1 00:00:05,296 --> 00:00:07,841 (冒険者)ギルドマスター いくら何でも 時間が… 2 00:00:08,425 --> 00:00:09,551 (ヴィレム)う~ん… 3 00:00:09,634 --> 00:00:10,719 (扉が開く音) (ヴィレム)ん? 4 00:00:12,804 --> 00:00:15,473 (ムコーダ) た… ただいま戻りました~ 5 00:00:12,804 --> 00:00:15,473 {\an8}(冒険者たちの どよめき) 6 00:00:15,557 --> 00:00:16,558 (ヴィレム)ムコーダ! 7 00:00:16,641 --> 00:00:17,517 フェンリル殿! 8 00:00:17,600 --> 00:00:20,395 (ヴィレム)無事だったか! どうだった? 9 00:00:20,478 --> 00:00:24,524 草原に出没するワイバーンは 全て討伐しました 10 00:00:24,607 --> 00:00:25,859 だよな? フェル 11 00:00:25,942 --> 00:00:29,112 (フェル) 他に気配を感じなかったからな 12 00:00:29,195 --> 00:00:31,156 あれで全てだろう 13 00:00:31,239 --> 00:00:32,157 …だそうです 14 00:00:32,240 --> 00:00:33,324 (ヴィレム)おお… 15 00:00:33,408 --> 00:00:34,784 (冒険者たち)ああ… 16 00:00:34,868 --> 00:00:36,786 うおお~! 17 00:00:36,870 --> 00:00:38,872 そ… そんなに? 18 00:00:38,955 --> 00:00:40,290 (ヴィレム)当たり前だ 19 00:00:40,373 --> 00:00:42,208 ワイバーンの群れともなれば 20 00:00:42,292 --> 00:00:45,754 カレーリナで登録している 冒険者全員でかかっても 21 00:00:45,837 --> 00:00:46,921 半分は死ぬ 22 00:00:47,005 --> 00:00:48,214 半分!? 23 00:00:48,298 --> 00:00:49,591 (ヴィレム) なかなか帰ってこんから 24 00:00:49,674 --> 00:00:50,884 さすがのフェンリルでも かなわなかったのかと— 25 00:00:50,884 --> 00:00:52,302 さすがのフェンリルでも かなわなかったのかと— 26 00:00:50,884 --> 00:00:52,302 {\an8}ああっ… 27 00:00:52,385 --> 00:00:54,679 皆 心配していたのだ 28 00:00:54,763 --> 00:00:55,597 (ムコーダ)言えない 29 00:00:55,680 --> 00:00:58,141 討伐自体は そんなに 時間が かかってないけど 30 00:00:58,224 --> 00:01:00,685 そのあと のんびり メシを食ってましたなんて 31 00:01:00,769 --> 00:01:01,895 メシを食っていたから 遅くなったのだ 32 00:01:01,895 --> 00:01:03,396 メシを食っていたから 遅くなったのだ 33 00:01:01,895 --> 00:01:03,396 {\an8}-(ヴィレム)ん? -(ムコーダ)うっ! 34 00:01:03,396 --> 00:01:03,813 メシを食っていたから 遅くなったのだ 35 00:01:03,897 --> 00:01:07,108 我がワイバーンなんぞに 後れを取るわけがなかろう 36 00:01:07,192 --> 00:01:08,610 (ヴィレム)メシ? (冒険者たちのざわめき) 37 00:01:08,693 --> 00:01:12,322 いやあ 違うんです そんな顔して見ないでください 38 00:01:12,405 --> 00:01:16,034 (スイ)メンチカツって すごく おいしかったね 39 00:01:16,117 --> 00:01:16,993 (ムコーダ)あっ… 40 00:01:17,077 --> 00:01:18,036 -(フェル)うむ -(ムコーダ)あ… 41 00:01:18,119 --> 00:01:20,580 実に 食いでがあって うまかったなあ 42 00:01:20,663 --> 00:01:23,917 (ムコーダ)ああ~… 43 00:01:24,000 --> 00:01:29,005 ♪~ 44 00:02:48,793 --> 00:02:53,965 ~♪ 45 00:02:54,841 --> 00:02:56,718 {\an8}(騎士)ワイバーンの 危機は去った 46 00:02:56,801 --> 00:02:59,971 {\an8}カレーリナの市民は 安心して帰宅するがよい 47 00:03:00,054 --> 00:03:04,350 (ヴィレム)13匹か それを全部 回収してきたのか? 48 00:03:04,434 --> 00:03:06,060 (ムコーダ)もちろんです 49 00:03:06,144 --> 00:03:07,312 (ヴィレム) 損傷は どれくらいだ? 50 00:03:07,395 --> 00:03:09,522 首を切り落としたんで 51 00:03:09,606 --> 00:03:12,358 他に大きな傷は ないと思いますけど… 52 00:03:12,442 --> 00:03:14,611 ワイバーンの首を… 53 00:03:14,694 --> 00:03:16,279 (ヴィレム・ヨハン)んん… 54 00:03:16,362 --> 00:03:19,532 (ヨハン)それで 素材は うちに 卸してくれるということか? 55 00:03:19,616 --> 00:03:22,952 ええ 肉以外は そうするつもりです 56 00:03:23,036 --> 00:03:24,329 (ヴィレム)全て買い取りたいのは やまやまだが 57 00:03:24,329 --> 00:03:25,246 (ヴィレム)全て買い取りたいのは やまやまだが 58 00:03:24,329 --> 00:03:25,246 {\an8}んっ 59 00:03:25,246 --> 00:03:25,788 (ヴィレム)全て買い取りたいのは やまやまだが 60 00:03:25,872 --> 00:03:28,875 13匹となると こっちの支払いができん 61 00:03:28,958 --> 00:03:30,585 解体は無料で請け負うが 62 00:03:30,668 --> 00:03:33,546 素材の買い取りは 半分だけにしてもらいたい 63 00:03:34,214 --> 00:03:35,381 構わんか? 64 00:03:35,465 --> 00:03:37,800 はい 大丈夫です 65 00:03:39,469 --> 00:03:43,514 (ムコーダ)やれやれ ワイバーン騒ぎで もう散々だよ 66 00:03:43,598 --> 00:03:45,642 あっ いけねっ 67 00:03:45,725 --> 00:03:47,977 お供え 