1 00:00:02,000 --> 00:00:07,170 《ナサ:真っ白な雪に 赤く命が消えていく》 2 00:00:08,100 --> 00:00:10,840 僕は… やっぱり死ぬの? 3 00:00:11,200 --> 00:00:12,500 (司)かもな 4 00:00:12,500 --> 00:00:15,180 私を追ってこなければ 助かったのに 5 00:00:15,620 --> 00:00:18,680 まったく… 命の無駄遣いだよ 6 00:00:20,000 --> 00:00:23,794 だけど… 追ってきてよかったよ 7 00:00:24,580 --> 00:00:26,860 だって君と… 8 00:00:27,280 --> 00:00:30,580 結婚… できたんだから 9 00:00:31,177 --> 00:00:32,280 ハッ 10 00:00:39,700 --> 00:00:43,370 え~っと… ここは 11 00:00:43,960 --> 00:00:45,370 異世界? 12 00:00:45,920 --> 00:00:47,318 ではないか 13 00:00:48,940 --> 00:00:50,380 んっ? (障子の開く音) 14 00:00:51,200 --> 00:00:53,199 あら おはよう旦那様 15 00:00:53,400 --> 00:00:55,880 あぁ お おはよう司ちゃん 16 00:00:57,060 --> 00:00:58,390 ん~っ? 17 00:00:58,860 --> 00:01:02,790 どうしたの? そんなに慌てて あっ いや その… 18 00:01:02,790 --> 00:01:04,790 急に開いたからビックリして 19 00:01:07,960 --> 00:01:10,470 さぁ では 朝ごはんにしましょうか 20 00:01:11,080 --> 00:01:15,640 《結婚して もうそれなりに 日がたつというのに― 21 00:01:15,640 --> 00:01:18,974 こんな生活に まだまだ慣れない》 22 00:02:52,110 --> 00:02:54,820 《僕のお嫁さんは とてもかわいい》 23 00:02:57,120 --> 00:02:59,120 ハァ… 24 00:02:59,120 --> 00:03:01,577 このサメ映画はイマイチだったわ 25 00:03:01,790 --> 00:03:03,140 えっ そう? 26 00:03:03,320 --> 00:03:05,880 親子愛とか わりとしっかり描かれてて― 27 00:03:05,880 --> 00:03:09,585 話もわかりやすかったと思うけど いやいや旦那様 28 00:03:09,940 --> 00:03:13,964 私はサメ映画に親子愛とか わかりやすさとか求めてないの! 29 00:03:14,130 --> 00:03:18,800 見てる途中で あれ サメって普通 空飛ばないんだっけ? とか― 30 00:03:18,800 --> 00:03:21,640 なんでこんなシーンに お金使ってんのよ! とか― 31 00:03:21,640 --> 00:03:24,060 いったい私は 何を見せられているんだ? 32 00:03:24,060 --> 00:03:26,227 とか思うくらいが ちょうどいいのよ 33 00:03:26,480 --> 00:03:29,150 わかる? な なるほど 34 00:03:29,150 --> 00:03:30,981 それは勉強になるね 35 00:03:31,480 --> 00:03:34,985 《司ちゃんといると 毎日が驚きの連続だ 36 00:03:35,740 --> 00:03:39,240 雪の降り積もるあの日 彼女に命を救われて― 37 00:03:39,660 --> 00:03:41,992 名前も知らぬまま 別れたのが2年前 38 00:03:42,680 --> 00:03:46,747 それから突然 再会し この結婚生活はスタートした 39 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 婚姻届を出したり プロポーズしたり― 40 00:03:50,520 --> 00:03:53,504 指輪を買ったり 実家に行ったり 41 00:03:53,600 --> 00:03:57,133 家が燃えたり 居候したり 42 00:03:57,440 --> 00:03:59,940 ホントに慌ただしい日々だったけど》 43 00:04:01,060 --> 00:04:04,120 あっ? ところで旦那様は― 44 00:04:04,120 --> 00:04:06,392 ず~っとお仕事してるわね えっ 45 00:04:06,920 --> 00:04:10,620 あぁ このデータ 早めに納品しようかと思って 46 00:04:11,240 --> 00:04:12,398 フーン 47 00:04:12,980 --> 00:04:15,500 じゃあ旦那様は この退屈そうな― 48 00:04:15,500 --> 00:04:18,654 かわいい新妻ちゃんに 構っている暇はないと 49 00:04:18,800 --> 00:04:21,300 えぇっ!? っていうか― 50 00:04:21,300 --> 00:04:23,409 司ちゃん構ってほしいの? 