1 00:00:04,796 --> 00:00:07,298 (ニンリル) わらわの眷属(けんぞく) フェンリルよ 2 00:00:07,966 --> 00:00:11,761 (ニンリル)いつの間に 人間と 従魔(じゅうま)契約なぞ 交わしたのじゃ 3 00:00:11,845 --> 00:00:14,055 よもや あのような… 4 00:00:16,015 --> 00:00:17,350 あの人間… 5 00:00:17,434 --> 00:00:21,896 わらわの眷属である フェンリルの主(あるじ)… 6 00:00:23,023 --> 00:00:28,028 ♪~ 7 00:01:47,816 --> 00:01:52,946 ~♪ 8 00:01:53,655 --> 00:01:58,117 {\an8}(ムコーダ) うわあああああっ… 9 00:01:58,201 --> 00:01:59,828 {\an8}ぐふっ ぐっ… 10 00:02:00,328 --> 00:02:01,746 {\an8}(フェル) おい 着いたぞ 11 00:02:01,830 --> 00:02:05,041 (フェル)何だ お主 やけに傷だらけではないか? 12 00:02:05,125 --> 00:02:07,585 (ムコーダ)フェルが 森を 突っ切るからでしょうが! 13 00:02:07,669 --> 00:02:09,212 もう海に着いたのかよ 14 00:02:09,295 --> 00:02:10,213 (フェル)まだだ 15 00:02:10,296 --> 00:02:13,424 早く魚が食いたくて 湖に寄ったのだ 16 00:02:13,508 --> 00:02:14,425 ここで取るぞ 17 00:02:14,509 --> 00:02:17,637 取るったって 釣りざおもないし… 18 00:02:17,720 --> 00:02:21,349 (フェル)魚を取る時はな これが一番効くのだ 19 00:02:23,810 --> 00:02:26,688 (遠ぼえ) 20 00:02:26,771 --> 00:02:28,606 (ムコーダ)だっ… 21 00:02:28,690 --> 00:02:29,524 うっ… 22 00:02:30,984 --> 00:02:32,819 うわあ… 23 00:02:33,528 --> 00:02:36,156 うむ 大漁だ 好きなのを取れ 24 00:02:36,239 --> 00:02:37,907 へい へい 25 00:02:38,741 --> 00:02:41,411 まさか これ 全部 死んでるのか? 26 00:02:41,494 --> 00:02:44,414 電撃で仮死状態にしているだけだ 27 00:02:44,497 --> 00:02:46,708 放っておけば そのうち生き返る 28 00:02:46,791 --> 00:02:48,543 かわいそうに 29 00:02:53,965 --> 00:02:55,049 (ムコーダ)うん… 30 00:02:55,925 --> 00:02:56,885 ん… 31 00:02:58,303 --> 00:02:59,262 トラウト… 32 00:02:59,345 --> 00:03:02,265 マスとかサケみたいなもんか? 33 00:03:02,348 --> 00:03:04,350 塩焼きにしたら うまそう 34 00:03:04,434 --> 00:03:07,437 おっ… うおっ これはでかい 35 00:03:07,520 --> 00:03:08,688 キング! 36 00:03:08,771 --> 00:03:10,565 これはフェル用に… 37 00:03:10,648 --> 00:03:12,275 -(フェル)あれも取っておいてくれ -(ムコーダ)あっ 38 00:03:12,358 --> 00:03:14,819 (フェル)舌先にピリッときて うまいのだ 39 00:03:14,903 --> 00:03:17,697 何か 毒みたいな色だな 40 00:03:18,323 --> 00:03:19,157 毒? 41 00:03:21,576 --> 00:03:23,119 ポイズン… 42 00:03:24,412 --> 00:03:25,747 あっ! 何をする!? 43 00:03:25,830 --> 00:03:28,541 そのピリッとしたの 毒だと思うぞ 44 00:03:28,625 --> 00:03:30,752 しかし これはこれで… 45 00:03:30,835 --> 00:03:33,880 フェルは神の加護とやらで 効かないだろうけど 46 00:03:33,963 --> 00:03:35,632 俺には毒だからな 47 00:03:35,715 --> 00:03:37,091 お主が食わなければよいの… 48 00:03:37,175 --> 00:03:39,302 あのな! 毒がある魚なんて 49 00:03:39,385 --> 00:03:42,180 他の食材と 一緒に入れておけないの! 50 00:03:42,263 --> 00:03:45,433 別の魚で うまいメシ 作ってやるから 我慢しろ! 51 00:03:45,516 --> 00:03:48,645 (フェル)んっ うう… ならば しかたない 52 00:03:49,270 --> 00:03:51,606 (ムコーダ) 塩焼きにするなら 直火だな 53 00:03:52,190 --> 00:03:54,692 となれば まずは火の準備からだ 54 00:03:54,776 --> 00:03:56,611 よし フェルも手伝って 55 00:03:56,694 --> 00:03:57,570 (フェル)うむ 56 00:04:02,575 --> 00:04:05,286 (ムコーダ)小麦粉 バターでしょ 57 00:04:05,370 --> 00:04:08,706 それと きのこと… 58 00:04:09,624 --> 00:04:10,959 おい そこの肉 59 00:04:11,042 --> 00:04:12,126 ダメ 60 00:04:12,210 --> 00:04:13,795 -(フェル)おい 肉 -(ムコーダ)ダメ 61 00:04:13,878 --> 00:04:16,172 -(フェル)おい 肉 -(ムコーダ)ダメ 62 00:04:16,255 --> 00:04:17,215 (フェル)肉… 63 00:04:18,049 --> 00:04:20,385 おっ… はっ 64 00:04:21,469 --> 00:04:23,596 (ムコーダ) 「さすらいクック」様々だな 65 00:04:23,680 --> 00:04:26,849 何となく見てた動画が 役に立つとは 66 00:04:27,433 --> 00:04:28,476 (ムコーダ)まずは こいつを 67 00:04:28,559 --> 00:04:31,521 内臓を取って 水でよく洗う 68 00:04:31,604 --> 00:04:34,691 枝に刺したら 塩をたっぷり まぶして 69 00:04:34,774 --> 00:04:36,776 じっくり焼く 70 00:04:37,485 --> 00:04:38,611 (においを嗅ぐ音) (ムコーダ)まだ 71 00:04:38,695 --> 00:04:39,737 (フェル)う~ん… 72 00:04:40,655 --> 00:04:43,116 (ムコーダ)次は キングトラウト 73 00:04:43,783 --> 00:04:46,536 うろこと頭を落として 内臓を取る 74 00:04:47,161 --> 00:04:49,038 中骨に沿って半身をおろし 75 00:04:49,122 --> 00:04:51,749 反対側も同じように… 76 00:04:54,293 --> 00:04:57,338 (ムコーダ)まあ 初めてにしては 上出来だな 77 00:04:57,422 --> 00:05:00,300 よし まずはホイル焼きから 78 00:05:00,383 --> 00:05:03,845 バターを塗ったアルミホイルに たまねぎを敷く 79 00:05:03,928 --> 00:05:06,556 切り身を置いて 塩 こしょうを振る 80 00:05:06,639 --> 00:05:08,141 しめじと えのきをのせたら 81 00:05:08,224 --> 00:05:11,352 軽く酒を振りかけて バターを ひとかけ 82 00:05:15,648 --> 00:05:17,400 まだだからな 83 00:05:17,483 --> 00:05:18,943 (フェル)う~ん… 84 00:05:19,027 --> 00:05:21,279 お次は ムニエル 85 00:05:22,697 --> 00:05:25,450 さっきの切り身に 塩 こしょうを振って 86 00:05:25,533 --> 00:05:27,201 少し置いておく 87 00:05:28,119 --> 00:05:32,040 水気を取って 小麦粉を薄く付けたら… 88 00:05:32,123 --> 00:05:33,333 焼く! 89 00:05:34,917 --> 00:05:36,794 いいぞ いいぞ! 90 00:05:36,878 --> 00:05:40,173 (フェル)おい こちらも だいぶ焼けてきておるようだぞ 91 00:05:40,256 --> 00:05:41,341 (ムコーダ)フッ… 92 00:05:42,008 --> 00:05:44,469 {\an8}(ムコーダ) よ~し できたぞ! 93 00:05:48,765 --> 00:05:51,893 (フェル)んっ… んん? うっ あっ あっ… うっ… 94 00:05:51,976 --> 00:05:55,646 (ムコーダ)違う 違う 包みを開けるんだ 95 00:05:55,730 --> 00:05:59,609 おお! この香り… 中におったのか 96 00:06:00,485 --> 00:06:02,612 俺は塩焼きからいくか 97 00:06:02,695 --> 00:06:04,655 (息を吹きかける音) 98 00:06:04,739 --> 00:06:06,324 -(フェル)んっ! -(ムコーダ)んっ! 99 00:06:06,407 --> 00:06:08,785 (2人)うまーい! 100 00:06:10,286 --> 00:06:11,412 (フェル)うん うん… 101 00:06:11,496 --> 00:06:14,248 香ばしくパリッとした皮 これも うまいな 102 00:06:14,332 --> 00:06:16,125 今日は これに加えて… 103 00:06:16,209 --> 00:06:19,170 じゃん! 缶ビール! 104 00:06:19,253 --> 00:06:21,964 たまに飲みたくなるんだよな~ 105 00:06:26,469 --> 00:06:27,428 カァ~ッ! 106 00:06:29,722 --> 00:06:32,892 (ムコーダ)ホイル焼きも ホクホクして きのこと合うし 107 00:06:34,352 --> 00:06:37,939 ムニエルも 変なクセがなくて タルタルソースに合う 108 00:06:38,022 --> 00:06:40,274 我ながら いい出来だな~ 109 00:06:43,820 --> 00:06:45,404 (ムコーダ)エンドレスループ 110 00:06:45,488 --> 00:06:47,240 あ~ 幸せ 111 00:06:47,323 --> 00:06:49,200 -(フェル)おい もうないぞ -(ムコーダ)ん? 112 00:06:49,283 --> 00:06:50,660 お代わりだ 113 00:06:50,743 --> 00:06:54,539 銀の包みと この白いものが かかっているやつがいい 114 00:06:54,622 --> 00:06:58,376 タルタルソースね うまいもんな これ 115 00:06:59,085 --> 00:07:01,796 ああ 作るから 先に こっち食べといて 116 00:07:03,214 --> 00:07:05,258 (フェル) うん これだけ うまいのだ 117 00:07:05,341 --> 00:07:07,510 湖1つは食べ尽くせるぞ 118 00:07:07,593 --> 00:07:09,220 それは やめて 119 00:07:10,513 --> 00:07:13,808 (ムコーダ)あ~ 食った 食った~ 120 00:07:13,891 --> 00:07:17,061 外で晩酌なんて キャンプみたいだなあ 121 00:07:17,145 --> 00:07:20,898 キャンプとやら いつも こんな魚が食えるのか? 122 00:07:20,982 --> 00:07:23,609 う~ん… どうだろう 123 00:07:26,654 --> 00:07:27,989 うわっ… 124 00:07:28,531 --> 00:07:29,574 何だ? 125 00:07:31,742 --> 00:07:33,161 おっ… お? 126 00:07:34,036 --> 00:07:36,080 ス… スライム? 127 00:07:36,164 --> 00:07:37,373 そうだな 128 00:07:37,456 --> 00:07:39,709 (ムコーダ) えっ フェルの結界は? 