1 00:00:04,087 --> 00:00:05,422 (フェル)この森は 2 00:00:05,505 --> 00:00:09,175 オルトロスの縄張りと グリフォンの縄張りがあってな 3 00:00:09,259 --> 00:00:12,345 人の道だと そこを大きく 迂回(うかい)せねばならん 4 00:00:12,429 --> 00:00:14,389 (ムコーダ)ふ~ん… 5 00:00:14,472 --> 00:00:16,891 はっ!? 今 オルトロスと グリフォンって言ったのか? 6 00:00:16,975 --> 00:00:17,809 (フェル)うむ 7 00:00:17,892 --> 00:00:19,352 あのボスキャラ級の!? 8 00:00:19,436 --> 00:00:20,562 (フェル)知らん 9 00:00:20,645 --> 00:00:24,482 何で そいつらの縄張りを わざわざ通るんだよ! 10 00:00:24,566 --> 00:00:26,568 (フェル)うるさいのう… 11 00:00:26,651 --> 00:00:29,112 しょせん 我の敵ではないわ 12 00:00:29,195 --> 00:00:31,865 あやつらも 我に かなわぬと分かっておる 13 00:00:31,948 --> 00:00:34,659 もし 我に挑んでくるとすれば 14 00:00:34,743 --> 00:00:37,120 年若い怖いもの知らずか… (ムコーダ)ちょっと待て 15 00:00:37,912 --> 00:00:38,872 何匹もいるの? 16 00:00:42,208 --> 00:00:46,755 縄張りとは つまり繁殖地 複数いるに決まっておる 17 00:00:46,838 --> 00:00:48,256 (ムコーダ)はあ~!? 18 00:00:48,339 --> 00:00:50,133 迂回だ 迂回! 19 00:00:50,216 --> 00:00:52,469 このまま行くに決まっておろう 20 00:00:52,552 --> 00:00:55,013 もうオルトロスの縄張りだ 21 00:00:55,096 --> 00:00:57,098 (鳥の鳴き声) (動物のうなり声) 22 00:00:57,182 --> 00:00:58,767 (ムコーダ)うう… 23 00:00:58,850 --> 00:00:59,976 (動物のうなり声) (ムコーダ)ひっ 24 00:01:00,894 --> 00:01:02,061 (オルトロスのうなり声) (フェル)ん? 25 00:01:05,815 --> 00:01:06,858 来るか 26 00:01:06,941 --> 00:01:07,817 (ムコーダ)ううっ… 27 00:01:10,820 --> 00:01:12,322 おいおい おいおい… 28 00:01:12,405 --> 00:01:13,615 ウソだろ? 29 00:01:13,698 --> 00:01:14,741 (フェル)んっ… 30 00:01:16,534 --> 00:01:18,745 (オルトロス)グオオッ… 31 00:01:18,828 --> 00:01:21,498 (オルトロスたちのうなり声) (ムコーダ)わっ… あっ… 32 00:01:21,581 --> 00:01:22,791 (オルトロスのうなり声) 33 00:01:22,874 --> 00:01:23,708 (ムコーダ)フェル… 34 00:01:23,792 --> 00:01:27,087 (フェル)大丈夫だ 恐れるに 足らん 35 00:01:29,297 --> 00:01:31,549 (オルトロス) グルル… ガウ ガウ ガウ! 36 00:01:31,633 --> 00:01:33,468 (フェル)なるほど 37 00:01:33,551 --> 00:01:36,971 お前が 怖いもの知らずの バカな若造か 38 00:01:37,472 --> 00:01:39,182 お主は スイと離れておれ 39 00:01:39,265 --> 00:01:41,184 (ムコーダ)くっ… 喜んで! 40 00:01:41,267 --> 00:01:44,354 (ムコーダの荒い息) 41 00:01:44,437 --> 00:01:45,814 (フェル)我に刃向かうことが 42 00:01:45,897 --> 00:01:48,108 どういうことか 分かっておるのか? 43 00:01:48,191 --> 00:01:50,110 ガウ ガウ! グルル… 44 00:01:50,193 --> 00:01:54,489 己を過信し 死ぬ覚悟すらできておらんか 45 00:01:54,572 --> 00:01:55,907 愚か者め 46 00:01:55,990 --> 00:01:58,284 (オルトロス)グオオオッ! 47 00:02:01,079 --> 00:02:03,623 グアアアアッ… 48 00:02:03,706 --> 00:02:06,000 (ムコーダ)があっ… 49 00:02:07,710 --> 00:02:09,420 (オルトロスたちのおびえる声) 50 00:02:09,504 --> 00:02:14,300 (ムコーダ) な… 何じゃ そりゃ~! 51 00:02:15,009 --> 00:02:20,014 ♪~ 52 00:03:39,802 --> 00:03:44,933 ~♪ 53 00:03:47,518 --> 00:03:50,063 {\an8}(オルトロス) ウウ… ガウ… ガウッ! 54 00:03:50,146 --> 00:03:51,189 {\an8}散れ 55 00:03:51,272 --> 00:03:52,690 (オルトロスたちの悲鳴) 56 00:03:55,026 --> 00:03:56,444 (フェル)もう いいぞ 57 00:03:56,527 --> 00:03:57,403 うおっ… 58 00:03:58,613 --> 00:04:01,574 (スイ) フェルおじちゃん 強いね~ 59 00:04:01,658 --> 00:04:02,951 (ムコーダ)今のはスキルか? 60 00:04:05,411 --> 00:04:07,247 “爪斬撃(そうざんげき)”と言ってな 61 00:04:07,330 --> 00:04:09,332 つま先に魔力を込め 放出することで 62 00:04:09,415 --> 00:04:12,043 斬撃を生み出し 敵を斬り裂くのだ 63 00:04:09,415 --> 00:04:12,043 {\an8}(ムコーダ)すげえ ドヤ顔するじゃねえか 64 00:04:12,126 --> 00:04:13,378 -(スイ)ねえ ねえ -(ムコーダ)ん? 65 00:04:13,461 --> 00:04:16,339 (スイ)スイも できるようになるかな? 