51 00:04:23,630 --> 00:04:26,640 構って~ 映画の出来に傷ついてる― 52 00:04:26,640 --> 00:04:28,914 新妻ちゃんを構って~ ええっ 53 00:04:29,800 --> 00:04:33,540 じゃあ まだお昼だし映画館でも行く? 54 00:04:34,540 --> 00:04:35,921 ホントに? 55 00:04:36,460 --> 00:04:38,424 行く行く! とても行く! 56 00:04:38,650 --> 00:04:42,490 だけど大丈夫? 私 お邪魔じゃない? 57 00:04:42,490 --> 00:04:45,320 大丈夫だよ すぐに終わらせるから 58 00:04:45,320 --> 00:04:48,330 わかった じゃあ早く終わるように私― 59 00:04:48,330 --> 00:04:51,760 横で応援してあげる あぁ そ それは大丈夫 60 00:04:51,760 --> 00:04:54,100 応援より出かける準備とか― 61 00:04:54,100 --> 00:04:57,440 先にしてくれるとうれしいかな わかった 62 00:04:57,440 --> 00:05:00,440 見たい映画でもあった? えっ? 63 00:05:00,440 --> 00:05:02,770 すごくうれしそうだから― 64 00:05:02,770 --> 00:05:06,610 映画館 実はずっと 行きたかったのかなって 65 00:05:06,610 --> 00:05:09,110 気にせず一人で 行ってきてもよかったのに 66 00:05:09,110 --> 00:05:13,790 何言ってるの 旦那様と行くから楽しいのよ 67 00:05:13,790 --> 00:05:15,790 わぁぁ… 68 00:05:17,790 --> 00:05:21,960 せっかくだから いい映画館をと 思って選んだんだけど― 69 00:05:21,960 --> 00:05:25,130 きれいなとこだねぇ そうね 70 00:05:25,130 --> 00:05:28,830 では早速 入りましょう旦那様 うん 71 00:05:30,800 --> 00:05:34,640 (司)こ これは プレミア ラグジュアリーシート! 72 00:05:34,640 --> 00:05:36,810 いいの? こんな贅沢しちゃって 73 00:05:36,810 --> 00:05:39,310 (ナサ)まっ これもせっかくなんで 74 00:05:39,310 --> 00:05:43,150 どうする? 飲み物とか ポップコーンでも買ってこようか? 75 00:05:43,150 --> 00:05:46,980 旦那様 この映画でそれは危険よ えっ? 76 00:05:46,980 --> 00:05:50,150 だってこの映画 2時間半あるのよ 77 00:05:50,150 --> 00:05:52,760 途中でトイレに 行きたくなったらおしまいよ 78 00:05:52,760 --> 00:05:54,760 な… なるほど 79 00:05:54,760 --> 00:05:58,100 あっ いよいよ始まるわよ 80 00:05:58,100 --> 00:06:01,270 《昔 映画館に男女で来たら― 81 00:06:01,270 --> 00:06:03,770 手を握ったり こっそりチューしたり― 82 00:06:03,770 --> 00:06:07,610 暗いことを利用して イチャイチャするのかと思っていた 83 00:06:07,610 --> 00:06:12,780 けど このお嫁さんに関しては まったくそんな感じはない 84 00:06:12,780 --> 00:06:16,780 まぁ こうやって 熱心に映画を見るお嫁さんも― 85 00:06:16,780 --> 00:06:18,780 とってもかわいいけど 86 00:06:18,780 --> 00:06:20,780 あっ本編始まった》 87 00:06:24,120 --> 00:06:26,120 あ… 88 00:06:29,130 --> 00:06:32,800 わぁ 89 00:06:32,800 --> 00:06:36,130 クゥゥ 90 00:06:36,130 --> 00:06:39,470 ハァッ! 91 00:06:39,470 --> 00:06:41,640 《そしてクライマックス 92 00:06:41,640 --> 00:06:45,480 感動に涙が止まらないお嫁さん 93 00:06:45,480 --> 00:06:49,810 そうか こんなに映画 楽しんでくれてるのか 94 00:06:49,810 --> 00:06:52,580 また来よう》 95 00:06:52,580 --> 00:06:57,760 (要)2人で映画デートとは 毎日楽しそうでいいっすね~ 96 00:06:57,760 --> 00:06:59,920 えっ なんで知ってるの? 97 00:06:59,920 --> 00:07:02,430 仕事に来た つかっさんが言ってたっす 98 00:07:02,430 --> 00:07:06,930 楽しかったって そっか それはよかった 99 00:07:06,930 --> 00:07:10,270 新婚生活が順調そうで何よりっす 100 00:07:10,270 --> 00:07:12,770 あっ でも新婚生活といえば― 101 00:07:12,770 --> 00:07:15,940 先輩たちはやらないんすか? 結婚式 102 00:07:15,940 --> 00:07:19,110 えっ? あぁ そうだね 103 00:07:19,110 --> 00:07:22,950 そんな話 したことないかも ご両親からは何も? 