1 00:00:07,007 --> 00:00:10,010 (フェル)おい 起きぬか。 2 00:00:10,010 --> 00:00:13,514 もう日が昇るぞ。 (スイ)キュー… キュー…。 3 00:00:13,514 --> 00:00:16,683 おい! とっとと起きんか!! 4 00:00:16,683 --> 00:00:19,353 (ムコーダ)デグッ… なっ… 何!? 何!? 5 00:00:19,353 --> 00:00:22,022 ゆうべ 起こせと言ったのは お主だぞ。 6 00:00:22,022 --> 00:00:24,024 えっ? 7 00:00:24,024 --> 00:00:27,361 ⸨明日 久しぶりに 港で朝市が立つんだって。 8 00:00:27,361 --> 00:00:31,031 (ドラちゃん)行こうぜ 行こうぜ。 (スイ)行きた~い。 9 00:00:31,031 --> 00:00:33,033 頑張って早起きするか。 10 00:00:33,033 --> 00:00:36,036 誰か起こしてくれれば いいんだけど…⸩ 11 00:00:36,036 --> 00:00:38,038 あっ… 朝市! 12 00:02:20,007 --> 00:02:22,009 うわ~っ! 13 00:02:22,009 --> 00:02:24,011 すごい活気だ。 14 00:02:24,011 --> 00:02:27,681 にぎわってるな。 15 00:02:27,681 --> 00:02:30,684 前 来たときとは全然 違う。 16 00:02:30,684 --> 00:02:32,686 どれも生ではないか。 17 00:02:32,686 --> 00:02:35,022 無理をすれば 食えんわけではないが…。 18 00:02:35,022 --> 00:02:37,357 むっ! (においを嗅ぐ音) 19 00:02:37,357 --> 00:02:39,693 向こうから いい匂いがするぞ! 20 00:02:39,693 --> 00:02:43,363 え~っ… もう飯かよ。 ちょっと見させてくれよ。 21 00:02:43,363 --> 00:02:45,365 アッハハハハ。 22 00:02:45,365 --> 00:02:48,035 この先の広場に 屋台が集まってるよ。 23 00:02:48,035 --> 00:02:50,037 行ってみちゃ どうだい? 24 00:02:50,037 --> 00:02:52,039 ありがとうございます。 25 00:02:52,039 --> 00:02:54,041 ⚟いいの取れてるよ! 26 00:02:56,043 --> 00:02:58,712 おお~っ! うわ~っ! 27 00:02:58,712 --> 00:03:01,314 おおっ… う~っ! 28 00:03:01,314 --> 00:03:03,650 ごはん! うん? 飯だ!! 29 00:03:03,650 --> 00:03:06,353 おっ 二人とも起きたな。 30 00:03:08,989 --> 00:03:12,993 すみません。 焼き魚 この皿に 盛れるだけ いただけますか? 31 00:03:12,993 --> 00:03:18,331 はいよ。 って おめえさん クラーケンときの兄ちゃんじゃねえか。 32 00:03:18,331 --> 00:03:21,668 兄ちゃんたちのおかげで あれから大漁よ。 33 00:03:21,668 --> 00:03:25,338 漁師連中も魚屋も みんな 感謝してるぜ。 34 00:03:25,338 --> 00:03:27,340 フン。 35 00:03:27,340 --> 00:03:30,677 今度は俺たちが うまい魚を振る舞う番だな。 36 00:03:30,677 --> 00:03:33,013 腹いっぱい食ってってくれよ。 37 00:03:33,013 --> 00:03:37,350 ちょいと おまけで銅貨3枚だ。 やっ… 安っ! 38 00:03:37,350 --> 00:03:40,353 (ドラちゃん/フェル)おお~っ! キューン! 39 00:03:40,353 --> 00:03:43,557 それじゃ いただきま~す! 40 00:03:50,030 --> 00:03:53,033 うまっ!! 脂がのって 身も ふっくらしてて➨ 41 00:03:53,033 --> 00:03:55,535 塩味も ちょうどいい。 42 00:03:55,535 --> 00:03:58,371 肉とは違うけど 魚もイケるな。 43 00:03:58,371 --> 00:04:02,142 皮のとこ パリッてしてて おいし~。 44 00:04:02,142 --> 00:04:04,644 焼き方も まあまあだな。 45 00:04:04,644 --> 00:04:07,981 量があれば なおよしだが。 46 00:04:07,981 --> 00:04:11,985 屋台は あちこちで ちょっとずつ 食べるのがいいんだよ。 