66 00:04:16,422 --> 00:04:20,885 ん~… スイは爪がないから ちょっと無理かなあ 67 00:04:20,969 --> 00:04:23,554 でも スイの 酸を飛ばすスキルだって 68 00:04:23,638 --> 00:04:24,931 めちゃくちゃ すごいんだぞ~! 69 00:04:25,014 --> 00:04:27,684 (スイ)ホント? スイ すごい? 70 00:04:27,767 --> 00:04:30,436 すごいぞ~ スイが一番だ 71 00:04:30,520 --> 00:04:34,107 -(フェル)むう… -(スイ)やった~ スイ 一番 72 00:04:34,190 --> 00:04:35,817 (ムコーダ)そうだぞ~! 73 00:04:38,027 --> 00:04:39,404 (動物の鳴き声) (ムコーダ)ひっ 74 00:04:45,034 --> 00:04:46,869 (鳥が羽ばたく音) (ムコーダ)うっ 75 00:04:47,620 --> 00:04:48,496 -(フェル)お主 -(ムコーダ)ひいっ… 76 00:04:48,579 --> 00:04:50,999 先ほどから 落ち着きが なさすぎだぞ 77 00:04:51,082 --> 00:04:54,377 (ムコーダ)しかたないだろ! あんな目に遭ったんだから! 78 00:04:54,460 --> 00:04:57,046 気にせんでも オルトロスは もう来んだろう 79 00:04:57,130 --> 00:04:57,964 (ムコーダ)えっ? 80 00:04:58,047 --> 00:05:01,843 先の一戦で やつらも思い知ったはずだ 81 00:05:01,926 --> 00:05:03,803 そんなことより メシは まだか? 82 00:05:03,886 --> 00:05:07,015 “そんなことより”じゃねえよ まったく… 83 00:05:07,098 --> 00:05:09,517 縄張りにいることは 変わりないんだから 84 00:05:09,600 --> 00:05:11,561 しっかり結界 張っといてくれよな 85 00:05:11,644 --> 00:05:12,770 (フェル)んん… 86 00:05:12,854 --> 00:05:14,564 -(スイ)あるじ~ -(フェル)ん? 87 00:05:14,647 --> 00:05:17,567 -(スイ)スイも おなか減った~ -(ムコーダ)フッ… 88 00:05:17,650 --> 00:05:19,569 そうかあ 89 00:05:20,153 --> 00:05:22,739 じゃあ ご飯にしようね~ 90 00:05:22,822 --> 00:05:27,076 お主 スイと我への態度が 違いすぎぬか? 91 00:05:30,455 --> 00:05:31,456 なあ フェル 92 00:05:32,040 --> 00:05:34,834 実際 あと どれくらいで 森を抜けるんだ? 93 00:05:34,917 --> 00:05:37,920 (フェル)今は 半分と少し 来たところだな 94 00:05:38,004 --> 00:05:42,216 (ムコーダ) ここまで3週間以上ってことは… 95 00:05:42,300 --> 00:05:44,886 えっ… あと3週間も? 96 00:05:45,803 --> 00:05:50,641 ハァ… となると 残りの肉も ギリギリってところかなあ 97 00:05:51,476 --> 00:05:54,353 (ムコーダ)ブラックサーペント… (ブラックサーペントのうなり声) 98 00:05:54,437 --> 00:06:00,109 ヘビの肉は鶏肉っぽいっていうし… これ使ってみるか 99 00:06:00,193 --> 00:06:03,446 よし どうせなら 新しいメニューにしよう 100 00:06:09,952 --> 00:06:14,791 エビでなら何度も作ったが ヘビは初めてだなあ 101 00:06:14,874 --> 00:06:18,169 まずは 肉を骨から そぎ落とす 102 00:06:19,295 --> 00:06:23,549 う~ん… やっぱり 結構 筋肉質な感じかあ 103 00:06:23,633 --> 00:06:26,552 鶏の胸肉と同じイメージで作るか 104 00:06:28,262 --> 00:06:33,059 (ムコーダ)一口大に切った肉に 砂糖をかけて 軽くもみ 少し置く 105 00:06:33,851 --> 00:06:39,315 そしたら 塩 酒を入れて 肉が酒を吸うのを待つ 106 00:06:40,316 --> 00:06:42,568 {\an8}この間に 野菜を切っておく 107 00:06:42,652 --> 00:06:44,445 続いて チリソース 108 00:06:44,529 --> 00:06:47,740 まずは 定番の調味料から入れる 109 00:06:55,706 --> 00:06:57,667 (ムコーダ)そして 俺はこれ! 110 00:06:57,750 --> 00:06:59,544 テンメンジャンを入れる 111 00:07:01,420 --> 00:07:05,091 これを入れると コクが増すんだよな~ 112 00:07:05,675 --> 00:07:09,137 肉が酒を吸ったら 片栗粉を入れ 混ぜ合わせ 113 00:07:09,220 --> 00:07:13,391 しょうが にんにくに 軽く火を通してから 肉を投入 114 00:07:14,183 --> 00:07:19,522 ある程度 炒めたら ソースと たまねぎ 白ねぎを入れ… 115 00:07:21,607 --> 00:07:25,570 最後に水溶き片栗粉を 少し入れ とろみを出す 116 00:07:25,653 --> 00:07:27,155 皿に盛ったら 長ねぎをまぶして 完成! 117 00:07:27,155 --> 00:07:28,114 皿に盛ったら 長ねぎをまぶして 完成! 118 00:07:27,155 --> 00:07:28,114 {\an8}(フェル)ん? 119 00:07:28,114 --> 00:07:28,781 皿に盛ったら 長ねぎをまぶして 完成! 120 00:07:29,574 --> 00:07:30,575 {\an8}エビチリならぬ— 121 00:07:30,658 --> 00:07:33,286 {\an8}ブラックサーペントの ヘビチリ! 122 00:07:35,872 --> 00:07:38,166 これは鶏 これは鶏… 123 00:07:38,666 --> 00:07:40,793 はっ ああ… 124 00:07:43,463 --> 00:07:45,756 うまい 普通にうまい! 