1 00:02:37,813 --> 00:02:47,813 ♪♪~ 2 00:06:13,796 --> 00:06:15,798 <誰かが言った→ 3 00:06:15,798 --> 00:06:18,801 灼熱の太陽に こんがり焼かれ→ 4 00:06:18,801 --> 00:06:21,804 香ばしいソースが香る→ 5 00:06:21,804 --> 00:06:26,809 焼きそばの砂漠 ヤキソバクがあると> 6 00:06:26,809 --> 00:06:30,813 <あふれ出るチョコの樹液が 果実を覆い→ 7 00:06:30,813 --> 00:06:33,816 とろりと甘いデザートが なる木→ 8 00:06:33,816 --> 00:06:37,820 チョコレートフォン樹があると> 9 00:06:37,820 --> 00:06:42,825 <世はグルメ時代> 10 00:06:42,825 --> 00:06:45,828 [テレビ](ティナ)10年に一度の フグ鯨の捕獲に→ 11 00:06:45,828 --> 00:06:49,832 名のある美食屋を雇い入れた 企業の株価は 高騰を続け→ 12 00:06:49,832 --> 00:06:53,836 グルメ平均株価は 高い水準で推移しています。 13 00:06:53,836 --> 00:06:57,836 <未知なる味を求めて 探求する時代> 14 00:07:08,851 --> 00:07:12,788 (警笛) 15 00:07:12,788 --> 00:07:15,791 (トリコ)ああ~ うめえ~! 16 00:07:15,791 --> 00:07:18,794 (小松)車内販売のお酒 全部 飲む気ですか? 17 00:07:18,794 --> 00:07:20,796 (トリコ)いや~ うれしくてな。 18 00:07:20,796 --> 00:07:24,796 もうすぐ 幻の魚 フグ鯨に 会えると思うとよ。 19 00:07:26,802 --> 00:07:28,804 お前も そうだろ? 20 00:07:28,804 --> 00:07:30,806 えっ ええ それは もちろん! 21 00:07:30,806 --> 00:07:36,812 深海の珍味と呼ばれるフグ鯨が 浅瀬に姿を現すのは 10年に一度。 22 00:07:36,812 --> 00:07:39,815 ちょうど 今 この時季だけですから。 23 00:07:39,815 --> 00:07:43,819 淡雪のように繊細なフグの身と 脂が乗ったマグロの大トロ→ 24 00:07:43,819 --> 00:07:46,822 そして 鯨の肉を併せ持つ 絶妙な味。 25 00:07:46,822 --> 00:07:48,824 たまんねえ。 26 00:07:48,824 --> 00:07:50,826 まあ 小松は 食うよりも→ 27 00:07:50,826 --> 00:07:53,829 フグ鯨をさばけるやつに 興味あるんだろ? 28 00:07:53,829 --> 00:07:56,832 えっ もう 分かってましたか。 29 00:07:56,832 --> 00:07:59,835 今回 トリコさんに 同行させてもらったのは→ 30 00:07:59,835 --> 00:08:03,839 フグ鯨をさばく料理人の技術を 見たいと思って。 31 00:08:03,839 --> 00:08:07,843 フグ鯨の体内にある猛毒の毒袋を 取り除くのは難しく→ 32 00:08:07,843 --> 00:08:10,846 特殊調理食材に 指定されているほど。 33 00:08:10,846 --> 00:08:14,783 ああ。 さばけるのは 世界に10人といねえ。 34 00:08:14,783 --> 00:08:18,787 まっ これから会いに行くやつは 料理人じゃねえけどな。 35 00:08:18,787 --> 00:08:20,789 (ゾンゲ)おい こら! 36 00:08:20,789 --> 00:08:22,791 (ゾンゲ)酒が少ねえと思ったら→ 37 00:08:22,791 --> 00:08:25,794 こんな所に たくさん あるじゃねえか。 38 00:08:25,794 --> 00:08:31,800 (ゾンゲ)なめやがって。 俺は美食屋ゾンゲさまだぞ こら! 39 00:08:31,800 --> 00:08:33,802 はあ? 40 00:08:33,802 --> 00:08:35,804 (手下)やい やい やい やい! 41 00:08:35,804 --> 00:08:39,808 (手下)見て驚けよ! ゾンゲさまの人生のフルコースを! 42 00:08:39,808 --> 00:08:41,810 うん? (手下)おっとっと。→ 43 00:08:41,810 --> 00:08:44,813 オードブルは 金色イクラ。 スープは…。 44 00:08:44,813 --> 00:08:48,817 普段 僕が 料理で使う食材ばっかり。 