忘れてた 68 00:03:48,061 --> 00:03:49,312 (アグニ)おう 異世界人 69 00:03:49,312 --> 00:03:50,063 (アグニ)おう 異世界人 70 00:03:49,312 --> 00:03:50,063 {\an8}(ムコーダ)うわっ 71 00:03:50,063 --> 00:03:50,146 {\an8}(ムコーダ)うわっ 72 00:03:50,146 --> 00:03:50,438 {\an8}(ムコーダ)うわっ 73 00:03:50,146 --> 00:03:50,438 早く供え物 よこせや 74 00:03:50,438 --> 00:03:52,148 早く供え物 よこせや 75 00:03:52,232 --> 00:03:53,733 (ムコーダ)神託 来ちゃった 76 00:03:53,816 --> 00:03:57,612 い… 今 ちょうど お供え物を 買うところだったんですよ 77 00:03:57,695 --> 00:03:58,613 アグニ様 78 00:03:59,364 --> 00:04:00,490 (アグニ)ホントか? 79 00:04:00,573 --> 00:04:02,659 今回も甘いもので構いませんよね? 80 00:04:02,742 --> 00:04:03,952 (ニンリルのせき払い) (ムコーダ)えっ 81 00:04:04,035 --> 00:04:05,370 (ニンリル)ニンリルじゃ 82 00:04:05,453 --> 00:04:08,623 この会話は お主にだけ聞かせておる 83 00:04:08,706 --> 00:04:09,958 よ~く聞くのじゃ 84 00:04:10,041 --> 00:04:10,875 (ムコーダ)はあ 85 00:04:10,959 --> 00:04:13,044 (ニンリル)わらわが お主に いっちばん最初に 86 00:04:13,127 --> 00:04:16,881 加護を与えた女神だということは 心得ておろうな? 87 00:04:16,965 --> 00:04:19,133 はあ… まあ 88 00:04:19,217 --> 00:04:21,886 (ニンリル)わらわの分の甘味は 増量するのじゃ 89 00:04:21,970 --> 00:04:22,679 特に どらやきは いくつあってもよいぞ 90 00:04:22,679 --> 00:04:24,013 特に どらやきは いくつあってもよいぞ 91 00:04:22,679 --> 00:04:24,013 {\an8}(ムコーダ)ハァ… 92 00:04:24,013 --> 00:04:24,514 特に どらやきは いくつあってもよいぞ 93 00:04:24,597 --> 00:04:27,558 あっ この話は くれぐれも内密にの 94 00:04:27,642 --> 00:04:28,643 (キシャール) 土の女神 キシャールよ 95 00:04:28,643 --> 00:04:29,560 (キシャール) 土の女神 キシャールよ 96 00:04:28,643 --> 00:04:29,560 {\an8}おっ… 97 00:04:29,560 --> 00:04:30,144 (キシャール) 土の女神 キシャールよ 98 00:04:30,228 --> 00:04:31,562 (キシャール)ちょっと~ 99 00:04:31,646 --> 00:04:34,232 興味深いもの 売り出したじゃないのよ~ 100 00:04:34,315 --> 00:04:36,609 は? えっと… 101 00:04:36,693 --> 00:04:39,570 (キシャール)あの せっけんとか シャンプーとかいうの 102 00:04:39,654 --> 00:04:42,407 甘味もいいけど 私も 髪のパサつきが気になるのよね 103 00:04:42,407 --> 00:04:43,324 甘味もいいけど 私も 髪のパサつきが気になるのよね 104 00:04:42,407 --> 00:04:43,324 {\an8}(ムコーダ)ん… 105 00:04:43,324 --> 00:04:44,200 甘味もいいけど 私も 髪のパサつきが気になるのよね 106 00:04:44,283 --> 00:04:49,247 他の女神たちには内緒で あれ 送ってくれな~い? 107 00:04:49,330 --> 00:04:50,581 (ルサールカ)私 ルサールカ 108 00:04:50,665 --> 00:04:51,499 (ムコーダ)んっ 109 00:04:51,582 --> 00:04:54,168 (ルサールカ)ご飯 おいしそう 110 00:04:54,252 --> 00:04:56,754 私も ご飯 食べたい 111 00:04:56,838 --> 00:04:58,464 ご飯ですか? 112 00:04:58,548 --> 00:05:00,717 (ルサールカ)この話は秘密だから 113 00:05:01,384 --> 00:05:02,427 (ムコーダ)フゥ… 114 00:05:03,428 --> 00:05:06,014 (ムコーダ) 残念女神ばっかりじゃ~ん 115 00:05:06,848 --> 00:05:07,765 (ムコーダのせき払い) 116 00:05:07,849 --> 00:05:09,267 (ムコーダ)あのですね 117 00:05:09,350 --> 00:05:12,020 皆さん 内密にとか おっしゃってますけど 118 00:05:12,103 --> 00:05:14,689 まとめて お送りするんで その場でバレますからね 119 00:05:14,772 --> 00:05:15,690 (アグニ・ニンリル)あっ 120 00:05:15,773 --> 00:05:16,941 (キシャール・ルサールカ)はっ 121 00:05:17,025 --> 00:05:19,319 チッ… そうじゃった~ 122 00:05:20,153 --> 00:05:21,237 (アグニ)おい 123 00:05:22,238 --> 00:05:26,409 お前ら 自分の欲しいもん こっそり要求したのか? 124 00:05:26,492 --> 00:05:29,078 (ニンリル)いっ いや これはな アグニ… 125 00:05:29,162 --> 00:05:31,331 そうよ これは あれよ あれ 126 00:05:31,414 --> 00:05:34,584 そんなら 俺だって 欲しいもん 要求するぞ 127 00:05:34,667 --> 00:05:36,002 {\an8}(ムコーダ)あっ 128 00:05:34,667 --> 00:05:36,002 (アグニ)異世界人 俺は酒だ! 酒 持ってこい! 129 00:05:36,002 --> 00:05:38,087 (アグニ)異世界人 俺は酒だ! 酒 持ってこい! 130 00:05:38,171 --> 00:05:39,380 (キシャール)まあ はしたない 131 00:05:39,464 --> 00:05:42,091 (アグニ)うるせえ! 供物といえば 酒だろうが! 132 00:05:42,175 --> 00:05:43,092 (ルサールカ)ご飯も… 133 00:05:43,176 --> 00:05:45,219 (ニンリル) どらやきに決まっておる! 