125 00:07:45,840 --> 00:07:46,716 (フェル)ずるいぞ 126 00:07:46,799 --> 00:07:48,968 -(フェル)我にも食わせろ -(ムコーダ)んっ… 127 00:07:49,051 --> 00:07:50,803 ああっ… ちょっ… おい! 128 00:07:50,887 --> 00:07:53,890 (フェル)んっ! 生で食うのとは まるで違う 129 00:07:53,973 --> 00:07:57,810 このピリッと甘辛いたれが 肉に からんで 最高ではないか 130 00:07:57,894 --> 00:07:59,437 もっと よこせ! 131 00:07:59,520 --> 00:08:00,480 今 やってるから! 132 00:08:00,563 --> 00:08:02,398 (スイ)スイも食べたい~ 133 00:08:02,482 --> 00:08:05,651 今 た~くさん作ってるからな~! 134 00:08:05,735 --> 00:08:07,445 (スイ)わ~い 135 00:08:08,654 --> 00:08:09,947 (ムコーダ)ふん ふん ふん… 136 00:08:13,034 --> 00:08:14,702 ハァ ハァ ハァ… 137 00:08:18,706 --> 00:08:20,208 ハァ ハァ ハァ… 138 00:08:21,542 --> 00:08:22,710 ハァ ハァ… 139 00:08:22,793 --> 00:08:24,086 (スイとフェルの食べる音) 140 00:08:26,464 --> 00:08:27,798 ハァ~… 141 00:08:28,549 --> 00:08:30,218 おい! 俺の分も… 142 00:08:30,301 --> 00:08:31,427 うまかったぞ 143 00:08:31,511 --> 00:08:33,346 (スイ)スイも これ好き~ 144 00:08:33,429 --> 00:08:34,388 (ムコーダ)うっ… 145 00:08:35,389 --> 00:08:39,143 ヘヘヘッ… それは よかったね… ん? 146 00:08:39,810 --> 00:08:40,770 あっ… 147 00:08:45,942 --> 00:08:47,485 (ムコーダ)ちくしょう! 148 00:08:52,990 --> 00:08:54,575 (グリフォンの鳴き声) 149 00:08:56,202 --> 00:08:58,037 (ムコーダ)んっ… ん… 150 00:08:58,120 --> 00:09:00,331 うわっ 151 00:09:00,414 --> 00:09:02,083 何だ どうした!? 152 00:09:02,166 --> 00:09:03,960 -(フェル)珍しいな -(ムコーダ)ん? 153 00:09:04,710 --> 00:09:06,212 何だ? あの きのこ 154 00:09:06,837 --> 00:09:08,714 (フェル) ヒーリングマッシュルームと言って 155 00:09:08,798 --> 00:09:10,841 回復効果のある きのこだ 156 00:09:10,925 --> 00:09:13,803 (ムコーダ) ヒーリングマッシュルーム… んっ 157 00:09:13,886 --> 00:09:17,848 (フェル)薬の材料にもなるが そのまま食べても効果がある 158 00:09:17,932 --> 00:09:19,100 深い切り傷や骨折も すぐ治るぞ 159 00:09:19,100 --> 00:09:20,726 深い切り傷や骨折も すぐ治るぞ 160 00:09:19,100 --> 00:09:20,726 {\an8}(ムコーダ)ん~… 161 00:09:20,810 --> 00:09:22,687 すごいじゃないか 162 00:09:23,396 --> 00:09:27,316 そんな効果があるなら ちょっと摘んでいくか 163 00:09:29,902 --> 00:09:32,822 -(ムコーダ)フッ… んっ -(スイ)何か いいにおいする~ 164 00:09:32,905 --> 00:09:34,907 おっ スイ 起きたのか? 165 00:09:34,991 --> 00:09:39,245 (スイ)きのこ おいしそ~ あるじ 食べていい? 166 00:09:39,328 --> 00:09:41,247 いいけど ほどほどにな 167 00:09:41,330 --> 00:09:42,957 (スイ)わ~い 168 00:09:47,044 --> 00:09:48,129 (スイ)にゅん 169 00:09:52,508 --> 00:09:55,344 これで いざって時も 安心だなあ 170 00:09:55,928 --> 00:09:57,346 ん? うわっ! 171 00:09:57,430 --> 00:09:58,723 えっ… スイ!? 172 00:09:58,806 --> 00:10:00,433 -(ムコーダ)何で? 大丈夫か!? -(フェル)ん? 173 00:10:00,516 --> 00:10:01,976 (スイ)分かんない 174 00:10:04,061 --> 00:10:05,730 ピカピカ 終わった 175 00:10:05,813 --> 00:10:08,441 (ムコーダ)何ともないか? 