129 00:07:39,792 --> 00:07:42,712 張った時には すでに いたのかもしれんな 130 00:07:42,795 --> 00:07:45,423 それって 結界の意味なくないか? 131 00:07:45,506 --> 00:07:49,635 雑魚にもならん矮小(わいしょう)なものを 恐れる必要があるか 132 00:07:49,719 --> 00:07:53,306 へい へい どうせ俺はヘタレですよ 133 00:07:53,389 --> 00:07:55,475 スライムって 攻撃はしてこないのか? 134 00:07:55,558 --> 00:07:59,395 (フェル)その程度のスライムは ただ捕食するのみだ 135 00:07:59,478 --> 00:08:00,813 へえ~ 136 00:08:00,897 --> 00:08:02,398 (スイ)きゅう? きゅう… 137 00:08:02,482 --> 00:08:04,275 (ムコーダ)ひんやり プルプル 138 00:08:04,358 --> 00:08:05,318 ゼリーみたい 139 00:08:05,401 --> 00:08:06,944 (スイ)にゅう 140 00:08:07,028 --> 00:08:08,237 (ムコーダ)かわいいなあ 141 00:08:08,321 --> 00:08:09,739 ステータスは? 142 00:08:11,574 --> 00:08:12,783 (ムコーダ)弱(よわ)~ 143 00:08:12,867 --> 00:08:17,121 生後3日って 他の魔物に すぐ やられそうだな 144 00:08:17,205 --> 00:08:18,581 ぐっ… 145 00:08:19,415 --> 00:08:23,085 (スイ)きゅう きゅっ きゅっ きゅっ きゅっ… きゅ~ 146 00:08:23,169 --> 00:08:25,963 もしかして おなか すいてるのかな 147 00:08:26,047 --> 00:08:28,507 せめて餌だけでも あげたいな 148 00:08:28,591 --> 00:08:31,886 食べ物は もうないしなあ… おっ 149 00:08:32,386 --> 00:08:37,642 (スイ)きゅうっ きゅっ きゅっ きゅっ きゅっ… 150 00:08:41,854 --> 00:08:43,689 (ムコーダ) ええっ!? ゴミが溶けた 151 00:08:43,773 --> 00:08:46,359 (フェル)スライムは そこらの小石でも食うぞ 152 00:08:46,442 --> 00:08:48,736 (ムコーダ)雑食!? あ… 153 00:08:54,367 --> 00:08:58,579 (ムコーダ)うわああっ… これはダメ! これも! 154 00:09:00,122 --> 00:09:02,041 (スイ) きゅっ きゅうっ きゅ~ん… 155 00:09:02,124 --> 00:09:03,584 (ムコーダ)ああ… 156 00:09:08,172 --> 00:09:10,091 ああ~! 157 00:09:15,596 --> 00:09:17,390 お前 すごいな 158 00:09:17,473 --> 00:09:20,601 ゴミが すっかりなくなって… いい仕事するな 159 00:09:20,685 --> 00:09:22,603 -(スイ)きゅ~ きゅ~… -(ムコーダ)何だ? 160 00:09:22,687 --> 00:09:24,605 俺の言うこと 分かるのか? 161 00:09:25,523 --> 00:09:26,857 うおっと… 162 00:09:26,941 --> 00:09:30,361 魔物なのに ホント 人懐っこいなあ 163 00:09:30,444 --> 00:09:31,279 (スイ)きゅん 164 00:09:31,362 --> 00:09:32,655 -(ムコーダ)エッヘヘヘ… -(フェル)そいつ 165 00:09:32,738 --> 00:09:34,782 お主の従魔になっているぞ 166 00:09:34,865 --> 00:09:37,076 (ムコーダ)えっ… へ? 167 00:09:37,785 --> 00:09:39,870 従魔契約なんて 結んでないぞ 168 00:09:39,954 --> 00:09:43,541 そのスライムが お主の従魔になってよいと考え 169 00:09:43,624 --> 00:09:47,336 お主が受け入れたのだ それで契約は成立する 170 00:09:47,420 --> 00:09:48,879 ステータスを見てみろ 171 00:09:48,963 --> 00:09:49,797 お… 172 00:09:52,842 --> 00:09:55,094 従魔 増えてる 173 00:09:55,177 --> 00:09:58,514 名が ないではないか 早く付けてやれ 174 00:09:58,597 --> 00:10:00,766 (ムコーダ)えっ!? え~っと… 175 00:10:00,850 --> 00:10:03,477 スライムだから… 176 00:10:04,061 --> 00:10:05,479 “スイ”! 177 00:10:05,563 --> 00:10:08,232 今日から お前は“スイ”だ! 178 00:10:08,316 --> 00:10:11,193 (スイ)きゅう… きゅっ 179 00:10:14,905 --> 00:10:17,575 (ムコーダ)んっ… ストーンバレット! 180 00:10:21,287 --> 00:10:22,330 ううっ… 181 00:10:22,997 --> 00:10:24,749 お主は 覚えが悪いな 182 00:10:24,832 --> 00:10:27,376 天才肌のやつから見ればな 183 00:10:27,460 --> 00:10:31,339 これでも 火魔法の次に やっと見つけた適性なんだぞ 184 00:10:32,298 --> 00:10:34,175 ああっ… 185 00:10:34,842 --> 00:10:36,093 うう… 186 00:10:37,678 --> 00:10:40,556 また実戦で鍛えてみたら どうなのだ? 