1 00:00:35,135 --> 00:00:39,139 (体をぶつけ合う音) 2 00:00:39,139 --> 00:00:41,642 (ぶつけ合う音) 3 00:00:55,989 --> 00:00:59,493 《アガット:鱗狼の繁殖期だわ。 4 00:00:59,493 --> 00:01:02,663 生まれてくる子どもを 傷つけないように➡ 5 00:01:02,663 --> 00:01:07,668 体をぶつけ合って 硬い鱗毛を剝がしているのね。 6 00:01:07,668 --> 00:01:13,473 つがいをつくらなければ 強いままでいられるのに…》 7 00:01:17,010 --> 00:01:21,181 《あんな子から得るものなんて 何もないと思ってた。 8 00:01:21,181 --> 00:01:23,684 「知らざる者」はよそ者で➡ 9 00:01:23,684 --> 00:01:26,386 魔法に関わっても しかたがないって…》 10 00:01:28,355 --> 00:01:32,960 《でも 彼女が 正しく掟を学んだら➡ 11 00:01:32,960 --> 00:01:38,165 私たちとの違いって なんなのかしら…》 12 00:03:19,100 --> 00:03:22,202 (描く音) 13 00:03:24,671 --> 00:03:28,508 (ココ)ハァッ…! やったぁ! できました! 14 00:03:28,508 --> 00:03:30,844 (キーフリー)すごいじゃないか! 15 00:03:30,844 --> 00:03:34,614 だいぶ安定した魔法が 描けるようになってきたね ココ。 16 00:03:34,614 --> 00:03:38,285 うれしいです! でも➡ 17 00:03:38,285 --> 00:03:41,788 まだまだ うまくできそう って思える魔法が少なくて➡ 18 00:03:41,788 --> 00:03:45,959 とっさのときに つい同じ陣を 使っちゃうんです。 (フデムシ)ンビ~。 19 00:03:45,959 --> 00:03:47,961 う~ん…。 ンビ? 20 00:03:47,961 --> 00:03:49,963 僕が思うに…。 ビッ! あっ。 21 00:03:49,963 --> 00:03:54,968 失敗が少なくて 無意識のうちに 描いてしまう魔法って➡ 22 00:03:54,968 --> 00:04:00,307 君の得意なんじゃないかな。 あっ…。 23 00:04:00,307 --> 00:04:04,478 私の… 得意…。 24 00:04:04,478 --> 00:04:07,314 うん。 ほら…。 ンビ! 25 00:04:07,314 --> 00:04:11,985 よく使う魔法だと 直線を 多用してるのがわかるだろう? 26 00:04:11,985 --> 00:04:16,490 曲線と比べてみても まっすぐの線は迷いがない。 27 00:04:16,490 --> 00:04:19,493 初めて会ったときに 見せてくれたのも➡ 28 00:04:19,493 --> 00:04:22,195 まっすぐ線を引く姿だったね。 29 00:04:24,331 --> 00:04:26,666 得意な魔法を自覚しておくと➡ 30 00:04:26,666 --> 00:04:32,005 それは自分を信じるべきときに 支えてくれる自信となる。 31 00:04:32,005 --> 00:04:36,209 不安なときは言葉に出して 自分の耳に聞かせてごらん。 32 00:04:38,111 --> 00:04:43,116 私の得意は まっすぐ描くこと。 33 00:04:43,116 --> 00:04:47,120 私の得意は まっすぐ描くことなんですね! 34 00:04:47,120 --> 00:04:50,123 そうとわかれば繰り返し! おっ? 35 00:04:50,123 --> 00:04:53,126 もっとまっすぐ 頑張りまっすぐ! あっ! 36 00:04:53,126 --> 00:04:55,462 待って待って待って待って! んっ? 37 00:04:55,462 --> 00:04:58,798 得意な魔法は意識しなくても 上達するから。 38 00:04:58,798 --> 00:05:02,803 んっ…。 意識しないと使わないような➡ 39 00:05:02,803 --> 00:05:06,306 まだ描けない魔法を練習しなきゃ。 40 00:05:06,306 --> 00:05:09,476 新しい得意に 出会えるかもしれないだろ? 