痛いとこ ないか? 176 00:10:08,524 --> 00:10:12,111 (スイ)何ともないよ スイ 元気~ 177 00:10:12,194 --> 00:10:14,739 (ムコーダ)ん~… とりあえず 鑑定しとくか 178 00:10:16,073 --> 00:10:20,369 んっ!? フェル “回復薬生成”ってあるけど… 179 00:10:20,453 --> 00:10:22,413 恐らく ヒーリングマッシュルームを 180 00:10:22,496 --> 00:10:24,915 大量に食ったせいなのだろうが… 181 00:10:25,666 --> 00:10:29,003 昔 金属ばかり 食っていたスライムが 182 00:10:29,086 --> 00:10:31,714 メタルスライムになるのを 見たことがある 183 00:10:31,797 --> 00:10:35,343 やはり それに伴って スキルを取得していた 184 00:10:35,426 --> 00:10:39,096 食ったものによって 進化先が決まったりするのか 185 00:10:39,597 --> 00:10:41,599 (ムコーダ) 回復薬が作れるってのは 186 00:10:41,682 --> 00:10:43,643 悪いことじゃないよな 187 00:10:45,144 --> 00:10:46,520 (ムコーダ)スイ でかした! 188 00:10:46,604 --> 00:10:48,522 (スイ)ん? スイ いい子? 189 00:10:48,606 --> 00:10:52,026 (ムコーダ)いい子だとも! 最高に いい子だ! 190 00:10:52,109 --> 00:10:53,986 (スイ)やった やった~ 191 00:10:54,070 --> 00:10:57,156 今 覚えた回復薬スキル やってみてくれるか? 192 00:10:57,239 --> 00:11:00,910 (スイ)よく分かんないけど やってみる 193 00:11:00,993 --> 00:11:03,162 (スイ)う… うう~… 194 00:11:03,245 --> 00:11:05,373 (ムコーダ)痛かったりしたら やめるんだぞ 195 00:11:05,456 --> 00:11:09,085 (スイ)大丈夫… うう~… 196 00:11:09,168 --> 00:11:10,586 -(スイ)あっ できた -(フェル・ムコーダ)あっ 197 00:11:10,669 --> 00:11:12,963 (スイ)あるじ できたよ 198 00:11:13,047 --> 00:11:14,173 -(ムコーダ)ホントか? -(スイ)うん 199 00:11:14,757 --> 00:11:15,925 これ 200 00:11:16,008 --> 00:11:16,842 (フェル・ムコーダ)ん? 201 00:11:18,010 --> 00:11:19,053 (ムコーダ)うおお… 202 00:11:19,136 --> 00:11:20,679 うっ… ちょっと待て ちょっと待て 203 00:11:20,763 --> 00:11:22,890 入れ物 入れ物… 204 00:11:22,973 --> 00:11:24,517 これに入れて! 205 00:11:26,352 --> 00:11:28,020 (ムコーダ)これが回復薬… 206 00:11:28,729 --> 00:11:31,273 においは… なし 207 00:11:31,357 --> 00:11:32,650 鑑定は… 208 00:11:32,733 --> 00:11:34,402 はっ!? 何だ これ 209 00:11:34,985 --> 00:11:36,278 フェル 分かるか? 210 00:11:36,362 --> 00:11:37,613 (フェル)分からん 211 00:11:38,489 --> 00:11:41,450 (ムコーダ)ねえ スイちゃん 上級って どういうこと? 212 00:11:41,534 --> 00:11:42,993 (スイ)それはね~ 213 00:11:43,077 --> 00:11:47,164 いっぱい痛いのが治る お薬だからなの 214 00:11:47,248 --> 00:11:49,667 (ムコーダ)えっと… 他のお薬も作れるの? 215 00:11:49,750 --> 00:11:53,921 (スイ)うん 中くらい痛いのが治る お薬と 216 00:11:54,004 --> 00:11:55,756 ちょっと痛いのが治る お薬も作れるの 217 00:11:55,756 --> 00:11:58,467 ちょっと痛いのが治る お薬も作れるの 218 00:11:55,756 --> 00:11:58,467 {\an8}ああっ もったいない もったいない! 219 00:12:00,636 --> 00:12:03,806 (ムコーダ)今んとこ 3種類 作れるってことか 220 00:12:03,889 --> 00:12:05,975 (フェル) 我も長い間 生きてきたが 221 00:12:06,058 --> 00:12:10,521 回復薬を生成するスライムを 見たのは初めてだ 222 00:12:10,604 --> 00:12:13,232 スイは スライムにしては 知能も高い 223 00:12:13,315 --> 00:12:16,652 真に特別な個体なのだろうな 224 00:12:16,735 --> 00:12:19,530 -(スイ)きゅっ あるじ~ -(ムコーダ)アッハハハ… 225 00:12:19,613 --> 00:12:21,532 スイは すごいなあ 226 00:12:21,615 --> 00:12:25,161 強くて 回復もできて その上 かわいいんだから 227 00:12:25,244 --> 00:12:27,913 (スイ)エヘヘヘヘ… 228 00:12:29,165 --> 00:12:32,418 (ムコーダ)グリフォンの 縄張りに入って 3日が経った 229 00:12:33,377 --> 00:12:34,837 そして 今… 230 00:12:35,754 --> 00:12:38,591 グリフォンに遭遇している 231 00:12:38,674 --> 00:12:41,343 -(ムコーダ)フェ… フェル -(フェル)うろたえるな 232 00:12:43,929 --> 00:12:45,389 (ムコーダ)来る! 233 00:12:45,473 --> 00:12:48,893 (グリフォン)フェンリル様 お願い あります 234 00:12:48,976 --> 00:12:51,187 (ムコーダ) えっ… てか しゃべった!? 