187 00:10:40,639 --> 00:10:44,060 火魔法は それで うまく 使えるようになったではないか 188 00:10:44,143 --> 00:10:45,853 (ムコーダ)うわああ… ひっ! 189 00:10:47,063 --> 00:10:50,399 冗談言うな! また あんなのなんて ごめんだ! 190 00:10:50,483 --> 00:10:51,692 (フェル)だが このままでは 191 00:10:51,776 --> 00:10:54,779 いつまで経っても 土魔法は できぬぞ 192 00:10:57,406 --> 00:10:59,158 意地の悪いやつめ (スイ)きゅうっ 193 00:10:59,241 --> 00:11:01,369 きゅう~ん… 194 00:11:04,288 --> 00:11:05,164 (ムコーダ)ん… 195 00:11:06,749 --> 00:11:09,168 -(スイ)きゅうっ きゅ~… -(ムコーダ)これはダメ 196 00:11:09,251 --> 00:11:10,544 ん? 197 00:11:12,505 --> 00:11:15,424 スイ やっぱり 少し でっかくなったな 198 00:11:16,133 --> 00:11:18,969 ここ数日で レベルも めっちゃ上がってるし 199 00:11:20,137 --> 00:11:22,264 (ムコーダ) 料理を食べた時みたいに 200 00:11:22,348 --> 00:11:26,435 異世界のものを取り込むことで 何らかの影響があるのか? 201 00:11:29,105 --> 00:11:31,816 スイは ゴミしか食べてないけど 202 00:11:32,316 --> 00:11:34,151 でも 助かるんだよなあ 203 00:11:34,235 --> 00:11:35,444 異世界のゴミは 204 00:11:35,528 --> 00:11:37,196 アイテムボックスに たまる一方だったし… 205 00:11:37,196 --> 00:11:38,447 アイテムボックスに たまる一方だったし… 206 00:11:37,196 --> 00:11:38,447 {\an8}(フェル)おい… おい! 207 00:11:38,531 --> 00:11:39,448 ん? 208 00:11:39,532 --> 00:11:41,659 そろそろ腹が減ったぞ 209 00:11:41,742 --> 00:11:44,161 (ムコーダ)食い意地は健在だな 210 00:11:45,204 --> 00:11:47,206 (ムコーダ) 今日は昼メシ 早かったしな 211 00:11:47,289 --> 00:11:48,124 支度するよ 212 00:11:48,207 --> 00:11:49,625 肉がいい 213 00:11:49,708 --> 00:11:51,836 -(スイ)きゅっ きゅっ きゅ~… -(ムコーダ)はい はい 214 00:11:52,420 --> 00:11:55,339 今日は スイの分も作るか 215 00:11:56,132 --> 00:11:58,217 {\an8}(ムコーダ) オーク肉のみそ焼き丼! 216 00:11:59,385 --> 00:12:00,386 (スイ)きゅう~… 217 00:12:00,469 --> 00:12:03,556 (ムコーダ)実は 昨日のうちに オーク肉を仕込んでおいたんだ 218 00:12:03,639 --> 00:12:05,182 -(ムコーダ)みそだれに漬け込んで… -(フェル)うまいぞ! 219 00:12:05,266 --> 00:12:08,144 前のオーク肉も うまかったが これは止まらん 220 00:12:08,227 --> 00:12:09,478 聞けよ! 221 00:12:11,272 --> 00:12:12,857 ほら スイもどうぞ 222 00:12:12,940 --> 00:12:16,527 今日は器じゃなくて 中身のご飯を食べるんだ 223 00:12:16,610 --> 00:12:18,821 (スイ)きゅるるる… きゅん 224 00:12:18,904 --> 00:12:20,030 (ムコーダ)そう そう 225 00:12:20,114 --> 00:12:21,949 (ムコーダ)んじゃ 俺も! 226 00:12:27,705 --> 00:12:30,416 ん~! やっぱりオーク肉は うまい! 227 00:12:30,499 --> 00:12:32,710 みそだれも よく染み込んでる 228 00:12:37,423 --> 00:12:40,551 最高! キャベツと相性抜群だな 229 00:12:40,634 --> 00:12:43,345 食べ応えは そのまま でも くどくない味 230 00:12:43,429 --> 00:12:44,889 -(フェル)お代わりだ -(ムコーダ)えっ 231 00:12:44,972 --> 00:12:47,141 肉を多めにしてくれ 232 00:12:47,224 --> 00:12:49,727 (ムコーダ)早っ… スイも うまいか? 233 00:12:49,810 --> 00:12:51,562 (スイ)きゅるるる… 234 00:12:51,645 --> 00:12:53,564 きゅっ きゅ~… 235 00:12:53,647 --> 00:12:55,816 スイも お代わりね 236 00:13:00,613 --> 00:13:02,823 (ムコーダ)あっ いつの間にか 237 00:13:02,907 --> 00:13:06,327 俺も オーク肉に 全然 抵抗なくなってるな 238 00:13:06,410 --> 00:13:09,872 異世界メシにも 慣れてきたってことか 239 00:13:11,373 --> 00:13:14,627 -(スイ)きゅ~ きゅ~… -(ムコーダ)ハァ~ 240 00:13:15,336 --> 00:13:17,546 スイが 今日食べたものって 241 00:13:17,630 --> 00:13:20,216 メシ以外だと さっきのペットボトルだけだよな 242 00:13:21,258 --> 00:13:23,177 {\an8}(ムコーダ)おっ プラスが付いてる 243 00:13:23,260 --> 00:13:27,389 ってことは 料理を食べても 一時的に強くなるだけで 244 00:13:27,473 --> 00:13:29,517 レベル自体に影響はないのかも… 245 00:13:29,600 --> 00:13:31,769 -(スイ)きゅう~ にゅっ -(ムコーダ)ん? 246 00:13:32,353 --> 00:13:35,523 (ムコーダ)なんと スイは 食器まで 奇麗にしてくれる 