1 00:00:05,138 --> 00:00:07,774 (フェル)ここら辺で どうだ? 2 00:00:07,774 --> 00:00:10,143 人けもないし 最適だろう。 3 00:00:10,143 --> 00:00:12,479 (ムコーダ)そうだな。 ここなら大丈夫そうだ。 4 00:00:12,479 --> 00:00:14,815 スイ ちょっと出てきてくれる? 5 00:00:14,815 --> 00:00:16,817 (スイ)ピーン? 6 00:00:16,817 --> 00:00:19,486 あるじ 何? 7 00:00:19,486 --> 00:00:22,155 超巨大化のスキルで スイが どれくらい➡️ 8 00:00:22,155 --> 00:00:24,825 大きくなれるのか 確認してみようか。 9 00:00:24,825 --> 00:00:30,163 いいよ~。 じゃあ みんなは スイから ちょっと離れててね。 10 00:00:30,163 --> 00:00:33,734 (ドラちゃん)おいおい 離れろだなんて大げさだな。 11 00:00:33,734 --> 00:00:36,303 どれくらい大きくなるか わからないんだ。 12 00:00:36,303 --> 00:00:39,106 今は言われたとおり 少し離れるぞ。 13 00:00:39,106 --> 00:00:41,775 それじゃあ やるよ~。 14 00:00:41,775 --> 00:00:46,446 (スイ)プオーッ…。 15 00:00:46,446 --> 00:00:48,482 あっ…。 えっ…。 16 00:00:48,482 --> 00:00:51,118 あるじ~ スイは➡️ 17 00:00:51,118 --> 00:00:54,788 こんなに大きくなれるの~。 18 00:00:54,788 --> 00:00:56,823 (ドラちゃん)でっ… でかいな…。 19 00:00:56,823 --> 00:01:00,827 これで ヒュージスライムなのか? 我が出会ったヒュージスライムよりも➡️ 20 00:01:00,827 --> 00:01:04,464 かなり でかいぞ。 フェルでも驚く でかさってのは➡️ 21 00:01:04,464 --> 00:01:07,467 やっぱり スイが 特殊個体だからなのかね…。 22 00:01:07,467 --> 00:01:10,470 とはいえ まだ生を受けて 3か月のスライムだ。 23 00:01:10,470 --> 00:01:12,472 やはり…。 24 00:01:12,472 --> 00:01:15,142 プラスチックやら異世界のゴミを 片づけてもらってるのが➡️ 25 00:01:15,142 --> 00:01:19,146 影響してるとか…。 うむ そうかもしれんな。 26 00:01:19,146 --> 00:01:22,516 スイは特別なの? 27 00:01:22,516 --> 00:01:24,551 やった! ああっ…。 28 00:01:24,551 --> 00:01:26,587 スイ 落ち着いて! (スイ)わ~い! 29 00:01:26,587 --> 00:01:28,822 もう元に戻っていいよ。 (スイ)わ~い! 30 00:01:28,822 --> 00:01:32,326 は~い キューン…。 31 00:01:32,326 --> 00:01:35,195 フーッ…。 (スイ)スイね➡️ 32 00:01:35,195 --> 00:01:39,800 あの大きさまでだったら どんな大きさにもなれるんだよ。 33 00:01:39,800 --> 00:01:42,135 すごいでしょ? 34 00:01:42,135 --> 00:01:44,137 ほう。 すげぇな スイ! 35 00:01:44,137 --> 00:01:46,473 (スイ)でも スイは… キューン。 36 00:01:46,473 --> 00:01:50,811 これに入れる 今の大きさが いちばん好き。 37 00:01:50,811 --> 00:01:54,815 俺も今の大きさがいいな。 スイって感じするもん。 38 00:01:54,815 --> 00:01:58,452 ただ 俺が大きくなってほしいって 言ったときは お願いな。 39 00:01:58,452 --> 00:02:01,154 (スイ)わかった。 40 00:02:01,154 --> 00:02:03,824 ああ… ここで飯 食ってっちゃうか。 41 00:02:03,824 --> 00:02:07,461 (ドラちゃん)おっ! それ いいな。 天気もいいし 最高じゃんか。 42 00:02:07,461 --> 00:02:11,131 うむ! いい考えだ。 (スイ)ごはん! 43 00:02:11,131 --> 00:02:13,734 じゃあ 用意するから待ってて。 44 00:02:15,802 --> 00:02:19,206 朝だから有り合わせでと…。 45 00:02:21,141 --> 00:02:24,478 オクラは新しいのを切って…。 46 00:02:24,478 --> 00:02:27,147 う~ん! いい香り。 47 00:02:27,147 --> 00:02:31,818 ごはんに 鶏そぼろ オクラ 玉子をのせて…。 48 00:02:31,818 --> 00:02:33,787 (3人)おお~っ!! 49 00:02:33,787 --> 00:02:37,491 完成! コカトリスの三色鶏そぼろ丼だ。 