41 00:05:09,476 --> 00:05:11,978 あっ! ねっ? 42 00:05:11,978 --> 00:05:14,181 ふぁい…。 43 00:05:18,485 --> 00:05:24,658 《なんだか 前よりもっと 魔法陣がすごいものに見える》 44 00:05:24,658 --> 00:05:27,460 はぁ…。 45 00:05:29,663 --> 00:05:31,832 《その成り立ちを知ったから➡ 46 00:05:31,832 --> 00:05:35,101 とっても難しいこと してるんだって➡ 47 00:05:35,101 --> 00:05:39,773 そういうのが わかるようになったんだ》 48 00:05:39,773 --> 00:05:44,444 はぁ~ すごい。 これはすごい。 おっ? 49 00:05:44,444 --> 00:05:47,113 すごい人の魔法はすごいなぁ…。 50 00:05:47,113 --> 00:05:49,950 (リチェ)称賛のための語彙力が 乏しい…。 51 00:05:49,950 --> 00:05:53,453 すごすぎてへこむくらい すごいんだもん…。 52 00:05:53,453 --> 00:05:55,455 リチェも一緒に見る? 53 00:05:55,455 --> 00:05:59,459 見ない。 ンビ ンビンビ。 54 00:05:59,459 --> 00:06:04,130 ンビ~。 描くのは好きだけど 見るのは好きじゃない。 55 00:06:04,130 --> 00:06:06,466 いいの? 見ないの? 56 00:06:06,466 --> 00:06:08,635 勉強になる…。 別にいい。 57 00:06:08,635 --> 00:06:10,637 ンビ? 動きがウザい。 あっ…。 58 00:06:10,637 --> 00:06:12,806 ふぅ…。 59 00:06:12,806 --> 00:06:16,142 手を動かして描くばかりが 魔法の勉強じゃないんだよ➡ 60 00:06:16,142 --> 00:06:18,478 リチェ。 61 00:06:18,478 --> 00:06:21,147 優れた魔法を見て 研究することは➡ 62 00:06:21,147 --> 00:06:23,483 目の経験を積むようなものだから。 63 00:06:23,483 --> 00:06:25,986 見たくないってば! 64 00:06:25,986 --> 00:06:28,154 リチェ! 大丈夫!? ハッ! 65 00:06:28,154 --> 00:06:30,490 ケガはない? 66 00:06:30,490 --> 00:06:34,094 激こうのままに魔法を使うのは 感心しないな。 67 00:06:34,094 --> 00:06:36,096 危ないよ。 んっ! 68 00:06:36,096 --> 00:06:38,098 んっ! (机の壊れる音) 69 00:06:40,100 --> 00:06:43,603 ハッ! 待って リチェ! 70 00:06:43,603 --> 00:06:46,606 んっ…。 71 00:06:46,606 --> 00:06:49,442 (オルーギオ)学びのしるべに 目を閉じるばかりか➡ 72 00:06:49,442 --> 00:06:53,280 師の言葉に耳まで塞いでちゃ➡ 73 00:06:53,280 --> 00:06:56,449 どこへも進めなく なっちまうのにな。 74 00:06:56,449 --> 00:06:59,119 んっ…。 75 00:06:59,119 --> 00:07:01,788 (ドアの閉まる音) 76 00:07:01,788 --> 00:07:03,790 リチェ! ハァ…。 77 00:07:03,790 --> 00:07:06,459 その… さっきはごめんね。 78 00:07:06,459 --> 00:07:08,962 私…。 79 00:07:08,962 --> 00:07:11,965 あっ! (ドアの開く音) 80 00:07:11,965 --> 00:07:14,801 あれ? リチェ? ンビ…。 81 00:07:14,801 --> 00:07:18,638 いない? (ドアの閉まる音) 82 00:07:18,638 --> 00:07:21,808 寝室かな? ンビンビ! 83 00:07:21,808 --> 00:07:25,645 んっ? ンビ! ンビ! ンビ! ンビ! ンビ! 84 00:07:25,645 --> 00:07:30,817 フデムシ 居場所 知ってるの? ンビ! ンビ! あっ…。 