45 00:08:48,817 --> 00:08:52,821 (手下)そして メーンディッシュはあのガララワニだぞ おら! 46 00:08:52,821 --> 00:08:54,823 この前 捕獲したんだ。 驚いたか! 47 00:08:54,823 --> 00:08:56,825 1mの小形だったけどな。 48 00:08:56,825 --> 00:09:00,829 (ゾンゲ)こら! 酒 よこさねえと 痛い目に…。 49 00:09:00,829 --> 00:09:03,832 あっ…。 50 00:09:03,832 --> 00:09:05,832 (ゾンゲ) 《結構 でけえじゃねえか》 51 00:09:07,836 --> 00:09:12,775 酒は好きなだけ持ってってくれ。 悪かったね ゾンビ君。 52 00:09:12,775 --> 00:09:16,779 (ゾンゲ)おっ おう 今日のところは勘弁してやらあ。 53 00:09:16,779 --> 00:09:20,783 「ゾンゲ」だけどな。 うん? 54 00:09:20,783 --> 00:09:23,786 怖かった。 俺らをけん制してんだろ。 55 00:09:23,786 --> 00:09:29,792 この列車は フグ鯨漁に向かう美食屋だらけ。 56 00:09:29,792 --> 00:09:32,795 現場では 争奪戦も あり得る。 57 00:09:32,795 --> 00:09:35,798 だから 腹の探り合いは もう 始まってんだ。 58 00:09:35,798 --> 00:09:38,801 ここらで一発 周りに 脅しをかけたってとこだな。 59 00:09:38,801 --> 00:09:42,805 じゃあ どうして お酒をあげたんですか? 60 00:09:42,805 --> 00:09:46,809 旅は道連れ 世は情けってな。 争奪戦になることもあれば→ 61 00:09:46,809 --> 00:09:50,813 お互いに助け合わなきゃ いけねえこともあるだろうよ。 62 00:09:50,813 --> 00:09:52,815 (次郎)あっ あの…。 うん? 63 00:09:52,815 --> 00:09:57,820 (次郎)あっしにも 酒 分けては くれませんかね。 ヒック…。 64 00:09:57,820 --> 00:09:59,822 いいぜ。 どうぞ どうぞ。 65 00:09:59,822 --> 00:10:02,825 あっ ありがとうごぜえます だんな。→ 66 00:10:02,825 --> 00:10:05,828 この酒の恩は→ 67 00:10:05,828 --> 00:10:08,831 いつか… ウイック! ヒヒッ。 68 00:10:08,831 --> 00:10:10,831 ヒヒ…。 69 00:10:12,768 --> 00:10:17,773 はあ~ この町に フグ鯨を さばける人がいるんですね! 70 00:10:17,773 --> 00:10:21,777 …ってか 人がいないんですけど。 71 00:10:21,777 --> 00:10:23,779 猛獣が出る時間だな。 えっ? 72 00:10:23,779 --> 00:10:28,784 この町の占い師が 猛獣が出没する時間帯を占うんだ。 73 00:10:28,784 --> 00:10:33,789 …で その時間帯 住民は 家に隠れてるって話だ。 74 00:10:33,789 --> 00:10:38,794 そういえば フグ鯨の情報も この町の占いが発端だって。 75 00:10:38,794 --> 00:10:41,797 そんな すごい占い師が この町に…。 76 00:10:41,797 --> 00:10:43,799 (衝撃音) ひっ…。 77 00:10:43,799 --> 00:10:46,802 (衝撃音) 78 00:10:46,802 --> 00:10:48,802 うう…。 フッ。 79 00:10:50,806 --> 00:10:54,810 (クエンドン)ガロロロ…。 80 00:10:54,810 --> 00:10:57,813 (クエンドン)ガロロロ! 81 00:10:57,813 --> 00:11:00,813 煮ても焼いても食えねえ クエンドンか。 82 00:11:02,818 --> 00:11:07,823 (クエンドン)ガロロロ! 83 00:11:07,823 --> 00:11:09,825 ああ…。 84 00:11:09,825 --> 00:11:12,761 迎えに来てくれたか。 85 00:11:12,761 --> 00:11:14,763 ガロロロ…。 86 00:11:14,763 --> 00:11:16,763 あっ 危ない! 87 00:11:18,767 --> 00:11:21,770 えっ? 88 00:11:21,770 --> 00:11:23,770 (クエンドン)ガロロロ! 89 00:11:30,779 --> 00:11:32,781 えっ? 90 00:11:32,781 --> 00:11:36,785 (ココ)僕の占いどおりだ。 