50 00:02:39,493 --> 00:02:42,629 んっ? 肉が少ないし あっさりしすぎだが➡️ 51 00:02:42,629 --> 00:02:45,132 まあ 食えないことはないな。 52 00:02:45,132 --> 00:02:47,634 《出たよ。 フェルの肉至上主義…》 53 00:02:47,634 --> 00:02:51,805 肉と このネバネバのやつに フワフワの玉子が からんで…。 54 00:02:51,805 --> 00:02:55,308 あ~ん… おもしろい食感だな。 55 00:02:55,308 --> 00:02:58,278 玉子 大好き! 56 00:03:00,280 --> 00:03:02,816 お代わりだ。 肉を多めにしろ。 57 00:03:02,816 --> 00:03:06,153 俺も! (スイ)スイは お肉と玉子 多め。 58 00:03:06,153 --> 00:03:08,155 おいおい…。 59 00:03:08,155 --> 00:03:10,123 俺の分が なくなっちゃうよ。 60 00:04:53,126 --> 00:04:55,729 (ホレス)んっ… んっ…。 61 00:04:57,798 --> 00:05:00,433 (ホレス)あっ ギルドマスター どうしました? 62 00:05:00,433 --> 00:05:03,470 アハハハ…。 (ホレス)うん? 63 00:05:03,470 --> 00:05:05,839 (ホレス)おおっ! こりゃ すげぇ!! 64 00:05:05,839 --> 00:05:10,443 (ヨーラン)キュクロープスじゃ。 ホレス お主に これの解体を頼みたくてのう。 65 00:05:10,443 --> 00:05:12,779 (ホレス)傷が ほとんどないな。 66 00:05:12,779 --> 00:05:15,448 これは いい皮が取れますよ。 67 00:05:15,448 --> 00:05:18,451 (ヨーラン)もろもろの査定は どれくらい かかるかのう? 68 00:05:18,451 --> 00:05:22,122 そうですね… 明日の今頃には なんとか。 69 00:05:22,122 --> 00:05:25,792 そいじゃ イビルプラントと キュクロープスの討伐報酬も➡️ 70 00:05:25,792 --> 00:05:29,129 そこで渡させてもらおうかのう。 わかりました。 71 00:05:29,129 --> 00:05:32,766 ムコーダさん 空き時間で 観光でもしてみたら どうだ? 72 00:05:32,766 --> 00:05:35,468 なんてったって ここ ネイホフは…。 73 00:05:35,468 --> 00:05:38,104 陶器の街ですよね。 (ホレス)おうよ。 74 00:05:38,104 --> 00:05:41,775 《食器は これまで 安物で済ませてきたからな…》 75 00:05:41,775 --> 00:05:44,644 せっかくだし 見て回らせてもらいます。 76 00:05:44,644 --> 00:05:48,782 オススメの店とか ありますか? そうじゃのう。 77 00:05:48,782 --> 00:05:51,785 わしが ひいきにしている 店でよければ➡️ 78 00:05:51,785 --> 00:05:54,187 こんなところかのう。 79 00:05:59,125 --> 00:06:02,095 (ヨーラン)1店舗目は イーダ商会じゃ。 80 00:06:02,095 --> 00:06:06,633 目利きと品ぞろえに関しては ネイホフ随一よのう。 81 00:06:06,633 --> 00:06:08,635 (イーダ)ほう。 82 00:06:08,635 --> 00:06:13,139 (イーダ)Aランクの冒険者様ですか。 どんな焼き物をお探しで? 83 00:06:13,139 --> 00:06:16,776 特に決めてはいないんですが 拝見して 気に入れば➡️ 84 00:06:16,776 --> 00:06:19,479 購入させていただきたいと 思ってます。 85 00:06:19,479 --> 00:06:24,851 なるほど。 では 店内の隅々まで ご案内させていただきます。 86 00:06:24,851 --> 00:06:27,120 どうぞ こちらへ。 87 00:06:27,120 --> 00:06:29,456 圧が すごいな…。 88 00:06:29,456 --> 00:06:31,524 (イーダ)フフフ…。 89 00:06:31,524 --> 00:06:34,127 (ヨーラン)2店舗目は セヴェリ工房じゃ。 90 00:06:34,127 --> 00:06:39,799 直営店に足を運べば 他の店に 卸されていない新作が並んでおる。 91 00:06:39,799 --> 00:06:42,769 愛好家も多く 人気店よのう。 92 00:06:42,769 --> 00:06:46,673 《魔石の粉が練り込まれた 自動冷却コップか。 93 00:06:46,673 --> 00:06:50,477 これで ビール飲んだら うまいだろうな…》 94 00:06:50,477 --> 00:06:53,446 (ヨーラン)3店舗目は ドヴァン工房じゃ。 