1 00:00:37,604 --> 00:00:40,274 (フェル)ここら辺で どうだ? 2 00:00:40,274 --> 00:00:42,609 人けもないし 最適だろう。 3 00:00:42,609 --> 00:00:44,945 (ムコーダ)そうだな。 ここなら大丈夫そうだ。 4 00:00:44,945 --> 00:00:47,281 スイ ちょっと出てきてくれる? 5 00:00:47,281 --> 00:00:49,283 (スイ)ピーン? 6 00:00:49,283 --> 00:00:51,952 あるじ 何? 7 00:00:51,952 --> 00:00:54,621 超巨大化のスキルで スイが どれくらい➨ 8 00:00:54,621 --> 00:00:57,291 大きくなれるのか 確認してみようか。 9 00:00:57,291 --> 00:01:02,629 いいよ~。 じゃあ みんなは スイから ちょっと離れててね。 10 00:01:02,629 --> 00:01:06,133 (ドラちゃん)おいおい 離れろだなんて大げさだな。 11 00:01:06,133 --> 00:01:08,802 どれくらい大きくなるか わからないんだ。 12 00:01:08,802 --> 00:01:11,638 今は言われたとおり 少し離れるぞ。 13 00:01:11,638 --> 00:01:14,308 それじゃあ やるよ~。 14 00:01:14,308 --> 00:01:18,979 (スイ)プオーッ…。 15 00:01:18,979 --> 00:01:20,981 あっ…。 えっ…。 16 00:01:20,981 --> 00:01:23,650 あるじ~ スイは➨ 17 00:01:23,650 --> 00:01:27,321 こんなに大きくなれるの~。 18 00:01:27,321 --> 00:01:29,323 (ドラちゃん)でっ… でかいな…。 19 00:01:29,323 --> 00:01:33,260 これで ヒュージスライムなのか? 我が出会ったヒュージスライムよりも➨ 20 00:01:33,260 --> 00:01:36,930 かなり でかいぞ。 フェルでも驚く でかさってのは➨ 21 00:01:36,930 --> 00:01:39,933 やっぱり スイが 特殊個体だからなのかね…。 22 00:01:39,933 --> 00:01:42,936 とはいえ まだ生を受けて 3か月のスライムだ。 23 00:01:42,936 --> 00:01:44,938 やはり…。 24 00:01:44,938 --> 00:01:47,608 プラスチックやら異世界のゴミを 片づけてもらってるのが➨ 25 00:01:47,608 --> 00:01:51,612 影響してるとか…。 うむ そうかもしれんな。 26 00:01:51,612 --> 00:01:54,948 スイは特別なの? 27 00:01:54,948 --> 00:01:56,950 やった! ああっ…。 28 00:01:56,950 --> 00:01:58,952 スイ 落ち着いて! (スイ)わ~い! 29 00:01:58,952 --> 00:02:01,288 もう元に戻っていいよ。 (スイ)わ~い! 30 00:02:01,288 --> 00:02:04,791 は~い キューン…。 31 00:02:04,791 --> 00:02:07,627 フーッ…。 (スイ)スイね➨ 32 00:02:07,627 --> 00:02:12,299 あの大きさまでだったら どんな大きさにもなれるんだよ。 33 00:02:12,299 --> 00:02:14,635 すごいでしょ? 34 00:02:14,635 --> 00:02:16,637 ほう。 すげぇな スイ! 35 00:02:16,637 --> 00:02:18,972 (スイ)でも スイは… キューン。 36 00:02:18,972 --> 00:02:23,310 これに入れる 今の大きさが いちばん好き。 37 00:02:23,310 --> 00:02:27,314 俺も今の大きさがいいな。 スイって感じするもん。 38 00:02:27,314 --> 00:02:30,984 ただ 俺が大きくなってほしいって 言ったときは お願いな。 39 00:02:30,984 --> 00:02:33,587 (スイ)わかった。 40 00:02:33,587 --> 00:02:36,256 ああ… ここで飯 食ってっちゃうか。 41 00:02:36,256 --> 00:02:39,926 (ドラちゃん)おっ! それ いいな。 天気もいいし 最高じゃんか。 42 00:02:39,926 --> 00:02:43,597 うむ! いい考えだ。 (スイ)ごはん! 43 00:02:43,597 --> 00:02:46,199 じゃあ 用意するから待ってて。 44 00:02:48,268 --> 00:02:51,672 朝だから有り合わせでと…。 45 00:02:53,607 --> 00:02:56,943 オクラは新しいのを切って…。 46 00:02:56,943 --> 00:02:59,613 う~ん! いい香り。 47 00:02:59,613 --> 00:03:04,284 ごはんに 鶏そぼろ オクラ 玉子をのせて…。 48 00:03:04,284 --> 00:03:06,286 (3人)おお~っ!! 49 00:03:06,286 --> 00:03:09,990 完成! コカトリスの三色鶏そぼろ丼だ。 