1 00:00:09,759 --> 00:00:12,178 (ムコーダたち)あっ ああ… 2 00:00:13,430 --> 00:00:15,181 (ムコーダ)ひっ ひい… 3 00:00:15,974 --> 00:00:18,059 (フェル)人間よ 4 00:00:25,358 --> 00:00:26,568 {\an8}(ムコーダ)ん? 5 00:00:28,987 --> 00:00:30,155 {\an8}(姫)ゆ… 勇者様! 6 00:00:30,238 --> 00:00:31,072 {\an8}-(3人)ん? -(ムコーダ)え? 7 00:00:31,156 --> 00:00:33,033 {\an8}(神官)これぞ 奇跡 8 00:00:33,116 --> 00:00:36,578 {\an8}我らの召喚に 勇者様が 応じてくださった 9 00:00:36,661 --> 00:00:38,288 {\an8}(神官) あ… 恐れながら 10 00:00:38,371 --> 00:00:41,332 {\an8}勇者様のお力を 鑑定させていただきたく 11 00:00:42,292 --> 00:00:44,461 おお 聖剣の使い手 12 00:00:44,544 --> 00:00:46,463 なんという素質 13 00:00:46,963 --> 00:00:50,717 聖魔法 そして 光 風 雷 氷と… 14 00:00:50,800 --> 00:00:54,095 魔法は ほぼ網羅して いらっしゃるとは すばらしい 15 00:00:54,179 --> 00:00:57,557 (姫)どうか この レイセヘル王国を お救いください 16 00:00:57,640 --> 00:01:00,101 勇者様に おすがりするしか ないのです 17 00:01:00,185 --> 00:01:04,355 (ムコーダ)これは あれか? 異世界召喚ってやつか? 18 00:01:04,439 --> 00:01:06,858 -(神官)ん? まだ勇者様が? -(ムコーダ)あっ 19 00:01:06,941 --> 00:01:08,318 (3人)ん? 20 00:01:08,985 --> 00:01:10,945 (神官)名前は ムコウダ ツヨシ 21 00:01:11,029 --> 00:01:15,200 27歳 固有スキルが… ねっとすうぱあ? 22 00:01:15,283 --> 00:01:16,117 (ムコーダ)えっ? 23 00:01:16,201 --> 00:01:17,285 {\an8}(カイト)何 それ 24 00:01:17,368 --> 00:01:18,620 {\an8}(カノン)こっちに スーパーあるの? 25 00:01:18,703 --> 00:01:19,120 {\an8}(リオ)使えない スキルじゃない? 26 00:01:19,120 --> 00:01:20,205 {\an8}(リオ)使えない スキルじゃない? (ムコーダ)ああ… 27 00:01:20,205 --> 00:01:20,955 {\an8}(リオ)使えない スキルじゃない? 28 00:01:21,790 --> 00:01:23,374 あの… 他には? 29 00:01:23,458 --> 00:01:26,961 (神官)うむ… 固有スキルは それだけですなあ 30 00:01:27,045 --> 00:01:28,254 ああ… 31 00:01:31,216 --> 00:01:34,093 (ムコーダ)向こうの3人は チートキャラっぽいのに… 32 00:01:34,177 --> 00:01:36,554 一応 召喚された以上 33 00:01:36,638 --> 00:01:39,599 王様に謁見させない わけにはいくまい 34 00:01:39,682 --> 00:01:42,102 はあ… 王様… 35 00:01:42,727 --> 00:01:48,191 (王様)我がレイセヘル王国には 魔王が度々 攻め込んでくるのだ 36 00:01:48,274 --> 00:01:52,111 我が国の平和のために 力を貸してくれまいか 37 00:01:52,195 --> 00:01:57,492 元の世界に戻る方法は 魔王が知っているはずだ 38 00:01:57,575 --> 00:02:01,329 (カイト)人々を苦しめる 魔王の存在は 俺だって許せない 39 00:02:01,412 --> 00:02:03,832 (王様)おお! ということは… 40 00:02:03,915 --> 00:02:05,583 (カノン)私の力が役立つなら 41 00:02:05,667 --> 00:02:06,501 (リオ)ええ 42 00:02:07,460 --> 00:02:09,712 (ムコーダ)これは あかんやつだ 43 00:02:10,463 --> 00:02:11,381 あの… 44 00:02:11,464 --> 00:02:12,590 (妃(きさき)・王様・姫)ん? 45 00:02:12,674 --> 00:02:15,009 私は勇者じゃないみたいですし 46 00:02:15,093 --> 00:02:18,096 こちらにいては 皆様に迷惑をかけるだけでしょう 47 00:02:18,179 --> 00:02:20,181 召喚された身ではありますが 今後 誰にも経歴を明かさず 48 00:02:20,181 --> 00:02:22,600 召喚された身ではありますが 今後 誰にも経歴を明かさず 49 00:02:20,181 --> 00:02:22,600 {\an8}ネットスーパーだよ 50 00:02:22,684 --> 00:02:25,687 地味に暮らしていこうと思います ハハハ… 51 00:02:31,317 --> 00:02:33,152 (ムコーダ)金貨 20枚… 52 00:02:34,154 --> 00:02:37,115 これって 手切れ金 かつ 口止め料としちゃ 53 00:02:37,198 --> 00:02:39,075 多いのか 少ないのか… 54 00:02:39,158 --> 00:02:40,451 (女性)ねえ あれ見て 55 00:02:40,535 --> 00:02:40,952 (女性)ねえ 何 あの格好 56 00:02:40,952 --> 00:02:41,995 (女性)ねえ 何 あの格好 57 00:02:40,952 --> 00:02:41,995 {\an8}(ムコーダ) ん? ん? 58 00:02:41,995 --> 00:02:42,078 {\an8}(ムコーダ) ん? ん? 59 00:02:42,078 --> 00:02:42,954 {\an8}(ムコーダ) ん? ん? 60 00:02:42,078 --> 00:02:42,954 (女性)変な格好ね 61 00:02:42,954 --> 00:02:43,163 (女性)変な格好ね 62 00:02:43,246 --> 00:02:44,080 (女性)ねえ 63 00:02:45,498 --> 00:02:48,168 (ムコーダ)まずい 怪しまれてるぞ 64 00:02:48,251 --> 00:02:52,088 情報収集は 着替えてからのほうが よさそうだ 65 00:02:54,507 --> 00:02:55,925 (店長)毎度あり! 66 00:02:59,262 --> 