95 00:06:53,446 --> 00:06:57,450 花柄の陶磁器が有名で 女性ファンが多いのう。 96 00:06:57,450 --> 00:07:01,788 わしも贈り物を選ぶ際は よく足を運んでおる。 97 00:07:01,788 --> 00:07:05,825 《いかにも上品な ティーカップって感じで いいな。 98 00:07:05,825 --> 00:07:08,795 お客さんにお茶を出すとき 喜ばれそうだ》 99 00:07:11,197 --> 00:07:14,100 いや~ いい買い物ができた。 100 00:07:14,100 --> 00:07:17,137 金貨168枚は結構な出費だけど➡️ 101 00:07:17,137 --> 00:07:20,607 いい食器のほうが 料理も おいしく感じるからな。 102 00:07:20,607 --> 00:07:23,443 どうした? フェル。 ダンジョンに行くぞ。 103 00:07:23,443 --> 00:07:27,447 えっ!? いきなり どうしたの? 海は どうすんだよ? 104 00:07:27,447 --> 00:07:30,450 フェルが クラーケンやシーサーペントが うまいっていうから➡️ 105 00:07:30,450 --> 00:07:33,119 海に行くことに なったんじゃないか。 106 00:07:33,119 --> 00:07:36,623 うむ そうなんだがな 海か ダンジョンかといわれると➡️ 107 00:07:36,623 --> 00:07:39,025 我は ダンジョンに行きたいぞ。 108 00:07:39,025 --> 00:07:41,461 このままでは 体が なまってしまう。 109 00:07:41,461 --> 00:07:43,430 ダメ ダメ! そんなの。 110 00:07:43,430 --> 00:07:46,132 当初の予定どおり ベルレアンに向かうぞ。 111 00:07:46,132 --> 00:07:48,601 そう言うのは お主だけだと思うがな。 112 00:07:48,601 --> 00:07:51,771 おい! ドラ スイ。 お主たちは ダンジョン 行きたくないか? 113 00:07:51,771 --> 00:07:55,442 もちろん行きたいぞ! 行きた~い! 114 00:07:55,442 --> 00:07:58,111 うむ そうだろう そうだろう。 115 00:07:58,111 --> 00:08:01,114 《クッ… 何 そのドヤ顔… ドラちゃんとスイを➡️ 116 00:08:01,114 --> 00:08:03,550 味方につけるなんて ひきょうだぞ》 117 00:08:03,550 --> 00:08:06,086 あるじ お願い…。 118 00:08:06,086 --> 00:08:08,455 ぐっ…。 119 00:08:08,455 --> 00:08:11,091 ハーッ… わかったよ。 120 00:08:11,091 --> 00:08:14,794 ただ ダンジョンじゃなくて 明日 ギルドで受けられる依頼にするぞ。 121 00:08:14,794 --> 00:08:17,130 んっ? なぜだ? 122 00:08:17,130 --> 00:08:20,100 あのな 前回だって 作り置きの飯の準備に➡️ 123 00:08:20,100 --> 00:08:23,436 何日もかかっただろ? 今すぐに行くのは無理だって。 124 00:08:23,436 --> 00:08:25,772 フーッ… しかたないな。 125 00:08:25,772 --> 00:08:30,110 今日の晩飯を肉料理にするなら ギルドの依頼で手を打ってやろう。 126 00:08:30,110 --> 00:08:32,112 へいへい。 127 00:08:32,112 --> 00:08:36,383 (ドラちゃん)肉! 肉! (スイ)お肉! お肉! 128 00:08:38,485 --> 00:08:41,554 こんにちは。 もう解体 終わってますかね? 129 00:08:41,554 --> 00:08:45,792 おお ムコーダさん。 すまない。 解体は終わってるんだが➡️ 130 00:08:45,792 --> 00:08:48,762 報酬のほうは 少し待ってもらえないか? 131 00:08:48,762 --> 00:08:51,765 ギルドで問題が発生してるせいで 立て込んでてな。 132 00:08:51,765 --> 00:08:54,768 こちらは大丈夫ですが 何かあったんですか? 133 00:08:54,768 --> 00:08:57,270 ああ それがな…。 134 00:08:57,270 --> 00:09:00,807 ネイホフ北側の村と 街道に面した森の中に➡️ 135 00:09:00,807 --> 00:09:03,777 オークの集落が できてるみたいなんだ。 136 00:09:03,777 --> 00:09:06,780 上位種のオークリーダーや オークジェネラルの姿が➡️ 137 00:09:06,780 --> 00:09:10,183 確認されたことから オークキングが生まれるのも➡️ 138 00:09:10,183 --> 00:09:12,786 時間の問題と 危険視されてるようで。 