50 00:03:11,958 --> 00:03:15,128 んっ? 肉が少ないし あっさりしすぎだが➨ 51 00:03:15,128 --> 00:03:17,631 まあ 食えないことはないな。 52 00:03:17,631 --> 00:03:20,133 《出たよ。 フェルの肉至上主義…》 53 00:03:20,133 --> 00:03:24,304 肉と このネバネバのやつに フワフワの玉子が からんで…。 54 00:03:24,304 --> 00:03:27,808 あ~ん… おもしろい食感だな。 55 00:03:27,808 --> 00:03:30,811 玉子 大好き! 56 00:03:32,746 --> 00:03:35,248 お代わりだ。 肉を多めにしろ。 57 00:03:35,248 --> 00:03:38,585 俺も! (スイ)スイは お肉と玉子 多め。 58 00:03:38,585 --> 00:03:40,587 おいおい…。 59 00:03:40,587 --> 00:03:42,589 俺の分が なくなっちゃうよ。 60 00:05:25,625 --> 00:05:28,228 (ホレス)んっ… んっ…。 61 00:05:30,297 --> 00:05:32,899 (ホレス)あっ ギルドマスター どうしました? 62 00:05:32,899 --> 00:05:35,902 アハハハ…。 (ホレス)うん? 63 00:05:35,902 --> 00:05:38,238 (ホレス)おおっ! こりゃ すげぇ!! 64 00:05:38,238 --> 00:05:42,909 (ヨーラン)キュクロープスじゃ。 ホレス お主に これの解体を頼みたくてのう。 65 00:05:42,909 --> 00:05:45,245 (ホレス)傷が ほとんどないな。 66 00:05:45,245 --> 00:05:47,914 これは いい皮が取れますよ。 67 00:05:47,914 --> 00:05:50,917 (ヨーラン)もろもろの査定は どれくらい かかるかのう? 68 00:05:50,917 --> 00:05:54,588 そうですね… 明日の今頃には なんとか。 69 00:05:54,588 --> 00:05:58,258 そいじゃ イビルプラントと キュクロープスの討伐報酬も➨ 70 00:05:58,258 --> 00:06:01,595 そこで渡させてもらおうかのう。 わかりました。 71 00:06:01,595 --> 00:06:05,265 ムコーダさん 空き時間で 観光でもしてみたら どうだ? 72 00:06:05,265 --> 00:06:07,934 なんてったって ここ ネイホフは…。 73 00:06:07,934 --> 00:06:10,604 陶器の街ですよね。 (ホレス)おうよ。 74 00:06:10,604 --> 00:06:14,274 《食器は これまで 安物で済ませてきたからな…》 75 00:06:14,274 --> 00:06:17,110 せっかくだし 見て回らせてもらいます。 76 00:06:17,110 --> 00:06:21,281 オススメの店とか ありますか? そうじゃのう。 77 00:06:21,281 --> 00:06:24,284 わしが ひいきにしている 店でよければ➨ 78 00:06:24,284 --> 00:06:26,686 こんなところかのう。 79 00:06:31,625 --> 00:06:34,561 (ヨーラン)1店舗目は イーダ商会じゃ。 80 00:06:34,561 --> 00:06:39,065 目利きと品ぞろえに関しては ネイホフ随一よのう。 81 00:06:39,065 --> 00:06:41,067 (イーダ)ほう。 82 00:06:41,067 --> 00:06:45,572 (イーダ)Aランクの冒険者様ですか。 どんな焼き物をお探しで? 83 00:06:45,572 --> 00:06:49,242 特に決めてはいないんですが 拝見して 気に入れば➨ 84 00:06:49,242 --> 00:06:51,911 購入させていただきたいと 思ってます。 85 00:06:51,911 --> 00:06:57,250 なるほど。 では 店内の隅々まで ご案内させていただきます。 86 00:06:57,250 --> 00:06:59,586 どうぞ こちらへ。 87 00:06:59,586 --> 00:07:01,921 圧が すごいな…。 88 00:07:01,921 --> 00:07:03,923 (イーダ)フフフ…。 89 00:07:03,923 --> 00:07:06,593 (ヨーラン)2店舗目は セヴェリ工房じゃ。 90 00:07:06,593 --> 00:07:12,265 直営店に足を運べば 他の店に 卸されていない新作が並んでおる。 91 00:07:12,265 --> 00:07:15,268 愛好家も多く 人気店よのう。 92 00:07:15,268 --> 00:07:19,105 《魔石の粉が練り込まれた 自動冷却コップか。 93 00:07:19,105 --> 00:07:22,942 これで ビール飲んだら うまいだろうな…》 94 00:07:22,942 --> 00:07:25,945 (ヨーラン)3店舗目は ドヴァン工房じゃ。 