104 00:07:22,950 --> 00:07:25,950 うん 話にのぼったこともないね 105 00:07:25,950 --> 00:07:28,290 つかっさんの親族はどうなんです? 106 00:07:28,290 --> 00:07:32,120 司ちゃんの? ウーン… どうなんだろう 107 00:07:32,120 --> 00:07:34,790 祝ってくれるとは思うんだけど 108 00:07:34,790 --> 00:07:38,960 いや でも結婚式となると どうなのかなぁ 109 00:07:38,960 --> 00:07:40,970 まぁ 今どきは― 110 00:07:40,970 --> 00:07:43,800 式を挙げない夫婦も 多いって言いますもんね 111 00:07:43,800 --> 00:07:46,470 要ちゃんは結婚したら 式挙げたいの? 112 00:07:46,470 --> 00:07:50,140 えっ そりゃ やってもらえるなら 113 00:07:50,140 --> 00:07:52,910 私はゴンドラから花火まで― 114 00:07:52,910 --> 00:07:56,080 ド派手な結婚式を 挙げてもらいたいっすけど 115 00:07:56,080 --> 00:07:58,750 あぁ そ そうなんだ 116 00:07:58,750 --> 00:08:02,250 ただ1回くらい聞いてみても いいんじゃないっすか 117 00:08:02,250 --> 00:08:05,590 結婚式なんてものは 花嫁さんのものっすから 118 00:08:05,590 --> 00:08:09,430 それに先輩だって見たいでしょ? えっ? 119 00:08:09,430 --> 00:08:14,930 かわいいお嫁さんの ウエディングドレス姿 120 00:08:14,930 --> 00:08:16,930 あぁ… 121 00:08:16,930 --> 00:08:21,430 《確かに… それはぜひ見たい》 122 00:08:23,440 --> 00:08:25,780 結婚式? うん 今日― 123 00:08:25,780 --> 00:08:29,110 要ちゃんが言ってたんだけどね フーン 124 00:08:29,110 --> 00:08:33,780 あら 旦那様が作った このきんぴら おいしい 125 00:08:33,780 --> 00:08:36,120 ホント? ありがとう 126 00:08:36,120 --> 00:08:39,620 司ちゃん 結婚式したいと思ってる? 127 00:08:39,620 --> 00:08:45,630 あ~ そうね~ 結婚式か… 128 00:08:45,630 --> 00:08:48,300 まったく やりたくないわね 129 00:08:48,300 --> 00:08:51,900 そ そうなんだ 結婚式って― 130 00:08:51,900 --> 00:08:55,240 親族や友人らが 何十人も集まるのよ 131 00:08:55,240 --> 00:08:59,580 披露宴ともなれば ケーキ入刀だのスピーチだの 132 00:08:59,580 --> 00:09:03,250 あげくの果てには 人前でキスさせられちゃう始末 133 00:09:03,250 --> 00:09:06,250 しかもあんな ウエディングドレスなんていう― 134 00:09:06,250 --> 00:09:09,090 ド派手な衣装をまとってさ 135 00:09:09,090 --> 00:09:11,760 そんなの… 136 00:09:11,760 --> 00:09:14,260 は 恥ずかしいじゃない 137 00:09:14,260 --> 00:09:16,260 なるほど! 138 00:09:16,260 --> 00:09:18,430 それは ぜひやりたくなるね! えっ? 139 00:09:18,430 --> 00:09:20,430 私の話 聞いてた? 140 00:09:20,430 --> 00:09:22,430 (ナサ)はい! 司ちゃんには― 141 00:09:22,430 --> 00:09:24,770 ぜひ ド派手なウエディングドレスを 着てもらおうかと 142 00:09:24,770 --> 00:09:28,110 (司)いやいや だからそれが恥ずかしいのよっ 143 00:09:28,110 --> 00:09:33,780 まぁでも 思い立ったが吉日ということで 144 00:09:33,780 --> 00:09:38,080 来週 どっか空いてるときにでも 結婚式を挙げよう! 145 00:09:40,120 --> 00:09:42,120 はい? んっ? 146 00:09:42,120 --> 00:09:45,790 あ… あれ? 僕 今何かやっちゃった? 147 00:09:45,790 --> 00:09:50,630 異世界転生した主人公が 言いそうなセリフね 旦那様 148 00:09:50,630 --> 00:09:54,800 ほぇ? あ~ なるほど なるほど 149 00:09:54,800 --> 00:09:57,130 んっ? 150 00:09:57,130 --> 00:09:59,300 ごちそうさまでした 151 00:09:59,300 --> 00:10:02,300 ご ごちそうさまでした 152 00:10:05,480 --> 00:10:09,650 旦那様には クンフーが足りてないようね 153 00:10:09,650 --> 00:10:11,850 ど どういうこと? 