85 00:07:30,817 --> 00:07:33,253 ンビ! ンビ! あっ? 86 00:07:33,253 --> 00:07:37,424 ンビ~! えぇ~ どこ行くの フデムシ! 87 00:07:37,424 --> 00:07:39,426 ンビ… ンビ! 88 00:07:39,426 --> 00:07:43,263 みゃっ! おっ おぉ… うわ~っ! 89 00:07:43,263 --> 00:07:47,267 おぉ… おぉ… うわっ! 90 00:07:47,267 --> 00:07:49,269 あっ? 91 00:07:49,269 --> 00:07:51,438 フデムシ? 92 00:07:51,438 --> 00:07:54,107 ここ どこだろう? 93 00:07:54,107 --> 00:07:56,810 ハァッ…。 94 00:07:59,779 --> 00:08:01,781 あっ! 95 00:08:04,284 --> 00:08:07,620 ハァッ…。 96 00:08:07,620 --> 00:08:13,960 ハァ… ハァ… あっ! 97 00:08:13,960 --> 00:08:15,962 あっ! 98 00:08:18,131 --> 00:08:20,800 うわぁっ! 99 00:08:20,800 --> 00:08:23,803 ンビ? 入ってきていいって言ってない。 100 00:08:23,803 --> 00:08:26,973 あっ ご… ごめん。 フデムシを追ってて…。 101 00:08:26,973 --> 00:08:29,309 フフッ きれいな魔法だね。 102 00:08:29,309 --> 00:08:33,613 水晶で出来たリボンみたい。 アハハ…。 ンビ~。 103 00:08:35,582 --> 00:08:38,918 名前はまだない。 リチェが作った。 104 00:08:38,918 --> 00:08:41,087 リチェの創作魔法!? 105 00:08:41,087 --> 00:08:44,424 ハハッ そうなんだ… すごい…! 106 00:08:44,424 --> 00:08:48,261 ハァッ… すごいきれい。 目が幸せ。 107 00:08:48,261 --> 00:08:50,263 鑑賞スタイルが斬新…。 はわ~っ! 108 00:08:52,265 --> 00:08:55,368 私 この魔法好きだなぁ。 109 00:08:57,437 --> 00:09:00,607 フフッ イヒヒヒ…! 110 00:09:00,607 --> 00:09:03,276 わぁ~。 あっ…。 111 00:09:03,276 --> 00:09:05,612 それ 欲しいならあげる。 えっ! 112 00:09:05,612 --> 00:09:09,949 どうせたくさんあるし。 えっ! いいの!? アハッ! 113 00:09:09,949 --> 00:09:13,853 うれしい! ありがとう! 114 00:09:15,789 --> 00:09:20,126 ねぇ 聞いてもいい? 115 00:09:20,126 --> 00:09:23,930 どうして本を見るの嫌なの? 116 00:09:25,965 --> 00:09:29,302 私は 魔法のことを 全然知らないから➡ 117 00:09:29,302 --> 00:09:32,138 本を読むのが楽しくて…。 118 00:09:32,138 --> 00:09:34,073 どんな人が➡ 119 00:09:34,073 --> 00:09:37,077 どんなときに使おうと思って 描いた魔法なのか➡ 120 00:09:37,077 --> 00:09:41,281 そういうのを想像しながら 読んだりするのが好きなんだ。 121 00:09:45,585 --> 00:09:50,590 リチェは リチェの魔法のことだけ 考えてたいの。 122 00:09:52,592 --> 00:09:55,428 本を読んだら その次は➡ 123 00:09:55,428 --> 00:09:58,598 「同じように描いてみなさい」 って言われる。 124 00:09:58,598 --> 00:10:01,601 描きたくないものを描かされる。 125 00:10:01,601 --> 00:10:04,104 リチェらしい魔法じゃないのに。 126 00:10:04,104 --> 00:10:08,608 そういうの もう嫌なの。 リチェ。 