95 00:07:25,945 --> 00:07:29,950 花柄の陶磁器が有名で 女性ファンが多いのう。 96 00:07:29,950 --> 00:07:34,220 わしも贈り物を選ぶ際は よく足を運んでおる。 97 00:07:34,220 --> 00:07:38,224 《いかにも上品な ティーカップって感じで いいな。 98 00:07:38,224 --> 00:07:41,227 お客さんにお茶を出すとき 喜ばれそうだ》 99 00:07:43,563 --> 00:07:46,566 いや~ いい買い物ができた。 100 00:07:46,566 --> 00:07:49,569 金貨168枚は結構な出費だけど➨ 101 00:07:49,569 --> 00:07:53,073 いい食器のほうが 料理も おいしく感じるからな。 102 00:07:53,073 --> 00:07:55,909 どうした? フェル。 ダンジョンに行くぞ。 103 00:07:55,909 --> 00:07:59,913 えっ!? いきなり どうしたの? 海は どうすんだよ? 104 00:07:59,913 --> 00:08:02,916 フェルが クラーケンやシーサーペントが うまいっていうから➨ 105 00:08:02,916 --> 00:08:05,585 海に行くことに なったんじゃないか。 106 00:08:05,585 --> 00:08:09,089 うむ そうなんだがな 海か ダンジョンかといわれると➨ 107 00:08:09,089 --> 00:08:11,424 我は ダンジョンに行きたいぞ。 108 00:08:11,424 --> 00:08:13,927 このままでは 体が なまってしまう。 109 00:08:13,927 --> 00:08:15,929 ダメ ダメ! そんなの。 110 00:08:15,929 --> 00:08:18,598 当初の予定どおり ベルレアンに向かうぞ。 111 00:08:18,598 --> 00:08:21,101 そう言うのは お主だけだと思うがな。 112 00:08:21,101 --> 00:08:24,270 おい! ドラ スイ。 お主たちは ダンジョン 行きたくないか? 113 00:08:24,270 --> 00:08:27,941 もちろん行きたいぞ! 行きた~い! 114 00:08:27,941 --> 00:08:30,610 うむ そうだろう そうだろう。 115 00:08:30,610 --> 00:08:33,546 《クッ… 何 そのドヤ顔… ドラちゃんとスイを➨ 116 00:08:33,546 --> 00:08:35,882 味方につけるなんて ひきょうだぞ》 117 00:08:35,882 --> 00:08:38,551 あるじ お願い…。 118 00:08:38,551 --> 00:08:40,887 ぐっ…。 119 00:08:40,887 --> 00:08:43,556 ハーッ… わかったよ。 120 00:08:43,556 --> 00:08:47,227 ただ ダンジョンじゃなくて 明日 ギルドで受けられる依頼にするぞ。 121 00:08:47,227 --> 00:08:49,562 んっ? なぜだ? 122 00:08:49,562 --> 00:08:52,565 あのな 前回だって 作り置きの飯の準備に➨ 123 00:08:52,565 --> 00:08:55,902 何日もかかっただろ? 今すぐに行くのは無理だって。 124 00:08:55,902 --> 00:08:58,238 フーッ… しかたないな。 125 00:08:58,238 --> 00:09:02,575 今日の晩飯を肉料理にするなら ギルドの依頼で手を打ってやろう。 126 00:09:02,575 --> 00:09:04,577 へいへい。 127 00:09:04,577 --> 00:09:08,882 (ドラちゃん)肉! 肉! (スイ)お肉! お肉! 128 00:09:10,917 --> 00:09:13,920 こんにちは。 もう解体 終わってますかね? 129 00:09:13,920 --> 00:09:18,258 おお ムコーダさん。 すまない。 解体は終わってるんだが➨ 130 00:09:18,258 --> 00:09:21,261 報酬のほうは 少し待ってもらえないか? 131 00:09:21,261 --> 00:09:24,264 ギルドで問題が発生してるせいで 立て込んでてな。 132 00:09:24,264 --> 00:09:27,267 こちらは大丈夫ですが 何かあったんですか? 133 00:09:27,267 --> 00:09:29,769 ああ それがな…。 134 00:09:29,769 --> 00:09:33,206 ネイホフ北側の村と 街道に面した森の中に➨ 135 00:09:33,206 --> 00:09:36,209 オークの集落が できてるみたいなんだ。 136 00:09:36,209 --> 00:09:39,212 上位種のオークリーダーや オークジェネラルの姿が➨ 137 00:09:39,212 --> 00:09:42,549 確認されたことから オークキングが生まれるのも➨ 138 00:09:42,549 --> 00:09:45,218 時間の問題と 危険視されてるようで。 