139 00:09:12,786 --> 00:09:17,123 (ヨーラン)オークの数から考えると 少なくとも Cランク以上のパーティが➡️ 140 00:09:17,123 --> 00:09:20,126 6つは必要なんだが 間の悪いことに➡️ 141 00:09:20,126 --> 00:09:24,130 ほとんど依頼で 出払っているらしくてな。 142 00:09:24,130 --> 00:09:28,435 と そんなわけで 残っていた Cランクパーティ 1つだけは➡️ 143 00:09:28,435 --> 00:09:32,105 なんとか確保したんだが それだけではな…。 144 00:09:32,105 --> 00:09:36,109 ムコーダさん 申し訳ないが 受けてくれないかのう? 145 00:09:36,109 --> 00:09:39,112 もともと何かしらの依頼は 受けるつもりだったので➡️ 146 00:09:39,112 --> 00:09:41,781 大丈夫ですが ちょっと待ってくださいね。 147 00:09:41,781 --> 00:09:45,151 《どうだ? みんな。 俺としては 肉の確保にもなるし➡️ 148 00:09:45,151 --> 00:09:47,420 いいと思ってるんだけど》 149 00:09:47,420 --> 00:09:49,456 《オークの集落か。 150 00:09:49,456 --> 00:09:52,425 つまらん相手だが 確かに お主の言うとおり➡️ 151 00:09:52,425 --> 00:09:56,429 肉の確保ということには なるだろうな。 うむ いいぞ》 152 00:09:56,429 --> 00:09:58,431 《俺もいいぞ》 153 00:09:58,431 --> 00:10:00,433 《いいよ~》 154 00:10:00,433 --> 00:10:02,502 うん。 お受けします。 155 00:10:02,502 --> 00:10:05,772 おお そうか そうか。 ありがたい。 156 00:10:05,772 --> 00:10:08,775 そいじゃ 同行者たちを 紹介するから➡️ 157 00:10:08,775 --> 00:10:11,177 ついてきてくれるかのう。 158 00:10:11,177 --> 00:10:13,112 (ノック) 159 00:10:13,112 --> 00:10:15,448 おう 待たせたのう。 160 00:10:15,448 --> 00:10:18,785 (アロンツォ)ギルドマスター。 そんで 依頼のほうは どうなるんだ? 161 00:10:18,785 --> 00:10:24,424 こちらのAランク冒険者のムコーダさんと お主ら シャドウウォーリアの混合パーティで➡️ 162 00:10:24,424 --> 00:10:27,093 オーク討伐に向かってもらいたい。 163 00:10:27,093 --> 00:10:32,131 了解した。 Aランク冒険者と 依頼を受けられるとは光栄だぜ。 164 00:10:32,131 --> 00:10:36,503 俺は シャドウウォーリアのリーダーの アロンツォだ。 よろしく頼む。 165 00:10:36,503 --> 00:10:38,438 よろしくお願いします。 166 00:10:38,438 --> 00:10:43,810 そして こいつらが パーティメンバーのクレメント マチアス アーネストだ。 167 00:10:43,810 --> 00:10:45,845 (クレメント)よろしくな。 (マチアス)よろしく。 168 00:10:45,845 --> 00:10:47,780 (アーネスト)うん。 169 00:10:47,780 --> 00:10:49,782 こちらこそ。 170 00:10:49,782 --> 00:10:53,153 (アロンツォ)うわさには聞いていたが 本当に フェンリルが従魔なんだな。 171 00:10:53,153 --> 00:10:56,789 フェルもですが ピクシードラゴンのドラちゃんと➡️ 172 00:10:56,789 --> 00:10:59,459 スライムのスイも私の従魔です。 173 00:10:59,459 --> 00:11:03,463 ドランのダンジョンを攻略できたのも みんなのおかげなんです。 174 00:11:03,463 --> 00:11:06,099 うちの従魔たちは 頼りになりますよ。 175 00:11:06,099 --> 00:11:10,436 ほう あのドランのダンジョンを。 それは心強いな。 176 00:11:10,436 --> 00:11:14,774 《こわもてだけど 皆さん いい人そうで よかったな》 177 00:11:14,774 --> 00:11:18,611 それじゃ 早速 行きますか。 ヨーランさん。 178 00:11:18,611 --> 00:11:21,281 オークの集落は どの辺りにあるんですか? 179 00:11:21,281 --> 00:11:25,251 うむ ここから 1日 歩いた先にある森の中じゃ。 180 00:11:25,251 --> 00:11:27,120 えっ? 181 00:11:27,120 --> 00:11:31,124 《往復だけでも 2日かかるのか… そうだ》 182 00:11:31,124 --> 00:11:34,794 俺たち 明日には この街を出ていく予定でして➡️ 183 00:11:34,794 --> 00:11:40,133 歩きだと間に合わないので 別の方法で向かわせてください。 