127 00:10:08,608 --> 00:10:11,778 ココには関係ない話。 128 00:10:11,778 --> 00:10:14,614 他の人の魔法はいらない。 129 00:10:14,614 --> 00:10:18,451 リチェの魔法 汚されたくないから。 130 00:10:18,451 --> 00:10:22,121 リチェは ここに来る前に➡ 131 00:10:22,121 --> 00:10:26,292 別の魔法使いとの師弟関係を 解消してるからね。 132 00:10:26,292 --> 00:10:30,296 あのかたくなさは 自分を守る盾なんだ。 133 00:10:30,296 --> 00:10:33,967 硬い毛で鎧を作る鱗狼のようで➡ 134 00:10:33,967 --> 00:10:38,138 どこまで踏み込んでいいのか…。 135 00:10:38,138 --> 00:10:42,141 人間は魔法ほど 単純じゃないからな。 136 00:10:44,310 --> 00:10:47,981 ほい。 んっ 何これ? 137 00:10:47,981 --> 00:10:50,149 石? 138 00:10:50,149 --> 00:10:53,987 俺の新作魔法 「ほっか石」だ。 139 00:10:53,987 --> 00:10:56,489 こいつを 寝床の中に入れておくと➡ 140 00:10:56,489 --> 00:11:00,660 足先まで温めて 安眠を助けてくれるはずだ。 141 00:11:00,660 --> 00:11:04,330 気休めかもしれねえが 弟子どもに渡してやってくれ。 142 00:11:04,330 --> 00:11:07,667 ありがとう。 143 00:11:07,667 --> 00:11:10,003 君の魔法は優しいね。 144 00:11:10,003 --> 00:11:12,338 言葉よりも雄弁だ。 145 00:11:12,338 --> 00:11:15,508 しっ 仕事のついでだ! ついで! 146 00:11:15,508 --> 00:11:17,510 売り物の試作品だから➡ 147 00:11:17,510 --> 00:11:20,179 使った感想が 欲しいだけだっつの! ハハハハ。 148 00:11:20,179 --> 00:11:22,682 そういうことに しておいてあげるよ。 149 00:11:25,685 --> 00:11:27,854 あっ。 150 00:11:27,854 --> 00:11:30,356 ねぇ オル。 んっ? 151 00:11:30,356 --> 00:11:32,959 数が多いよ。 5枚ある。 152 00:11:34,961 --> 00:11:37,297 4枚は弟子の。 153 00:11:37,297 --> 00:11:40,800 残りの1枚はお前のだ。 154 00:11:40,800 --> 00:11:42,969 あっ…。 155 00:11:42,969 --> 00:11:46,639 夜中はちゃんと寝るっつう 手本を見せてやれよ。 156 00:11:46,639 --> 00:11:50,343 先生だろ? 157 00:11:56,482 --> 00:11:58,651 気をつけるよ。 158 00:11:58,651 --> 00:12:00,653 (魔法器の動く音) 159 00:12:02,655 --> 00:12:05,358 手紙か。 誰からだろう。 160 00:12:08,995 --> 00:12:12,665 ただ今戻りました。 161 00:12:12,665 --> 00:12:14,834 アガット。 んっ? 162 00:12:14,834 --> 00:12:17,170 ちょうどいいところに 帰ってきたね。 163 00:12:17,170 --> 00:12:19,505 大講堂から知らせが来たよ。 164 00:12:19,505 --> 00:12:22,008 第2の試験の日程が決まった。 165 00:12:22,008 --> 00:12:24,344 ハッ! いつですか! 166 00:12:24,344 --> 00:12:27,513 3日後の早朝。 (カドフォンの鳴き声) 167 00:12:27,513 --> 00:12:31,217 ロモノーン岬の蛇の背洞窟だ。 168 00:12:39,125 --> 00:12:41,794 (リリフィン)水晶で リボンを作りたいのですか? 