154 00:10:13,820 --> 00:10:17,150 つまり結婚式が何か わかっていないってことよ 155 00:10:17,150 --> 00:10:19,990 えっ? そう? そうよ 156 00:10:19,990 --> 00:10:21,990 じゃあ例えば第一問 157 00:10:21,990 --> 00:10:25,000 結婚式はどうやって 挙げるでしょうか? 158 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 頭のいい旦那様は― 159 00:10:27,000 --> 00:10:29,670 わかりやすく小芝居を交えて お答えください 160 00:10:29,670 --> 00:10:35,170 3・2・1 どうぞ ええっ 小芝居!? 161 00:10:35,170 --> 00:10:38,840 えっと… まずは式場に電話して 162 00:10:38,840 --> 00:10:41,180 あ~ もしもし式場ですか? 163 00:10:41,180 --> 00:10:43,850 えっと~ 結婚式をしたいんですけど― 164 00:10:43,850 --> 00:10:46,350 空いてる日を 教えてもらえませんか? 165 00:10:46,350 --> 00:10:48,690 あ~ はいはい なるほど 166 00:10:48,690 --> 00:10:53,120 金曜日が空いてる… では金曜日の夕方2名で 167 00:10:53,120 --> 00:10:55,790 って飲み会の予約か~っ! 168 00:10:55,790 --> 00:10:58,460 要ちゃん 挙式ナメんな! 169 00:10:58,460 --> 00:11:01,630 電話1本でゴンドラも花火も 予約できるか~っ! 170 00:11:01,630 --> 00:11:03,970 え~っ! ゴンドラ? 171 00:11:03,970 --> 00:11:06,300 あっ 突然お邪魔するっす 172 00:11:06,300 --> 00:11:09,140 ご近所さんから スイカもらったのでぜひ 173 00:11:09,140 --> 00:11:11,340 (司)それはありがとう… 174 00:11:16,150 --> 00:11:20,650 このスイカおいしいわね そうっすね~ 175 00:11:20,650 --> 00:11:22,650 それはそうと要 176 00:11:22,650 --> 00:11:25,660 旦那様は結婚式が どれほど苦難の道か― 177 00:11:25,660 --> 00:11:28,990 わかってないようだぞ そのようっすね 178 00:11:28,990 --> 00:11:31,160 く 苦難の道? 179 00:11:31,160 --> 00:11:33,160 ちなみに先輩は― 180 00:11:33,160 --> 00:11:35,500 結婚式って 普通いくらくらいかかるか― 181 00:11:35,500 --> 00:11:38,840 知ってるっすか? ウーン そうだねぇ 182 00:11:38,840 --> 00:11:40,840 まぁ安く見積もっても― 183 00:11:40,840 --> 00:11:44,180 15~16万かな (2人)ブーッ! 184 00:11:44,180 --> 00:11:46,180 これはヒドいな 185 00:11:46,180 --> 00:11:49,680 興味のないことに対する 知識のなさがヤバいっすね 186 00:11:49,680 --> 00:11:53,780 えっ 違うの!? では 例えばですね先輩 187 00:11:53,780 --> 00:11:57,790 これは とある夢の国で 結婚式を挙げる場合の― 188 00:11:57,790 --> 00:11:59,960 最低料金っすけど 189 00:11:59,960 --> 00:12:04,630 (ナサ)ええっ な 700万!? 190 00:12:04,630 --> 00:12:06,960 あぁ… どうやら ようやく― 191 00:12:06,960 --> 00:12:10,300 現実を知ったみたいっすね そのようね 192 00:12:10,300 --> 00:12:14,470 いやいや700万って… 車買えちゃうじゃん 193 00:12:14,470 --> 00:12:16,470 まぁ買えるっすね 194 00:12:16,470 --> 00:12:20,140 都心から離れれば ちょっとした家も買えちゃうわね 195 00:12:20,140 --> 00:12:22,980 えぇ… ホントに? 196 00:12:22,980 --> 00:12:26,320 僕の知ってる結婚式は… その… 197 00:12:26,320 --> 00:12:29,490 神父さんの前で愛を誓ったり― 198 00:12:29,490 --> 00:12:34,160 お嫁さんがちょっと泣きながら 両親への手紙を読んだりして― 199 00:12:34,160 --> 00:12:37,830 なんだかんだで 1日で終わるやつだけど 200 00:12:37,830 --> 00:12:40,160 もしかして結婚式って― 201 00:12:40,160 --> 00:12:43,000 1年くらいかけて いろいろなとこ回って― 202 00:12:43,000 --> 00:12:46,170 何回も開催する感じ? バンドのツアーかっ! 