134 00:05:45,303 --> 00:05:46,220 (ムコーダ)ハァ… 135 00:05:48,973 --> 00:05:50,933 (男性)例のワイバーンから 守ってくれた… 136 00:05:51,017 --> 00:05:53,478 (女性)13匹も退治したって話よ 137 00:05:53,561 --> 00:05:55,229 -(男性)すげえ -(女性)すっごい 138 00:05:55,897 --> 00:05:57,565 (ムコーダ)う~ん… 139 00:06:01,027 --> 00:06:03,696 おお~ ここか 140 00:06:03,780 --> 00:06:06,699 さすがに でかい店だなあ 141 00:06:09,827 --> 00:06:14,499 (ムコーダ)うお~! ハハハハハ~ッ… 142 00:06:15,416 --> 00:06:17,293 (番頭)ご家庭用ですか? 143 00:06:17,377 --> 00:06:20,838 あっ… まあ そうですね 144 00:06:20,922 --> 00:06:23,299 (番頭)あっ それでしたら… 145 00:06:23,382 --> 00:06:27,053 お手頃なのは 素材の色を生かした茶色のもの 146 00:06:27,136 --> 00:06:29,806 金貨300枚からになります 147 00:06:29,889 --> 00:06:31,391 少し値が張りますが 148 00:06:31,474 --> 00:06:36,437 魔石を練り込み 保温効果を高めた 深緑のものも おすすめです 149 00:06:37,897 --> 00:06:39,982 (ムコーダ)う~ん… 150 00:06:41,109 --> 00:06:43,569 (番頭) そして こちらは新商品でして 151 00:06:43,653 --> 00:06:47,949 特殊な素材により 清潔感のある 白さを生み出しました 152 00:06:48,032 --> 00:06:51,077 うおおっ… まぶしい… 153 00:06:51,577 --> 00:06:53,454 と思ったけど… 154 00:06:53,538 --> 00:06:54,747 {\an8}(ムコーダ) 白いと 普通に 155 00:06:53,538 --> 00:06:54,747 (番頭)この輝くような白が 一番の売りでして— 156 00:06:54,747 --> 00:06:54,831 (番頭)この輝くような白が 一番の売りでして— 157 00:06:54,831 --> 00:06:56,958 (番頭)この輝くような白が 一番の売りでして— 158 00:06:54,831 --> 00:06:56,958 {\an8}見慣れた風呂だな 159 00:06:57,041 --> 00:07:01,212 貴重な鉱石を練り込み さらに 絵付けを施すことで— 160 00:07:01,295 --> 00:07:02,296 {\an8}(ムコーダ)まあ 161 00:07:01,295 --> 00:07:02,296 絵画のような趣を醸し出しており 162 00:07:02,296 --> 00:07:02,380 絵画のような趣を醸し出しており 163 00:07:02,380 --> 00:07:03,881 絵画のような趣を醸し出しており 164 00:07:02,380 --> 00:07:03,881 {\an8}俺には色とか 何でもいいしな 165 00:07:03,881 --> 00:07:03,965 {\an8}俺には色とか 何でもいいしな 166 00:07:03,965 --> 00:07:04,715 {\an8}俺には色とか 何でもいいしな 167 00:07:03,965 --> 00:07:04,715 機能も美しさも 申し分ないものでございます 168 00:07:04,715 --> 00:07:07,301 機能も美しさも 申し分ないものでございます 169 00:07:07,301 --> 00:07:07,885 機能も美しさも 申し分ないものでございます 170 00:07:07,301 --> 00:07:07,885 {\an8}(ムコーダ)すみません この緑色のください 171 00:07:07,885 --> 00:07:07,969 {\an8}(ムコーダ)すみません この緑色のください 172 00:07:07,969 --> 00:07:09,470 {\an8}(ムコーダ)すみません この緑色のください 173 00:07:07,969 --> 00:07:09,470 きっと ご満足いただけるかと… 174 00:07:09,470 --> 00:07:10,972 きっと ご満足いただけるかと… 175 00:07:11,055 --> 00:07:12,223 ええっ!? 176 00:07:12,306 --> 00:07:13,266 えっ? 177 00:07:13,349 --> 00:07:15,852 (番頭)ああ… し… 失礼しました 178 00:07:15,935 --> 00:07:19,939 (ムコーダ)まあ 値段が値段だし 普通は即決しないか 179 00:07:20,022 --> 00:07:22,942 お支払いは どうなされますか? 180 00:07:23,025 --> 00:07:28,281 保証人を立てていただければ 貸し付けや分割払いも承りますが… 181 00:07:28,364 --> 00:07:30,449 あっ あ~… 182 00:07:30,533 --> 00:07:33,035 (ムコーダ) 見た目は 一般市民だし 183 00:07:33,119 --> 00:07:36,038 金がないと思われても しかたがない 184 00:07:36,122 --> 00:07:36,956 が! 185 00:07:37,540 --> 00:07:40,459 大丈夫です 手持ちがあるので 186 00:07:40,543 --> 00:07:42,461 (番頭)なっ… おっ ぐっ… 187 00:07:42,545 --> 00:07:45,047 お… お客様 配送はいかが… 188 00:07:45,131 --> 00:07:49,302 大丈夫です アイテムボックスで持ち帰ります 189 00:07:49,385 --> 00:07:51,387 (番頭)ありがとうございました! 190 00:07:51,471 --> 00:07:53,681 (ムコーダ)ハ~ ハハハ~ 191 00:07:53,764 --> 00:07:57,685 (ムコーダ) ひゃっほ~! 念願の風呂~! 