169 00:12:41,794 --> 00:12:43,796 あっ んっ? 170 00:12:43,796 --> 00:12:47,300 (リリフィン)とてもかわいい魔法ですね リチェリット。 171 00:12:50,136 --> 00:12:52,939 フンッ。 あぁ! あぁ…。 172 00:12:56,976 --> 00:13:00,380 ハァッ… リリ兄 見て。 173 00:13:02,482 --> 00:13:05,485 ころころちらちら きれい! 174 00:13:05,485 --> 00:13:09,489 あっ…。 フッ。 175 00:13:09,489 --> 00:13:11,491 んっ? 176 00:13:15,995 --> 00:13:18,831 リリ兄? 177 00:13:18,831 --> 00:13:20,833 リリ兄はね➡ 178 00:13:20,833 --> 00:13:26,005 リチェのリチェらしい魔法が だ~い好きですよ。 179 00:13:26,005 --> 00:13:30,009 どうかそのままの リチェでいてくださいね。 180 00:13:32,345 --> 00:13:36,115 《リリ兄? どこ行くの? 181 00:13:36,115 --> 00:13:39,452 リチェの魔法 もう見てくれないの? 182 00:13:39,452 --> 00:13:42,955 行っちゃやだ リリ兄…》 183 00:13:44,957 --> 00:13:47,660 んっ… んん…。 184 00:13:49,629 --> 00:13:51,798 夢…。 185 00:13:51,798 --> 00:13:56,302 (アガット)ぐっ…すりと 眠ってしまったわ…。 186 00:13:56,302 --> 00:14:00,807 試験前日は ギリギリまで 練習するつもりだったのに…。 187 00:14:00,807 --> 00:14:03,142 この ほっか石のせいで…。 188 00:14:03,142 --> 00:14:06,312 この ほっかほかのせいで…! ((イエーイ)) (笑い声) 189 00:14:06,312 --> 00:14:08,314 大丈夫だ アガット。 190 00:14:08,314 --> 00:14:12,819 どれだけ準備しても足りない ような気がするのは 皆そうさ。 191 00:14:12,819 --> 00:14:16,656 今の君らしくやればいい。 192 00:14:16,656 --> 00:14:19,325 次のときの君のためにね。 193 00:14:19,325 --> 00:14:22,829 あっ…。 すぅ~。 194 00:14:22,829 --> 00:14:24,831 次なんてありません。 195 00:14:30,503 --> 00:14:33,439 一度でこなしてみせます。 196 00:14:33,439 --> 00:14:36,109 私はアークロム家の人間ですから! 197 00:14:36,109 --> 00:14:40,446 (クックロウ)いやはや頼もしい。 (一同)ハッ…。 198 00:14:40,446 --> 00:14:44,450 (クックロウ)うちの落ちこぼれとは 雲泥の差ですよ。 199 00:14:44,450 --> 00:14:49,789 私の弟子のユイニイは年に1度しか 申請できない第2の試験に➡ 200 00:14:49,789 --> 00:14:52,792 もう2度も失敗してまして。 201 00:14:52,792 --> 00:14:58,131 名家アークロム家のご息女と 利き手を 取り替えてほしいものです。 202 00:14:58,131 --> 00:15:01,801 クックロウ殿! 弟子は物ではありませんよ。 203 00:15:01,801 --> 00:15:05,138 取り替えるなんて不可能だ。 だから困りものなのです。 204 00:15:05,138 --> 00:15:08,474 あっ! 修理することもできませんし。 205 00:15:08,474 --> 00:15:12,979 そんな言い方すること…! (ユイニイ)あっ あの いいんです。 206 00:15:12,979 --> 00:15:15,481 全部ホントのことなので。 207 00:15:15,481 --> 00:15:17,650 僕が出来の悪い弟子だから➡ 208 00:15:17,650 --> 00:15:21,320 ずっとクックロウ先生にも 迷惑かけてて。 あの…。 