139 00:09:45,218 --> 00:09:49,556 (ヨーラン)オークの数から考えると 少なくとも Cランク以上のパーティが➨ 140 00:09:49,556 --> 00:09:52,559 6つは必要なんだが 間の悪いことに➨ 141 00:09:52,559 --> 00:09:56,563 ほとんど依頼で 出払っているらしくてな。 142 00:09:56,563 --> 00:10:00,900 と そんなわけで 残っていた Cランクパーティ 1つだけは➨ 143 00:10:00,900 --> 00:10:04,571 なんとか確保したんだが それだけではな…。 144 00:10:04,571 --> 00:10:08,575 ムコーダさん 申し訳ないが 受けてくれないかのう? 145 00:10:08,575 --> 00:10:11,578 もともと何かしらの依頼は 受けるつもりだったので➨ 146 00:10:11,578 --> 00:10:14,247 大丈夫ですが ちょっと待ってくださいね。 147 00:10:14,247 --> 00:10:17,584 《どうだ? みんな。 俺としては 肉の確保にもなるし➨ 148 00:10:17,584 --> 00:10:19,919 いいと思ってるんだけど》 149 00:10:19,919 --> 00:10:21,921 《オークの集落か。 150 00:10:21,921 --> 00:10:24,924 つまらん相手だが 確かに お主の言うとおり➨ 151 00:10:24,924 --> 00:10:28,928 肉の確保ということには なるだろうな。 うむ いいぞ》 152 00:10:28,928 --> 00:10:30,930 《俺もいいぞ》 153 00:10:30,930 --> 00:10:32,932 《いいよ~》 154 00:10:32,932 --> 00:10:34,934 うん。 お受けします。 155 00:10:34,934 --> 00:10:38,271 おお そうか そうか。 ありがたい。 156 00:10:38,271 --> 00:10:41,274 そいじゃ 同行者たちを 紹介するから➨ 157 00:10:41,274 --> 00:10:43,610 ついてきてくれるかのう。 158 00:10:43,610 --> 00:10:45,612 (ノック) 159 00:10:45,612 --> 00:10:47,947 おう 待たせたのう。 160 00:10:47,947 --> 00:10:51,284 (アロンツォ)ギルドマスター。 そんで 依頼のほうは どうなるんだ? 161 00:10:51,284 --> 00:10:56,956 こちらのAランク冒険者のムコーダさんと お主ら シャドウウォーリアの混合パーティで➨ 162 00:10:56,956 --> 00:10:59,626 オーク討伐に向かってもらいたい。 163 00:10:59,626 --> 00:11:04,631 了解した。 Aランク冒険者と 依頼を受けられるとは光栄だぜ。 164 00:11:04,631 --> 00:11:08,968 俺は シャドウウォーリアのリーダーの アロンツォだ。 よろしく頼む。 165 00:11:08,968 --> 00:11:10,970 よろしくお願いします。 166 00:11:10,970 --> 00:11:16,309 そして こいつらが パーティメンバーのクレメント マチアス アーネストだ。 167 00:11:16,309 --> 00:11:18,311 (クレメント)よろしくな。 (マチアス)よろしく。 168 00:11:18,311 --> 00:11:20,313 (アーネスト)うん。 169 00:11:20,313 --> 00:11:22,315 こちらこそ。 170 00:11:22,315 --> 00:11:25,652 (アロンツォ)うわさには聞いていたが 本当に フェンリルが従魔なんだな。 171 00:11:25,652 --> 00:11:29,322 フェルもですが ピクシードラゴンのドラちゃんと➨ 172 00:11:29,322 --> 00:11:31,991 スライムのスイも私の従魔です。 173 00:11:31,991 --> 00:11:35,929 ドランのダンジョンを攻略できたのも みんなのおかげなんです。 174 00:11:35,929 --> 00:11:38,598 うちの従魔たちは 頼りになりますよ。 175 00:11:38,598 --> 00:11:42,936 ほう あのドランのダンジョンを。 それは心強いな。 176 00:11:42,936 --> 00:11:47,273 《こわもてだけど 皆さん いい人そうで よかったな》 177 00:11:47,273 --> 00:11:51,110 それじゃ 早速 行きますか。 ヨーランさん。 178 00:11:51,110 --> 00:11:53,780 オークの集落は どの辺りにあるんですか? 179 00:11:53,780 --> 00:11:57,617 うむ ここから 1日 歩いた先にある森の中じゃ。 180 00:11:57,617 --> 00:11:59,619 えっ? 181 00:11:59,619 --> 00:12:03,623 《往復だけでも 2日かかるのか… そうだ》 182 00:12:03,623 --> 00:12:07,293 俺たち 明日には この街を出ていく予定でして➨ 183 00:12:07,293 --> 00:12:12,632 歩きだと間に合わないので 別の方法で向かわせてください。 