203 00:12:46,170 --> 00:12:48,840 どうして全国回る必要があるの 204 00:12:48,840 --> 00:12:52,280 だって それくらい 大規模イベントの費用じゃなきゃ― 205 00:12:52,280 --> 00:12:55,110 信じられない金額だよ? 206 00:12:55,110 --> 00:12:58,450 な… なるほど… そうなんだ 207 00:12:58,450 --> 00:13:04,960 そりゃみんな感動して泣くよね 泣くっすね~ 208 00:13:04,960 --> 00:13:10,130 泣かないわけには いかないっすね~ 209 00:13:10,130 --> 00:13:12,130 (ミットを叩く音) 210 00:13:12,130 --> 00:13:14,130 (千歳)ンッ… フッ… (ミットを叩く音) 211 00:13:14,130 --> 00:13:16,130 フッ… ンッ… 212 00:13:16,130 --> 00:13:19,140 ヤーッ! (シャーロット)フフッ 上手上手 213 00:13:19,140 --> 00:13:24,140 千歳ちゃん その調子 シャーロット 次もう少し攻撃してきて 214 00:13:24,140 --> 00:13:27,480 アウロラ 今は何分? (アウロラ)ちょうど5分 215 00:13:27,480 --> 00:13:29,810 それにしても― 216 00:13:29,810 --> 00:13:33,320 あの2人って 結婚式はどうするのかしら? 217 00:13:33,320 --> 00:13:36,490 あの2人…? ハッ! 218 00:13:36,490 --> 00:13:38,990 コナンくんと安室さんのことか! 219 00:13:38,990 --> 00:13:40,990 違うわっ! 220 00:13:40,990 --> 00:13:43,990 姉様たちのことよ 姉様たちの! 221 00:13:43,990 --> 00:13:46,000 あぁ 222 00:13:46,000 --> 00:13:48,500 フッ… どうなの… 223 00:13:48,500 --> 00:13:51,270 かしらねぇ! えぇっ!? 224 00:13:51,270 --> 00:13:54,100 ハッ フッ ホッ! アワワワ…! 225 00:13:54,100 --> 00:13:56,440 今どきの若者は― 226 00:13:56,440 --> 00:13:59,940 形式とかにこだわりがないから しないんじゃないか? 227 00:13:59,940 --> 00:14:02,950 司ちゃん照れ屋だからね 228 00:14:02,950 --> 00:14:07,790 私の母国では 結婚式は 参列者200人超えは当たり前 229 00:14:07,790 --> 00:14:10,620 1,000人来ることも 珍しくない… からっ! 230 00:14:10,620 --> 00:14:13,120 照れ屋な人は大変かな 231 00:14:13,120 --> 00:14:17,130 どこをどうしたら そんな人数になるのよ!? 232 00:14:17,130 --> 00:14:19,130 そんだけ多かったら― 233 00:14:19,130 --> 00:14:21,800 知らない人も 混じってんじゃないのか? 234 00:14:21,800 --> 00:14:23,800 ほとんど― 235 00:14:23,800 --> 00:14:27,640 知らない人~ どんだけおおらかなのよっ! 236 00:14:27,640 --> 00:14:30,470 (2人)ンッ…! 237 00:14:30,470 --> 00:14:32,980 ンンッ… 238 00:14:32,980 --> 00:14:34,980 ウフッ 239 00:14:37,650 --> 00:14:42,320 だけどさ ご両家の顔合わせとかも やってないんだろ? 240 00:14:42,320 --> 00:14:45,320 だったら結婚式くらい やってもいいかもな 241 00:14:45,320 --> 00:14:47,320 ほいっ フン 242 00:14:47,320 --> 00:14:51,100 千歳ちゃんは呼ばれたら行くの? えっ… 243 00:14:51,100 --> 00:14:53,760 そんなの 呼ばれたら行くわよ 244 00:14:53,760 --> 00:14:55,770 あっ そうなんだ~ 245 00:14:55,770 --> 00:14:58,100 行ってメチャクチャにしちゃ だめなんだぞ 246 00:14:58,100 --> 00:15:00,940 そんなことしないわよ! 247 00:15:00,940 --> 00:15:03,770 結婚自体は腹立つけど― 248 00:15:03,770 --> 00:15:09,610 おばあ様には姉様の花嫁姿を 見せてあげたいじゃない 249 00:15:09,610 --> 00:15:12,780 あぁ 時子さまに 250 00:15:12,780 --> 00:15:16,280 (アウロラ)それは… そうだな 251 00:15:25,630 --> 00:15:27,800 (ナサ)ウーン… 252 00:15:27,800 --> 00:15:33,800 700万は高い部類でも 平均で300から400万かぁ 253 00:15:33,800 --> 00:15:36,810 結婚式って こんなにかかるんだ 254 00:15:36,810 --> 00:15:40,310 こりゃ人生の一大イベントだよ 255 00:15:40,310 --> 00:15:44,310 だけど この「結納金」って何だろう? 