嫌な客が来たもんだな。 91 00:11:36,785 --> 00:11:38,787 フッ。 (ココ)フッ。 92 00:11:38,787 --> 00:11:44,793 お出迎えとは うれしいね。 さすが四天王一の優男だな ココ。 93 00:11:44,793 --> 00:11:47,796 (ココ)フッ… 四天王一の食いしん坊 トリコ。→ 94 00:11:47,796 --> 00:11:49,798 久しぶりだね。 95 00:11:49,798 --> 00:11:52,801 トリコさん まさか 会いに来た人って? 96 00:11:52,801 --> 00:11:55,801 四天王 美食屋ココ!? 97 00:11:59,808 --> 00:12:01,810 はあ…。 (ココ)もうすぐ 僕の家だから。 98 00:12:01,810 --> 00:12:07,816 でも なぜ 四天王のココさんが 占いの町 グルメフォーチュンに? 99 00:12:07,816 --> 00:12:11,837 (ココ)今 僕の本業は 占い師だからね。 100 00:12:11,837 --> 00:12:13,755 四天王が 占い? 101 00:12:13,755 --> 00:12:15,757 そういや ゼブラは どうした? 102 00:12:15,757 --> 00:12:18,760 (ココ)捕まったよ。 今 グルメ刑務所だ。 103 00:12:18,760 --> 00:12:22,760 ハハッ ついに捕まったか あの問題児。 104 00:12:24,766 --> 00:12:26,766 思い出すぜ。 105 00:12:28,770 --> 00:12:34,776 4人でよ 死に物狂いで 庭で修業したころを。 106 00:12:34,776 --> 00:12:38,780 (ココ)昔の話だ。 107 00:12:38,780 --> 00:12:40,782 はあ はあ…。 108 00:12:40,782 --> 00:12:42,782 うん? 109 00:12:44,786 --> 00:12:46,788 カラスのお化け! 110 00:12:46,788 --> 00:12:48,790 (ココ) 迎えに来てくれたのか キッス。 111 00:12:48,790 --> 00:12:51,793 ほお 空の番長 エンペラークロウ。 112 00:12:51,793 --> 00:12:54,793 絶滅種じゃねえか。 ええ~! 113 00:13:02,804 --> 00:13:04,806 僕の家族 キッスさ。 114 00:13:04,806 --> 00:13:07,809 3人 運べるかい? (キッス)カ~。 115 00:13:07,809 --> 00:13:12,748 (ジョージョー)四天王 トリコと ココが 接触したとの情報が。 116 00:13:12,748 --> 00:13:16,752 (スタージュン) フグ鯨か。 あれは どうした? 117 00:13:16,752 --> 00:13:20,752 (ジョージョー)あれとは? (スタージュン)起動の準備だ。 118 00:13:22,758 --> 00:13:26,762 (ココ)僕も賛成だな デザートを虹の実にしたのは。→ 119 00:13:26,762 --> 00:13:29,762 まっ 僕の占いのとおりに なったってわけか。 120 00:13:32,768 --> 00:13:34,770 (ココ)…っつうか もっと上品に。 121 00:13:34,770 --> 00:13:37,773 んで お前は どうなんだ? 122 00:13:37,773 --> 00:13:40,776 人生のフルコースメニュー 完成したのか? 123 00:13:40,776 --> 00:13:43,779 ああ 僕のメニューは…。→ 124 00:13:43,779 --> 00:13:47,783 リードラゴンの涙のスープや ブレオカジキのステーキなど→ 125 00:13:47,783 --> 00:13:50,786 栄養バランスの良い料理を 揃えている。→ 126 00:13:50,786 --> 00:13:54,790 決まってないのは オードブル メーン ドリンクの3つだ。 127 00:13:54,790 --> 00:13:56,792 どれも 捕獲レベルが高い→ 128 00:13:56,792 --> 00:13:59,795 値も付けられないような 食材ばかり。 129 00:13:59,795 --> 00:14:02,798 (ココ)そんな話をしに 来たわけじゃないだろ? 130 00:14:02,798 --> 00:14:08,804 用件は 仕事依頼 フグ鯨の捕獲…。 131 00:14:08,804 --> 00:14:11,823 …だな? さすが 話が早え。 132 00:14:11,823 --> 00:14:15,744 (ココ)難しい仕事だね。 