00:03:00,096 (ムコーダ)フフッ… 67 00:03:00,180 --> 00:03:01,890 (男の子)おごってくれたら 話す 68 00:03:01,973 --> 00:03:02,807 (ムコーダ)アハハ… 69 00:03:02,891 --> 00:03:05,185 (店主) 朝 摘んできたばっかりだよ 70 00:03:05,268 --> 00:03:06,561 (ムコーダ)う~ん… 71 00:03:07,061 --> 00:03:09,772 (宿主)うちは この辺りじゃ 安いほうですよ 72 00:03:10,481 --> 00:03:11,524 (ムコーダ)うん 73 00:03:13,985 --> 00:03:15,320 (ムコーダ)フゥ… 74 00:03:15,403 --> 00:03:18,865 軽々しく 勇者なんかにならなくて ホントよかったよ 75 00:03:19,782 --> 00:03:22,744 王族は ぜいたくざんまいで うさんくさいし 76 00:03:22,827 --> 00:03:25,330 あんまり長いこといる国じゃないな 77 00:03:27,040 --> 00:03:30,793 さてと… ステータス オープン! 78 00:03:30,877 --> 00:03:32,253 おお… 79 00:03:32,337 --> 00:03:33,796 すげえ 80 00:03:33,880 --> 00:03:39,218 小説とか漫画じゃ よくあるけど 実際見ると 感動するぜ 81 00:03:39,761 --> 00:03:41,346 {\an8}レベル1 82 00:03:41,429 --> 00:03:44,265 {\an8}スキル 鑑定 アイテムボックス 83 00:03:44,349 --> 00:03:46,517 {\an8}ああ… 荷物の量とか重さを 84 00:03:46,601 --> 00:03:48,186 {\an8}気にしなくていいって アレだな 85 00:03:48,269 --> 00:03:52,941 それと 固有スキルは… やっぱりネットスーパーか 86 00:03:53,566 --> 00:03:54,609 うん… 87 00:03:55,860 --> 00:03:57,946 いでよ ネットスーパー! 88 00:04:00,615 --> 00:04:01,449 うっ… 89 00:04:01,532 --> 00:04:04,953 何だよ どういうことだ? 90 00:04:06,579 --> 00:04:07,747 うわっ… 91 00:04:12,335 --> 00:04:13,628 {\an8}まんまじゃねえか 92 00:04:16,714 --> 00:04:18,967 {\an8}まずは 水か… 93 00:04:19,050 --> 00:04:20,635 {\an8}外国に行って 腹 壊すこととか 94 00:04:20,718 --> 00:04:22,887 {\an8}よくあるからなあ 95 00:04:22,971 --> 00:04:25,890 {\an8}それから すぐ食えるもの 96 00:04:25,974 --> 00:04:28,017 (操作音) 97 00:04:30,269 --> 00:04:31,354 {\an8}(ムコーダ)残高? 98 00:04:33,481 --> 00:04:36,025 う~ん… 99 00:04:47,203 --> 00:04:48,329 (ムコーダ)フッ… 100 00:04:49,288 --> 00:04:50,123 おっ… 101 00:04:51,791 --> 00:04:52,667 あっ… 102 00:04:54,252 --> 00:04:55,628 早っ! 103 00:04:59,007 --> 00:05:00,675 はっ… 104 00:05:00,758 --> 00:05:03,302 これは使えるぞ! 105 00:05:05,388 --> 00:05:07,223 (ムコーダ)戦闘スキルじゃないし 106 00:05:07,307 --> 00:05:10,310 お偉いさん方には 何のこっちゃ 分からなかっただろうが 107 00:05:10,393 --> 00:05:11,811 これは いいスキルだぞ 108 00:05:11,894 --> 00:05:14,188 金さえあれば 食うに困らないし 109 00:05:14,272 --> 00:05:17,317 その金だって このスキルで稼げるかもしれない 110 00:05:17,900 --> 00:05:19,402 となると… 111 00:05:19,902 --> 00:05:23,072 とっとと この国から出るにかぎるな 112 00:05:27,744 --> 00:05:30,163 (男の子)キールスっていうのが 国境の街だよ 113 00:05:30,246 --> 00:05:31,414 (ムコーダ)あっ… 114 00:05:31,497 --> 00:05:32,623 ありがとう 115 00:05:32,707 --> 00:05:35,126 (御者)ルヌー行き! もうすぐ出発だよ! 116 00:05:35,209 --> 00:05:36,669 -(ムコーダ)すいませーん! -(御者)急いだ 急いだ! 117 00:05:36,753 --> 00:05:38,463 (ムコーダ)乗れますか? ハァ… 118 00:05:38,546 --> 00:05:40,548 (御者) お兄さん 運がよかったよ 119 00:05:40,631 --> 00:05:42,633 最後の一枠だ 120 00:05:42,717 --> 00:05:44,802 よろしくお願いします 121 00:05:50,767 --> 00:05:52,560 -(ムコーダ)行商の方ですよね? -(商人)ん? 122 00:05:52,643 --> 00:05:54,812 キールスへは 何を売りに行くんですか? 123 00:05:54,896 --> 00:05:57,523 (商人)ああ… せっけんを手に入れまして 124 00:05:57,607 --> 00:05:59,484 せっけんですか 125 00:05:59,567 --> 00:06:02,570 (商人) なかなかの高級品でしてね 126 00:06:02,653 --> 00:06:04,405 荷物はアイテムボックスに? 127 00:06:04,489 --> 00:06:08,367 いえいえ 私は この背負子(しょいこ)だけ 128 00:06:08,451 --> 00:06:12,914 アイテムボックスのスキル自体 1000人に1人程度らしいですからね 129 00:06:12,997 --> 00:06:14,582 なるほど 130 00:06:14,665 --> 00:06:17,168 なら 鑑定のスキルなんかも あれば… 131 00:06:17,251 --> 00:06:22,465 最高ですな 商人なら 誰でも夢に見ますなあ 132 00:06:22,548 --> 00:06:24,884 しかし 鑑定スキルを持つのは 133 00:06:24,967 --> 00:06:27,970 異世界から召喚された 勇者くらいのものです 134 00:06:28,054 --> 00:06:28,930 えっ 135 00:06:29,013 --> 00:06:31,182 (商人)鑑定用の魔道具も貴重で 136 00:06:31,265 --> 00:06:33,392 国かギルドでしか 所有できないという— 137 00:06:33,476 --> 00:06:35,228 決まりがありますから 138 00:06:35,978 --> 00:06:36,979 ご存じない? 