184 00:11:40,133 --> 00:11:42,135 あっ…。 185 00:11:42,135 --> 00:11:44,203 アハハハ…。 186 00:11:44,203 --> 00:11:46,439 (ヨーラン)すっ… すごいもんじゃのう…。 187 00:11:46,439 --> 00:11:49,108 こんなスライム 初めて見たぜ…。 188 00:11:49,108 --> 00:11:51,411 ささあ 皆さん 乗ってください。 189 00:11:53,446 --> 00:11:55,481 ああっ…。 190 00:11:55,481 --> 00:11:57,517 おおっ…。 ちょっと… おい…。 191 00:11:57,517 --> 00:12:00,086 それじゃ ヨーランさん いってきますね。 192 00:12:00,086 --> 00:12:02,121 頼んだぞい。 193 00:12:02,121 --> 00:12:04,757 (スイ)プオーッ… プオーッ…。 194 00:12:04,757 --> 00:12:07,160 なんだ こりゃ!? うわ~っ! 195 00:12:09,095 --> 00:12:12,098 うっ… 本当に一瞬で着いたな…。 196 00:12:12,098 --> 00:12:15,768 アハハハハ… あとは オークを せん滅するだけです。 197 00:12:15,768 --> 00:12:18,438 アロンツォさん あれを見てください。 198 00:12:18,438 --> 00:12:20,773 (アロンツォ)あそこだな。 199 00:12:20,773 --> 00:12:23,776 フェル。 どのくらいの数がいるか わかるか? 200 00:12:23,776 --> 00:12:25,812 (においを嗅ぐ音) 201 00:12:25,812 --> 00:12:27,847 200程度だな。 202 00:12:27,847 --> 00:12:32,418 我とドラとスイで事足りる。 お主らは逃げたオークを始末しろ。 203 00:12:32,418 --> 00:12:36,489 というわけで うちの従魔たちに任せてください。 204 00:12:36,489 --> 00:12:39,759 俺たちは 集落から逃げてきた オークの討伐に徹しましょう。 205 00:12:39,759 --> 00:12:42,762 と…。 そんなのでいいのか? 206 00:12:42,762 --> 00:12:45,765 大丈夫です。 いつも見てるだけですし。 207 00:12:45,765 --> 00:12:47,767 あっ…。 208 00:12:47,767 --> 00:12:49,802 それでは 行ってくる。 209 00:12:49,802 --> 00:12:54,207 (ドラちゃん)ヒャッホー! 待ってたぜ! スイ 頑張るよ~。 210 00:13:02,115 --> 00:13:04,083 (スイ)キュン キュン。 211 00:13:07,120 --> 00:13:09,122 あっ…。 212 00:13:09,122 --> 00:13:11,124 おりゃ~っ!! 213 00:13:13,092 --> 00:13:15,094 プルルルル…。 214 00:13:17,130 --> 00:13:19,132 なんなんだ? あいつら…。 215 00:13:19,132 --> 00:13:22,769 オークの集落が こんな短時間で…。 ありえねえ…。 216 00:13:22,769 --> 00:13:25,438 あの従魔たち 強すぎだろ…。 217 00:13:25,438 --> 00:13:29,442 《その気持ち よくわかります》 218 00:13:29,442 --> 00:13:32,111 グオーッ! 219 00:13:32,111 --> 00:13:35,481 うっ… グウーッ…。 220 00:13:35,481 --> 00:13:37,950 逃げたオークが来ます! 221 00:13:40,019 --> 00:13:42,422 グオーッ! ウオーッ! 222 00:13:42,422 --> 00:13:45,458 《ダンジョンで もっと強い魔物を 倒してきたんだ。 223 00:13:45,458 --> 00:13:48,094 大丈夫。 落ち着け》 224 00:13:48,094 --> 00:13:50,697 グオーッ… グオーッ! 225 00:13:54,500 --> 00:13:56,536 うお~っ!! 226 00:13:56,536 --> 00:13:58,504 グオーッ! 227 00:14:00,440 --> 00:14:03,776 ハーッ… ハーッ…。 228 00:14:03,776 --> 00:14:06,179 よっしゃ!! うっ…。 229 00:14:08,848 --> 00:14:11,784 グオーッ… グオーッ…。 230 00:14:11,784 --> 00:14:13,786 くっ…。 231 00:14:13,786 --> 00:14:15,788 ストーンバレット! ストーンバレット! 232 00:14:15,788 --> 00:14:19,425 ストーンバレット! ストーンバレット! ストーンバレット! 