209 00:15:21,320 --> 00:15:23,322 っていうか 僕がダメなせいで➡ 210 00:15:23,322 --> 00:15:26,325 先生がまた悪く言われてしまって ホントに申し訳ないです。 211 00:15:26,325 --> 00:15:28,327 こんな僕がまともな魔法使いに なれるはずなんて…。 212 00:15:28,327 --> 00:15:32,765 あの… ユイニイくん? (アライラ)いやぁ遅れたな 悪ぃ悪ぃ。 213 00:15:32,765 --> 00:15:35,935 (アライラ)いちばん近くの 扉窓が使えなくなってたから➡ 214 00:15:35,935 --> 00:15:40,773 ここまで延々と 歩くはめになったぜ。 215 00:15:40,773 --> 00:15:44,777 大きなフデムシがしゃべってる! 216 00:15:44,777 --> 00:15:46,779 ハァッ…。 よ~く見てごらん。 えっ? 217 00:15:46,779 --> 00:15:49,949 彼女はれっきとした魔法使いだよ。 218 00:15:49,949 --> 00:15:53,452 えっ! でも 変身は禁止魔法じゃ…。 219 00:15:53,452 --> 00:15:56,122 (アライラ)影借りの鏡外套。 220 00:15:56,122 --> 00:15:59,625 まとっている間 目の前にいる獣の姿の➡ 221 00:15:59,625 --> 00:16:03,629 幻を見せてくれる魔法器さ。 222 00:16:03,629 --> 00:16:06,299 はじめまして! アタシはアライラ。 223 00:16:06,299 --> 00:16:10,803 第2の試験で立ち会いを務める 試験監督のお姉さんさ! 224 00:16:10,803 --> 00:16:14,807 試験監督が君とはね。 偶然だ。 225 00:16:14,807 --> 00:16:18,644 試験を受ける弟子以外も 全員連れてきたんだな。 226 00:16:18,644 --> 00:16:21,981 (アライラ)第2の試験 「騎士の忠誠」は➡ 227 00:16:21,981 --> 00:16:26,319 その名のとおり 騎士のように ある対象を守りながら➡ 228 00:16:26,319 --> 00:16:28,654 蛇の背洞窟を 入り口から出口まで➡ 229 00:16:28,654 --> 00:16:31,490 無事に送り届ける護衛任務なんだ。 230 00:16:31,490 --> 00:16:34,260 途中で護衛対象を見失ってもダメ。 231 00:16:34,260 --> 00:16:37,930 どちらか片方だけが 先に出口に着いちまってもアウト。 232 00:16:37,930 --> 00:16:42,435 もちろん 魔法を描くところを 見られちまっても失格だ。 233 00:16:42,435 --> 00:16:46,105 もし見られてしまった場合は どうすれば…。 あっ。 234 00:16:46,105 --> 00:16:48,441 魔法の秘密がバレる心配はないが➡ 235 00:16:48,441 --> 00:16:51,110 試験は不合格になるだろうな。 236 00:16:51,110 --> 00:16:53,946 人間ってバレちまうから。 237 00:16:53,946 --> 00:16:57,283 そのマント着て こっからのぞいてみな。 238 00:16:57,283 --> 00:17:00,453 あっ…。 プハッ! 239 00:17:00,453 --> 00:17:03,289 (鳥の鳴き声) 240 00:17:03,289 --> 00:17:05,625 (3人)うわぁ! 241 00:17:05,625 --> 00:17:08,294 (鳴き声) 242 00:17:08,294 --> 00:17:10,796 グリフォン… ですか? (鳴き声) 243 00:17:10,796 --> 00:17:13,466 いや 彼らはメルフォンさ。 (鳴き声) 244 00:17:13,466 --> 00:17:15,801 水辺に住むのは種が違う。 (鳴き声) 245 00:17:15,801 --> 00:17:21,641 試験で使われる蛇の背洞窟は 混とんの時代の魔法遺跡でね。 246 00:17:21,641 --> 00:17:27,813 中は迷宮の魔法が渦巻いていて 道を外れると危険なんだ。 247 00:17:27,813 --> 00:17:31,817 (アガット)じゃあ 彼らを 魔法から魔法で守るのが➡ 248 00:17:31,817 --> 00:17:34,086 第2の試験なんですね。 