192 00:07:57,768 --> 00:08:00,771 フェル 街の外へ行こう 193 00:08:00,855 --> 00:08:04,442 街もワイバーン討伐のあとで 何か落ち着かないしさ 194 00:08:04,525 --> 00:08:06,402 -(ムコーダ)フェルも気詰まりだろ? -(フェル)ん? 195 00:08:06,485 --> 00:08:09,197 (ムコーダ)気分転換 気分転換! 196 00:08:12,033 --> 00:08:14,827 (ムコーダ)よ~し いい感じ! 197 00:08:15,536 --> 00:08:18,080 (フェル)どうせ お主は 水浴びであろう 198 00:08:18,164 --> 00:08:20,124 我は狩りに行くぞ 199 00:08:22,001 --> 00:08:22,877 おっ… 200 00:08:24,504 --> 00:08:25,630 速っ… 201 00:08:30,593 --> 00:08:32,595 よし こんなもんかな 202 00:08:32,678 --> 00:08:37,308 (スイ) きゅっ きゅっ きゅっ きゅっ… 203 00:08:37,391 --> 00:08:39,018 (ムコーダ)う~ん! 204 00:08:39,101 --> 00:08:41,520 ストーンウォール! 205 00:08:48,110 --> 00:08:49,695 (ムコーダ)フッ ヘヘヘ… 206 00:08:50,821 --> 00:08:54,200 出口は 出る時に作ればいいだろう 207 00:08:54,283 --> 00:08:56,911 スイ とりあえず 水を ためてくれるか? 208 00:08:56,994 --> 00:08:58,412 (スイ)分かった~ 209 00:09:02,500 --> 00:09:05,419 お~ すごい すごい! 210 00:09:07,672 --> 00:09:11,259 で ここに ファイヤーボールを 211 00:09:20,142 --> 00:09:24,188 さてと お風呂につかる前に やることといったら… 212 00:09:24,272 --> 00:09:25,565 (スイ)いったら? 213 00:09:25,648 --> 00:09:26,899 (ムコーダ)フン~ 214 00:09:27,441 --> 00:09:29,610 うおおおお… 215 00:09:29,694 --> 00:09:31,862 おおおおお… 216 00:09:31,946 --> 00:09:34,865 (スイ)む~ん むん むん むん~ 217 00:09:37,952 --> 00:09:39,078 {\an8}(ムコーダ)はあ~ 218 00:09:39,078 --> 00:09:40,329 {\an8}(ムコーダ)はあ~ 219 00:09:39,078 --> 00:09:40,329 (スイ)あったかいお水 気持ちいいね~ 220 00:09:40,329 --> 00:09:40,413 (スイ)あったかいお水 気持ちいいね~ 221 00:09:40,413 --> 00:09:42,248 (スイ)あったかいお水 気持ちいいね~ 222 00:09:40,413 --> 00:09:42,248 {\an8}ああ~ 223 00:09:42,248 --> 00:09:43,082 (スイ)あったかいお水 気持ちいいね~ 224 00:09:43,165 --> 00:09:45,626 いいにおいも する~ 225 00:09:45,710 --> 00:09:47,378 ゆずの香りだよ 226 00:09:48,004 --> 00:09:50,256 俺の世界の果実 227 00:09:51,841 --> 00:09:53,551 あ~ 228 00:09:56,262 --> 00:09:58,931 風呂って最高だな~ 229 00:10:10,109 --> 00:10:11,986 プハ~ッ 230 00:10:12,069 --> 00:10:15,323 やっぱ 風呂上がりは コーヒー牛乳でしょ 231 00:10:15,406 --> 00:10:17,908 (スイ)甘くて おいしい 232 00:10:17,992 --> 00:10:19,785 それはフルーツ牛乳な 233 00:10:19,869 --> 00:10:23,289 (スイ)スイ お風呂大好き~ 234 00:10:24,123 --> 00:10:26,667 (ムコーダ) フェルに聞かせてやりたいよ 235 00:10:28,836 --> 00:10:32,006 (ムコーダ)さっぱりしたところで メシの仕込みに かかりますか 236 00:10:32,965 --> 00:10:34,258 ワイバーンの肉! 237 00:10:34,342 --> 00:10:38,137 フェルが うまいって 言うぐらいだから 期待できるな 238 00:10:38,220 --> 00:10:42,516 庶民の味方 アレの ぜいたくバージョンを作ってみよう 239 00:10:43,100 --> 00:10:48,814 たまねぎを くし形に切って ワイバーン肉を薄切りにする 240 00:10:49,899 --> 00:10:55,529 水 しょうゆ 砂糖 酒を入れて 煮立たせる 241 00:10:56,113 --> 00:10:59,158 おろししょうがも ちょいと入れてと… 242 00:10:59,241 --> 00:11:02,286 それで たまねぎを入れて 少し火が通ったら 243 00:11:02,370 --> 00:11:04,372 薄切り肉を入れて ほぐす 244 00:11:07,833 --> 00:11:10,378 あくが出てきたら取って… 245 00:11:10,461 --> 00:11:14,340 いい肉っぽいから あまり長く煮ないほうがいいよな 246 00:11:14,965 --> 00:11:17,802 これをご飯の上に つゆだくで… 247 00:11:19,136 --> 00:11:21,013 紅しょうがも添えたら 248 00:11:21,597 --> 00:11:24,433 {\an8}スペシャル牛丼の 出来上がりだ! 249 00:11:25,101 --> 00:11:27,520 フッフフフ… 250 00:11:27,603 --> 00:11:28,562 う~ん… 251 00:11:29,772 --> 00:11:30,022 {\an8}(スイ) きゅうっ きゅう… 252 00:11:30,022 --> 00:11:32,358 {\an8}(スイ) きゅうっ きゅう… 253 00:11:30,022 --> 00:11:32,358 (ムコーダ)あいつ 一体 どこまで行ったんだ? 254 00:11:32,358 --> 00:11:33,234 (ムコーダ)あいつ 一体 どこまで行ったんだ? 255 00:11:34,193 --> 00:11:35,653 しかたない 256 00:11:35,736 --> 00:11:37,905 もうちょい 時間が かかりそうなものでも作って 257 00:11:37,988 --> 00:11:38,989 待ってるか 258 00:11:39,073 --> 00:11:43,411 じっくり ゆっくりといえば やっぱ煮込み系だよな 259 00:11:54,588 --> 00:11:57,007 (ムコーダ)まずは野菜を切って 260 00:11:58,259 --> 00:12:01,554 肉は少し大きめの一口大に 261 00:12:02,263 --> 00:12:05,683 やっぱり このサシ 見るからに うまそ~! 