139 00:06:37,063 --> 00:06:41,192 いや うらやましいなあと思って アハハハ… 140 00:06:41,275 --> 00:06:43,778 (商人)ですよね ヘヘヘ… 141 00:06:43,861 --> 00:06:46,280 (ムコーダ) 怪しまれないようにしないと 142 00:06:46,948 --> 00:06:51,327 そうなると 俺が鑑定されることは ほとんどないってわけだな 143 00:06:51,411 --> 00:06:53,746 (商人)そちらは キールスまで 何用で? 144 00:06:53,830 --> 00:06:58,501 あっ… いや 国境を越えて 隣の国に行こうと 145 00:06:59,252 --> 00:07:01,504 -(商人)それは賢明ですな -(ムコーダ)えっ? 146 00:07:02,380 --> 00:07:03,381 (商人)レイセヘル王国も 147 00:07:03,464 --> 00:07:05,967 いろいろ きな臭くなってますからな 148 00:07:06,050 --> 00:07:10,763 仲間うちのうわさですが 国境が 近々封鎖されるという話も 149 00:07:10,847 --> 00:07:13,266 封鎖!? あうっ… 150 00:07:16,352 --> 00:07:18,354 (ムコーダ)ああ… 151 00:07:20,022 --> 00:07:23,651 ウソだろ 運行停止って… 152 00:07:23,734 --> 00:07:24,694 (男の子)アハハハ… こっち! 153 00:07:24,777 --> 00:07:28,406 (ムコーダ)緊急事態ってわけでも なさそうだが… 154 00:07:29,365 --> 00:07:30,575 (ムコーダ)なるほど 155 00:07:30,658 --> 00:07:34,912 国民が外国へ流出するのを 避けるために 運行を停止してると 156 00:07:34,996 --> 00:07:39,167 (冒険者)ああ 人口が減れば その分 兵士の数も減るからな 157 00:07:39,250 --> 00:07:40,960 (冒険者) レイセヘル王国の上のほうは 158 00:07:41,043 --> 00:07:43,671 あちこちに戦争を 吹っ掛けようとしてる 159 00:07:43,754 --> 00:07:46,924 俺たちも早めに ここから おさらばするつもりだ 160 00:07:47,008 --> 00:07:48,634 俺たちゃ 戦争より 161 00:07:48,718 --> 00:07:51,596 魔物 狩ってたほうが 性に合うからな 162 00:07:51,679 --> 00:07:54,390 兄ちゃんも逃げるなら 早いほうがいいぞ 163 00:07:54,473 --> 00:07:56,934 そうっすね ハハ… ハハハ… 164 00:07:57,018 --> 00:08:00,313 (ムコーダ)早く出国 することにして よかったな~ 165 00:08:00,396 --> 00:08:02,231 にしても 魔物かあ 166 00:08:02,315 --> 00:08:05,526 本物の勇者なら 一刀両断だろうけどさ… 167 00:08:05,610 --> 00:08:08,362 ここは お金で解決してみるか 168 00:08:10,448 --> 00:08:12,617 (ムコーダ)あ… んん… 169 00:08:13,618 --> 00:08:17,663 あの… 移動中の護衛を 頼みたいんですけど 170 00:08:17,747 --> 00:08:20,541 ここって そういう依頼とかも 受けてもらえますか? 171 00:08:20,625 --> 00:08:23,294 (受付嬢) ええ 仲介しておりますよ 172 00:08:23,377 --> 00:08:26,088 ここからフェーネン王国まで 173 00:08:26,172 --> 00:08:28,674 馬車がないので 移動は徒歩なんですけど… 174 00:08:29,509 --> 00:08:32,220 そうなると 日数も かかりますから 175 00:08:32,303 --> 00:08:34,722 最低でも 金貨7枚は かかりますが… 176 00:08:34,805 --> 00:08:37,016 うっ… 高いな 177 00:08:37,099 --> 00:08:41,604 ただ 今は乗合馬車が 運行停止中ということもあって 178 00:08:41,687 --> 00:08:44,315 この類いの依頼が増えておりまして 179 00:08:44,398 --> 00:08:47,860 それを考えると 金貨8枚を 見積もってもらったほうが 180 00:08:47,944 --> 00:08:49,529 いいかもしれません 181 00:08:49,612 --> 00:08:51,447 (ムコーダ)う~ん… 182 00:08:52,240 --> 00:08:53,115 分かりました 183 00:08:54,033 --> 00:08:55,409 それで 184 00:08:55,493 --> 00:08:58,454 ちょうど うってつけの パーティーがいますよ 185 00:08:58,538 --> 00:09:01,123 ヴェルナーさん ちょっといいですか? 186 00:09:01,207 --> 00:09:02,208 (ヴェルナー)ん? 187 00:09:02,291 --> 00:09:03,876 -(リタ)あっ -(ヴィンセント)ん? 188 00:09:03,960 --> 00:09:08,130 この人をフェーネン王国の国境まで 送っていってくれない? 189 00:09:08,214 --> 00:09:09,507 ちょうど方角でしょ? 