233 00:14:19,425 --> 00:14:21,761 今だ! 234 00:14:21,761 --> 00:14:23,763 グオーッ! 235 00:14:27,100 --> 00:14:29,102 おりゃ~っ!! 236 00:14:29,102 --> 00:14:31,104 グオーッ! 237 00:14:31,104 --> 00:14:34,107 ハーッ… ハーッ… ハーッ…。 238 00:14:34,107 --> 00:14:36,109 フーッ…。 239 00:14:36,109 --> 00:14:38,378 グオーッ! 240 00:14:40,446 --> 00:14:42,782 もう いませんかね。 ああ。 241 00:14:42,782 --> 00:14:45,818 (アロンツォ)逃げてきたのは ここにいるので全部だ。 242 00:14:45,818 --> 00:14:48,855 それじゃあ フェルたちと合流しましょう。 243 00:14:48,855 --> 00:14:51,791 このオークたちは 俺のアイテムボックスに入れておきます。 244 00:14:51,791 --> 00:14:54,427 どうするかは あとで決めるということで。 245 00:14:54,427 --> 00:14:56,429 うん。 246 00:14:58,431 --> 00:15:02,101 なっ… すごい光景だな…。 ああ…。 247 00:15:02,101 --> 00:15:06,105 (クレメント)あっさり オークの集落を 壊滅させちまったぜ。 248 00:15:06,105 --> 00:15:09,108 (マチアス)普通なら 冒険者にも被害が出るよな…。 249 00:15:09,108 --> 00:15:12,745 (アーネスト)そうだな。 それが こんな短時間で片づくとは…。 250 00:15:12,745 --> 00:15:15,414 なんか すんません…。 251 00:15:15,414 --> 00:15:19,085 お~い! ここのオークも回収して帰るぞ! 252 00:15:19,085 --> 00:15:23,489 フン 肩慣らしにもならん。 《やっぱり ダンジョンにかぎるな》 253 00:15:23,489 --> 00:15:27,527 《キュン… スイも いっぱい倒したよ~》 254 00:15:27,527 --> 00:15:32,231 あっ… とりあえず 飯にでもしませんか? 255 00:15:37,470 --> 00:15:39,438 どうぞ。 256 00:15:42,842 --> 00:15:45,511 変わった食べ物だな…。 257 00:15:48,447 --> 00:15:50,783 なっ… なんなんだ この肉!? 258 00:15:50,783 --> 00:15:54,787 うめぇ… 肉と玉子の甘みに ソースが からんで最高だ! 259 00:15:54,787 --> 00:15:57,423 こんな うまいもんまで 食えるなんて➡️ 260 00:15:57,423 --> 00:16:01,427 この依頼 受けてよかったな。 うん… うん。 261 00:16:03,429 --> 00:16:05,431 うめぇ… うめぇよ…。 262 00:16:05,431 --> 00:16:08,401 フフッ 俺の故郷で 人気の料理なんですよ。 263 00:16:08,401 --> 00:16:11,437 喜んでもらえて よかったです。 264 00:16:11,437 --> 00:16:15,107 どうだ? うまいだろう。 (ドラちゃん)キュイ! キュイキュイ。 265 00:16:15,107 --> 00:16:19,078 えっ… なんで みんなが偉そうなんだ? 266 00:16:21,414 --> 00:16:23,916 (ヨーラン)まさか こんなに早く…。 267 00:16:23,916 --> 00:16:26,419 しかし 本当に助かったぞい。 268 00:16:26,419 --> 00:16:29,088 お主らには 感謝しても しきれんわい。 269 00:16:29,088 --> 00:16:32,758 俺らは ほとんど 仕事してませんがね。 270 00:16:32,758 --> 00:16:36,095 報酬の金貨 本当に こんなに もらってしまっていいのか? 271 00:16:36,095 --> 00:16:38,698 もちろんです。 受け取ってください。 272 00:16:40,766 --> 00:16:43,069 しかし あの強さは反則だな。 273 00:16:43,069 --> 00:16:46,105 さすがは フェンリル… といったところかのう。 274 00:16:46,105 --> 00:16:48,107 フェンリルだけじゃねえぜ。 275 00:16:48,107 --> 00:16:50,576 あの ちっこいドラゴンと それに スライムもだ。 276 00:16:50,576 --> 00:16:54,080 要は ムコーダさんとこの従魔は どれも強いってことだろ。 277 00:16:54,080 --> 00:16:56,082 (アロンツォたち)ちげぇねえ! 278 00:16:56,082 --> 00:16:58,084 (マチアス/アロンツォ)ハハハハハ! 279 00:16:58,084 --> 00:17:00,419 ところで その従魔たちは どこへ? 280 00:17:00,419 --> 00:17:03,422 先に帰って 家で待っているように 言ってあるんです。 