47 00:04:11,985 --> 00:04:14,287 次 あっち行ってみよう。 48 00:04:17,491 --> 00:04:20,827 うまっ! これって なんのスープですか? 49 00:04:20,827 --> 00:04:23,997 大岩貝のスープだよ。 50 00:04:23,997 --> 00:04:26,666 ほら。 でっか! 51 00:04:26,666 --> 00:04:30,504 これだけ いいだしが出るなら 焼いたのも食べたくなるな。 52 00:04:30,504 --> 00:04:34,508 ここらの大岩貝は 煮てよし 焼いてよしで有名なんだよ。 53 00:04:34,508 --> 00:04:36,843 気に入ったんなら 買っていっとくれ。 54 00:04:36,843 --> 00:04:41,014 じゃあ せっかくなんで カゴ1杯分。 あいよ! 55 00:04:41,014 --> 00:04:44,351 《商売上手だな》 56 00:04:44,351 --> 00:04:48,355 この貝って…。 ああ カーキだよ。 57 00:04:48,355 --> 00:04:51,358 《やはり かきだな》 58 00:04:51,358 --> 00:04:54,694 この大粒に生で レモン絞って ちゅるっと…。 59 00:04:54,694 --> 00:04:57,364 な~んて やりたくなるな。 60 00:04:57,364 --> 00:04:59,366 ちょっと あんた…。 えっ? 61 00:04:59,366 --> 00:05:01,968 そんな食べ方 聞いたことないよ…。 62 00:05:01,968 --> 00:05:04,638 えっ… あっ… やっぱり 食あたりとか…。 63 00:05:04,638 --> 00:05:09,309 フィッシュワームに内臓 食い破られて 死にたくなけりゃ やめときな! 64 00:05:09,309 --> 00:05:12,646 《あたるどころの 話じゃなかった…》 65 00:05:12,646 --> 00:05:16,983 魚も生は ダメだよ。 必ず火を通すことだね。 66 00:05:16,983 --> 00:05:18,985 気をつけます…。 67 00:05:18,985 --> 00:05:22,656 《てことは 刺身もダメだな…》 68 00:05:22,656 --> 00:05:26,326 まあ とりあえず 他を見て回りますか。 69 00:05:26,326 --> 00:05:38,004 ♬~ 70 00:05:38,004 --> 00:05:41,007 ⚟これ 持ってってくれ! ⚟あれも持ってって! 71 00:05:41,007 --> 00:05:43,343 ⚟そっちも持ってけ! 72 00:05:43,343 --> 00:05:45,345 う~ん…。 買った分より➨ 73 00:05:45,345 --> 00:05:48,048 おまけのほうが多いんだけど…。 うん。 74 00:05:52,018 --> 00:05:56,690 しっかり朝食 食べて 二度寝なんかしちゃったりして。 75 00:05:56,690 --> 00:05:59,693 休みの日は いいね~。 76 00:06:01,628 --> 00:06:05,632 さてと 遅めの昼飯… 早めの夕飯? 77 00:06:05,632 --> 00:06:08,635 何にするかな。 78 00:06:08,635 --> 00:06:12,305 海産物が どっさりあるし…。 んっ? 79 00:06:12,305 --> 00:06:15,475 そうだ! あれにしよう。 80 00:06:15,475 --> 00:06:18,311 まず火をおこして と…。 81 00:06:18,311 --> 00:06:20,647 バーベキューか? 82 00:06:20,647 --> 00:06:24,651 ハズレ。 今日は違う料理だよ。 83 00:06:24,651 --> 00:06:29,656 それじゃあ このキャベットを ひたすら粗めの みじん切りに。 84 00:06:29,656 --> 00:06:33,493 千切りにする方法もあるけど 俺は 粗みじん派。 85 00:06:33,493 --> 00:06:36,162 また葉か。 肉を食わせろ。 86 00:06:36,162 --> 00:06:39,666 そう言うなよ。 絶対うまいから。 87 00:06:45,505 --> 00:06:48,008 それ 何? うん? 88 00:06:48,008 --> 00:06:51,011 う~んと 小麦粉に 味をつけたものと➨ 89 00:06:51,011 --> 00:06:54,014 小麦粉を練って 細いひもみたいにしたものかな。 90 00:06:54,014 --> 00:06:58,685 葉の次は粉か! 我は肉か魚が食いたいのだ!! 91 00:06:58,685 --> 00:07:01,388 まあ ちょっとお待ちなさいって。 