190 00:09:11,467 --> 00:09:13,678 (ヴェルナー) アイアン・ウィルのヴェルナーだ 191 00:09:13,761 --> 00:09:15,763 冒険者ランクはC 192 00:09:15,846 --> 00:09:17,598 (ムコーダ)ムコーダといいます 193 00:09:17,682 --> 00:09:21,769 あの… 引き受けてもらえれば 道中の食事は こちらで持ちます 194 00:09:21,852 --> 00:09:23,771 (ムコーダ)料理は嫌いじゃないし 195 00:09:23,854 --> 00:09:27,275 あのスキルを使えば 食材も安く済ませられそうだしな 196 00:09:27,358 --> 00:09:28,943 それは助かる 197 00:09:29,026 --> 00:09:31,445 パーティーのメンバーに 相談してみるが 198 00:09:31,529 --> 00:09:32,655 引き受けるつもりだ 199 00:09:33,239 --> 00:09:35,157 ありがとうございます 200 00:09:35,241 --> 00:09:36,701 (ヴェルナー)急ぎか? 201 00:09:36,784 --> 00:09:37,702 できれば 202 00:09:37,785 --> 00:09:41,205 分かった 明日の朝に出発しよう 203 00:09:41,289 --> 00:09:43,207 (ムコーダ)よろしくお願いします 204 00:09:43,291 --> 00:09:44,333 (ヴェルナー)うん 205 00:09:47,878 --> 00:09:50,214 -(ヴェルナー)剣士のヴィンセント -(ヴィンセント)どうも 206 00:09:50,298 --> 00:09:52,174 -(ヴェルナー)斥候のリタ -(リタ)よろしく! 207 00:09:52,258 --> 00:09:53,676 (ヴェルナー) 魔法使いのラモンに… 208 00:09:53,759 --> 00:09:54,594 (ラモン)よろしく 209 00:09:54,677 --> 00:09:56,470 (ヴェルナー)回復役のフランカだ 210 00:09:56,554 --> 00:09:57,972 (フランカ)よろしくね 211 00:09:58,055 --> 00:10:00,016 ムコーダです 212 00:10:00,641 --> 00:10:03,936 それじゃ 早速 フェーネン王国に出発だ 213 00:10:04,020 --> 00:10:05,187 はい! 214 00:10:08,774 --> 00:10:10,568 (ヴェルナー) ここで 昼休憩にしよう 215 00:10:10,651 --> 00:10:12,778 (ムコーダ) じゃあ 昼食を作りますんで 216 00:10:12,862 --> 00:10:14,322 ちょっと お待ちくださいね 217 00:10:17,867 --> 00:10:18,909 (ヴィンセント)ムコーダさんって アイテムボックス持ちなんだ 218 00:10:18,909 --> 00:10:19,785 (ヴィンセント)ムコーダさんって アイテムボックス持ちなんだ 219 00:10:18,909 --> 00:10:19,785 {\an8}(ムコーダ)あっ 220 00:10:19,785 --> 00:10:20,828 (ヴィンセント)ムコーダさんって アイテムボックス持ちなんだ 221 00:10:20,911 --> 00:10:23,122 どうりで 荷物少ないと思った 222 00:10:23,205 --> 00:10:26,792 あ… ああ 容量は小さいですけどね 223 00:10:27,418 --> 00:10:29,837 -(リタ)この魔導コンロ すごくない? -(ムコーダ)あっ 224 00:10:29,920 --> 00:10:33,466 フッ… 知り合いから 譲ってもらったんですよ 225 00:10:37,845 --> 00:10:39,305 お? これって… 226 00:10:39,388 --> 00:10:41,015 -(店主)お目が高い! -(ムコーダ)んっ… 227 00:10:41,098 --> 00:10:44,894 (店主)これは うちの 一押し商品の魔導コンロ 228 00:10:45,394 --> 00:10:47,605 魔力を通すと すぐに火が付く 229 00:10:47,688 --> 00:10:50,775 いちいち 火おこしをする 必要がない 230 00:10:50,858 --> 00:10:51,859 ほう ほう 231 00:10:51,942 --> 00:10:53,903 (店主)今なら破格の… 232 00:10:53,986 --> 00:10:55,738 金貨50枚! 233 00:10:55,821 --> 00:10:57,281 高っ! 234 00:10:58,491 --> 00:10:59,325 (ムコーダ)…てなことがあって ネットスーパーで買った— 235 00:10:59,325 --> 00:11:00,785 (ムコーダ)…てなことがあって ネットスーパーで買った— 236 00:10:59,325 --> 00:11:00,785 {\an8}(リタ)はあ~ 237 00:11:00,785 --> 00:11:00,868 (ムコーダ)…てなことがあって ネットスーパーで買った— 238 00:11:00,868 --> 00:11:01,410 (ムコーダ)…てなことがあって ネットスーパーで買った— 239 00:11:00,868 --> 00:11:01,410 {\an8}(ムコーダ)ハハ~ 240 00:11:01,410 --> 00:11:01,494 {\an8}(ムコーダ)ハハ~ 241 00:11:01,494 --> 00:11:02,370 {\an8}(ムコーダ)ハハ~ 242 00:11:01,494 --> 00:11:02,370 お手頃価格のカセットコンロ なんだけどねえ 243 00:11:02,370 --> 00:11:04,038 お手頃価格のカセットコンロ なんだけどねえ 244 00:11:06,624 --> 00:11:10,211 やっぱ あったかいものがないと わびしくなるからなあ 245 00:11:13,381 --> 00:11:14,673 (ヴェルナー)いただこう 246 00:11:16,467 --> 00:11:17,551 んっ! 247 00:11:18,177 --> 00:11:19,595 おいしいですわ! 248 00:11:19,678 --> 00:11:22,890 このスープも 実に味わい深い 249 00:11:22,973 --> 00:11:24,392 そうすか 250 00:11:24,475 --> 00:11:26,894 それは よかったです 251 00:11:26,977 --> 00:11:30,773 こんな柔らかいパン 食べたことねえ 初めてだ! 252 00:11:30,856 --> 00:11:33,484 ああ 俺の田舎のパンで 253 00:11:33,567 --> 00:11:35,653 アイテムボックスに入れて 持ってきたんですよ 254 00:11:35,736 --> 00:11:38,906 なっ… そんな貴重なものを… 255 00:11:38,989 --> 00:11:41,951 あっ… いやいや お気になさらず 256 00:11:42,034 --> 00:11:43,160 (ヴェルナー)ん… 257 00:11:43,953 --> 00:11:47,164 フッ… それなら 遠慮なくいただこう 258 00:11:48,833 --> 00:11:51,752 この任務 受けて正解だったね 259 00:11:51,836 --> 00:11:55,756 最初は たった1人の護衛なんて しょぼいかもなんて思ったけど 260 00:11:55,840 --> 00:11:56,966 こら! 261 00:11:57,049 --> 00:12:01,178 いや 俺自身 そう思います ヘヘヘ… 262 00:12:01,262 --> 00:12:05,307 ムコーダさんには ムコーダさんの事情があるんだろう 263 00:12:06,142 --> 00:12:08,018 突っ込んで聞くつもりはない 