262 00:12:05,766 --> 00:12:12,106 塩 こしょうで下味を付けて 鍋を火にかけ バターを溶かす 263 00:12:12,189 --> 00:12:14,608 んで 肉を投入! 264 00:12:15,276 --> 00:12:18,446 焼き色が付くまで炒めていく 265 00:12:18,529 --> 00:12:22,366 そこに たまねぎ ジャガイモ ニンジンを入れて 266 00:12:22,450 --> 00:12:23,951 軽く火が通ったら… 267 00:12:24,034 --> 00:12:25,035 (スイ)にゅ~ん 268 00:12:25,119 --> 00:12:29,081 赤ワインと水 コンソメを入れて 269 00:12:30,291 --> 00:12:32,626 あくを取りつつ 煮込む 270 00:12:33,169 --> 00:12:37,673 大体 火が通ったところで デミグラスソース缶! 271 00:12:37,756 --> 00:12:39,592 あとケチャップも入れて… 272 00:12:39,675 --> 00:12:43,387 (ムコーダ) 味を見つつ さらに煮込む 273 00:12:43,471 --> 00:12:44,597 う~ん! 274 00:12:44,680 --> 00:12:47,057 (ムコーダ) ビーフシチュ… じゃなくて 275 00:12:47,141 --> 00:12:49,101 ワイバーンシチュー! 276 00:12:49,185 --> 00:12:52,313 あと もう少し煮込んで 味が なじめば… 277 00:12:52,396 --> 00:12:54,190 (スイ)フェルおじちゃんだ! 278 00:12:54,273 --> 00:12:55,107 えっ? 279 00:12:55,191 --> 00:13:01,030 (引きずる音) 280 00:13:03,199 --> 00:13:05,201 ぎゃあああっ… 281 00:13:05,284 --> 00:13:06,118 えっ? 282 00:13:09,038 --> 00:13:10,539 ばあ… 283 00:13:10,623 --> 00:13:12,291 (ムコーダ)ああ… 284 00:13:13,167 --> 00:13:16,796 フェルさんや このでかいトカゲは何だい? 285 00:13:16,879 --> 00:13:21,467 ワイバーンは全く手応えがなくて 肩透かしだったからな 286 00:13:21,550 --> 00:13:24,220 少し遠出をしてきたのだ 287 00:13:24,303 --> 00:13:27,389 そのおかげで アースドラゴンに出会えた 288 00:13:27,473 --> 00:13:29,308 少しは運動になったぞ 289 00:13:29,391 --> 00:13:33,062 (ムコーダ) あ… あれ~ おかしいな 290 00:13:33,145 --> 00:13:35,731 今 何て言ったのかな 291 00:13:35,815 --> 00:13:39,026 いやいや 聞こえてない 聞こえてないぞ! 292 00:13:39,109 --> 00:13:41,904 アースドラゴンだ 見て分からんか? 293 00:13:41,987 --> 00:13:43,489 分かるかー! 294 00:13:43,572 --> 00:13:45,783 ドラゴン!? ドラゴンって言ったか!? 295 00:13:45,866 --> 00:13:47,618 どうすんだよ そんなの! 296 00:13:47,701 --> 00:13:51,747 何を言う アースドラゴンの肉は うまいのだぞ 297 00:13:51,831 --> 00:13:54,625 うまいとか そういう問題じゃなくて 298 00:13:54,708 --> 00:13:57,962 ただでさえ 今まで フェルが狩ってきたレアな魔物も 299 00:13:58,045 --> 00:13:59,129 買い取ってもらえないのに 300 00:13:59,839 --> 00:14:03,008 ドラゴンなんて出したら もっと大ごとだろ! 301 00:14:03,092 --> 00:14:07,054 そうは言うがな ドラゴンは食べ応えもあって… 302 00:14:07,137 --> 00:14:09,473 食べる以前の問題なんだよ! 303 00:14:09,557 --> 00:14:12,351 細かいことを気にするのだな 304 00:14:12,434 --> 00:14:15,229 さばいてもらうだけでも ダメなのか? 305 00:14:15,312 --> 00:14:19,859 う~ん… ワイバーンを大量に さばいてもらったばっかだしな 306 00:14:19,942 --> 00:14:21,819 一応 話してはみるけど… 307 00:14:19,942 --> 00:14:21,819 {\an8}(フェルが においを嗅ぐ音) 308 00:14:21,902 --> 00:14:25,197 (フェル)ん? それより いいにおいがするな 309 00:14:25,281 --> 00:14:27,616 フェルの帰りが遅かったからさ 310 00:14:27,700 --> 00:14:29,702 ワイバーンで 二品も作っちまったぜ 311 00:14:29,785 --> 00:14:32,329 何と! あの肉の料理か 312 00:14:32,413 --> 00:14:34,331 -(フェル)早く食わ… -(ムコーダ)待った 313 00:14:34,415 --> 00:14:35,416 (フェル)あ? 314 00:14:35,499 --> 00:14:37,459 フェル お前… 315 00:14:38,335 --> 00:14:39,211 汚いな 316 00:14:39,295 --> 00:14:41,964 な… 何だと~!? 317 00:14:42,047 --> 00:14:43,299 どうせ戦った時に 318 00:14:43,382 --> 00:14:46,218 散々 土ぼこりに まみれたんだろ 319 00:14:46,302 --> 00:14:48,470 すぐ風魔法で巻き上げるんだから 320 00:14:48,554 --> 00:14:49,388 {\an8}(フェル)うう… ん? 321 00:14:49,388 --> 00:14:51,015 {\an8}(フェル)うう… ん? 322 00:14:49,388 --> 00:14:51,015 (ムコーダ) この辺なんて 固まっちゃってるし 323 00:14:51,015 --> 00:14:51,640 (ムコーダ) この辺なんて 固まっちゃってるし 324 00:14:51,724 --> 00:14:53,309 何か 薄汚いぞ 325 00:14:53,392 --> 00:14:55,144 うっ… うす… 326 00:14:55,227 --> 00:14:57,688 う… そそ… そんなことは… 327 00:14:57,771 --> 00:15:00,858 き… きちんと 毛繕いもしているのだぞ 328 00:15:00,941 --> 00:15:04,028 俺とスイは 風呂に入って 奇麗にしたけど 329 00:15:04,111 --> 00:15:07,156 フェルが こんな ほこりっぽいままじゃな~ 330 00:15:07,239 --> 00:15:10,075 晩メシにできないな~ 331 00:15:10,159 --> 00:15:11,327 (フェル)があっ! 332 00:15:11,410 --> 00:15:14,288 というわけで まずは風呂に入ってもらうぞ 333 00:15:14,371 --> 00:15:16,123 晩メシは そのあと! 334 00:15:16,206 --> 00:15:17,833 これは決定だからな! 