92 00:07:06,626 --> 00:07:09,963 少しくらい ダマが残ってても気にしない。 93 00:07:09,963 --> 00:07:13,967 キャベットを入れて さっくり フワフワに混ぜる。 94 00:07:13,967 --> 00:07:17,637 それから朝市で見つけた これ。 95 00:07:17,637 --> 00:07:19,973 絶対 うまみのもとだ。 96 00:07:19,973 --> 00:07:21,975 う~ん…。 うん? 97 00:07:21,975 --> 00:07:24,644 (ドラちゃん)なんか ドロドロしてるな。 98 00:07:24,644 --> 00:07:27,647 まだ出来上がりじゃないよ。 99 00:07:27,647 --> 00:07:30,984 こんなこともあろうかと アレシュさんに作っといてもらった➨ 100 00:07:30,984 --> 00:07:33,653 鉄板の出番だぜ。 101 00:07:33,653 --> 00:07:38,325 油をしいて 生地を広げて 形を整える。 102 00:07:38,325 --> 00:07:41,027 おっと 麺も炒めないと。 103 00:07:45,332 --> 00:07:48,001 (フェル/ドラちゃん)うん? キューン? 104 00:07:48,001 --> 00:07:52,339 そして 火が通り始めた生地に 麺をオンだ! 105 00:07:52,339 --> 00:07:55,508 具は クラーケンとバーミリオンシュリンプ。 106 00:07:55,508 --> 00:07:58,511 硬くならないよう 後のせ方式だ。 107 00:08:01,281 --> 00:08:05,952 ちゃんと 焼き目がついたか確認して…。 108 00:08:05,952 --> 00:08:07,954 よっ! 109 00:08:07,954 --> 00:08:09,956 お~っ! いい感じ! キューン! 110 00:08:12,625 --> 00:08:16,963 もう食えるか? 待て 待て。 仕上げが まだだ。 111 00:08:16,963 --> 00:08:19,966 何はなくとも ソースだね。 112 00:08:23,970 --> 00:08:28,308 いい匂いだよ~。 フフッ。 113 00:08:28,308 --> 00:08:30,977 マヨネーズも たっぷりと。 114 00:08:30,977 --> 00:08:34,314 それから青のりみたいな海藻。 115 00:08:34,314 --> 00:08:37,617 かつお節をかけて…。 116 00:08:39,652 --> 00:08:41,988 (ドラちゃん/フェル)おお~っ! フワフワ! 117 00:08:41,988 --> 00:08:45,992 完成! ほい! イカ玉…。 118 00:08:45,992 --> 00:08:50,663 じゃなくて クラーケン バーミリオン玉だ! 119 00:08:50,663 --> 00:08:55,668 ふっくらシャキシャキで 中のクラーケンさんが プリプリしてる。 120 00:08:55,668 --> 00:08:59,005 シュリンプもうまいけど 上の緑の粉と➨ 121 00:08:59,005 --> 00:09:01,941 茶色いヒラヒラの香りがいいな。 122 00:09:01,941 --> 00:09:05,945 ソースが濃い味なのに さっぱりで うめぇ! 123 00:09:05,945 --> 00:09:07,947 待て~い!! 124 00:09:07,947 --> 00:09:10,617 なぜ 我の分がない? ううっ…。 125 00:09:10,617 --> 00:09:13,953 フェルには カーキ玉を 焼いてやるから待ってろ。 126 00:09:13,953 --> 00:09:16,623 おお~っ! まだか? 早くしろ。 127 00:09:16,623 --> 00:09:19,292 待てって。 カーキには しっかり➨ 128 00:09:19,292 --> 00:09:22,962 焼き目をつけたほうが うまいんだよ。 129 00:09:22,962 --> 00:09:25,465 さっきの かっこよかったな。 130 00:09:25,465 --> 00:09:28,635 さっき? ひらっ! パッ! てやつ。 131 00:09:28,635 --> 00:09:30,637 あれ やってみてぇ。 132 00:09:30,637 --> 00:09:33,306 スイも! いいけど…。 133 00:09:33,306 --> 00:09:35,308 なぬっ!? 134 00:09:35,308 --> 00:09:38,645 いいか? ヘラは手先で ひっくり返すんじゃなくて➨ 135 00:09:38,645 --> 00:09:41,648 大きな動きで…。 うわ~っ…。 