247 00:13:35,606 --> 00:13:38,734 ちゃんと教えると 汚れだけを 落としてくれるようになって 248 00:13:38,817 --> 00:13:41,987 水も洗剤も節約できて 大助かりだ 249 00:13:42,071 --> 00:13:44,156 マジで いい子や~ 250 00:13:45,282 --> 00:13:47,284 ありがとう スイ 251 00:13:47,910 --> 00:13:49,161 それに比べて… 252 00:13:49,245 --> 00:13:51,121 (あくび) 253 00:13:51,205 --> 00:13:52,373 (ムコーダ)ハァ… 254 00:13:53,207 --> 00:13:55,751 スイも 負けないくらい 大きくなるんだぞ 255 00:13:55,835 --> 00:13:57,002 (スイ)きゅうっ 256 00:13:57,086 --> 00:13:58,379 (ムコーダ)うん 257 00:13:58,462 --> 00:14:02,508 そうだ! スイは初めての食事だし せっかくだから… 258 00:14:03,300 --> 00:14:05,010 (ムコーダ) 前からチェックしててさ 259 00:14:05,094 --> 00:14:08,013 {\an8}食後のデザートに どらやき! 260 00:14:09,223 --> 00:14:11,350 (スイ)きゅう~ 261 00:14:14,395 --> 00:14:15,771 (フェルの食べる音) 262 00:14:20,317 --> 00:14:22,528 ハァ~ ほっとするな~ 263 00:14:23,946 --> 00:14:26,824 前に食ったカシパンとやらに 似ているな 264 00:14:26,907 --> 00:14:28,492 皮も ふわふわしていて 265 00:14:28,576 --> 00:14:32,121 この黒い豆 こちらのほうが さらに甘い 266 00:14:32,204 --> 00:14:33,831 “あんこ”っていうんだ 267 00:14:33,914 --> 00:14:35,958 こないだのあんぱんも あんこだよ 268 00:14:36,041 --> 00:14:39,503 前は こしあんだったけど このどらやきは 粒あん 269 00:14:39,587 --> 00:14:42,172 食感が違って また面白いだろ 270 00:14:42,256 --> 00:14:43,299 こしあん!? 271 00:14:42,256 --> 00:14:43,299 {\an8}(ムコーダ) うっ うう… 272 00:14:43,299 --> 00:14:43,382 {\an8}(ムコーダ) うっ うう… 273 00:14:43,382 --> 00:14:44,550 {\an8}(ムコーダ) うっ うう… 274 00:14:43,382 --> 00:14:44,550 もう一度 食わねば 分からんぞ 早く用意しろ! 275 00:14:44,550 --> 00:14:44,633 もう一度 食わねば 分からんぞ 早く用意しろ! 276 00:14:44,633 --> 00:14:46,385 もう一度 食わねば 分からんぞ 早く用意しろ! 277 00:14:44,633 --> 00:14:46,385 {\an8}おっ… ああ… 278 00:14:47,094 --> 00:14:49,346 今度な 今度! 279 00:14:49,430 --> 00:14:51,849 そうだ スイは 甘いのも初めてだろ? 280 00:14:51,932 --> 00:14:53,475 どうだった? 281 00:14:53,559 --> 00:14:55,311 (スイ)きゅっ きゅるるる… 282 00:14:55,394 --> 00:14:58,105 (ムコーダ)フッ… うまかったみたいだな 283 00:15:02,568 --> 00:15:06,447 (ムコーダのいびき) 284 00:15:10,534 --> 00:15:12,411 (いびき) (スイ)きゅ~ にゅん にゅん 285 00:15:12,494 --> 00:15:13,913 (ムコーダ)あ… うん? 286 00:15:14,663 --> 00:15:18,792 やっと起きたか お主に大事な話がある 287 00:15:18,876 --> 00:15:20,502 そこに座れ 288 00:15:20,586 --> 00:15:21,503 (ムコーダ)え? 289 00:15:21,587 --> 00:15:24,923 (ムコーダ)何だよ 改まって 腹でも壊したか? 290 00:15:25,007 --> 00:15:26,842 (フェル)そんなわけがあるか 291 00:15:26,926 --> 00:15:28,510 よく聞け 292 00:15:28,594 --> 00:15:33,307 昨夜 風の女神 ニンリル様から 神託が下った 293 00:15:33,390 --> 00:15:35,225 ニンリル様って 294 00:15:35,309 --> 00:15:37,645 フェルが 加護を 授かっているっていう あの? 295 00:15:37,728 --> 00:15:38,979 (フェル)うむ 296 00:15:39,063 --> 00:15:42,983 お主 神の加護が欲しいと 切望していたであろう 297 00:15:43,067 --> 00:15:46,612 そりゃ うらやましいけど… えっ もしかして… 298 00:15:46,695 --> 00:15:49,281 (フェル)こたびは お主の その思いをくみ 299 00:15:49,365 --> 00:15:51,408 “加護を与えてもよい”と 300 00:15:52,159 --> 00:15:54,703 (ムコーダ) マジか! ニンリル様! 301 00:15:54,787 --> 00:15:56,914 (フェル)ただし 条件がある 302 00:15:56,997 --> 00:15:58,040 あっ… 303 00:15:58,123 --> 00:16:02,544 (フェル)“週に一度 異世界の甘味を祭壇に供え” 304 00:16:02,628 --> 00:16:05,422 “祈りを捧げよ”とのことだ 305 00:16:06,465 --> 00:16:09,593 (ムコーダ)んっ? なぜに異世界の甘味? 