335 00:15:17,917 --> 00:15:21,462 (フェル)な… 何~っ!? 336 00:15:23,422 --> 00:15:27,760 最近はネットスーパーでも ペット用品が充実してるんだよな 337 00:15:28,385 --> 00:15:31,680 大丈夫だと思うけど 一応 犬用のものを買おう 338 00:15:31,764 --> 00:15:34,600 (フェル)我は犬のような 下等動物ではない 339 00:15:34,683 --> 00:15:36,518 -(フェル)フェンリル… -(ムコーダ)はい はい 340 00:15:37,436 --> 00:15:40,648 (ムコーダ)洗う前に 毛の絡んだところを ほぐして— 341 00:15:40,731 --> 00:15:43,359 汚れや ほこりを浮かす 342 00:15:40,731 --> 00:15:43,359 {\an8}(スイ)きゅ~ きゅ~ きゅ~ きゅ~ 343 00:15:43,359 --> 00:15:43,442 {\an8}(スイ)きゅ~ きゅ~ きゅ~ きゅ~ 344 00:15:43,442 --> 00:15:46,111 {\an8}(スイ)きゅ~ きゅ~ きゅ~ きゅ~ 345 00:15:43,442 --> 00:15:46,111 抜け毛も あらかじめ取っておく 346 00:15:46,195 --> 00:15:49,490 まっ 知り合いの犬好きの 受け売りだけど 347 00:15:49,573 --> 00:15:51,283 (フェル)犬ではない 348 00:15:49,573 --> 00:15:51,283 {\an8}(スイ)きゅ~ きゅ~ きゅ~ きゅっ 349 00:15:51,283 --> 00:15:51,367 {\an8}(スイ)きゅ~ きゅ~ きゅ~ きゅっ 350 00:15:51,367 --> 00:15:53,535 {\an8}(スイ)きゅ~ きゅ~ きゅ~ きゅっ 351 00:15:51,367 --> 00:15:53,535 もう少し丁寧にやらんか 352 00:15:53,535 --> 00:15:53,619 {\an8}(スイ)きゅ~ きゅ~ きゅ~ きゅっ 353 00:15:53,619 --> 00:15:54,912 {\an8}(スイ)きゅ~ きゅ~ きゅ~ きゅっ 354 00:15:53,619 --> 00:15:54,912 (ムコーダ)ごめん ごめん 355 00:15:54,995 --> 00:15:58,415 よ~し ブラッシングは こんなもんで 356 00:15:59,541 --> 00:16:01,293 次はシャンプーな 357 00:16:03,170 --> 00:16:04,213 (フェル)ぬっ… 358 00:16:05,005 --> 00:16:06,298 (ムコーダ)ん? 359 00:16:07,508 --> 00:16:09,051 何か 腰 引けてない? 360 00:16:09,134 --> 00:16:10,302 ない! 361 00:16:10,386 --> 00:16:11,428 あ そう 362 00:16:12,388 --> 00:16:16,558 (フェル) うっ うわっ いっ おっ… 363 00:16:16,642 --> 00:16:19,395 も… もう十分ではないか? 364 00:16:19,478 --> 00:16:21,063 (ムコーダ)まだまだ 365 00:16:21,146 --> 00:16:25,067 フェル 体が大きいから 全体を濡らすのも大変なんだぞ 366 00:16:25,150 --> 00:16:27,861 スイの水魔法で 何とかならんのか? 367 00:16:27,945 --> 00:16:29,863 ちびちびと くすぐったくて たまらん 368 00:16:29,947 --> 00:16:33,951 …って言われても 水魔法じゃ お湯は出せないし 369 00:16:34,034 --> 00:16:37,871 冷たくてもいいなら いいけど… さあ 370 00:16:37,955 --> 00:16:40,124 (スイ)きゅきゅっ きゅきゅっ… 371 00:16:40,207 --> 00:16:44,670 ハハハッ… スイ ちょっと頼みがあるんだけど 372 00:16:44,753 --> 00:16:48,132 (スイ)な~に? あるじ~ 373 00:16:48,215 --> 00:16:49,591 (フェル)ん? 374 00:16:53,470 --> 00:16:56,140 スイシャワー! 375 00:17:00,019 --> 00:17:02,187 (スイ)スイ すごい~? 376 00:17:02,271 --> 00:17:05,774 すごいぞ~ 上手だね~ 377 00:17:05,858 --> 00:17:07,484 (フェル)んっ んん… 378 00:17:08,485 --> 00:17:10,779 (フェル)んん… 379 00:17:10,863 --> 00:17:14,158 じゃ 本格的に洗っていくぞ 380 00:17:14,825 --> 00:17:16,160 うっ う… 381 00:17:17,536 --> 00:17:21,123 (フェル)うほおほほ~ 382 00:17:21,206 --> 00:17:24,168 力加減 こんなもんかな? 383 00:17:24,251 --> 00:17:28,547 うむ もう少し 力を入れてくれてもいいぞ 384 00:17:28,630 --> 00:17:30,674 へい へい 385 00:17:30,758 --> 00:17:32,676 うっ ふっ ふっ… 386 00:17:33,343 --> 00:17:34,720 (フェル)フッ… 387 00:17:34,803 --> 00:17:37,264 (ムコーダ)この際だから 顔も洗いたいんだけど 388 00:17:37,347 --> 00:17:38,932 か… 顔もか!? 389 00:17:39,016 --> 00:17:43,395 顔だけ薄汚れたままっていうのも 嫌だろ? 390 00:17:43,479 --> 00:17:45,522 (フェル)ぬっ うう… 391 00:17:45,606 --> 00:17:49,485 ええい! 