256 00:15:44,310 --> 00:15:48,320 式とは別に 100万円くらい かかるみたいだけど 257 00:15:48,320 --> 00:15:51,920 (綾)結納金というのは! うわっ! ビックリした! 258 00:15:51,920 --> 00:15:53,920 あっ 綾さん!? 259 00:15:53,920 --> 00:15:55,930 んっ? (ナサ)こんなとこいたの? 260 00:15:55,930 --> 00:16:00,430 ってか ここで何してるんですか? いや~ それがさ 261 00:16:00,430 --> 00:16:03,770 朝からず~っと リビングでゲームしてたんだけど― 262 00:16:03,770 --> 00:16:07,100 要ちゃんが いいかげんにしろって怒るから 263 00:16:07,100 --> 00:16:09,770 お風呂の掃除してくるってウソ言って― 264 00:16:09,770 --> 00:16:11,780 ここでゲームしてるの 265 00:16:11,780 --> 00:16:13,940 それ余計に 怒られるやつじゃない? 266 00:16:13,940 --> 00:16:17,610 それはそうと 結納金というのはね― 267 00:16:17,610 --> 00:16:20,780 婚約のとき 相手を迎えるほうから先方へ― 268 00:16:20,780 --> 00:16:22,950 結納品とともに贈られる― 269 00:16:22,950 --> 00:16:26,290 結婚準備金のことです へぇ~ 270 00:16:26,290 --> 00:16:30,790 ナサくん そんなに頭いいのに こういう知識は全然ないのね 271 00:16:30,790 --> 00:16:32,960 そうなんだよね~ 272 00:16:32,960 --> 00:16:35,970 結婚式にものすごい お金がかかるっていうのも― 273 00:16:35,970 --> 00:16:38,640 要ちゃんから教わって初めて知ったよ 274 00:16:38,640 --> 00:16:42,310 フーン まぁお金もかかるし― 275 00:16:42,310 --> 00:16:45,480 準備にだって1年くらい かかるっていうもんね 276 00:16:45,480 --> 00:16:47,810 えっ!? いやいや冗談でしょ? 277 00:16:47,810 --> 00:16:49,810 だって表参道とか― 278 00:16:49,810 --> 00:16:51,750 毎日だって結婚式を… キッ 279 00:16:51,750 --> 00:16:55,420 だから! そのすべてが 1年くらい前から入念に― 280 00:16:55,420 --> 00:16:58,590 計画されたものだったのよ~! え~っ!? 281 00:16:58,590 --> 00:17:00,920 だ だけど1年なんて― 282 00:17:00,920 --> 00:17:03,590 どこにそんなに 時間がかかるっていうの? 283 00:17:03,590 --> 00:17:09,270 本当に… どこに そんな時間がかかるのかしらね 284 00:17:09,270 --> 00:17:16,110 謎は深まるばかりね… そ そうだね… 285 00:17:16,110 --> 00:17:20,280 (司)例えば 友達や同僚を招待するとして― 286 00:17:20,280 --> 00:17:22,280 案内状を送らなきゃ いけないでしょ? 287 00:17:22,280 --> 00:17:25,280 (2人)んっ? それがそもそも2~3か月前 288 00:17:25,280 --> 00:17:29,120 それから出欠確認したり 席次を作ったり 289 00:17:29,120 --> 00:17:31,790 両親が地方に 住んでいたりしたら― 290 00:17:31,790 --> 00:17:35,460 「明日 式だから来て」なんて 言うわけにもいかないでしょ 291 00:17:35,460 --> 00:17:38,130 その手配も必要 292 00:17:38,130 --> 00:17:41,130 だからどうやっても… 293 00:17:41,130 --> 00:17:43,130 時間がかかるのよ 294 00:17:43,130 --> 00:17:47,470 へぇ 旦那様もいる? フルーツ牛乳 295 00:17:47,470 --> 00:17:50,570 あっ ありがとう ハッ! 296 00:17:50,570 --> 00:17:52,740 《間接チューだ!》 