235 00:12:51,270 --> 00:12:55,774 (フェル)人語を話すとは よほど知能が高いと見える 236 00:12:55,858 --> 00:12:59,069 (グリフォン) 人の言葉 話せる 俺だけ 237 00:12:59,153 --> 00:13:04,325 (グリフォン)群れの長(おさ) なるため 俺と戦って ください 238 00:13:05,117 --> 00:13:10,039 強いフェンリル様と 戦う みんな 俺 認める 239 00:13:10,122 --> 00:13:13,584 (ムコーダ)群れの長になるための 試練ってことか 240 00:13:14,668 --> 00:13:16,962 (グリフォン) どうか お願いします 241 00:13:17,046 --> 00:13:18,756 (ムコーダ)んっ… 242 00:13:20,007 --> 00:13:21,217 あっ… 243 00:13:21,300 --> 00:13:22,843 よかろう 244 00:13:22,927 --> 00:13:24,970 手加減は できんぞ 245 00:13:25,721 --> 00:13:27,348 (グリフォン)分かってる 246 00:13:27,431 --> 00:13:31,769 (フェル)うむ… 死ぬ覚悟は できているようだな 247 00:13:31,852 --> 00:13:34,188 (ムコーダ)フェル 殺すなよ 248 00:13:36,357 --> 00:13:37,858 スイ 起きてくれ 249 00:13:40,945 --> 00:13:42,738 (グリフォン)ふんっ ふんっ… 250 00:13:42,822 --> 00:13:44,782 では ゆくぞ 251 00:13:49,078 --> 00:13:50,871 -(グリフォン)くっ! くっ! -(フェル)ふっ! 252 00:13:55,709 --> 00:13:56,544 (グリフォン)ふっ! 253 00:14:06,345 --> 00:14:07,179 (グリフォン)ふんっ! 254 00:14:09,890 --> 00:14:13,185 (ムコーダ)くっ… 全然 見えねえ どうなったんだ? 255 00:14:13,852 --> 00:14:14,728 (グリフォン)ふっ… 256 00:14:18,941 --> 00:14:19,775 ふんっ… 257 00:14:21,235 --> 00:14:22,778 (フェル)フン… 258 00:14:23,362 --> 00:14:24,238 (グリフォン)ふっ! 259 00:14:25,030 --> 00:14:26,031 ふんっ! 260 00:14:28,450 --> 00:14:29,660 (フェル)はあっ! 261 00:14:33,497 --> 00:14:35,207 (ムコーダ)ああっ… 262 00:14:39,420 --> 00:14:42,548 はっ… フェル! やりすぎだ! 263 00:14:42,631 --> 00:14:43,465 (フェル)フン… 264 00:14:46,719 --> 00:14:48,929 手加減はできんと言ったはずだ 265 00:14:49,013 --> 00:14:50,598 (ムコーダ)限度ってもんが あるだろうが! 266 00:14:51,557 --> 00:14:52,600 おい! 267 00:14:52,683 --> 00:14:54,351 -(グリフォン)よいのだ -(ムコーダ)はっ… 268 00:14:55,227 --> 00:15:00,274 フェンリル様 本気 俺のため 269 00:15:00,357 --> 00:15:01,609 ありがと… 270 00:15:01,692 --> 00:15:03,319 はっ… くそっ! 271 00:15:03,402 --> 00:15:05,487 スイも頼む! いっぱい治るやつだ! 272 00:15:05,571 --> 00:15:06,989 (スイ)分かった~ 273 00:15:08,324 --> 00:15:09,533 (スイ)きゅ~ 274 00:15:13,954 --> 00:15:15,080 (ムコーダ)大丈夫か? 275 00:15:15,914 --> 00:15:18,667 (グリフォン)ああ… 傷が… 276 00:15:18,751 --> 00:15:19,668 (ムコーダ)ハァ… 277 00:15:20,961 --> 00:15:24,298 何も できずに負けた 278 00:15:24,882 --> 00:15:25,758 (ムコーダ)ん… 279 00:15:27,426 --> 00:15:30,304 ん? なあ そうでもないぞ 280 00:15:30,387 --> 00:15:32,514 ちゃんと相手を見ろ 281 00:15:32,598 --> 00:15:33,432 なっ… 282 00:15:33,515 --> 00:15:35,476 (ムコーダ) 伝説の魔獣 フェンリルに 283 00:15:35,559 --> 00:15:38,228 ちょこっとだけど 傷を負わせたんだよ 284 00:15:38,312 --> 00:15:39,813 そうなんだろ? フェル 285 00:15:39,897 --> 00:15:42,566 (フェル)ぐっ… 悔しいが そうだ 286 00:15:43,317 --> 00:15:47,071 (グリフォン)んっ… 俺が フェンリル様に… 287 00:15:47,154 --> 00:15:49,323 (咆哮(ほうこう)) 288 00:15:49,406 --> 00:15:50,574 何だ? 289 00:15:50,658 --> 00:15:54,203 (グリフォンの咆哮) 290 00:15:57,915 --> 00:16:00,084 (ムコーダ)すげえ 291 00:16:07,841 --> 00:16:10,886 俺 長 認められた 292 00:16:10,970 --> 00:16:14,556 フェンリル様 ありがとうございました 293 00:16:14,640 --> 00:16:15,474 (フェル)フン 294 00:16:15,557 --> 00:16:18,352 人間 これ やる 295 00:16:19,436 --> 00:16:21,397 (ムコーダ)ああ… どうも 296 00:16:21,480 --> 00:16:24,984 (グリフォン)あと 次 ここを通っても 食べない 297 00:16:25,067 --> 00:16:27,986 (ムコーダ)うっ… どうも 298 00:16:28,070 --> 00:16:30,155 (ムコーダ) やっぱり 人喰(ひとく)いなんだ 299 00:16:34,868 --> 00:16:36,370 (ムコーダ)フッ… 300 00:16:40,708 --> 00:16:43,043 (フェル) 今日は普段より 力を使った 301 00:16:43,127 --> 00:16:45,045 たくさん 肉 よこせ 302 00:16:45,129 --> 00:16:47,464 いつも めちゃくちゃ 食ってるだろ! 