フグ鯨の毒は→ 133 00:14:15,744 --> 00:14:19,748 わずか0.2ミリグラムを 摂取しただけで 死に至る猛毒。 134 00:14:19,748 --> 00:14:22,751 はい 一度 毒袋が破れ 毒化すると→ 135 00:14:22,751 --> 00:14:24,753 どの部位も食べられない。 136 00:14:24,753 --> 00:14:28,757 そのため 捕獲調理するのが難しく→ 137 00:14:28,757 --> 00:14:31,760 毒化したものが 多く出回ると聞きます。 138 00:14:31,760 --> 00:14:34,763 闇市場を通じて。 まあ…。 139 00:14:34,763 --> 00:14:37,766 命を落とすと分かっていながら 食うやつがいるくらい→ 140 00:14:37,766 --> 00:14:40,769 うまいってわけだ。 (ココ)毒化せずに捕獲して→ 141 00:14:40,769 --> 00:14:45,774 さらに 毒袋を取り除ける確率は 僕で 1割程度。→ 142 00:14:45,774 --> 00:14:47,776 10匹中1匹 うまくいくかどうか。 143 00:14:47,776 --> 00:14:50,779 そんだけ確率ありゃ 十分だぜ。 144 00:14:50,779 --> 00:14:53,782 俺じゃあ 1匹も さばけねえだろうからよ。 145 00:14:53,782 --> 00:14:56,785 (ココ) まだ 残念なデータがある。→ 146 00:14:56,785 --> 00:15:02,791 フグ鯨の産卵場所に行くには 全長 数十km 深さ 800mに及ぶ→ 147 00:15:02,791 --> 00:15:05,794 猛獣たちが潜む迷宮を 抜けなければならない。→ 148 00:15:05,794 --> 00:15:08,797 そして 最も厄介なのは→ 149 00:15:08,797 --> 00:15:13,735 地獄から来た魔獣 デビル大蛇が 生息していることだ。 150 00:15:13,735 --> 00:15:15,737 デビル大蛇!? 151 00:15:15,737 --> 00:15:19,741 (ココ)ああ 太古の昔 最強と うたわれた バトルウルフ。 152 00:15:19,741 --> 00:15:21,743 (バトルウルフ)ウオオ~! 153 00:15:21,743 --> 00:15:24,746 (ココ)やつと肩を並べた魔獣だ。 154 00:15:24,746 --> 00:15:28,750 ハハハハ 危険なのは分かったって。 155 00:15:28,750 --> 00:15:33,755 何なんだ? 占いに出てんのか? 俺や小松の命がねえとでも。 156 00:15:33,755 --> 00:15:36,755 死相でも見えるってか? 157 00:15:41,763 --> 00:15:45,767 フッ 何年ぶりになるかな 美食屋の仕事。 158 00:15:45,767 --> 00:15:47,769 じゃあ…。 (ココ)同行するよ。 159 00:15:47,769 --> 00:15:49,771 おっしゃ~ さすが ココ! 160 00:15:49,771 --> 00:15:52,774 やりましたね トリコさん。 おう。 161 00:15:52,774 --> 00:15:55,777 報酬は ホテルグルメのレストラン一生 食べ放題は どうだ? 162 00:15:55,777 --> 00:15:57,779 駄目に 決まってるじゃないですか! 163 00:15:57,779 --> 00:16:00,782 何で 僕のレストランが 出てくるんですか! 164 00:16:00,782 --> 00:16:03,785 (ココ)《死相か。 まずいな》→ 165 00:16:03,785 --> 00:16:06,788 《彼に はっきりと見える》→ 166 00:16:06,788 --> 00:16:08,790 《彼の命は…》 167 00:16:08,790 --> 00:16:11,790 フグ鯨漁 楽しみですね! 168 00:17:22,797 --> 00:17:25,800 (ティナ)こんにちは 『グルメTV』リポーターの ティナです。 169 00:17:25,800 --> 00:17:28,803 わたしは 今 フグ鯨の産卵場所がある→ 170 00:17:28,803 --> 00:17:31,806 洞窟入り口前にいます。 171 00:17:31,806 --> 00:17:34,809 生還率0.1%といわれる この洞窟に→ 172 00:17:34,809 --> 00:17:37,812 末端相場価格5億のフグ鯨を 捕獲しようと→ 173 00:17:37,812 --> 00:17:40,815 美食屋たちが 入っていきます。 