297 00:17:52,740 --> 00:17:57,410 まぁ それ以外にも 料理の味見からテーブルの飾りつけ 298 00:17:57,410 --> 00:18:00,420 司会の手配やら 引き出物の選別まで― 299 00:18:00,420 --> 00:18:02,750 とにかくやることは いっぱいあるの 300 00:18:02,750 --> 00:18:05,260 というわけで私としては― 301 00:18:05,260 --> 00:18:08,260 今はそういうのに 労力を割きたくないっていうか 302 00:18:08,260 --> 00:18:10,590 それは違う! (2人)えっ? 303 00:18:10,590 --> 00:18:12,600 それが要らぬ苦労かどうかは― 304 00:18:12,600 --> 00:18:14,600 やってみなくちゃ わからないじゃない! 305 00:18:14,600 --> 00:18:18,100 ナサくんだって つかっちゃんの ウエディングドレス姿 見たいでしょ? 306 00:18:18,100 --> 00:18:20,100 見て興奮したいでしょ? 307 00:18:20,100 --> 00:18:22,110 興奮ってなんだよ! 308 00:18:22,110 --> 00:18:24,940 あと そのためにいくら出さなきゃ いけないと思ってんだよ! 309 00:18:24,940 --> 00:18:27,440 ウーン… でもなぁ 310 00:18:27,440 --> 00:18:32,280 300や400万は頑張れば 出せなくはないんだよな 311 00:18:32,280 --> 00:18:34,950 いやいや旦那様 そこ頑張らないで! 312 00:18:34,950 --> 00:18:36,950 そこ頑張るところと違う! 313 00:18:36,950 --> 00:18:39,790 わかった! では 『ゼクシィ』を買ってきましょう! 314 00:18:39,790 --> 00:18:41,790 ゼクシィ? 315 00:18:41,790 --> 00:18:44,960 あの コンビニとかで売ってる 結婚情報誌のこと? 316 00:18:44,960 --> 00:18:48,630 そう! 結婚の第一歩は まずゼクシィから でしょ? 317 00:18:48,630 --> 00:18:51,400 だから まず2人で ゼクシィを読んでみなさい! 318 00:18:51,400 --> 00:18:53,400 私は読んだことないけど― 319 00:18:53,400 --> 00:18:55,910 いいことが書いてあるに 決まってるわ! 320 00:18:55,910 --> 00:18:58,410 おぉ… えぇ… 321 00:18:58,410 --> 00:19:02,250 じゃ じゃあ コンビニでも行きましょうか 322 00:19:02,250 --> 00:19:07,350 明日の牛乳とかも買いたいし う… うん 323 00:19:09,590 --> 00:19:11,920 牛乳はこれでいい? うん 324 00:19:11,920 --> 00:19:15,760 あとはバターがなくなってたから 切れてるバターも 325 00:19:15,760 --> 00:19:18,600 えっと それで… 326 00:19:18,600 --> 00:19:20,760 ゼクシィ ゼクシィっと… 327 00:19:20,760 --> 00:19:22,770 旦那様 んっ? 328 00:19:22,770 --> 00:19:26,600 私アイス食べたい これ半分こしない? 329 00:19:26,600 --> 00:19:28,940 えっ? あぁ いいよ 330 00:19:28,940 --> 00:19:31,110 じゃあアイスとゼクシィを… 331 00:19:31,110 --> 00:19:33,110 重っ! 332 00:19:33,110 --> 00:19:35,110 初めて手に取ったけど― 333 00:19:35,110 --> 00:19:38,280 こんな分厚いんだね 電話帳みたいね 334 00:19:38,280 --> 00:19:43,290 付録までついて300円だって おぉ それはお得だ 335 00:19:43,290 --> 00:19:46,620 「首都圏オススメの式場ベスト100」!? 336 00:19:46,620 --> 00:19:49,460 首都圏だけで そんなにあるんだ 337 00:19:49,460 --> 00:19:52,960 でもなんか… 2人で買うのは照れるわね 338 00:19:52,960 --> 00:19:57,300 えっ? なんで? だって… ほら… 339 00:19:57,300 --> 00:20:00,300 これは結婚を考えた2人が― 340 00:20:00,300 --> 00:20:02,810 まず最初に読むであろう 雑誌だから― 341 00:20:02,810 --> 00:20:07,980 なんというか 幸せ感が強いというか 342 00:20:07,980 --> 00:20:10,310 そ… そうだね 343 00:20:10,310 --> 00:20:12,310 でしょう? 344 00:20:14,820 --> 00:20:17,820 あ~ なんか意識しすぎて― 345 00:20:17,820 --> 00:20:21,830 レジで顔 真っ赤になっちゃった う… うん 346 00:20:21,830 --> 00:20:24,330 ではクールダウンに― 347 00:20:24,330 --> 00:20:27,630 アイスをどうぞ おっ助かる 348 00:20:30,170 --> 00:20:34,340 はい旦那様 ありがとう 349 00:20:34,340 --> 00:20:39,180 でも これを見ると 確かに結婚式って― 350 00:20:39,180 --> 00:20:41,850 いろいろ い~っぱい 決めなきゃいけないことが― 351 00:20:41,850 --> 00:20:43,850 あるんだね でしょう? 352 00:20:43,850 --> 00:20:47,520 だからそれが原因で 喧嘩になることも多いって― 353 00:20:47,520 --> 00:20:49,520 『スピリッツ』で読んだわ 354 00:20:49,520 --> 00:20:52,620 《スピリッツ!? 