303 00:16:47,548 --> 00:16:49,633 (ムコーダ) とはいえ フェルのおかげで 304 00:16:49,717 --> 00:16:52,803 グリフォンの縄張りを 抜けられそうだしな 305 00:16:52,886 --> 00:16:55,347 ある分の肉は 使ってやるか 306 00:16:55,889 --> 00:16:58,058 まずは 柔らかくしたオーク肉を 307 00:16:58,142 --> 00:17:02,062 小麦粉 溶き卵 パン粉の順で付ける 308 00:17:02,146 --> 00:17:04,273 衣がサクサクになるように 309 00:17:04,356 --> 00:17:06,692 もう一度 パン粉を付けて 軽く押さえる 310 00:17:09,028 --> 00:17:12,156 そして 熱した油へ投入! 311 00:17:17,286 --> 00:17:18,328 (フェル)ん? 312 00:17:18,412 --> 00:17:20,706 (ムコーダ) 油から揚げたら 包丁で切り 313 00:17:21,290 --> 00:17:25,210 あとは キャベツを盛って 最後にソースをかけ… 314 00:17:25,294 --> 00:17:26,336 (ムコーダ)完成! 315 00:17:26,420 --> 00:17:27,671 {\an8}(フェル) やっと できたか 316 00:17:27,755 --> 00:17:29,048 {\an8}(スイ)わ~い 317 00:17:29,131 --> 00:17:30,841 {\an8}(ムコーダ)熱いから 気を付けてな 318 00:17:32,551 --> 00:17:35,596 (フェル)熱っ! うむ… うまいな これは 319 00:17:35,679 --> 00:17:37,347 (スイ)おいしいね~ 320 00:17:37,431 --> 00:17:39,516 -(ムコーダ)フッ… -(フェル)気に入ったぞ これ 321 00:17:39,600 --> 00:17:41,810 よし 俺も… 322 00:17:41,894 --> 00:17:42,728 いただきます! 323 00:17:45,022 --> 00:17:47,274 う~ん… 久しぶりのオーク肉だと 324 00:17:47,357 --> 00:17:49,610 あの姿を思い出して ちょっとアレだが… 325 00:17:50,569 --> 00:17:53,197 こうして見ると 普通のトンカツだな 326 00:17:58,160 --> 00:18:00,871 うまっ! やっぱ オーク肉 めっちゃ うまい! 327 00:18:04,958 --> 00:18:07,127 (フェル) ホフ ホフ ホフ… ムフフ~ 328 00:18:10,881 --> 00:18:13,050 カァ~ッ 完璧だな これ 329 00:18:13,133 --> 00:18:14,218 (フェル)おい お代わりだ 330 00:18:14,301 --> 00:18:15,719 (スイ)スイも~ 331 00:18:15,803 --> 00:18:18,138 はい はい ちょっと待って~ 332 00:18:19,389 --> 00:18:20,516 (ムコーダ)まったく… 333 00:18:21,141 --> 00:18:23,560 食べても食べても 催促だからな 334 00:18:23,644 --> 00:18:24,770 (フェル)フン… 335 00:18:24,853 --> 00:18:30,025 ん? そういえば お主 ニンリル様への 供え お祈りは捧げておるのか? 336 00:18:30,108 --> 00:18:31,443 (ムコーダ)やべっ! 337 00:18:31,527 --> 00:18:33,237 忘れてた 338 00:18:33,320 --> 00:18:35,405 (フェルのうなり声) (ムコーダ)ひいっ! 339 00:18:35,489 --> 00:18:38,367 (フェル)この罰当たりめ! 急いで やれ! 340 00:18:38,450 --> 00:18:41,537 (ムコーダ)はい! ただいま~! 341 00:18:45,374 --> 00:18:49,503 青い空 さわやかな草原… 342 00:18:50,629 --> 00:18:53,173 やっと森から おさらばだ~! 343 00:18:53,257 --> 00:18:54,675 (スイ)広~い! 344 00:18:54,758 --> 00:18:59,429 ここまで約1カ月半… 長かったなあ 345 00:18:59,930 --> 00:19:00,848 (フェル)フン… 346 00:19:04,935 --> 00:19:07,312 (ムコーダ) この先がレオンハルト王国だ 347 00:19:07,396 --> 00:19:10,274 近くに 街道でもないかな? 348 00:19:10,357 --> 00:19:11,942 そろそろ 肉もなくなるから 解体… 349 00:19:11,942 --> 00:19:12,776 そろそろ 肉もなくなるから 解体… 350 00:19:11,942 --> 00:19:12,776 {\an8}(フェル)んっ!? 351 00:19:12,860 --> 00:19:16,071 肉が なくなるだと!? それは 一大事ではないか! 352 00:19:16,154 --> 00:19:17,739 やっぱ そこなんだ 353 00:19:17,823 --> 00:19:18,949 (フェル)人の道だな 354 00:19:19,032 --> 00:19:20,701 -(フェル)すぐに向かう! -(ムコーダ)うわあっ… 355 00:19:27,416 --> 00:19:29,334 (フェル)ん? おい 見ろ 356 00:19:29,418 --> 00:19:30,252 (ムコーダ)ん? 357 00:19:31,170 --> 00:19:33,005 馬車か 人もいるぞ 358 00:19:33,088 --> 00:19:35,132 (フェル) 盗賊に襲われているようだ 359 00:19:35,215 --> 00:19:38,635 フェル 助けてやってくれ! 