264 00:12:08,644 --> 00:12:10,062 そう言っていただけると 265 00:12:10,730 --> 00:12:13,274 その代わり 食事は期待してるんで 266 00:12:13,357 --> 00:12:16,026 了解です ヒヒッ… 267 00:12:19,280 --> 00:12:21,282 (風の音) 268 00:12:21,365 --> 00:12:22,408 ん? 269 00:12:23,743 --> 00:12:24,910 (葉が動く音) 270 00:12:24,994 --> 00:12:26,328 (リタ)んっ… 271 00:12:26,412 --> 00:12:27,705 -(ムコーダ)ん? -(フランカ・ヴェルナー)んっ 272 00:12:29,540 --> 00:12:30,875 (ヴィンセント・ヴェルナー) ぐっ… 273 00:12:30,958 --> 00:12:32,126 -(ヴェルナー)ぐっ -(ヴィンセント)ふっ 274 00:12:32,209 --> 00:12:33,335 (ヴェルナー・ヴィンセント) ふっ! 275 00:12:34,712 --> 00:12:36,380 (ムコーダ)うわあっ… 276 00:12:38,591 --> 00:12:40,426 ひいっ… 277 00:12:48,434 --> 00:12:51,687 レッドボアがいる 何か 気が立ってるみたい 278 00:12:51,770 --> 00:12:54,190 (ムコーダ)ボア… イノシシ? 279 00:12:54,273 --> 00:12:57,568 レッドボアなら 遠回りするまでもない 280 00:12:57,651 --> 00:13:00,029 ラモン こちらに追い出せるか? 281 00:13:00,112 --> 00:13:01,113 無論 282 00:13:02,448 --> 00:13:03,824 (レッドボアの ほえ声) (リタ)うわっ 283 00:13:03,908 --> 00:13:05,367 でかっ! 284 00:13:05,868 --> 00:13:07,161 ムコーダさんは下がって 285 00:13:07,244 --> 00:13:08,078 (ムコーダ)ああ… 286 00:13:08,162 --> 00:13:09,079 こちらへ 287 00:13:09,163 --> 00:13:09,997 (ヴィンセント)んっ… 288 00:13:12,082 --> 00:13:13,167 (ヴィンセント・ヴェルナー)うっ 289 00:13:13,709 --> 00:13:14,752 (ヴェルナー)うっ! 290 00:13:14,835 --> 00:13:15,878 (ヴィンセント)ふっ! 291 00:13:15,961 --> 00:13:17,671 -(ムコーダ)あっ ああ… -(ヴィンセント)ううっ! 292 00:13:22,760 --> 00:13:24,637 さすがCランク… 293 00:13:24,720 --> 00:13:27,598 今のうちに 血抜きを済ませちゃおう 294 00:13:28,474 --> 00:13:30,017 (ヴェルナー) レッドボアは 皮と牙も 295 00:13:30,100 --> 00:13:32,603 そこそこの値段で 買い取ってもらえるからな 296 00:13:32,686 --> 00:13:36,607 (ヴィンセント)肉は惜しいけど 食える分だけにするしかないね 297 00:13:36,690 --> 00:13:38,150 そうだな 298 00:13:38,234 --> 00:13:40,611 -(ムコーダ)え? もったいない -(ヴェルナー)ん? 299 00:13:43,113 --> 00:13:44,490 フッ… じゃあ 300 00:13:44,573 --> 00:13:46,575 俺のアイテムボックスに 入れていきませんか? 301 00:13:46,659 --> 00:13:48,994 それは 助かるが… 302 00:13:49,078 --> 00:13:52,206 これくらいなら何とか… ヘヘヘ… 303 00:13:52,289 --> 00:13:54,500 (ムコーダ)という設定で通す 304 00:13:56,001 --> 00:13:58,504 (ムコーダ)今日は 早めに夕食にしますか 305 00:13:58,587 --> 00:14:00,923 また あのパンが食えるのかな? 306 00:14:01,006 --> 00:14:04,677 今日は それだけじゃなくて 別のものを 307 00:14:08,639 --> 00:14:11,684 (ムコーダ)うう… ん~… 308 00:14:12,351 --> 00:14:14,311 見てられると恥ずかしいんで 309 00:14:14,395 --> 00:14:17,398 出来上がりを楽しみに 待っててもらえますか? 310 00:14:17,481 --> 00:14:18,566 -(リタ)はーい -(ヴェルナー)そうか 311 00:14:19,483 --> 00:14:21,277 (ムコーダ)ホントは ネットスーパーの商品を 312 00:14:21,360 --> 00:14:23,821 見られたくないからなんだけどねえ 313 00:14:25,739 --> 00:14:28,200 (ムコーダ) まず ベーコンを炒めて 314 00:14:28,284 --> 00:14:31,912 安売りしてたキャベツとニンジン ジャガイモを煮込んで… 315 00:14:31,996 --> 00:14:34,915 おっと ソーセージも入れないとな 316 00:14:34,999 --> 00:14:35,916 フッ… 317 00:14:41,088 --> 00:14:42,172 (ムコーダ)うん… 318 00:14:42,256 --> 00:14:44,216 {\an8}ポトフの出来上がり! 319 00:14:46,093 --> 00:14:47,970 (ムコーダ)熱いんで 気を付けてください 320 00:14:48,053 --> 00:14:49,054 (フランカ)は~い 321 00:14:50,472 --> 00:14:53,058 わあ~ もしかしてスープ? 322 00:14:53,142 --> 00:14:54,727 ポトフ… 323 00:14:54,810 --> 00:14:58,063 ソーセージと野菜の いろいろ煮込みってとこですかね 324 00:14:58,147 --> 00:15:00,441 (一同)いただきま~す 325 00:15:00,524 --> 00:15:01,942 (すする音) 326 00:15:08,282 --> 00:15:11,160 あれ? 口に合わなかったですか? 