306 00:16:09,677 --> 00:16:14,348 さすがに我のような大いなる加護は 与えられぬとのことだが 307 00:16:14,431 --> 00:16:17,434 ささやかな加護ならば 可能であると 308 00:16:17,518 --> 00:16:18,435 (ムコーダ)ささやか? 309 00:16:18,519 --> 00:16:20,562 ささやかな加護とは言っても 310 00:16:20,646 --> 00:16:23,691 即死効果や よほど強い呪術でもないかぎり 311 00:16:23,774 --> 00:16:25,901 状態異常は無効化される 312 00:16:25,985 --> 00:16:28,946 それに 魔法の発動も よくなるのだ 313 00:16:29,029 --> 00:16:30,531 (ムコーダ) めちゃめちゃ ありがたいな 314 00:16:30,614 --> 00:16:31,782 -(フェル)ただし! -(ムコーダ)んっ 315 00:16:31,865 --> 00:16:35,911 くれぐれも 週に一度の供えを 忘れぬようにと 316 00:16:36,745 --> 00:16:41,083 (ムコーダ)念を押してきたぞ 女神様 甘味が食いたいだけか? 317 00:16:41,166 --> 00:16:42,501 何やってるんですか 318 00:16:42,584 --> 00:16:44,753 (フェル) これはニンリル様のお慈悲だ 319 00:16:44,837 --> 00:16:46,630 心して受けよ 320 00:16:46,714 --> 00:16:50,718 (ムコーダ)そうだ 神の加護を もらえるなら 甘味くらい… 321 00:16:50,801 --> 00:16:52,052 (ムコーダ)ははーっ! 322 00:16:52,136 --> 00:16:54,596 もちろん お供えも お祈りもするよ 323 00:16:54,680 --> 00:16:56,473 でも祭壇はどうするんだ? 324 00:16:56,557 --> 00:16:58,475 あと お祈りの形式とか 325 00:16:58,559 --> 00:17:00,436 (フェル) 祭壇などは 何でも構わん 326 00:17:00,519 --> 00:17:05,023 極端な話 そこの石を 祭壇に見立ててもよいし 327 00:17:05,107 --> 00:17:07,901 祈りの言葉や形式も 何でもよい 328 00:17:07,985 --> 00:17:10,946 大事なのは 気持ちを込め 祈ることだ 329 00:17:11,029 --> 00:17:11,905 なるほど 330 00:17:12,990 --> 00:17:14,867 -(フェル)言い忘れていた -(ムコーダ)あっ 331 00:17:14,950 --> 00:17:19,830 最初は あんぱんとクリームパンと メロンパンをご所望されている 332 00:17:19,913 --> 00:17:22,624 神託でリクエストって… 333 00:17:22,708 --> 00:17:25,586 (ムコーダ)やっぱり 食いたいだけだったか 女神様 334 00:17:26,545 --> 00:17:27,629 {\an8}(ムコーダ) お供えというより 335 00:17:27,713 --> 00:17:29,548 {\an8}こりゃ 貢ぎ物だな 336 00:17:30,632 --> 00:17:34,845 風の女神 ニンリル様 ご希望のものをお供えしました 337 00:17:34,928 --> 00:17:37,389 これに合うコーヒー牛乳も どうぞ 338 00:17:37,473 --> 00:17:40,809 どうか私に 神の加護を お与えください 339 00:17:41,310 --> 00:17:42,394 おっ… 340 00:17:43,479 --> 00:17:44,521 はっ… 341 00:17:46,231 --> 00:17:49,318 おお… これが神の加護!? 342 00:17:49,401 --> 00:17:54,073 “ささやかな”だがな 無事に授かったようだ 343 00:17:54,156 --> 00:17:56,784 (ムコーダ) ニンリル様 ありがたや! 344 00:17:56,867 --> 00:17:58,744 (ニンリル)やっとなのじゃ 345 00:17:58,827 --> 00:18:01,705 これが夢にまで見た あんぱん 346 00:18:03,082 --> 00:18:06,543 んんっ! 何じゃ この ふかふかしたものは 347 00:18:06,627 --> 00:18:10,214 柔らかいぞ これが 人間どもの言う幸せか 348 00:18:10,964 --> 00:18:13,801 んんっ! び… 美味なのじゃ 349 00:18:13,884 --> 00:18:17,888 この黒いの 程よい甘さで 何とも言えぬ 350 00:18:17,971 --> 00:18:22,017 天才じゃ あんぱんとやらは 天才が作ったのじゃ 351 00:18:23,560 --> 00:18:24,686 んっ! 352 00:18:25,312 --> 00:18:29,441 (ニンリルの食べる音) 353 00:18:33,487 --> 00:18:35,906 はっ! もう なくなってしもうた 354 00:18:35,989 --> 00:18:39,576 幸せとは 長く続かぬのじゃな 355 00:18:40,202 --> 00:18:45,207 これは! ほんのり苦くて 甘味のお供に ぴったりなのじゃ 356 00:18:45,290 --> 00:18:48,418 どれ 他のパンにも合うかのう 357 00:18:48,502 --> 00:18:51,004 んっ… いかん いかん 358 00:18:51,088 --> 00:18:56,718 (ニンリル)貴重な異世界の甘味 1つずつ 大切に食すのじゃ 359 00:18:56,802 --> 00:18:59,763 1つずつ 大切に… 360 00:18:59,847 --> 00:19:00,681 (ニンリル)ふん! 361 00:19:02,766 --> 00:19:07,646 それもこれも 異世界の甘味が おいしいのが いけないのじゃ~! 362 00:19:08,355 --> 00:19:11,483 あっ! どらやきとやらを 忘れておった 363 00:19:15,487 --> 00:19:17,030 ストーンバレット! 