281 00:17:03,422 --> 00:17:06,592 ここにいても 「腹へった」とか うるさいので。 282 00:17:06,592 --> 00:17:09,462 《フェルは ブツブツ 文句を垂れてたけど➡️ 283 00:17:09,462 --> 00:17:11,764 「デザートのケーキ 増量で」 って言ったら➡️ 284 00:17:11,764 --> 00:17:14,166 あっさり先に 帰っていったんだよね》 285 00:17:14,166 --> 00:17:16,102 ((まあ それなら しかたあるまい)) 286 00:17:16,102 --> 00:17:18,437 フフフッ。 (アロンツォ)そうか。 287 00:17:18,437 --> 00:17:21,807 なら 長居はよくないな。 俺らは これから➡️ 288 00:17:21,807 --> 00:17:26,078 エイヴリングのダンジョンに挑もうと思う。 また会おう。 289 00:17:26,078 --> 00:17:28,080 はい! 290 00:17:31,117 --> 00:17:33,753 キューン… キューン…。 291 00:17:33,753 --> 00:17:37,757 ここのキッチンを使えるのも 今日で最後だからな。 292 00:17:37,757 --> 00:17:40,726 ちょっと豪華なものでも 作ってみよう。 293 00:17:42,762 --> 00:17:45,264 材料は こんなもんかな。 294 00:17:45,264 --> 00:17:47,266 あるじ~。 295 00:17:47,266 --> 00:17:51,404 こんな たくさん お塩あるけど 何に使うの? 296 00:17:51,404 --> 00:17:55,574 起きたんだね スイ。 これは塩釜焼きにするんだよ。 297 00:17:55,574 --> 00:17:59,078 うん? それって 何? 298 00:17:59,078 --> 00:18:01,080 一緒にやってみるか? 299 00:18:01,080 --> 00:18:04,417 キューン… スイもやる。 ハハッ。 300 00:18:04,417 --> 00:18:08,087 まずは お肉に ニンニクを すり込んで➡️ 301 00:18:08,087 --> 00:18:11,757 更に ブラックペッパーも すり込んでいく。 302 00:18:11,757 --> 00:18:16,429 次に 卵を卵黄と卵白に分ける。 303 00:18:16,429 --> 00:18:19,098 卵白の入ったボウルに➡️ 304 00:18:19,098 --> 00:18:22,068 塩 茎から外したローズマリーを入れて➡️ 305 00:18:22,068 --> 00:18:25,071 クリーム状になるまで混ぜていく。 306 00:18:25,071 --> 00:18:28,074 まあ こんな感じかな。 307 00:18:28,074 --> 00:18:32,111 肉に軽くゆでたレタスを かぶせていく。 308 00:18:32,111 --> 00:18:37,416 だいぶ前に作ったときは 肉が ちょっと塩辛かったからな。 309 00:18:37,416 --> 00:18:41,420 クッキングペーパーを敷いた天板に さっきの塩を敷き➡️ 310 00:18:41,420 --> 00:18:44,090 その上に肉を置く。 311 00:18:44,090 --> 00:18:46,759 そして その上から 塩で包んでいく。 312 00:18:46,759 --> 00:18:49,061 (スイ)キュン キュン キュン。 313 00:18:49,061 --> 00:18:52,098 お肉が真っ白。 314 00:18:52,098 --> 00:18:56,669 フフフフッ この塩が お肉に ギュッと うまみを閉じ込めるんだ。 315 00:18:56,669 --> 00:18:58,571 うん? 316 00:18:58,571 --> 00:19:02,375 あとは 温めておいたオーブンで 焼いていくだけ。 317 00:19:08,748 --> 00:19:11,584 もう そろそろいいかも。 318 00:19:11,584 --> 00:19:15,121 あとは 粗熱をとってる間に ソース作りっと。 319 00:19:15,121 --> 00:19:17,757 卵 いっぱ~い。 320 00:19:17,757 --> 00:19:21,761 スイの好物 たくさん使ってみたよ。 わ~い! 321 00:19:21,761 --> 00:19:26,065 この余った卵黄に 粒マスタードを入れて…。 322 00:19:26,065 --> 00:19:28,401 スイ 混ぜてくれるか? 323 00:19:28,401 --> 00:19:31,070 は~い。 プルルルルルル…。 324 00:19:31,070 --> 00:19:33,739 よし! こんなところかな。 325 00:19:33,739 --> 00:19:35,741 すごいぞ スイ! 326 00:19:35,741 --> 00:19:38,077 やった! フフフッ。 327 00:19:38,077 --> 00:19:41,547 じゃあ フェルたち呼んで 晩飯にしよう。 