327 00:15:14,121 --> 00:15:16,498 ムコーダさん ムコーダさん! お代わり ある!? 328 00:15:16,582 --> 00:15:18,375 (リタ)ずるい! あたいも! 329 00:15:18,459 --> 00:15:20,669 (ヴェルナー) もし 余っていたら… 330 00:15:20,753 --> 00:15:23,172 え? そんなに? 331 00:15:23,255 --> 00:15:24,923 旅の食事といえば 332 00:15:25,007 --> 00:15:28,052 干し肉と固いパンばかりが 普通だったが 333 00:15:28,135 --> 00:15:31,138 あったかいものが食べられて ほっとするわ 334 00:15:31,972 --> 00:15:33,641 それは よかった 335 00:15:33,724 --> 00:15:35,100 この ご飯のおかげか 336 00:15:35,184 --> 00:15:38,479 あたいなんて いつもより 体のキレがいい感じだもん 337 00:15:38,562 --> 00:15:41,065 私は疲れを感じなくなりました 338 00:15:41,148 --> 00:15:43,651 よかった よかった 339 00:15:43,734 --> 00:15:44,568 ん? 340 00:15:44,652 --> 00:15:47,947 (ムコーダ)何か サプリの 効果っぽいこと言われてるけど 341 00:15:48,030 --> 00:15:50,074 そんなの入れてないよな 342 00:15:50,157 --> 00:15:51,450 (ラモン)食い物が うまければ 343 00:15:51,533 --> 00:15:54,953 気の持ちようも 変わってきて当然だ 344 00:15:55,579 --> 00:15:57,956 (ムコーダ) ちょっと鑑定させてもらうか 345 00:16:00,751 --> 00:16:02,461 -(ムコーダ)プ~! -(ヴェルナー)ん? 346 00:16:02,544 --> 00:16:04,755 いきなり どうしたんすか? 347 00:16:02,544 --> 00:16:04,755 {\an8}(ムコーダのせき込み) 348 00:16:04,838 --> 00:16:07,549 (ムコーダ) 何か 変なとこに入って… 349 00:16:08,133 --> 00:16:12,137 (ムコーダ)何 このパラメータ… 俺のメシを食ったせい? 350 00:16:13,889 --> 00:16:15,557 {\an8}これのせいなのか? 351 00:16:15,641 --> 00:16:17,142 んん… 352 00:16:17,851 --> 00:16:21,355 これって 考えたら かなり やばいもんだよな 353 00:16:21,438 --> 00:16:24,566 こっちの人にしてみたら 異世界の食べ物だし— 354 00:16:24,650 --> 00:16:26,443 {\an8}(ヴィンセント) いっぱい食べて 355 00:16:24,650 --> 00:16:26,443 食うだけで 体力とか魔力とか 上がるんだから 356 00:16:26,443 --> 00:16:26,527 食うだけで 体力とか魔力とか 上がるんだから 357 00:16:26,527 --> 00:16:27,778 食うだけで 体力とか魔力とか 上がるんだから 358 00:16:26,527 --> 00:16:27,778 {\an8}強くなるぜ~ 359 00:16:27,778 --> 00:16:27,861 食うだけで 体力とか魔力とか 上がるんだから 360 00:16:27,861 --> 00:16:28,362 食うだけで 体力とか魔力とか 上がるんだから 361 00:16:27,861 --> 00:16:28,362 {\an8}フハハハ… 362 00:16:28,362 --> 00:16:29,071 {\an8}フハハハ… 363 00:16:29,154 --> 00:16:31,073 (ムコーダ)これを 誰かに 知られたりしたら… 364 00:16:31,073 --> 00:16:32,324 (ムコーダ)これを 誰かに 知られたりしたら… 365 00:16:31,073 --> 00:16:32,324 {\an8}(ムコーダ)うわ~ 366 00:16:32,408 --> 00:16:34,034 (ムコーダ)ええ~… 367 00:16:34,118 --> 00:16:37,079 (ムコーダ)絶対 絶対 知られたら まずいことになる 368 00:16:37,162 --> 00:16:39,623 誰にも言わないでおこう 369 00:16:40,416 --> 00:16:42,209 (一同の笑い声) 370 00:16:42,292 --> 00:16:44,461 (ヴィンセント)うまいメシ 最高 371 00:16:47,589 --> 00:16:50,092 (ヴェルナー) あと2~3日で フェーネン王国だ 372 00:16:50,175 --> 00:16:53,679 国境を越えたら 街までは 半日ほどだ 373 00:16:54,888 --> 00:16:57,099 この先は森が続く 374 00:16:57,182 --> 00:16:59,309 今日は この辺りで野営しよう 375 00:16:59,393 --> 00:17:01,520 あたい 水をくんでくる 376 00:17:01,603 --> 00:17:03,731 そんじゃ 俺は火をおこすよ 377 00:17:03,814 --> 00:17:07,735 この間のレッドボアの肉 使わせてもらいますね 378 00:17:07,818 --> 00:17:10,738 おう 楽しみにしてるぜ 379 00:17:15,993 --> 00:17:17,661 (ムコーダ) ネットスーパーの食材のことは 380 00:17:17,745 --> 00:17:20,205 秘密にしておいたほうが よさそうだし 381 00:17:20,289 --> 00:17:23,292 この世界のものを 積極的に使っていこう 382 00:17:23,375 --> 00:17:25,419 まあ 豚肉と思えばいいわけだし 383 00:17:26,170 --> 00:17:28,547 まずは 肉を薄切りにして 384 00:17:28,630 --> 00:17:31,300 多少 分厚いとこがあっても 気にしない 385 00:17:33,010 --> 00:17:35,637 それから… フッ 386 00:17:37,931 --> 00:17:39,641 肉を漬け込んでる間に 387 00:17:39,725 --> 00:17:43,812 こっちで見つけた キャベツっぽい野菜を千切りにする 388 00:17:47,483 --> 00:17:49,818 うん これなら十分 389 00:17:49,902 --> 00:17:52,696 しょうが焼きに キャベツは不可欠だからなあ 390 00:17:53,322 --> 00:17:56,784 (ムコーダ)フライパンを熱して サラダ油を たらり 391 00:17:57,493 --> 00:18:00,704 それから たれに漬け込んだ肉を… 392 00:18:03,248 --> 00:18:05,459 (ヴェルナー) ん? 