364 00:19:19,074 --> 00:19:20,826 よっしゃ 当たった! 365 00:19:20,909 --> 00:19:22,995 よしよし いい感じだ 366 00:19:23,078 --> 00:19:25,289 飛ばせる石も大きくなったし 367 00:19:25,372 --> 00:19:27,082 スピードも かなり上がってるだろ? 368 00:19:27,165 --> 00:19:29,877 ニンリル様の加護のおかげかな 369 00:19:29,960 --> 00:19:32,129 調子もいいし 上達も早くなった 370 00:19:32,212 --> 00:19:33,046 (スイ)きゅう~ 371 00:19:33,130 --> 00:19:37,009 ありがとな スイなんか もうレベル13だもんな 372 00:19:37,092 --> 00:19:40,262 このまま強くなって 進化とかしたりして 373 00:19:40,345 --> 00:19:41,221 (スイ)きゅう? 374 00:19:41,305 --> 00:19:45,017 (ムコーダ)まっ 俺みたいな 凡人は練習あるのみだな 375 00:19:45,100 --> 00:19:46,393 やるぞ! 376 00:19:48,729 --> 00:19:51,106 (ムコーダ)ああ… 疲れた 377 00:19:51,690 --> 00:19:55,027 魔力を使いすぎると 疲れが半端ないな 378 00:19:55,110 --> 00:19:57,446 こういう時は… 379 00:19:57,529 --> 00:19:59,323 甘いもの! 380 00:20:00,282 --> 00:20:01,116 (スイ)きゅう? 381 00:20:04,161 --> 00:20:05,746 甘~! 382 00:20:07,247 --> 00:20:11,627 カァ~ッ 甘いのと苦いのとの 組み合わせが 絶妙なんだよな~ 383 00:20:11,627 --> 00:20:12,377 カァ~ッ 甘いのと苦いのとの 組み合わせが 絶妙なんだよな~ 384 00:20:11,627 --> 00:20:12,377 {\an8}(スイが触れる音) 385 00:20:12,377 --> 00:20:12,461 {\an8}(スイが触れる音) 386 00:20:12,461 --> 00:20:12,920 {\an8}(スイが触れる音) 387 00:20:12,461 --> 00:20:12,920 えっ… スイも食べたいのか? 388 00:20:12,920 --> 00:20:14,212 えっ… スイも食べたいのか? 389 00:20:14,296 --> 00:20:15,130 (スイ)きゅっ きゅっ 390 00:20:15,213 --> 00:20:17,507 (ムコーダ) お前は おねだりがうまいな 391 00:20:20,302 --> 00:20:23,347 (ムコーダ) しかし フェル 遅いな~ 392 00:20:23,430 --> 00:20:26,016 (フェル)少し気になることがある 393 00:20:26,099 --> 00:20:28,769 (ムコーダ)…って 飛び出していっちゃったけど… 394 00:20:29,269 --> 00:20:30,270 (フェル)今 戻った 395 00:20:30,354 --> 00:20:31,980 (ムコーダ)おお うわさをすれば 396 00:20:32,064 --> 00:20:33,523 (フェル)ん? (フェルがにおいを嗅ぐ音) 397 00:20:33,607 --> 00:20:36,401 我のいぬ間に 何か食ったか? 398 00:20:36,485 --> 00:20:38,237 (ムコーダ)ぐっ… バレてる 399 00:20:38,320 --> 00:20:40,864 魔法の練習で疲れたから 400 00:20:40,948 --> 00:20:43,450 チョコレートっていうお菓子を 食べてたんだよ 401 00:20:43,533 --> 00:20:46,703 (フェル)菓子だと!? 我も走ってきて 少し疲れた 402 00:20:46,787 --> 00:20:49,623 そのチョコレートとやらが欲しい 403 00:20:49,706 --> 00:20:51,208 な~にが疲れただよ 404 00:20:51,291 --> 00:20:54,169 国1つ 吹き飛ばせる 伝説の魔獣様が 405 00:20:54,836 --> 00:20:58,090 毎日 お主を背に乗せて 走っているからな 406 00:20:58,173 --> 00:21:00,217 疲れたから 今日は もう動けん 407 00:21:00,300 --> 00:21:02,594 こ… こいつ… 408 00:21:02,678 --> 00:21:04,054 あ~ もう 409 00:21:05,097 --> 00:21:08,475 (フェル) うん… おお 濃厚な甘さ 410 00:21:08,558 --> 00:21:09,851 嫌いではないぞ 411 00:21:09,935 --> 00:21:11,770 はいはい そうですか 412 00:21:12,396 --> 00:21:13,021 (ニンリル)そなた 413 00:21:13,021 --> 00:21:13,480 (ニンリル)そなた 414 00:21:13,021 --> 00:21:13,480 {\an8}(ムコーダ)んっ 415 00:21:13,480 --> 00:21:13,563 {\an8}(ムコーダ)んっ 416 00:21:13,563 --> 00:21:14,064 {\an8}(ムコーダ)んっ 417 00:21:13,563 --> 00:21:14,064 わらわは 風の女神 ニンリル 418 00:21:14,064 --> 00:21:16,275 わらわは 風の女神 ニンリル 419 00:21:16,358 --> 00:21:17,609 (ムコーダ)女神様!? 420 00:21:17,693 --> 00:21:19,736 (ニンリル)これは神託なのじゃ 421 00:21:19,820 --> 00:21:21,571 (ムコーダ)そんな 直接… 422 00:21:21,655 --> 00:21:23,824 よく聞くのじゃ 423 00:21:23,907 --> 00:21:24,950 {\an8}(ムコーダ)あっ… 424 00:21:23,907 --> 00:21:24,950 (ニンリル) 今すぐチョコレートとやらを供え 425 00:21:24,950 --> 00:21:26,618 (ニンリル) 今すぐチョコレートとやらを供え 426 00:21:26,702 --> 00:21:28,161 祈るのじゃ 427 00:21:28,245 --> 00:21:29,079 (ムコーダ)は? 428 00:21:29,162 --> 00:21:32,791 あっ どらやきも 一緒に 供えるようにするのじゃ 429 00:21:29,162 --> 00:21:32,791 {\an8}♪~ 430 00:21:32,791 --> 00:21:33,792 {\an8}♪~ 431 00:21:33,792 --> 00:21:34,167 {\an8}♪~ 432 00:21:33,792 --> 00:21:34,167 これ 本当に神託なんですか? 