249 00:17:34,086 --> 00:17:38,257 そのとおり! 人間は なかなか立ち入らない廃虚だが➡ 250 00:17:38,257 --> 00:17:40,593 獣たちにとっては 古くから➡ 251 00:17:40,593 --> 00:17:44,096 繁殖地と越冬地をつなぐ 渡りのルートの一つだ。 252 00:17:44,096 --> 00:17:48,401 魔法使いは彼らの世界を 変えてしまった責任がある。 253 00:17:51,103 --> 00:17:55,441 だから毎年 巣立ったばかりで 道を知らない若い連中を➡ 254 00:17:55,441 --> 00:17:59,612 迷わないよう導きながら 護衛してるってわけ! 255 00:17:59,612 --> 00:18:01,948 そのマントの魔法で メルフォンには➡ 256 00:18:01,948 --> 00:18:05,451 今 お前たちの姿が 仲間に見えてるはずだ。 257 00:18:05,451 --> 00:18:10,289 脱いだり 陣をダメにしちまうと すぐ逃げられるから気をつけろよ。 258 00:18:10,289 --> 00:18:12,458 《アガット:なるほどね。 259 00:18:12,458 --> 00:18:15,795 人間の目をごまかして 魔法を描くよりも➡ 260 00:18:15,795 --> 00:18:18,631 ある意味 難しいってことか…》 261 00:18:18,631 --> 00:18:21,300 (アライラ)担当は1人1羽ずつな。 262 00:18:21,300 --> 00:18:25,137 この子はお前。 この子はアンタ。 263 00:18:25,137 --> 00:18:28,474 え~ そんで最後の1羽は…。 264 00:18:28,474 --> 00:18:31,978 アンタだ。 えっ…。 (鳴き声) 265 00:18:31,978 --> 00:18:33,913 リチェに? 266 00:18:33,913 --> 00:18:38,417 これ 間違ってる。 リチェは試験受けないもん。 267 00:18:38,417 --> 00:18:42,588 あれ おっかしいなぁ。 申請は出てるぞ。 268 00:18:42,588 --> 00:18:44,590 間違いじゃないよ。 269 00:18:44,590 --> 00:18:47,927 君も試験を受けるんだ リチェ。 270 00:18:47,927 --> 00:18:49,929 あっ…。 (風の音) 271 00:18:49,929 --> 00:18:54,333 (風の音) 272 00:18:58,270 --> 00:19:00,272 ウソつき…。 273 00:19:00,272 --> 00:19:02,942 (テティア)リチェ…。 あっ…。 274 00:19:02,942 --> 00:19:07,780 キーフリー先生 リチェのしたいようにして いいって言った。 275 00:19:07,780 --> 00:19:10,950 だから先生のとこに来たのに…。 276 00:19:10,950 --> 00:19:14,453 先生も リチェの望みはどうでもよくて➡ 277 00:19:14,453 --> 00:19:17,456 大人がやりたいことを やらせるんだ…。 278 00:19:17,456 --> 00:19:20,960 どうでもいいなんて思わないさ。 279 00:19:20,960 --> 00:19:23,796 どうでもいいって 思わないからこそ➡ 280 00:19:23,796 --> 00:19:25,965 試験を受けてほしいんだよ。 281 00:19:25,965 --> 00:19:28,634 この試験で学べることはきっと➡ 282 00:19:28,634 --> 00:19:33,572 君が望むように生きるための 力になる。 だから➡ 283 00:19:33,572 --> 00:19:37,576 今日は僕を 信じてみてくれないかな? 284 00:19:37,576 --> 00:19:40,079 んっ…。 285 00:19:42,081 --> 00:19:44,083 あっ…。 286 00:19:44,083 --> 00:19:49,588 試験では リチェのしたいようにするから。 287 00:19:49,588 --> 00:19:53,259 うん… うん。 いいんだよ。 288 00:19:53,259 --> 00:19:57,096 やってみて嫌だったら もうやらないから。 