今日の晩メシ 豪華にするから! 360 00:19:38,719 --> 00:19:39,887 (フェル)んっ!? 361 00:19:39,970 --> 00:19:42,973 その言葉… 忘れるでないぞ! 362 00:19:43,056 --> 00:19:44,892 (ムコーダ)えっ… うわあっ… 363 00:19:44,975 --> 00:19:45,559 {\an8}(盗賊と護衛たちの 戦う声) 364 00:19:45,559 --> 00:19:46,727 {\an8}(盗賊と護衛たちの 戦う声) 365 00:19:45,559 --> 00:19:46,727 (ランベルト)あ… 366 00:19:46,727 --> 00:19:46,810 {\an8}(盗賊と護衛たちの 戦う声) 367 00:19:46,810 --> 00:19:48,395 {\an8}(盗賊と護衛たちの 戦う声) 368 00:19:46,810 --> 00:19:48,395 -(ラーシュ)顔を出すな! -(ランベルト)ひっ 369 00:19:48,395 --> 00:19:51,648 {\an8}(盗賊と護衛たちの 戦う声) 370 00:19:51,732 --> 00:19:53,192 (ランベルト)ああ… ひっ! 371 00:19:53,275 --> 00:19:54,860 はっ… あっ 372 00:19:54,943 --> 00:19:57,029 -(盗賊)ふんっ! -(ラーシュ)くっ… 373 00:19:57,112 --> 00:19:58,196 -(盗賊)うりゃあ! -(ラーシュ)うっ… 374 00:19:59,031 --> 00:20:00,449 -(冒険者)うわあっ -(ラーシュ)あっ… はっ 375 00:20:00,532 --> 00:20:03,076 -(盗賊)ぐっ ふっ -(ラーシュ)くっ… 376 00:20:03,160 --> 00:20:04,119 (ムコーダ)うわああああっ… 377 00:20:04,119 --> 00:20:04,953 (ムコーダ)うわああああっ… 378 00:20:04,119 --> 00:20:04,953 {\an8}(ラーシュ・盗賊)ん? 379 00:20:04,953 --> 00:20:06,079 (ムコーダ)うわああああっ… 380 00:20:06,163 --> 00:20:06,914 -(ラーシュ・盗賊)はっ -(フェル)スイ 381 00:20:06,914 --> 00:20:07,831 -(ラーシュ・盗賊)はっ -(フェル)スイ 382 00:20:06,914 --> 00:20:07,831 {\an8}(ムコーダの叫び声) 383 00:20:07,831 --> 00:20:07,915 {\an8}(ムコーダの叫び声) 384 00:20:07,915 --> 00:20:09,666 {\an8}(ムコーダの叫び声) 385 00:20:07,915 --> 00:20:09,666 そやつの耳を塞げ! 386 00:20:09,666 --> 00:20:09,750 {\an8}(ムコーダの叫び声) 387 00:20:09,750 --> 00:20:11,376 {\an8}(ムコーダの叫び声) 388 00:20:09,750 --> 00:20:11,376 (スイ)分かった 389 00:20:11,460 --> 00:20:12,586 -(スイ)にゅん -(ムコーダ)うわっ 390 00:20:13,253 --> 00:20:14,588 (盗賊たち)うおっ… 391 00:20:16,757 --> 00:20:18,759 (フェル)ウオオオオッ… 392 00:20:18,759 --> 00:20:20,177 (フェル)ウオオオオッ… 393 00:20:18,759 --> 00:20:20,177 {\an8}(一同)うっ… 394 00:20:20,260 --> 00:20:21,929 (ランベルト)ううっ うっ… 395 00:20:23,013 --> 00:20:24,514 -(フェル)盗賊ども -(盗賊たち)ひっ… 396 00:20:24,598 --> 00:20:27,976 (フェル)そこから 1歩でも動いたら 食い殺すぞ 397 00:20:28,060 --> 00:20:30,312 分かったのなら 武器を捨てろ 398 00:20:30,395 --> 00:20:31,939 (盗賊たち)ああっ… うっ… 399 00:20:35,817 --> 00:20:39,988 (ランベルト)私は この商隊の雇い主 ランベルトです 400 00:20:40,072 --> 00:20:42,866 本当に ありがとうございました 401 00:20:42,950 --> 00:20:44,409 (ラーシュ) 護衛の冒険者パーティー 402 00:20:44,493 --> 00:20:46,870 “フェニックス”のリーダー ラーシュだ 403 00:20:46,954 --> 00:20:48,664 助太刀 感謝する 404 00:20:48,747 --> 00:20:51,208 (ムコーダ) 私は ムコーダと申します 405 00:20:51,291 --> 00:20:54,127 (ランベルト)ところで そちらは あなた様の従魔で? 406 00:20:54,211 --> 00:20:55,879 (ムコーダ)ああ… はい 407 00:20:55,963 --> 00:20:57,589 -(ランベルトたち)はあ… -(ラーシュ)へえ 408 00:20:57,673 --> 00:21:01,468 フェンリルを従魔にした冒険者の うわさは聞いていたが… 409 00:21:01,551 --> 00:21:02,928 (ムコーダ)アッハハハ… 410 00:21:03,011 --> 00:21:04,805 ところで 皆さん どちらまで? 411 00:21:04,888 --> 00:21:07,975 私たちは カレーリナに戻る 途中なのです 412 00:21:08,058 --> 00:21:10,310 カレーリナ… 413 00:21:10,394 --> 00:21:13,105 実は 私たちは ここに来たばかりで 414 00:21:13,188 --> 00:21:14,940 そうでしたか 415 00:21:15,023 --> 00:21:17,985 レオンハルト王国北西にある 街の名です 416 00:21:19,278 --> 00:21:20,112 (フェル)うむ… 417 00:21:20,195 --> 00:21:22,155 {\an8}あの… よければ 街まで 418 00:21:22,239 --> 00:21:24,241 {\an8}ご一緒させて もらえないでしょうか? 