我は伝説の魔獣 フェンリルである 392 00:17:49,568 --> 00:17:51,904 さっさと やれい! 393 00:17:53,989 --> 00:17:56,325 (ムコーダ)よ~し 終わり 394 00:17:56,408 --> 00:17:58,410 (フェル)や… やっとか 395 00:17:58,494 --> 00:18:01,455 今 タオルで拭くから 待ってな… えっ 396 00:18:01,538 --> 00:18:03,957 -(フェル)ブルルル… -(ムコーダ)うわああっ… 397 00:18:05,918 --> 00:18:06,960 フェル? 398 00:18:08,045 --> 00:18:10,214 おお すまんな 399 00:18:10,297 --> 00:18:14,718 (ムコーダ)タオルの手間が 省けたから よしとするか 400 00:18:14,802 --> 00:18:18,263 あとは 俺の火魔法と フェルの風魔法で… 401 00:18:18,347 --> 00:18:19,306 (フェル)うむ 402 00:18:20,307 --> 00:18:23,352 (ムコーダ)温風を作り出す~ 403 00:18:24,061 --> 00:18:26,230 おお! 404 00:18:26,313 --> 00:18:27,064 フェル イケワンじゃないか 405 00:18:27,064 --> 00:18:28,816 フェル イケワンじゃないか 406 00:18:27,064 --> 00:18:28,816 {\an8}(フェル)フフン 407 00:18:28,899 --> 00:18:31,235 (スイ)おじちゃん かっこいい 408 00:18:31,318 --> 00:18:32,486 (フェル)ん~ 409 00:18:32,569 --> 00:18:34,488 -(ムコーダ)ツヤツヤのサラサラ! -(スイ)きゅ~ きゅっ… 410 00:18:34,571 --> 00:18:36,949 (ムコーダ) 伝説のフェンリルみたいだぞ! 411 00:18:37,032 --> 00:18:38,992 フェンリルだが? 412 00:18:39,076 --> 00:18:41,537 さて 洗われてやったぞ 413 00:18:41,620 --> 00:18:42,621 メシだ! 414 00:18:42,704 --> 00:18:46,291 (ムコーダ)はい はい うまいの ごちそうするから 415 00:18:53,048 --> 00:18:56,635 今 何やら こそくな かさ増しをしてなかったか? 416 00:18:56,718 --> 00:19:00,430 違うって 牛丼は こうやって食べるものなの 417 00:19:00,514 --> 00:19:02,099 食べてみなって 418 00:19:02,182 --> 00:19:03,725 (フェル)んん… 419 00:19:06,270 --> 00:19:08,146 んっ 何だ これは! 420 00:19:08,230 --> 00:19:11,441 柔らかい肉と 甘じょっぱい汁を吸った白い… 421 00:19:11,525 --> 00:19:12,943 米な 422 00:19:13,485 --> 00:19:14,945 (スイ)きゅ~… 423 00:19:16,530 --> 00:19:19,074 (フェル) 肉もうまいが 米もうまい 424 00:19:19,783 --> 00:19:20,701 (ムコーダ)フッ… 425 00:19:23,120 --> 00:19:26,665 (ムコーダ)うまっ! 肉 柔らかすぎ! 426 00:19:26,748 --> 00:19:29,543 ワイバーンの あの見た目からは 想像できない 427 00:19:29,626 --> 00:19:31,378 意外と和牛に近いのかも 428 00:19:31,461 --> 00:19:34,214 思ったより ずっと 高級肉だったんだな 429 00:19:34,298 --> 00:19:35,674 (スイ)あるじ~ 430 00:19:35,757 --> 00:19:41,221 このすっぱしょっぱいの お肉のあとに食べると おいしいね 431 00:19:41,305 --> 00:19:43,265 紅しょうがっていうんだ 432 00:19:43,348 --> 00:19:46,977 確かに この紅しょうがとやらが 味のアクセントになって 433 00:19:47,060 --> 00:19:50,981 口の中が さっぱりするし いくらでも食べられそうだ 434 00:19:51,064 --> 00:19:52,357 (フェル・スイ)お代わり! 435 00:19:52,441 --> 00:19:53,734 はい はい 436 00:19:54,860 --> 00:19:58,238 (フェル)そういえば もう1つ 鍋があったのではないか? 437 00:19:58,322 --> 00:19:59,239 (ムコーダ)ん? 438 00:19:59,323 --> 00:20:01,867 あれは もうちょっと経ってから 439 00:20:01,950 --> 00:20:04,161 次の お楽しみだよ 440 00:20:07,748 --> 00:20:10,792 これからも 月に1~2回は フェルを洗うからな 441 00:20:10,876 --> 00:20:13,795 なぬ!? これで終わりではないのか? 442 00:20:13,879 --> 00:20:15,505 何 言ってんだよ 443 00:20:15,589 --> 00:20:18,717 せっかく奇麗になったんだから ちゃんと維持しないと 444 00:20:19,343 --> 00:20:22,262 それに お前も 満足そうにしてるじゃないか 445 00:20:22,346 --> 00:20:23,305 (フェル)んん… 446 00:20:23,388 --> 00:20:26,141 スイ 今のフェルおじちゃんと 447 00:20:26,224 --> 00:20:28,227 前のフェルおじちゃん どっちがいい? 448 00:20:28,310 --> 00:20:33,690 (スイ)今のフサフサでピカピカの フェルおじちゃ~ん! 449 00:20:33,774 --> 00:20:35,275 (フェル)んん… 450 00:20:35,817 --> 00:20:39,196 まあ そうまで言うなら しかたあるまい 451 00:20:39,279 --> 00:20:41,156 (ムコーダ)フッフフフ… 452 00:20:43,033 --> 00:20:44,952 さすがに無理だ! 453 00:20:45,035 --> 00:20:46,703 (ヨハン)うん うん 454 00:20:46,787 --> 00:20:49,706 (ムコーダ)や… やっぱり そうなっちゃいます? 455 00:20:49,790 --> 00:20:53,961 ドラゴンといやあ 捨てるところがないって話だ 456 00:20:54,044 --> 00:20:59,383 うろこや爪 内臓 至るところが なにがしかの材料になる 457 00:20:59,466 --> 00:21:00,759 そんな貴重なもんを 458 00:21:00,842 --> 00:21:03,470 とてもじゃないが おいそれとは触れん 459 00:21:03,553 --> 00:21:05,514 やっぱりダメか 460 00:21:05,597 --> 00:21:08,725 我は肉が食えれば どうでもいいのだが 461 00:21:08,809 --> 00:21:11,478 そういうわけには いかないよ 462 00:21:11,561 --> 00:21:13,814 (ヴィレム)う~む… だがな… 463 00:21:13,897 --> 00:21:14,731 (ムコーダ)おっ 464 00:21:14,815 --> 00:21:19,569 確かに あそこのマスターなら… いや しかしなあ… 465 00:21:19,653 --> 00:21:21,571 どうしたんですか? 