漫画知識!?》 355 00:20:52,620 --> 00:20:55,130 まぁ旦那様は優しいから― 356 00:20:55,130 --> 00:20:57,790 喧嘩になんか ならないでしょうけど 357 00:20:57,790 --> 00:21:02,970 私は今の… ラブラブな感じのままがいいなって 358 00:21:02,970 --> 00:21:06,970 えっ? 司ちゃん今なんて? んっ ん~っ? 359 00:21:06,970 --> 00:21:09,810 教えてあげないかな~ 360 00:21:09,810 --> 00:21:15,650 ただ 2人で苦難を乗り越えて 式を成功させるより― 361 00:21:15,650 --> 00:21:17,980 今日みたいに2人で映画見て― 362 00:21:17,980 --> 00:21:20,980 ごはん食べて コンビニ行って― 363 00:21:20,980 --> 00:21:23,650 アイスを分け合う日々のほうが― 364 00:21:23,650 --> 00:21:27,160 今は平和でホッとする 365 00:21:27,160 --> 00:21:29,660 そっか… 366 00:21:29,660 --> 00:21:32,160 じゃあ今は― 367 00:21:32,160 --> 00:21:35,830 結婚式のこと考えなくていい? いい いい 368 00:21:35,830 --> 00:21:38,670 私たちには まだ早い 369 00:21:38,670 --> 00:21:42,510 いつか すべてを 祝福される日がきたら― 370 00:21:42,510 --> 00:21:44,510 そのときは… 371 00:21:44,510 --> 00:21:47,340 んっ? 372 00:21:47,340 --> 00:21:50,950 ゆっくり… 2人で考えていきましょう 373 00:21:50,950 --> 00:21:54,450 私たちの結婚式を 374 00:21:54,450 --> 00:21:59,120 私たちの結婚生活は まだ始まったばかりだから 375 00:21:59,120 --> 00:22:01,120 うん 376 00:22:01,120 --> 00:22:03,120 そうだね 377 00:22:05,630 --> 00:22:08,470 (司)今日も一日楽しかった 378 00:22:08,470 --> 00:22:12,300 (ナサ)僕も一緒に 映画行けてよかったよ 379 00:22:12,300 --> 00:22:18,640 今日も司ちゃんはいい匂い コラコラ 息がくすぐったい 380 00:22:18,640 --> 00:22:20,640 でも僕は― 381 00:22:20,640 --> 00:22:25,150 やっぱり司ちゃんの ウエディングドレス姿を見てみたい 382 00:22:25,150 --> 00:22:28,490 えっ… あ… 383 00:22:28,490 --> 00:22:33,820 じゃあ… 2人だけのときに 旦那様にだけ見せてあげる 384 00:22:33,820 --> 00:22:36,330 ホント? うん 385 00:22:36,330 --> 00:22:40,330 だったらそれは 2人だけの結婚式だね 386 00:22:40,330 --> 00:22:42,330 (2人)フフッ 387 00:22:42,330 --> 00:22:47,170 汝は由崎ナサを夫とし 愛することを誓いますか? 388 00:22:47,170 --> 00:22:49,840 はい誓います 389 00:22:49,840 --> 00:22:51,940 由崎ナサ 390 00:22:51,940 --> 00:22:53,940 汝は… はい! 誓います! 391 00:22:53,940 --> 00:22:57,110 もう旦那様 早い~ 392 00:22:57,110 --> 00:23:00,280 (笑い声) 393 00:23:00,280 --> 00:23:03,580 では誓いのキスを 394 00:23:08,630 --> 00:23:13,320 《僕のお嫁さんは とても… いつも…》 395 00:23:25,900 --> 00:23:29,460 (ナサ)こないだ町で聞かれたんだ あなたは今幸せですかって 396 00:23:29,460 --> 00:23:31,390 (司)あぁ 時々あるね そういうの 397 00:23:31,390 --> 00:23:33,860 (ナサ)もちろん即答したよ! はい幸せです! 398 00:23:33,860 --> 00:23:36,220 隕石が落ちてこようが エイリアンが攻めてこようが、 399 00:23:36,220 --> 00:23:38,022 宇宙一の幸せ者です! 400 00:23:38,022 --> 00:23:41,020 (司)無敵かよ 旦那様… 401 00:23:41,020 --> 00:23:44,020