184 00:12:12,632 --> 00:12:14,634 あっ…。 185 00:12:14,634 --> 00:12:16,636 アハハハ…。 186 00:12:16,636 --> 00:12:18,972 (ヨーラン)すっ… すごいもんじゃのう…。 187 00:12:18,972 --> 00:12:21,641 こんなスライム 初めて見たぜ…。 188 00:12:21,641 --> 00:12:23,943 ささあ 皆さん 乗ってください。 189 00:12:25,979 --> 00:12:27,981 ああっ…。 190 00:12:27,981 --> 00:12:29,983 おおっ…。 ちょっと… おい…。 191 00:12:29,983 --> 00:12:32,585 それじゃ ヨーランさん いってきますね。 192 00:12:32,585 --> 00:12:34,587 頼んだぞい。 193 00:12:34,587 --> 00:12:37,256 (スイ)プオーッ… プオーッ…。 194 00:12:37,256 --> 00:12:39,659 なんだ こりゃ!? うわ~っ! 195 00:12:41,594 --> 00:12:44,597 うっ… 本当に一瞬で着いたな…。 196 00:12:44,597 --> 00:12:48,268 アハハハハ… あとは オークを せん滅するだけです。 197 00:12:48,268 --> 00:12:50,937 アロンツォさん あれを見てください。 198 00:12:50,937 --> 00:12:53,273 (アロンツォ)あそこだな。 199 00:12:53,273 --> 00:12:56,275 フェル。 どのくらいの数がいるか わかるか? 200 00:12:56,275 --> 00:12:58,278 (においを嗅ぐ音) 201 00:12:58,278 --> 00:13:00,279 200程度だな。 202 00:13:00,279 --> 00:13:04,951 我とドラとスイで事足りる。 お主らは逃げたオークを始末しろ。 203 00:13:04,951 --> 00:13:08,955 というわけで うちの従魔たちに任せてください。 204 00:13:08,955 --> 00:13:12,292 俺たちは 集落から逃げてきた オークの討伐に徹しましょう。 205 00:13:12,292 --> 00:13:15,294 と…。 そんなのでいいのか? 206 00:13:15,294 --> 00:13:18,298 大丈夫です。 いつも見てるだけですし。 207 00:13:18,298 --> 00:13:20,299 あっ…。 208 00:13:20,299 --> 00:13:22,302 それでは 行ってくる。 209 00:13:22,302 --> 00:13:26,706 (ドラちゃん)ヒャッホー! 待ってたぜ! スイ 頑張るよ~。 210 00:13:34,580 --> 00:13:36,582 (スイ)キュン キュン。 211 00:13:39,585 --> 00:13:41,587 あっ…。 212 00:13:41,587 --> 00:13:43,589 おりゃ~っ!! 213 00:13:45,591 --> 00:13:47,593 プルルルル…。 214 00:13:49,595 --> 00:13:51,597 なんなんだ? あいつら…。 215 00:13:51,597 --> 00:13:55,268 オークの集落が こんな短時間で…。 ありえねえ…。 216 00:13:55,268 --> 00:13:57,937 あの従魔たち 強すぎだろ…。 217 00:13:57,937 --> 00:14:01,941 《その気持ち よくわかります》 218 00:14:01,941 --> 00:14:04,610 グオーッ! 219 00:14:04,610 --> 00:14:07,947 うっ… グウーッ…。 220 00:14:07,947 --> 00:14:10,450 逃げたオークが来ます! 221 00:14:12,452 --> 00:14:14,954 グオーッ! ウオーッ! 222 00:14:14,954 --> 00:14:17,957 《ダンジョンで もっと強い魔物を 倒してきたんだ。 223 00:14:17,957 --> 00:14:20,626 大丈夫。 落ち着け》 224 00:14:20,626 --> 00:14:23,229 グオーッ… グオーッ! 225 00:14:26,966 --> 00:14:28,968 うお~っ!! 226 00:14:28,968 --> 00:14:30,970 グオーッ! 227 00:14:32,905 --> 00:14:36,242 ハーッ… ハーッ…。 228 00:14:36,242 --> 00:14:38,644 よっしゃ!! うっ…。 229 00:14:41,247 --> 00:14:44,250 グオーッ… グオーッ…。 230 00:14:44,250 --> 00:14:46,252 くっ…。 231 00:14:46,252 --> 00:14:48,254 ストーンバレット! ストーンバレット! 232 00:14:48,254 --> 00:14:51,924 ストーンバレット! ストーンバレット! ストーンバレット! 