136 00:09:43,650 --> 00:09:46,486 (スイ)えいっ! (ドラちゃん)どりゃっ! 137 00:09:46,486 --> 00:09:49,656 うわ~っ! ええ~っ…。 138 00:09:49,656 --> 00:09:51,991 な~っ!? 139 00:09:51,991 --> 00:09:54,661 わ~っ…。 失敗 失敗。 140 00:09:54,661 --> 00:09:57,330 我のお好み焼きが…。 141 00:09:57,330 --> 00:10:01,334 大丈夫 大丈夫。 お好み焼きは わりと リカバリーがきく。 142 00:10:01,334 --> 00:10:04,003 今度は お主が責任を持って ひっくり返すのだ! 143 00:10:04,003 --> 00:10:06,005 はいはい。 144 00:10:08,007 --> 00:10:10,009 おお~っ! (ドラちゃん/スイ)おお~っ! 145 00:10:10,009 --> 00:10:14,013 できた! 特大カーキ玉だ! 146 00:10:14,013 --> 00:10:16,683 待ちかねたぞ。 147 00:10:16,683 --> 00:10:22,021 むっ! カーキの濃厚なうまみと 中の葉のバランスが いいではないか。 148 00:10:22,021 --> 00:10:24,023 俺も それ 食いてぇ! 149 00:10:24,023 --> 00:10:27,360 スイも まだまだ食べられるよ~。 150 00:10:27,360 --> 00:10:30,363 もっと焼け! ほいほい。 151 00:10:30,363 --> 00:10:34,701 大岩貝も合いそうだから ついでに焼いてみるかな。 152 00:10:34,701 --> 00:10:38,037 あと オークの薄切り肉も残ってたな。 153 00:10:38,037 --> 00:10:40,039 やったぜ! (スイ)食べる~。 よ~し 早くしろ! 154 00:10:40,039 --> 00:10:42,041 それも食うぞ! 155 00:10:42,041 --> 00:10:45,378 いや~ 満足 満足。 156 00:10:45,378 --> 00:10:48,047 やっぱ 粉もんは正義だな。 157 00:10:48,047 --> 00:10:51,718 あるじ~。 腹ごなしに運動してくる。 158 00:10:51,718 --> 00:10:53,720 おっ。 159 00:10:53,720 --> 00:10:56,389 じゃあ フェル。 マジックバッグを持ってってくれ。 160 00:10:56,389 --> 00:10:59,993 獲物は また これに入れるのだな? 161 00:10:59,993 --> 00:11:02,662 (ドラちゃん)ヒャッホーイ! (スイ)わ~い! 162 00:11:02,662 --> 00:11:08,001 あんまり遅くならないうちに 帰ってくるんだぞ! 163 00:11:08,001 --> 00:11:11,004 (マルクス)相変わらず元気だな。 うん? 164 00:11:13,006 --> 00:11:15,008 マルクスさん? 165 00:11:18,011 --> 00:11:20,680 (マルクス)さっき 商人ギルドから これが届いた。 166 00:11:20,680 --> 00:11:23,016 お前さん宛てだ。 167 00:11:23,016 --> 00:11:25,518 ランベルトさん! 168 00:11:25,518 --> 00:11:28,188 (ランベルト)「ムコーダさんが 卸してくださった➨ 169 00:11:28,188 --> 00:11:32,358 石けんとシャンプーは おかげさまで大人気です。 170 00:11:32,358 --> 00:11:35,528 1人3個までと 制限をかけているのですが➨ 171 00:11:35,528 --> 00:11:38,698 それでも すでに品薄傾向です。 172 00:11:38,698 --> 00:11:41,701 早急に仕入れをしたいと 考えているのですが➨ 173 00:11:41,701 --> 00:11:44,203 いかがでしょうか? 174 00:11:44,203 --> 00:11:48,541 ああ ご注文のマントも まもなく出来上がります」。 175 00:11:48,541 --> 00:11:51,044 《石けんとシャンプー➨ 176 00:11:51,044 --> 00:11:54,047 人にも神にも大人気だな…。 177 00:11:54,047 --> 00:11:58,217 ランベルトさんの頼みなら 応えたい気持ちはあるけど…。 178 00:11:58,217 --> 00:12:01,487 あと マント。 一着あると便利そうだから➨ 179 00:12:01,487 --> 00:12:04,490 早く 手に入れたいところではある》 180 00:12:04,490 --> 00:12:06,492 ああ…。 (マルクス)フーッ…。 181 00:12:06,492 --> 00:12:08,494 うん? 182 00:12:08,494 --> 00:12:11,164 どうしたんです? マルクスさん。 183 00:12:11,164 --> 00:12:15,001 (マルクス)う~ん… 実はな…。 184 00:12:15,001 --> 00:12:18,004 ああ そういえば 従魔たちは どこに行ったんだ? 185 00:12:18,004 --> 00:12:21,007 ああ ちょっと散歩に…。 186 00:12:21,007 --> 00:12:25,678 そうか。 まあ まだ調査の段階だからな。 187 00:12:25,678 --> 00:12:28,081 今日は… 帰る。 188 00:12:31,017 --> 00:12:33,019 まさか…。 189 00:12:33,019 --> 00:12:36,356 また クラーケンが現れたとか? 190 00:12:36,356 --> 00:12:40,360 それなら 別に ないしょにすることないよな…。 191 00:12:43,029 --> 00:12:46,699 やはり 飯を食べたあとは 力が みなぎってくるな。 192 00:12:46,699 --> 00:12:49,369 いっちょ大物 狩ってやろうぜ! 193 00:12:49,369 --> 00:12:53,373 (スイ)わ~い! キュン キュン キュン キュン…。 194 00:13:00,647 --> 00:13:02,649 (3人)あれは…。 195 00:13:02,649 --> 00:13:05,318 う~ん…。 196 00:13:05,318 --> 00:13:07,654 (スイ)エヘヘーッ。 (ドラちゃん)ウッヒョーッ! 197 00:13:07,654 --> 00:13:10,323 (ドラちゃん)ああ 楽しかった! 198 00:13:10,323 --> 00:13:12,325 あるじ~。 199 00:13:12,325 --> 00:13:14,327 うん? 200 00:13:14,327 --> 00:13:18,331 なんか元気ないな。 考え事か? 201 00:13:18,331 --> 00:13:22,502 いや ちょっとね。 そっちこそ どうだったんだ? 202 00:13:22,502 --> 00:13:24,504 まあまあだな。 203 00:13:24,504 --> 00:13:27,006 スイが ビュビュッてして…。 204 00:13:27,006 --> 00:13:29,342 そこに俺が シュバーンと一発! 205 00:13:29,342 --> 00:13:34,013 スイとドラちゃんも テンション高いな。 今日は何を狩ったんだ? 206 00:13:34,013 --> 00:13:38,351 よしよし お主も見たかろう。 207 00:13:38,351 --> 00:13:41,354 ドッ… ドッ…。 208 00:13:41,354 --> 00:13:44,057 ドラゴン!? 209 00:13:46,025 --> 00:13:48,027 驚いたか? 210 00:13:48,027 --> 00:13:51,698 なんてもん 取ってきてんだよ!? 見て わからんか? 211 00:13:51,698 --> 00:13:56,703 レッドドラゴンだ。 久しぶりに 手応えのある相手と出会えたぞ。 212 00:13:56,703 --> 00:14:00,640 願わくば 我一人で 倒したかったところだが…。 213 00:14:00,640 --> 00:14:03,643 スイも一人で やっつけた~い。 214 00:14:03,643 --> 00:14:06,312 お前には まだ早いって。 215 00:14:06,312 --> 00:14:09,649 こんな大物 どうしろっていうんだよ…。 216 00:14:09,649 --> 00:14:12,652 このレッドドラゴンは まだ若くて小さい。 217 00:14:12,652 --> 00:14:16,322 その分 肉も筋張っておらず うまいだろうな。 218 00:14:16,322 --> 00:14:18,991 これも食うのかよ。 無論。 219 00:14:18,991 --> 00:14:20,993 楽しみ~。 220 00:14:20,993 --> 00:14:23,496 アースドラゴンで あんだけ うまかったんだから➨ 221 00:14:23,496 --> 00:14:25,832 レッドドラゴンなら どんだけ…。 222 00:14:25,832 --> 00:14:28,501 これを解体するとなると…。 223 00:14:28,501 --> 00:14:33,005 ⸨エルランド:アハハッ! アハハッ! ムコーダさ…⸩ 224 00:14:33,005 --> 00:14:36,342 ドランの あの人に頼むしかないか…。 