 324 00:19:21,160 --> 00:19:25,164 急に台本を変更すると ちょっと進行がきつくて…。 325 00:19:25,164 --> 00:19:30,169 (桑原)小道具だけなら ともかく 背景とかの大道具まで変更するとなると 326 00:19:30,169 --> 00:19:33,172 時間も部費も足りないです。 327 00:19:33,172 --> 00:19:36,175 (乙馬)その問題は 僕が解決するよ。 328 00:19:36,175 --> 00:19:38,177 演劇用の背景は 329 00:19:38,177 --> 00:19:41,180 プロジェクションマッピングにすれば 多分 大丈夫。 330 00:19:41,180 --> 00:19:45,184 徹夜すれば 3日もあれば作れると思う。 331 00:19:45,184 --> 00:19:47,186 えっ そうなんですか? 332 00:19:47,186 --> 00:19:51,190 ああ そういうことだ。 大道具のほうは こっちでなんとかする。 333 00:19:51,190 --> 00:19:54,193 小道具の制作だけだったら なんとかなりそうか? 334 00:19:54,193 --> 00:19:58,197 それなら大丈夫です! 全力でいいものを作ってみせます! 335 00:19:58,197 --> 00:20:00,199 《舞台装置の問題は これでクリアだ》 336 00:20:00,199 --> 00:20:02,201 《音響に関しても…》 337 00:20:02,201 --> 00:20:05,204 過去にやった 演劇部の映像ってあるか? 338 00:20:05,204 --> 00:20:08,207 (岸田)はい。 去年のが残ってます。 339 00:20:08,207 --> 00:20:10,209 《音井さんに任せておけば問題ないだろう》 340 00:20:10,209 --> 00:20:12,211 (音井)じゃあ とりあえず それ見せてくれ。 341 00:20:12,211 --> 00:20:14,213 あとは演技だな。 342 00:20:14,213 --> 00:20:19,218 演技なんて ちょっと口出しされただけで 大きく変わるものじゃないですけど 343 00:20:19,218 --> 00:20:22,221 何か秘策があるんですか? ああ もちろんだ。 344 00:20:22,221 --> 00:20:25,224 舞台に立つ役者たちには 345 00:20:25,224 --> 00:20:29,228 これから別室で 特別指導教官の レッスンを受けてもらう。 346 00:20:29,228 --> 00:20:31,230 特別指導教官? 347 00:20:31,230 --> 00:20:35,234 生半可な人じゃ 私たちに教えることなんてできないですよ。 348 00:20:35,234 --> 00:20:37,236 問題ない。 349 00:20:37,236 --> 00:20:40,239 (明照の声)会ってみれば すぐにわかるさ。 350 00:20:41,240 --> 00:20:43,242 来ましたね。 あっ…! 351 00:20:43,242 --> 00:20:45,244 こいつが指導教官だ。 352 00:20:47,246 --> 00:20:50,249 (翠)この人が? 一体 誰なの? 353 00:20:53,252 --> 00:20:57,256 「教官」と呼んでもらいましょう。 354 00:20:57,256 --> 00:21:00,259 見るからに怪しいけど 本当に大丈夫? 355 00:21:00,259 --> 00:21:04,263 訳あって 名前と顔は伏せさせてもらいたい。 356 00:21:04,263 --> 00:21:07,266 だが 演技に関する実力は確かだ。 357 00:21:07,266 --> 00:21:10,269 あなたが部長の影石翠さん? 358 00:21:10,269 --> 00:21:13,272 重要なのは 私が「誰か」ではなく 359 00:21:13,272 --> 00:21:16,275 「どれくらい演技ができるか」 ではないですか? 360 00:21:17,276 --> 00:21:19,278 確かに そうですね。 361 00:21:19,278 --> 00:21:22,281 だったら 見せてもらいましょうか。 362 00:21:22,281 --> 00:21:25,284 その演技で 教官と呼ぶかどうかを 決めさせてもらいます! 363 00:21:27,286 --> 00:21:29,288 フフッ… いいですよ。 364 00:21:29,288 --> 00:21:32,291 《ここは 彩羽に任せておけば間違いない》 365 00:21:32,291 --> 00:21:35,294 《さあ 演技の神髄を見せてやれ!》 366 00:21:35,294 --> 00:21:37,296 あっ…。 367 00:21:37,296 --> 00:21:41,300 じゃあ 今日 渡された台本のシーンを 演じてみせましょう。 368 00:21:41,300 --> 00:21:44,303 シーン? 役じゃなくてですか? 369 00:21:44,303 --> 00:21:47,306 フフッ… まあ 見ててくださいよ。 370 00:21:50,309 --> 00:21:58,317 ♪♪~