233 00:14:51,924 --> 00:14:54,260 今だ! 234 00:14:54,260 --> 00:14:56,262 グオーッ! 235 00:14:59,599 --> 00:15:01,601 おりゃ~っ!! 236 00:15:01,601 --> 00:15:03,603 グオーッ! 237 00:15:03,603 --> 00:15:06,606 ハーッ… ハーッ… ハーッ…。 238 00:15:06,606 --> 00:15:08,608 フーッ…。 239 00:15:08,608 --> 00:15:10,910 グオーッ! 240 00:15:12,945 --> 00:15:15,281 もう いませんかね。 ああ。 241 00:15:15,281 --> 00:15:18,284 (アロンツォ)逃げてきたのは ここにいるので全部だ。 242 00:15:18,284 --> 00:15:21,287 それじゃあ フェルたちと合流しましょう。 243 00:15:21,287 --> 00:15:24,290 このオークたちは 俺のアイテムボックスに入れておきます。 244 00:15:24,290 --> 00:15:26,959 どうするかは あとで決めるということで。 245 00:15:26,959 --> 00:15:28,961 うん。 246 00:15:30,963 --> 00:15:34,567 なっ… すごい光景だな…。 ああ…。 247 00:15:34,567 --> 00:15:38,571 (クレメント)あっさり オークの集落を 壊滅させちまったぜ。 248 00:15:38,571 --> 00:15:41,574 (マチアス)普通なら 冒険者にも被害が出るよな…。 249 00:15:41,574 --> 00:15:45,244 (アーネスト)そうだな。 それが こんな短時間で片づくとは…。 250 00:15:45,244 --> 00:15:47,914 なんか すんません…。 251 00:15:47,914 --> 00:15:51,584 お~い! ここのオークも回収して帰るぞ! 252 00:15:51,584 --> 00:15:55,922 フン 肩慣らしにもならん。 《やっぱり ダンジョンにかぎるな》 253 00:15:55,922 --> 00:15:59,926 《キュン… スイも いっぱい倒したよ~》 254 00:15:59,926 --> 00:16:04,630 あっ… とりあえず 飯にでもしませんか? 255 00:16:09,936 --> 00:16:11,938 どうぞ。 256 00:16:15,274 --> 00:16:17,977 変わった食べ物だな…。 257 00:16:20,947 --> 00:16:23,282 なっ… なんなんだ この肉!? 258 00:16:23,282 --> 00:16:27,286 うめぇ… 肉と玉子の甘みに ソースが からんで最高だ! 259 00:16:27,286 --> 00:16:29,956 こんな うまいもんまで 食えるなんて➨ 260 00:16:29,956 --> 00:16:33,960 この依頼 受けてよかったな。 うん… うん。 261 00:16:35,895 --> 00:16:37,897 うめぇ… うめぇよ…。 262 00:16:37,897 --> 00:16:40,900 フフッ 俺の故郷で 人気の料理なんですよ。 263 00:16:40,900 --> 00:16:43,903 喜んでもらえて よかったです。 264 00:16:43,903 --> 00:16:47,573 どうだ? うまいだろう。 (ドラちゃん)キュイ! キュイキュイ。 265 00:16:47,573 --> 00:16:51,577 えっ… なんで みんなが偉そうなんだ? 266 00:16:53,913 --> 00:16:56,415 (ヨーラン)まさか こんなに早く…。 267 00:16:56,415 --> 00:16:58,918 しかし 本当に助かったぞい。 268 00:16:58,918 --> 00:17:01,587 お主らには 感謝しても しきれんわい。 269 00:17:01,587 --> 00:17:05,258 俺らは ほとんど 仕事してませんがね。 270 00:17:05,258 --> 00:17:08,594 報酬の金貨 本当に こんなに もらってしまっていいのか? 271 00:17:08,594 --> 00:17:11,197 もちろんです。 受け取ってください。 272 00:17:13,266 --> 00:17:15,601 しかし あの強さは反則だな。 273 00:17:15,601 --> 00:17:18,604 さすがは フェンリル… といったところかのう。 274 00:17:18,604 --> 00:17:20,606 フェンリルだけじゃねえぜ。 275 00:17:20,606 --> 00:17:23,109 あの ちっこいドラゴンと それに スライムもだ。 276 00:17:23,109 --> 00:17:26,612 要は ムコーダさんとこの従魔は どれも強いってことだろ。 277 00:17:26,612 --> 00:17:28,614 (アロンツォたち)ちげぇねえ! 278 00:17:28,614 --> 00:17:30,616 (マチアス/アロンツォ)ハハハハハ! 279 00:17:30,616 --> 00:17:32,885 ところで その従魔たちは どこへ? 280 00:17:32,885 --> 00:17:35,888 先に帰って 家で待っているように 言ってあるんです。 