466 00:21:21,655 --> 00:21:26,326 ドラゴンの解体… 心当たりがなくはないんだが 467 00:21:26,410 --> 00:21:28,245 -(ムコーダ)ホントですか!? -(フェル)おお! 468 00:21:28,328 --> 00:21:29,413 どこに行けば… 469 00:21:29,496 --> 00:21:31,707 (ヴィレム) カレーリナから かなりあるが 470 00:21:31,790 --> 00:21:33,792 ドランという街の ギルドマスターなら 471 00:21:33,875 --> 00:21:35,168 ドラゴンに詳しいはずだ 472 00:21:35,252 --> 00:21:37,212 解体も できるかもしれん 473 00:21:37,296 --> 00:21:38,338 やったあ! 474 00:21:38,422 --> 00:21:40,340 もちろん海にも行かねばな 475 00:21:40,424 --> 00:21:41,258 (ヨハン)海? 476 00:21:41,341 --> 00:21:42,676 フェルは 海の魔物が 食いたいらしくて 477 00:21:42,676 --> 00:21:43,593 フェルは 海の魔物が 食いたいらしくて 478 00:21:42,676 --> 00:21:43,593 {\an8}(ヴィレム・ヨハン) ん? 479 00:21:43,593 --> 00:21:45,095 フェルは 海の魔物が 食いたいらしくて 480 00:21:45,178 --> 00:21:48,807 まずは クラーケンと シーサーペントだな 481 00:21:48,890 --> 00:21:52,060 こやつに料理してもらえば 絶対に うまくなる 482 00:21:52,144 --> 00:21:55,105 海に向かうついでに 解体も お願いできれば 483 00:21:55,188 --> 00:21:56,565 一石二鳥です 484 00:21:56,648 --> 00:21:58,025 (ヴィレム・ヨハン)ああ… 485 00:21:58,108 --> 00:21:59,651 プッ… フハハハ… 486 00:21:59,735 --> 00:22:00,569 (ムコーダ)えっ 487 00:22:01,361 --> 00:22:03,405 (ヴィレム)そうか それはいい! 488 00:22:03,488 --> 00:22:04,614 (ムコーダ)ん? 489 00:22:04,698 --> 00:22:07,868 冒険者は 冒険してこそだからな! 490 00:22:07,951 --> 00:22:09,369 {\an8}(ヴィレム) さすがだ! 491 00:22:09,453 --> 00:22:11,371 {\an8}(ムコーダ) いやあ… 492 00:22:11,455 --> 00:22:14,499 アッハハハ… 493 00:22:14,583 --> 00:22:17,627 (ランベルト) いよいよ 旅立たれるのですか? 494 00:22:17,711 --> 00:22:20,881 (ムコーダ) ええ 今日は挨拶回りに 495 00:22:20,964 --> 00:22:22,549 -(ムコーダ)アッハハハ… -(子供)え~ もう行っちゃうの? 496 00:22:22,632 --> 00:22:23,884 (子供)また会える? 497 00:22:23,967 --> 00:22:26,887 (ラーシュ) ムコーダさん お元気で 498 00:22:26,970 --> 00:22:29,222 (ヴィレム)向こうの ギルドマスターに渡す— 499 00:22:29,306 --> 00:22:31,391 紹介状と詳しい地図だ 500 00:22:31,475 --> 00:22:34,895 道や集落 危険地域も 書き込んである 501 00:22:34,978 --> 00:22:36,938 ありがとうございます 502 00:22:39,483 --> 00:22:40,817 {\an8}(ムコーダ)えーっと 503 00:22:40,901 --> 00:22:43,779 {\an8}ドランのギルドマスター に挨拶して 504 00:22:43,862 --> 00:22:46,031 {\an8}それから ドラゴンの解体と 505 00:22:46,114 --> 00:22:49,034 {\an8}レアモンスターの 解体の相談 506 00:22:49,117 --> 00:22:50,660 {\an8}結構やることあるなあ 507 00:22:50,744 --> 00:22:52,913 シーサーペントもだ 508 00:22:52,996 --> 00:22:56,541 (スイ) スイもビュビュッてやるよ~ 509 00:22:56,625 --> 00:22:58,251 はい はい 510 00:22:59,002 --> 00:23:02,047 フッ… それじゃ 行きますか! 511 00:23:10,055 --> 00:23:13,100 {\an8}(フェルとスイの 食べる音) 512 00:23:13,183 --> 00:23:15,977 {\an8}(ムコーダ)2人とも 熱いから気を付けろよ 513 00:23:16,061 --> 00:23:18,021 (フェル) ギュードンも うまかったが 514 00:23:18,105 --> 00:23:19,940 この濃厚な汁も うまい 515 00:23:20,023 --> 00:23:24,194 (スイ)お肉に味が染みてて おいし~い 516 00:23:24,277 --> 00:23:26,613 -(ムコーダ)フフッ… -(フェル)今までの どの肉より 517 00:23:26,696 --> 00:23:28,198 とろけるようだ 518 00:23:33,370 --> 00:23:36,206 次も何が食えるのか 楽しみだ! 519 00:23:36,289 --> 00:23:39,209 (スイ)スイも楽しみ~! 520 00:23:39,292 --> 00:23:41,211 やれやれ… 521 00:23:41,294 --> 00:23:45,715 フェルもスイも 完全に 食いしんぼキャラが定着したよな 522 00:23:45,799 --> 00:23:46,716 (フェル)お代わりだ 523 00:23:46,800 --> 00:23:48,635 (スイ)スイも~ 524 00:23:48,718 --> 00:23:49,636 (ムコーダ)はい はい 525 00:23:49,719 --> 00:23:51,805 (フェル)肉を多めにしてくれ 526 00:23:51,888 --> 00:23:53,890 (ムコーダ)分かってるって