225 00:14:36,342 --> 00:14:40,012 あの変わったエルフか? う~っ…。 226 00:14:40,012 --> 00:14:45,351 ドラゴンの解体となると 設備と技術がいるみたいだからね。 227 00:14:45,351 --> 00:14:49,689 それに他の人に解体 頼んだことが バレようもんなら…。 228 00:14:49,689 --> 00:14:55,361 カレーリナのランベルトさんとこより レッドドラゴンを先に片づけるべきか…。 229 00:14:55,361 --> 00:14:57,697 う~ん…。 230 00:14:57,697 --> 00:15:00,967 いかん。 こういうときは クールダウンだ。 231 00:15:00,967 --> 00:15:03,636 よいしょ…。 232 00:15:03,636 --> 00:15:06,305 う~ん…。 233 00:15:06,305 --> 00:15:08,307 ジャーン! 234 00:15:10,476 --> 00:15:13,646 なんだ? それ。 きれい。 235 00:15:13,646 --> 00:15:15,648 フフフッ。 236 00:15:17,650 --> 00:15:20,319 スイ このレバーを回してくれるかな。 237 00:15:20,319 --> 00:15:23,322 また お肉を細かくするの? 238 00:15:23,322 --> 00:15:27,660 今日は氷だよ。 氷を細かくするんだ。 239 00:15:27,660 --> 00:15:32,665 俺が溶かしてやろうか? 水にしたいわけじゃないからね。 240 00:15:34,667 --> 00:15:37,003 キューン キュン。 241 00:15:37,003 --> 00:15:41,007 キューン キュッ キューン キュッ キューン キュッ…。 242 00:15:41,007 --> 00:15:44,343 おお~っ! スイ 上手じゃないか。 (スイ)キューン キュッ キューン キュッ…。 243 00:15:44,343 --> 00:15:46,345 キューン…。 244 00:15:46,345 --> 00:15:50,683 あるじ。 氷が フワフワになったよ~。 245 00:15:50,683 --> 00:15:54,687 さあ イチゴ メロン レモン ブルーハワイ ミルク。 246 00:15:54,687 --> 00:15:57,690 どれでも好きなのを選んでいいぞ。 247 00:15:57,690 --> 00:16:00,626 じゃあね スイは白いの。 248 00:16:00,626 --> 00:16:04,964 水を凍らせ 更に細かくして おまけに色をつけるか。 249 00:16:04,964 --> 00:16:07,633 なんのつもりだ? ヘヘッ。 250 00:16:07,633 --> 00:16:11,304 これが今日みたいな日には 最高なんだって。 251 00:16:11,304 --> 00:16:13,973 スイは ミルクね。 252 00:16:13,973 --> 00:16:16,976 これは かき氷って食べ物だよ。 253 00:16:16,976 --> 00:16:20,279 かき氷 食べる~。 254 00:16:22,982 --> 00:16:26,652 冷たい。 甘い。 おいしいよ~。 255 00:16:26,652 --> 00:16:30,990 何? 俺にもくれよ。 青いのを頼む。 256 00:16:30,990 --> 00:16:32,992 フン! はいよ! 257 00:16:32,992 --> 00:16:35,328 ブルーハワイね。 おお~っ! 258 00:16:35,328 --> 00:16:37,997 ヒャヒャヒャヒャ ヒャヒャヒャ…。 259 00:16:37,997 --> 00:16:42,001 冷て~っ! と思ったら でこ イテエ…。 260 00:16:42,001 --> 00:16:46,005 へ~っ ピクシードラゴンでも そうなるんだな。 261 00:16:46,005 --> 00:16:51,510 その赤いものは イチゴといったな。 イチゴなら食ってみんこともない。 262 00:16:51,510 --> 00:16:54,514 フェルは イチゴショートとか好きだもんな。 263 00:16:54,514 --> 00:16:56,515 どうぞ。 264 00:16:56,515 --> 00:16:58,518 う~ん…。 265 00:17:02,288 --> 00:17:05,291 んっ! イチゴショートとやらの イチゴとは違うが➨ 266 00:17:05,291 --> 00:17:07,593 これも甘くて うまい! 267 00:17:11,297 --> 00:17:14,300 うっ! うう~っ…。 268 00:17:14,300 --> 00:17:17,637 おっ? フェルさんも 急いで食べすぎたね。 