281 00:17:35,888 --> 00:17:39,058 ここにいても 「腹へった」とか うるさいので。 282 00:17:39,058 --> 00:17:41,894 《フェルは ブツブツ 文句を垂れてたけど➨ 283 00:17:41,894 --> 00:17:44,230 「デザートのケーキ 増量で」 って言ったら➨ 284 00:17:44,230 --> 00:17:46,565 あっさり先に 帰っていったんだよね》 285 00:17:46,565 --> 00:17:48,568 ((まあ それなら しかたあるまい)) 286 00:17:48,568 --> 00:17:50,903 フフフッ。 (アロンツォ)そうか。 287 00:17:50,903 --> 00:17:54,240 なら 長居はよくないな。 俺らは これから➨ 288 00:17:54,240 --> 00:17:58,578 エイヴリングのダンジョンに挑もうと思う。 また会おう。 289 00:17:58,578 --> 00:18:00,580 はい! 290 00:18:03,582 --> 00:18:06,252 キューン… キューン…。 291 00:18:06,252 --> 00:18:10,256 ここのキッチンを使えるのも 今日で最後だからな。 292 00:18:10,256 --> 00:18:13,259 ちょっと豪華なものでも 作ってみよう。 293 00:18:15,261 --> 00:18:17,763 材料は こんなもんかな。 294 00:18:17,763 --> 00:18:19,765 あるじ~。 295 00:18:19,765 --> 00:18:23,936 こんな たくさん お塩あるけど 何に使うの? 296 00:18:23,936 --> 00:18:28,107 起きたんだね スイ。 これは塩釜焼きにするんだよ。 297 00:18:28,107 --> 00:18:31,611 うん? それって 何? 298 00:18:31,611 --> 00:18:33,546 一緒にやってみるか? 299 00:18:33,546 --> 00:18:36,882 キューン… スイもやる。 ハハッ。 300 00:18:36,882 --> 00:18:40,553 まずは お肉に ニンニクを すり込んで➨ 301 00:18:40,553 --> 00:18:44,223 更に ブラックペッパーも すり込んでいく。 302 00:18:44,223 --> 00:18:48,894 次に 卵を卵黄と卵白に分ける。 303 00:18:48,894 --> 00:18:51,564 卵白の入ったボウルに➨ 304 00:18:51,564 --> 00:18:54,567 塩 茎から外したローズマリーを入れて➨ 305 00:18:54,567 --> 00:18:57,570 クリーム状になるまで混ぜていく。 306 00:18:57,570 --> 00:19:00,573 まあ こんな感じかな。 307 00:19:00,573 --> 00:19:04,577 肉に軽くゆでたレタスを かぶせていく。 308 00:19:04,577 --> 00:19:09,915 だいぶ前に作ったときは 肉が ちょっと塩辛かったからな。 309 00:19:09,915 --> 00:19:13,919 クッキングペーパーを敷いた天板に さっきの塩を敷き➨ 310 00:19:13,919 --> 00:19:16,589 その上に肉を置く。 311 00:19:16,589 --> 00:19:19,258 そして その上から 塩で包んでいく。 312 00:19:19,258 --> 00:19:21,594 (スイ)キュン キュン キュン。 313 00:19:21,594 --> 00:19:24,597 お肉が真っ白。 314 00:19:24,597 --> 00:19:29,101 フフフフッ この塩が お肉に ギュッと うまみを閉じ込めるんだ。 315 00:19:29,101 --> 00:19:31,103 うん? 316 00:19:31,103 --> 00:19:34,907 あとは 温めておいたオーブンで 焼いていくだけ。 317 00:19:41,213 --> 00:19:44,050 もう そろそろいいかも。 318 00:19:44,050 --> 00:19:47,553 あとは 粗熱をとってる間に ソース作りっと。 319 00:19:47,553 --> 00:19:50,222 卵 いっぱ~い。 320 00:19:50,222 --> 00:19:54,226 スイの好物 たくさん使ってみたよ。 わ~い! 321 00:19:54,226 --> 00:19:58,564 この余った卵黄に 粒マスタードを入れて…。 322 00:19:58,564 --> 00:20:00,900 スイ 混ぜてくれるか? 323 00:20:00,900 --> 00:20:03,569 は~い。 プルルルルルル…。 324 00:20:03,569 --> 00:20:06,238 よし! こんなところかな。 325 00:20:06,238 --> 00:20:08,240 すごいぞ スイ! 326 00:20:08,240 --> 00:20:10,576 やった! フフフッ。 327 00:20:10,576 --> 00:20:14,080 じゃあ フェルたち呼んで 晩飯にしよう。 