289 00:19:57,096 --> 00:19:59,765 リチェがリチェじゃ なくなっちゃったら➡ 290 00:19:59,765 --> 00:20:03,936 先生の言うこと もう信じてあげないから。 291 00:20:03,936 --> 00:20:07,773 (走り去る足音) 292 00:20:07,773 --> 00:20:11,277 そちらも大変そうですねぇ。 293 00:20:11,277 --> 00:20:14,447 ダメなヤツは言い聞かせても 本当にダメで➡ 294 00:20:14,447 --> 00:20:17,616 へ理屈こねて 「でもでも だ~って」。 295 00:20:17,616 --> 00:20:22,288 はぁ… 本当に苦労しますよね。 296 00:20:22,288 --> 00:20:24,957 なんで子どもってのは…。 すみません。 えっ。 297 00:20:24,957 --> 00:20:28,294 今 何かしゃべりましたか? 298 00:20:28,294 --> 00:20:31,964 はっ? えっえっ…。 あっ もうこんな時間だ。 299 00:20:31,964 --> 00:20:34,633 私はそろそろ大講堂に戻らねば。 300 00:20:34,633 --> 00:20:37,470 ほっ! えっ? 301 00:20:37,470 --> 00:20:39,805 弟子の試験に立ち会わずに 帰るのか? 302 00:20:39,805 --> 00:20:43,809 あ~? あなたたちがいれば 大丈夫でしょう。 303 00:20:43,809 --> 00:20:46,812 あと よろしくお願いしますね。 304 00:20:50,149 --> 00:20:53,819 ウソだろ 本当に帰りやがった…。 305 00:20:53,819 --> 00:20:58,491 ユイニイくん。 ぼ… 僕 頑張りますね! 306 00:20:58,491 --> 00:21:01,393 あっ うん 頑張って…。 307 00:21:06,999 --> 00:21:09,335 そろそろだ。 308 00:21:09,335 --> 00:21:13,839 《誰もが暗闇に迷わず 出口にたどりつけたらいい。 309 00:21:13,839 --> 00:21:17,843 そのための魔法だ。 そのための》 310 00:21:17,843 --> 00:21:20,679 クァーッ。 311 00:21:20,679 --> 00:21:24,683 (鳴き声) 312 00:21:27,853 --> 00:21:30,022 移動が始まったな。 313 00:21:30,022 --> 00:21:40,633 (鳴き声) 314 00:21:40,633 --> 00:21:43,335 それじゃあ出発だ! 315 00:21:47,640 --> 00:21:49,642 あっ? 316 00:21:49,642 --> 00:21:59,652 ♬~ 317 00:21:59,652 --> 00:22:01,654 んっ。 318 00:22:04,490 --> 00:22:06,992 (テティア)行っちゃった…。 319 00:22:06,992 --> 00:22:10,162 さぁ 僕らは 遅い朝ごはんでも食べようか。 320 00:22:10,162 --> 00:22:12,665 歴史の話でもしながらね。 321 00:22:12,665 --> 00:22:15,501 歴史? ンビ? そう。 322 00:22:15,501 --> 00:22:21,173 蛇の背洞窟のような魔法の遺跡 ココはまだあまり知らないだろう? 323 00:22:21,173 --> 00:22:23,509 ハァ ハァ ハァ…。 324 00:22:23,509 --> 00:22:26,679 「結託の日」以前に描かれた 禁止魔法が…。 325 00:22:26,679 --> 00:22:28,848 ハッ…! 326 00:22:28,848 --> 00:22:31,350 世界に残した爪痕のこと…。 327 00:22:33,452 --> 00:22:36,121 こ… この道を行くんですか!? 328 00:22:36,121 --> 00:22:41,126 言ったろ? 魔法から魔法で守る試験だって。 329 00:22:41,126 --> 00:22:44,129 さぁ この道をどう進む? 330 00:22:44,129 --> 00:22:47,833 小さな魔法の騎士さんたちは。