269 00:17:17,637 --> 00:17:20,306 こんな苦痛は初めてだ… うっ…。 270 00:17:20,306 --> 00:17:22,975 女神の加護も効かないか。 271 00:17:22,975 --> 00:17:26,312 フェルを やり込めるなんて レッドドラゴンより強いんじゃないか? 272 00:17:26,312 --> 00:17:28,648 かき氷。 ああっ…。 273 00:17:28,648 --> 00:17:32,985 あっ… レッドドラゴン…。 274 00:17:32,985 --> 00:17:35,288 キュー。 ハーッ…。 275 00:17:43,329 --> 00:17:45,331 うん? 276 00:17:45,331 --> 00:17:48,000 なんか ざわついてるな。 277 00:17:48,000 --> 00:17:51,337 マルクスさん 何かあったんですか? 278 00:17:51,337 --> 00:17:53,673 実はな…。 279 00:17:53,673 --> 00:17:56,676 ⚟手を貸してもらえば…。 ⚟いくらなんでも あれは無理…。 280 00:17:56,676 --> 00:17:59,011 ⚟言うだけ言ってみて。 281 00:17:59,011 --> 00:18:02,615 《この流れ 覚えがある気がする》 282 00:18:02,615 --> 00:18:05,618 この前 近くの山で どえらいもんが出たって➨ 283 00:18:05,618 --> 00:18:09,956 情報が入ってな。 その調査報告を 聞いていたところだ。 284 00:18:09,956 --> 00:18:12,625 うむ。 うん。 285 00:18:12,625 --> 00:18:17,029 あの… マルクスさん。 奥で話ができませんか? 286 00:18:21,300 --> 00:18:23,970 (マルクス)手短に頼む。 287 00:18:23,970 --> 00:18:27,306 驚かないでくださいね。 288 00:18:27,306 --> 00:18:31,310 たぶん その… どえらいもんです。 289 00:18:31,310 --> 00:18:33,612 あっ…。 290 00:18:38,651 --> 00:18:41,988 あの… マルクスさん 大丈夫ですか? 291 00:18:41,988 --> 00:18:45,658 すっ… すまん。 一瞬 我を忘れたぜ。 292 00:18:45,658 --> 00:18:48,995 いざとなったら 相談するつもりじゃいたが➨ 293 00:18:48,995 --> 00:18:51,998 その前に解決されちまった。 294 00:18:51,998 --> 00:18:56,335 (マルクス)しかし レッドドラゴンを 討伐したとは恐れ入るな。 295 00:18:56,335 --> 00:19:00,272 討伐というか たぶん成り行きで…。 296 00:19:00,272 --> 00:19:03,275 海じゃ リヴァイアサンが最強だろうが➨ 297 00:19:03,275 --> 00:19:06,946 レッドドラゴンは 空の魔物のなかでも 最強の部類だろう? 298 00:19:06,946 --> 00:19:10,616 本気を出せば 我の敵ではないわ。 299 00:19:10,616 --> 00:19:14,286 まあ 今回は援軍もおったしな。 300 00:19:14,286 --> 00:19:18,124 さすが伝説の魔獣だな。 301 00:19:18,124 --> 00:19:21,794 そういや お前 冒険者ランクは Aだったよな? 302 00:19:21,794 --> 00:19:24,797 えっ? ああ そうですけど。 303 00:19:24,797 --> 00:19:27,967 お前 もう Sランクで いいんじゃないか? 304 00:19:27,967 --> 00:19:31,971 えっ? いや いや いや 俺は関係ないでしょ! 305 00:19:31,971 --> 00:19:34,974 レッドドラゴンを取ってきたの フェルたちなんですから。 306 00:19:34,974 --> 00:19:38,310 それよ。 そんなのを 簡単に狩ってくるような➨ 307 00:19:38,310 --> 00:19:41,981 従魔がいるんだから Sランクで問題ないだろう。 308 00:19:41,981 --> 00:19:45,317 もう心配ないですよ って意味で見せただけで➨ 309 00:19:45,317 --> 00:19:48,320 あんまり公にしないで ほしいんですけど…。 310 00:19:48,320 --> 00:19:51,490 (マルクス)バカもんが!! 討伐にかかった 時間だの戦術だの➨ 311 00:19:51,490 --> 00:19:54,994 大事な情報を 共有してもらわんと困るんだ! 