433 00:21:34,167 --> 00:21:36,378 これ 本当に神託なんですか? 434 00:21:36,461 --> 00:21:38,505 (ニンリル) そうじゃ 神託なのじゃ 435 00:21:38,588 --> 00:21:39,256 ただの おねだり… 436 00:21:39,256 --> 00:21:40,173 ただの おねだり… 437 00:21:39,256 --> 00:21:40,173 {\an8}(ニンリル) 神託なのじゃ! 438 00:21:40,173 --> 00:21:41,133 {\an8}(ニンリル) 神託なのじゃ! 439 00:21:41,675 --> 00:21:45,721 前回のお祈りと お供えから まだ数日しか経ってませんよ 440 00:21:45,804 --> 00:21:48,056 週1でって言ったの そっちでしょ 441 00:21:48,140 --> 00:21:49,808 う… うるさいのじゃ! 442 00:21:49,891 --> 00:21:52,644 神だって楽しみが必要なのじゃ~! 443 00:21:52,728 --> 00:21:54,938 {\an8}本音 ダダ漏れですよ 444 00:21:55,022 --> 00:21:56,690 {\an8}前のは どうしたんです? 445 00:21:56,773 --> 00:21:57,649 {\an8}(ニンリル)とっくに 食べきって— 446 00:21:57,733 --> 00:21:59,192 {\an8}しもうたのじゃ! 447 00:21:59,276 --> 00:22:01,069 {\an8}そんなことだろうと 思った 448 00:22:05,782 --> 00:22:06,992 (ムコーダ)ん… 449 00:22:07,743 --> 00:22:09,453 (ニンリル) グッジョブなのじゃ 450 00:22:12,831 --> 00:22:15,042 どこで覚えたんだ そんな言葉 451 00:22:15,792 --> 00:22:19,588 (フェル)お祈りとは熱心だな 感心 感心 452 00:22:19,671 --> 00:22:22,841 熱心っていうか 催促っていうか… 453 00:22:23,800 --> 00:22:26,053 祈りが終わったのならば 出発するぞ 454 00:22:26,136 --> 00:22:27,929 -(ムコーダ)えっ? -(フェル)早く乗れ 455 00:22:28,013 --> 00:22:29,014 さあ 乗れ 456 00:22:29,097 --> 00:22:30,807 何だよ 急に 457 00:22:30,891 --> 00:22:32,851 急ぐ用でもあるのか? 458 00:22:32,934 --> 00:22:35,771 うっ… いや 別にないぞ 459 00:22:35,854 --> 00:22:39,316 それより お主の土魔法は どうなのだ? 460 00:22:39,399 --> 00:22:41,109 練習の成果は出たのか? 461 00:22:41,193 --> 00:22:44,654 ああ 相変わらず 小石1個 飛ぶだけだけど 462 00:22:44,738 --> 00:22:45,655 最初に比べたら 463 00:22:45,739 --> 00:22:47,741 威力もスピードも 上がってきたんだぜ 464 00:22:49,367 --> 00:22:51,745 やはり 連れていくしか あるまいな 465 00:22:52,371 --> 00:22:53,705 何か言ったか? 466 00:22:53,789 --> 00:22:55,582 (フェル)いや 何も 467 00:22:55,665 --> 00:22:58,960 {\an8}~♪ 468 00:23:03,590 --> 00:23:04,466 (ニンリル)ん… 469 00:23:05,550 --> 00:23:08,595 ぐっ… とうとう やりおった 470 00:23:08,678 --> 00:23:10,514 あの人間のスキル… 471 00:23:10,597 --> 00:23:14,351 異世界の食材を召喚できると 知った時から 目を付けておったが 472 00:23:14,434 --> 00:23:18,230 甘味まで手に入れるとは… ふっ… むう… 473 00:23:18,814 --> 00:23:19,898 (ムコーダ)ん~! 474 00:23:19,981 --> 00:23:21,108 (フェル)んん! 475 00:23:21,191 --> 00:23:24,861 (ニンリル)はあ… うう… あんぱん… 476 00:23:24,945 --> 00:23:28,824 甘いらしいということだけは 分かっておるのじゃ 477 00:23:28,907 --> 00:23:30,826 わらわも食してみたいのじゃ 478 00:23:30,909 --> 00:23:33,662 ううっ… だからといって 手出しは許されぬ 479 00:23:33,745 --> 00:23:36,123 他の神にも示しが… 480 00:23:37,249 --> 00:23:39,876 でも あんぱん… ぐっ… 481 00:23:39,960 --> 00:23:43,630 ずるいのじゃ~! わらわも食べたいのじゃ! 482 00:23:43,713 --> 00:23:46,007 のじゃ のじゃ~! 483 00:23:46,967 --> 00:23:49,052 (ニンリル)ニンリルじゃ 異世界の甘味というのは 484 00:23:49,136 --> 00:23:51,763 どうして すぐに なくなってしまうのかのう… 485 00:23:51,847 --> 00:23:53,306 常に足りないのじゃ 486 00:23:53,390 --> 00:23:55,934 {\an8}“成長は 突然やってくる”