419 00:21:24,324 --> 00:21:26,034 {\an8}(ラーシュ)フッ… よろしいかな? 420 00:21:26,118 --> 00:21:27,452 {\an8}もちろんです 421 00:21:27,536 --> 00:21:28,745 {\an8}皆さんが いらっしゃるなら 422 00:21:28,829 --> 00:21:30,163 {\an8}心強い 423 00:21:30,247 --> 00:21:31,915 {\an8}こちらこそ お願いいたします 424 00:21:31,999 --> 00:21:33,291 (ムコーダ)はっ… 425 00:21:34,084 --> 00:21:36,128 よろしくお願いします! 426 00:21:37,337 --> 00:21:42,092 ♪~ 427 00:22:26,928 --> 00:22:31,933 ~♪ 428 00:22:34,186 --> 00:22:35,937 (ニンリル)異世界人め… 429 00:22:36,021 --> 00:22:39,483 (ニンリル)かれこれ1週間 祈りも供えもなしとは… 430 00:22:39,566 --> 00:22:42,069 女神を何だと思っておるのじゃ… 431 00:22:42,152 --> 00:22:42,986 あっ 432 00:22:43,653 --> 00:22:45,572 風の女神 ニンリル様 433 00:22:45,655 --> 00:22:46,990 少し遅くなりましたが… 434 00:22:46,990 --> 00:22:47,449 少し遅くなりましたが… 435 00:22:46,990 --> 00:22:47,449 {\an8}(ニンリル) 遅いのじゃ~! 436 00:22:47,449 --> 00:22:47,532 {\an8}(ニンリル) 遅いのじゃ~! 437 00:22:47,532 --> 00:22:48,742 {\an8}(ニンリル) 遅いのじゃ~! 438 00:22:47,532 --> 00:22:48,742 うおっ! 439 00:22:48,825 --> 00:22:52,245 (ムコーダ)申し訳ありません こちらも いろいろと立て込んで… 440 00:22:48,825 --> 00:22:52,245 {\an8}(ニンリル)んん~… 441 00:22:52,329 --> 00:22:53,663 ウソを申すな! 442 00:22:53,747 --> 00:22:55,457 見ておったのじゃぞ! 443 00:22:55,540 --> 00:22:57,834 ただ 忘れておった だけではないか! 444 00:22:57,918 --> 00:23:00,337 こ… これからは気を付けますので お許しくだ… 445 00:23:00,337 --> 00:23:01,171 こ… これからは気を付けますので お許しくだ… 446 00:23:00,337 --> 00:23:01,171 {\an8}(ニンリル)フン! 447 00:23:01,254 --> 00:23:04,257 二度と このようなことが ないようにするのじゃ 448 00:23:04,341 --> 00:23:07,552 何度 神託を下ろそうとしたか 分からんのじゃ 449 00:23:07,636 --> 00:23:08,804 (ムコーダ)お… おわびとして 450 00:23:08,887 --> 00:23:11,723 今日は 洋菓子というものを 取りそろえてみました 451 00:23:11,807 --> 00:23:12,933 {\an8}(ニンリル)フン! 452 00:23:11,807 --> 00:23:12,933 (ムコーダ) 必ず お気に召すかと… 453 00:23:12,933 --> 00:23:13,892 (ムコーダ) 必ず お気に召すかと… 454 00:23:14,810 --> 00:23:16,269 (ニンリル)ん… むっ!? 455 00:23:19,356 --> 00:23:20,565 むほ~! 456 00:23:20,565 --> 00:23:21,233 むほ~! 457 00:23:20,565 --> 00:23:21,233 {\an8}“むほ~”って… 458 00:23:21,233 --> 00:23:21,316 {\an8}“むほ~”って… 459 00:23:21,316 --> 00:23:21,942 {\an8}“むほ~”って… 460 00:23:21,316 --> 00:23:21,942 これは 洋菓子と言うのか!? 461 00:23:21,942 --> 00:23:23,193 これは 洋菓子と言うのか!? 462 00:23:23,276 --> 00:23:25,195 全部 違う種類ではないか! 463 00:23:25,278 --> 00:23:28,115 しかも こんなに たくさん… 464 00:23:28,198 --> 00:23:30,450 少し 多すぎかもと 思ったんですが… 465 00:23:30,534 --> 00:23:32,702 いいのじゃ いいのじゃ 466 00:23:33,286 --> 00:23:36,206 むむっ! 何じゃ これは… 467 00:23:36,289 --> 00:23:38,792 次回も これくらい供えるのじゃ! 468 00:23:38,875 --> 00:23:40,085 {\an8}(ムコーダ)えっ… 469 00:23:38,875 --> 00:23:40,085 ん~! 命令なのじゃ! 美味なのじゃ~! 470 00:23:40,085 --> 00:23:42,045 ん~! 命令なのじゃ! 美味なのじゃ~! 471 00:23:42,129 --> 00:23:44,423 お… 仰せのままに… 472 00:23:46,508 --> 00:23:47,342 (フェル)フェルだ! 473 00:23:47,425 --> 00:23:49,428 大概のものは 食い尽くしたと思ったが 474 00:23:49,511 --> 00:23:52,097 あやつの作るメシは 初めての味ばかり 475 00:23:52,180 --> 00:23:53,849 {\an8}“ボスキャラは どれも美味(うま)い” 476 00:23:53,932 --> 00:23:55,851 {\an8}考えただけでも よだれが!