328 00:20:17,583 --> 00:20:21,587 うん? なんだ? これは。 晩飯は どこだ? 329 00:20:21,587 --> 00:20:23,589 オッホン。 330 00:20:23,589 --> 00:20:26,258 チッ チッ チッ。 キュン キュン キュン。 すっ! 331 00:20:26,258 --> 00:20:28,260 なに!? うわっ! 332 00:20:28,260 --> 00:20:30,930 (2人)うん? 333 00:20:30,930 --> 00:20:34,266 おお~っ!! うまそうな肉ではないか! 334 00:20:34,266 --> 00:20:36,268 すげ~っ!! プルルルル…。 335 00:20:36,268 --> 00:20:39,271 塩釜の中で 蒸し焼きにしてたんだよ。 336 00:20:39,271 --> 00:20:41,941 う~ん いい香り。 337 00:20:41,941 --> 00:20:46,946 あとは食べやすいサイズに切って ソースをかけたら➨ 338 00:20:46,946 --> 00:20:51,951 ブラッデイホーンブル肉の塩釜焼き 完成だ! 339 00:20:51,951 --> 00:20:55,287 ハアーッ… ハアーッ…。 あるじ~ 早く食べよう。 340 00:20:55,287 --> 00:20:59,291 お待たせ。 それじゃ いただきます! 341 00:21:01,627 --> 00:21:05,231 うむ! 塩みが絶妙で うまいな。 342 00:21:07,299 --> 00:21:10,302 う~ん! やわらかくて うめぇ! 343 00:21:10,302 --> 00:21:14,640 卵のソースも おいしいね~。 344 00:21:14,640 --> 00:21:18,244 さてさて 俺も食うか。 345 00:21:21,647 --> 00:21:23,649 うまい! 346 00:21:23,649 --> 00:21:27,319 肉も しっとり やわらかくて 火加減も絶妙だ。 347 00:21:27,319 --> 00:21:31,991 塩加減も いいあんばいだし レタスの葉で包んで正解だったな。 348 00:21:31,991 --> 00:21:33,926 あ~ん…。 349 00:21:33,926 --> 00:21:35,928 う~ん! 350 00:21:37,930 --> 00:21:39,932 今日は ちょっと ぜいたくに…。 351 00:21:39,932 --> 00:21:42,601 フェルには イチゴショートのホールケーキ。 352 00:21:42,601 --> 00:21:45,271 ドラちゃんには プリンサンデーのイチゴとバナナ。 353 00:21:45,271 --> 00:21:47,606 スイには チョコレートケーキだ。 354 00:21:47,606 --> 00:21:49,608 おお~っ!! うわ~っ! 355 00:21:49,608 --> 00:21:52,278 今日も たくさん 頑張ってくれたからな。 356 00:21:52,278 --> 00:21:55,281 うむ うむ。 (ドラちゃん)やったぜ! プリンだ! 357 00:21:55,281 --> 00:21:59,285 (スイ)チョコのケーキだ! わ~い! 358 00:22:02,121 --> 00:22:06,625 (ヨーラン)渡し損ねていたイビルプラントと キュクロープスの討伐報酬➨ 359 00:22:06,625 --> 00:22:11,230 しめて大金貨で 161枚じゃ。 確かに。 360 00:22:13,299 --> 00:22:15,801 このあとは すぐ ベルレアンに向かうのか? 361 00:22:15,801 --> 00:22:18,971 はい そのつもりです。 (ヨーラン)そうか。 362 00:22:18,971 --> 00:22:22,641 また機会があったら この街にも 寄ってくれると うれしいぞい。 363 00:22:22,641 --> 00:22:24,977 (ホレス)待ってるぜ。 364 00:22:24,977 --> 00:22:27,680 はい。 お二人も お元気で。 365 00:24:05,277 --> 00:24:08,280 ((うわ~っ!! 366 00:24:08,280 --> 00:24:11,950 (スイ)プオーッ… プオーッ…。 367 00:24:11,950 --> 00:24:15,287 プオーッ…。 368 00:24:15,287 --> 00:24:17,623 おっ! 速いじゃないか スライム。 369 00:24:17,623 --> 00:24:20,626 さすがは Aランク冒険者の従魔だ。 370 00:24:20,626 --> 00:24:26,298 スイは~ すごいんだよ~。 371 00:24:26,298 --> 00:24:28,634 わっ… うわ~っ! 372 00:24:28,634 --> 00:24:30,636 (スイ)プオーッ! 373 00:24:30,636 --> 00:24:32,905 スライム! 落ち着け! オプッ…。 374 00:24:32,905 --> 00:24:36,608 あっ… アーネスト しっかりしろ! (アーネスト)オエーッ…))