312 00:19:54,994 --> 00:19:58,664 それが 冒険者ギルドのメンバーの 義務だろうが! 313 00:19:58,664 --> 00:20:01,367 わかりました…。 314 00:20:04,670 --> 00:20:07,006 お待たせしました。 315 00:20:07,006 --> 00:20:10,009 それでは 順番に リクエストを伺いま~す。 316 00:20:10,009 --> 00:20:13,679 (ニンリル)待ちかねたのじゃ! ケーキったらケーキなのじゃ!! 317 00:20:13,679 --> 00:20:16,682 (キシャール)ヘアパックとかいうの 試してみたいわ。 318 00:20:16,682 --> 00:20:19,351 (アグニ)この間のクラフトビールが うまかったから➨ 319 00:20:19,351 --> 00:20:21,353 似たようなの頼むぜ。 320 00:20:21,353 --> 00:20:24,356 (ヘファイストス)どうやら 異世界には 銀貨6枚より高いが➨ 321 00:20:24,356 --> 00:20:27,026 もっと うまい酒が あるようじゃのう。 322 00:20:27,026 --> 00:20:29,695 (ヴァハグン)毎回 銀貨1枚ずつ ためといて➨ 323 00:20:29,695 --> 00:20:32,364 それで手に入れる ってのは どうだ? 324 00:20:32,364 --> 00:20:35,367 神様が積み立て貯金を始めたよ…。 325 00:20:35,367 --> 00:20:38,370 あれ? ルカ様の希望は? 326 00:20:41,540 --> 00:20:44,043 (ルサールカ)お好み焼き…。 327 00:20:44,043 --> 00:20:46,045 むむっ…。 (キシャール/アグニ)ハッ…。 328 00:20:46,045 --> 00:20:48,047 (2人)あっ…。 329 00:20:48,047 --> 00:20:51,050 確かに おいしそうだったわね。 330 00:20:51,050 --> 00:20:56,388 ルカの言うとおりじゃ。 ケーキも食べたいのじゃが 今回は…。 331 00:20:56,388 --> 00:21:00,326 お好み焼きにするか。 酒にも合いそうだしな。 332 00:21:00,326 --> 00:21:04,997 決めた! 俺は銀貨3枚で酒。 2枚で お好み焼きだ。 333 00:21:04,997 --> 00:21:07,666 おおっ。 わしも それでいこう。 334 00:21:07,666 --> 00:21:12,338 マジですか… 6枚も焼くの 大変なんですけど。 335 00:21:12,338 --> 00:21:16,342 材料をお供えしますから 自分たちで作ってくださいよ。 336 00:21:16,342 --> 00:21:20,012 (ニンリル)何を言う! お主の作った お好み焼きが食べたいのじゃ! 337 00:21:20,012 --> 00:21:23,682 そうだ そうだ! そのとおりじゃ。 お主のお好み焼き! 338 00:21:23,682 --> 00:21:25,684 食べたい…。 339 00:21:25,684 --> 00:21:27,686 えっ…。 340 00:21:32,358 --> 00:21:35,060 お受け取りください。 341 00:21:37,363 --> 00:21:40,032 さすがに疲れた…。 342 00:21:40,032 --> 00:21:43,369 これで しばらく お供えはいいか。 343 00:21:43,369 --> 00:21:47,540 やっぱり 大変なことは さっさと片づけるに限るな。 344 00:21:47,540 --> 00:21:52,044 って… レッドドラゴンも早めに 片づけたほうがいいのかもな。 345 00:21:52,044 --> 00:21:56,048 界わいに うわさが広まるのも 時間の問題だろうし。 346 00:21:56,048 --> 00:21:59,385 あと ランベルトさんのことも なんとかしないとだよな。 347 00:21:59,385 --> 00:22:02,321 う~ん…。 キュン キュン。 348 00:22:02,321 --> 00:22:05,024 よし! 決めた。 349 00:22:08,994 --> 00:22:11,330 それ 何? 350 00:22:11,330 --> 00:22:14,033 きれいで楽しいものだよ。 351 00:23:49,528 --> 00:23:51,530 フッ。 352 00:23:51,530 --> 00:23:53,532 キュン! 353 00:23:53,532 --> 00:23:55,534 ヘヘッ。 354 00:23:55,534 --> 00:23:58,037 さあ 出発だ!