328 00:19:45,151 --> 00:19:49,088 うん? なんだ? これは。 晩飯は どこだ? 329 00:19:49,088 --> 00:19:51,090 オッホン。 330 00:19:51,090 --> 00:19:53,759 チッ チッ チッ。 キュン キュン キュン。 すっ! 331 00:19:53,759 --> 00:19:55,761 なに!? うわっ! 332 00:19:55,761 --> 00:19:58,431 (2人)うん? 333 00:19:58,431 --> 00:20:01,734 おお~っ!! うまそうな肉ではないか! 334 00:20:01,734 --> 00:20:03,769 すげ~っ!! プルルルル…。 335 00:20:03,769 --> 00:20:06,839 塩釜の中で 蒸し焼きにしてたんだよ。 336 00:20:06,839 --> 00:20:09,408 う~ん いい香り。 337 00:20:09,408 --> 00:20:14,480 あとは食べやすいサイズに切って ソースをかけたら➡️ 338 00:20:14,480 --> 00:20:19,418 ブラッデイホーンブル肉の塩釜焼き 完成だ! 339 00:20:19,418 --> 00:20:22,755 ハアーッ… ハアーッ…。 あるじ~ 早く食べよう。 340 00:20:22,755 --> 00:20:26,726 お待たせ。 それじゃ いただきます! 341 00:20:29,095 --> 00:20:32,665 うむ! 塩みが絶妙で うまいな。 342 00:20:34,767 --> 00:20:37,770 う~ん! やわらかくて うめぇ! 343 00:20:37,770 --> 00:20:42,141 卵のソースも おいしいね~。 344 00:20:42,141 --> 00:20:45,745 さてさて 俺も食うか。 345 00:20:49,081 --> 00:20:51,083 うまい! 346 00:20:51,083 --> 00:20:54,787 肉も しっとり やわらかくて 火加減も絶妙だ。 347 00:20:54,787 --> 00:20:59,425 塩加減も いいあんばいだし レタスの葉で包んで正解だったな。 348 00:20:59,425 --> 00:21:01,427 あ~ん…。 349 00:21:01,427 --> 00:21:03,429 う~ん! 350 00:21:05,431 --> 00:21:07,433 今日は ちょっと ぜいたくに…。 351 00:21:07,433 --> 00:21:10,069 フェルには イチゴショートのホールケーキ。 352 00:21:10,069 --> 00:21:12,738 ドラちゃんには プリンサンデーのイチゴとバナナ。 353 00:21:12,738 --> 00:21:15,074 スイには チョコレートケーキだ。 354 00:21:15,074 --> 00:21:17,109 おお~っ!! うわ~っ! 355 00:21:17,109 --> 00:21:19,745 今日も たくさん 頑張ってくれたからな。 356 00:21:19,745 --> 00:21:22,748 うむ うむ。 (ドラちゃん)やったぜ! プリンだ! 357 00:21:22,748 --> 00:21:26,752 (スイ)チョコのケーキだ! わ~い! 358 00:21:29,588 --> 00:21:34,093 (ヨーラン)渡し損ねていたイビルプラントと キュクロープスの討伐報酬➡️ 359 00:21:34,093 --> 00:21:38,664 しめて大金貨で 161枚じゃ。 確かに。 360 00:21:40,733 --> 00:21:43,269 このあとは すぐ ベルレアンに向かうのか? 361 00:21:43,269 --> 00:21:46,405 はい そのつもりです。 (ヨーラン)そうか。 362 00:21:46,405 --> 00:21:50,109 また機会があったら この街にも 寄ってくれると うれしいぞい。 363 00:21:50,109 --> 00:21:52,411 (ホレス)待ってるぜ。 364 00:21:52,411 --> 00:21:55,114 はい。 お二人も お元気で。 365 00:23:32,745 --> 00:23:35,814 ((うわ~っ!! 366 00:23:35,814 --> 00:23:39,418 (スイ)プオーッ… プオーッ…。 367 00:23:39,418 --> 00:23:42,755 プオーッ…。 368 00:23:42,755 --> 00:23:45,090 おっ! 速いじゃないか スライム。 369 00:23:45,090 --> 00:23:48,093 さすがは Aランク冒険者の従魔だ。 370 00:23:48,093 --> 00:23:53,766 スイは~ すごいんだよ~。 371 00:23:53,766 --> 00:23:56,101 わっ… うわ~っ! 372 00:23:56,101 --> 00:23:58,103 (スイ)プオーッ! 373 00:23:58,103 --> 00:24:00,439 スライム! 落ち着け! オプッ…。 374 00:24:00,439 --> 00:24:04,109 あっ… アーネスト しっかりしろ! (アーネスト)オエーッ…))