何だ このにおいは… 393 00:18:03,248 --> 00:18:05,459 {\an8}(ヴィンセント)はあ… 394 00:18:05,542 --> 00:18:07,544 (ヴェルナーが においを嗅ぐ音) 395 00:18:05,542 --> 00:18:07,544 {\an8}これ絶対うまいやつ 396 00:18:10,130 --> 00:18:13,050 たれが 肉全体に からまるようにして… 397 00:18:15,135 --> 00:18:19,056 肉に しっかり火が通り たれに とろみが付いたところで… 398 00:18:19,139 --> 00:18:20,724 完成! 399 00:18:22,392 --> 00:18:23,560 (一同)ああ… 400 00:18:23,644 --> 00:18:24,812 (唾を飲み込む音) 401 00:18:25,646 --> 00:18:28,065 (一同)いただきま~す! 402 00:18:29,775 --> 00:18:30,859 -(ヴェルナー)うっ! -(ヴィンセント)んっ! 403 00:18:30,943 --> 00:18:32,361 (ラモン・リタ・フランカ)んっ! 404 00:18:32,444 --> 00:18:34,863 何だ これ うんめえ! 405 00:18:34,947 --> 00:18:35,906 うまい 406 00:18:35,989 --> 00:18:38,116 あたい こんなうまい肉 初めて 407 00:18:38,200 --> 00:18:41,411 レッドボアの肉は 好きではなかったのですけど 408 00:18:41,495 --> 00:18:44,206 これは とびきり おいしいですわ 409 00:18:44,289 --> 00:18:45,124 (ムコーダ)ムヘヘ… 410 00:18:45,207 --> 00:18:48,418 (ムコーダ)市販のたれで 焼いただけなんですけどね~ 411 00:18:48,502 --> 00:18:50,671 エバラ食品様々ですな 412 00:18:50,754 --> 00:18:53,966 (ラモン)キャベットを 生で食べるのは初めてだが 413 00:18:54,049 --> 00:18:56,844 一緒に食べると絶品だな 414 00:18:57,386 --> 00:19:00,973 肉の熱で しなっとなったとこが また うまい! 415 00:19:02,057 --> 00:19:03,267 (ヴェルナー) いいこと思い付いたぞ 416 00:19:03,350 --> 00:19:04,184 ん? 417 00:19:07,604 --> 00:19:08,438 うまい 418 00:19:08,522 --> 00:19:10,566 あたいもやる! 419 00:19:12,359 --> 00:19:13,443 あむ ん~… 420 00:19:15,445 --> 00:19:19,199 このスープが 口の中を さっぱりさせてくれますね 421 00:19:19,283 --> 00:19:22,202 (フランカ)これなら いくらでも食べられそうですわ 422 00:19:19,283 --> 00:19:22,202 {\an8}(一同の笑い声) 423 00:19:22,202 --> 00:19:23,203 {\an8}(一同の笑い声) 424 00:19:26,290 --> 00:19:28,292 そういえば こちらのほうでは 425 00:19:28,375 --> 00:19:30,544 この野菜を キャベットって 言うんですか? 426 00:19:30,627 --> 00:19:31,461 (ラモン・ヴェルナー)あっ 427 00:19:31,545 --> 00:19:32,713 あっ ぐっ… 428 00:19:32,796 --> 00:19:33,964 あっ うっ… 429 00:19:35,257 --> 00:19:38,093 -(一同)ああ… -(ムコーダ)俺の世界… 田舎では 430 00:19:38,176 --> 00:19:41,221 キャベツっていうんですけ… ど… 431 00:19:41,305 --> 00:19:43,974 -(ラモン)ああ… -(ヴェルナー)う… うし… 432 00:19:44,057 --> 00:19:45,642 牛? 433 00:19:45,726 --> 00:19:46,852 (ヴェルナー)後ろ… 434 00:19:46,935 --> 00:19:49,730 (うなり声) 435 00:19:52,149 --> 00:19:53,901 人間よ 436 00:19:53,984 --> 00:19:56,653 -(ムコーダ)はっ ああ… -(フェル)我の声を聞け 437 00:19:57,195 --> 00:19:58,906 (ラモン)フェンリルか? 438 00:19:58,989 --> 00:20:01,658 それを我にも食わせろ 439 00:20:01,742 --> 00:20:04,244 聞こえぬのか? 440 00:20:04,328 --> 00:20:06,163 我に 食わせろ 441 00:20:06,246 --> 00:20:07,789 (ムコーダ)ああっ… 442 00:20:07,873 --> 00:20:08,832 う… うん 443 00:20:08,916 --> 00:20:10,167 (ムコーダ)ふっ… あっ… 444 00:20:10,751 --> 00:20:11,668 はい 445 00:20:19,760 --> 00:20:21,178 (フェル)足りぬ 446 00:20:21,261 --> 00:20:22,262 (ムコーダ)へっ… 447 00:20:22,346 --> 00:20:23,180 (ヴェルナー)う… うん 448 00:20:23,263 --> 00:20:26,516 あ… あの… 新しく 作らないといけないので 449 00:20:26,600 --> 00:20:28,185 ちょっと お待ちいただけますか? 450 00:20:31,647 --> 00:20:33,023 早く作れ 451 00:20:33,106 --> 00:20:34,691 (ムコーダ)は… はい! 452 00:20:34,775 --> 00:20:38,445 へっ へっ へっ… んん~… あえ~… 453 00:20:40,530 --> 00:20:41,615 どうぞ 454 00:20:41,698 --> 00:20:43,951 (ムコーダ)うわっ… (フェルの食べる音) 455 00:20:44,034 --> 00:20:45,786 (フェル)うまい 次! 456 00:20:45,869 --> 00:20:46,703 (ムコーダ)はい! 457 00:20:46,787 --> 00:20:50,457 へっ へっ へっ… ふん ふん ふん… んん~ 458 00:20:50,540 --> 00:20:51,792 どうぞ 459 00:20:53,126 --> 00:20:55,212 (食べる音) 460 00:20:55,796 --> 00:20:57,214 -(フェル)足りぬ -(ムコーダ)はい! 461 00:20:57,297 --> 00:21:00,968 へっ へっ へっ… んん~… うおおお… 462 00:21:01,051 --> 00:21:02,427 どうぞ 463 00:21:03,053 --> 00:21:05,430 (食べる音) 464 00:21:05,514 --> 00:21:06,974 -(フェル)もっとだ -(ムコーダ)はい! 465 00:21:07,057 --> 00:21:09,184 -(フェル)もっと もっとだ -(ムコーダ)はい! 466 00:21:09,268 --> 00:21:11,061 (フェル)もっと もっと もっと もっと! 467 00:21:11,144 --> 00:21:11,979 (ムコーダ)はい~! 468 00:21:12,646 --> 00:21:14,898 ガ~ウ… 469 00:21:14,982 --> 00:21:16,483 うまかったぞ 470 00:21:16,566 --> 00:21:18,735 (ムコーダ)うう… それは どうも 471 00:21:18,819 --> 00:21:20,862 -(一同)ああ… -(フェル)それにしても お主 472 00:21:20,946 --> 00:21:22,406 {\an8}これっぽっちの 肉で 473 00:21:22,489 --> 00:21:25,200 {\an8}我を ここまで 満足させるとは 474 00:21:25,284 --> 00:21:26,868 {\an8}なかなか やりおるな 475 00:21:27,619 --> 00:21:29,246 これっぽっちって… 476 00:21:29,329 --> 00:21:33,083 気に入った お主と契約してやろう 477 00:21:33,166 --> 00:21:35,502 {\an8}(ムコーダ)へ? 契約? 478 00:21:35,585 --> 00:21:37,212 {\an8}分からんやつだな 479 00:21:37,296 --> 00:21:38,880 {\an8}お主と 従魔(じゅうま)の契約を 480 00:21:38,964 --> 00:21:39,840 {\an8}してやろうと 言っておるのだ 481 00:21:39,840 --> 00:21:41,508 {\an8}してやろうと 言っておるのだ 482 00:21:39,840 --> 00:21:41,508 (ヴェルナーたち)あっ… 483 00:21:41,591 --> 00:21:43,427 従魔って… 484 00:21:44,094 --> 00:21:45,345 {\an8}(ムコーダ) いやいや… 485 00:21:45,429 --> 00:21:46,763 {\an8}だって 人の言葉が 分かって 486 00:21:46,847 --> 00:21:47,681 {\an8}ヴェルナーさんたちが 487 00:21:47,764 --> 00:21:49,808 {\an8}固まるほどの 魔物だよ? 488 00:21:49,891 --> 00:21:52,519 そんなのと契約って やばいでしょ 489 00:21:52,602 --> 00:21:54,479 (ムコーダ)えっと あの… 490 00:21:54,980 --> 00:21:56,898 -(ムコーダ)お断り… -(フェル)ん? 491 00:21:57,733 --> 00:21:59,276 (ムコーダ)ですから お断り… 492 00:21:59,359 --> 00:22:00,777 (フェル)ああ? 493 00:22:00,861 --> 00:22:03,947 うう… フフフ… ん? 494 00:22:04,031 --> 00:22:06,074 (ヴェルナーたち) うん うん うん… 495 00:22:06,158 --> 00:22:09,578 (ムコーダ)これ 承諾しなきゃいけない流れ? 496 00:22:09,661 --> 00:22:12,456 お主は 我を従魔にする 497 00:22:12,539 --> 00:22:13,749 よいな 498 00:22:13,832 --> 00:22:15,584 (ムコーダ)分かりました 499 00:22:15,667 --> 00:22:16,543 {\an8}(フェル)うむ 500 00:22:16,626 --> 00:22:19,171 {\an8}それでは こちらに参れ 501 00:22:19,254 --> 00:22:21,840 (ムコーダ)あっ はあ… フゥ… 502 00:22:27,346 --> 00:22:28,764 あっ… 503 00:22:29,598 --> 00:22:30,599 うっ… 504 00:22:34,019 --> 00:22:35,270 はあ… 505 00:22:35,354 --> 00:22:38,148 (フェル) これで 契約の儀式は終わった 506 00:22:39,775 --> 00:22:43,445 お主は我の面倒を見る義務が生じる 507 00:22:43,528 --> 00:22:44,654 分かったな 508 00:22:44,738 --> 00:22:47,157 面倒? 義務? 509 00:22:48,200 --> 00:22:52,162 それでは 三度の食事 期待しているぞ 510 00:22:52,746 --> 00:22:53,622 (ムコーダ)は? 511 00:22:55,207 --> 00:22:56,541 はあ!? 512 00:23:01,546 --> 00:23:03,965 (ムコーダ) 硬貨の種類は いっぱいあって 513 00:23:04,049 --> 00:23:06,510 俺が最初にもらった金貨は これ 514 00:23:06,593 --> 00:23:08,845 1枚 大体1万円 515 00:23:08,929 --> 00:23:11,973 王様からの餞別(せんべつ)は 20万ぐらい 516 00:23:12,057 --> 00:23:13,433 こっちの感覚だと 517 00:23:13,517 --> 00:23:17,104 4人家族が 3カ月は 楽に暮らせる金額らしい 518 00:23:17,604 --> 00:23:19,815 物価は こっちのほうが安いけど 519 00:23:19,898 --> 00:23:23,276 ネットスーパーは 日本の価格が反映されてるから 520 00:23:23,360 --> 00:23:26,988 100円相当の菓子パンは 1つ 銅貨1枚 521 00:23:27,072 --> 00:23:29,950 こっちの世界的には 高級品になる 522 00:23:30,033 --> 00:23:31,701 旅の装備とか 523 00:23:31,785 --> 00:23:35,413 アイアン・ウィルの人に払った 警備費とかで 結構使ったから 524 00:23:35,497 --> 00:23:37,207 残金は… 525 00:23:37,290 --> 00:23:39,459 金貨8枚 銀貨5枚… 526 00:23:40,335 --> 00:23:41,962 {\an8}節約しないとな 527 00:23:42,045 --> 00:23:43,797 {\an8}(フェル) 手抜きは許さんぞ 528 00:23:43,880 --> 00:23:45,257 {\an8}(ムコーダ)ええ… 529 00:23:46,925 --> 00:23:50,137 (ムコーダ)ムコーダです ついに異世界生活が始まりました 530 00:23:50,220 --> 00:23:52,431 いろいろあったけど 意外と楽しみだったり 531 00:23:53,014 --> 00:23:55,892 {\an8}次回 “目立つ従魔は 生きる伝説”