174 00:17:40,815 --> 00:17:44,819 IGOの発表では 洞窟の入り口はここ ただ一つで→ 175 00:17:44,819 --> 00:17:48,823 洞窟奥には 深海と つながる砂浜→ 176 00:17:48,823 --> 00:17:50,825 フグ鯨の産卵場所が あるそうです。→ 177 00:17:50,825 --> 00:17:53,828 1,000mの深海から 砂浜へ行くのは不可能で→ 178 00:17:53,828 --> 00:17:57,832 迷路のような洞窟を抜けるしか 方法はなく…。 179 00:17:57,832 --> 00:18:00,835 あっ クルッポー! 撮影中だってば。 180 00:18:00,835 --> 00:18:03,838 (クルッポー)クルッポ クルッポポポ…。(ティナ)うん? 181 00:18:03,838 --> 00:18:05,840 トリコ! (クルッポー)クルポー。 182 00:18:05,840 --> 00:18:08,843 トリコ! やっぱり 来ると思ってた。 183 00:18:08,843 --> 00:18:12,847 うん? 四天王 ココ! 184 00:18:12,847 --> 00:18:16,851 トリコとココの2ショットって てんこ盛りのスクープ! 185 00:18:16,851 --> 00:18:18,787 やめてくれないか。 (ティナ)えっ? 186 00:18:18,787 --> 00:18:22,791 すまないね。 あまり 撮られるの 好きじゃなくて。 187 00:18:22,791 --> 00:18:24,793 (ティナ)ああ…。 188 00:18:24,793 --> 00:18:28,797 ティナさん また 1人で撮影ですか? 189 00:18:28,797 --> 00:18:31,800 (ティナ)まあね。 10年に一度の チャンス 山盛りだってのに→ 190 00:18:31,800 --> 00:18:34,803 スタッフは 怖がって 誰も 来やしないんだから。 191 00:18:34,803 --> 00:18:36,805 確かに 不穏な空気が…。 192 00:18:36,805 --> 00:18:41,810 美食屋が捕獲したフグ鯨を 横取りしようっていう連中だろう。 193 00:18:41,810 --> 00:18:44,813 洞窟から戻れても 危険なんですね。 194 00:18:44,813 --> 00:18:48,817 (ココ) 《ほぼ全員に死相が見える》 195 00:18:48,817 --> 00:18:51,820 ひえ~ やっぱり 怖い! 196 00:18:51,820 --> 00:18:55,824 (ココ)《この洞窟にいる何かに 命をとられるというのか》 197 00:18:55,824 --> 00:18:59,828 さて 出発するとすっか。 はい。 198 00:18:59,828 --> 00:19:03,832 (ティナ)幻の魚 フグ鯨。 あん? 199 00:19:03,832 --> 00:19:06,835 どんな食材か知りたい。 200 00:19:06,835 --> 00:19:10,839 わたしが知りたいんだから 世界のみんなが知りたいはずよ。→ 201 00:19:10,839 --> 00:19:14,843 このわたしが フグ鯨のおいしい ニュースを世界に教えてあげるの。 202 00:19:14,843 --> 00:19:17,862 だから わたしも一緒に行くわ。 203 00:19:17,862 --> 00:19:22,784 そう言われてもだね。 付いてきたいんなら 好きにしろ。 204 00:19:22,784 --> 00:19:27,789 思い立ったが吉日。 その日以降は 全て凶日だ。 205 00:19:27,789 --> 00:19:29,791 ティナさんが貸してくれた ヘッドランプのおかげで→ 206 00:19:29,791 --> 00:19:32,794 暗闇も へっちゃらですよ。 207 00:19:32,794 --> 00:19:35,797 (ティナ)撮影照明でも使える 高性能タイプだかんね。→ 208 00:19:35,797 --> 00:19:38,800 役に立って うれしいわ。 209 00:19:38,800 --> 00:19:41,803 ああ 小松君 僕から 絶対 離れないようにね。 210 00:19:41,803 --> 00:19:45,807 はい! あっ ポキポキキノコだ! 211 00:19:45,807 --> 00:19:48,807 マジでか! おお~! 212 00:19:50,812 --> 00:19:55,817 このポキポキの歯応え。 くう~ 最高だぜ! 213 00:19:55,817 --> 00:20:00,822 ココさん ここ いっぱい 生えてますよ。 214 00:20:00,822 --> 00:20:02,824 だから 離れるなって…。 215 00:20:02,824 --> 00:20:05,827 視聴者の皆さま ポキポキキノコです。 216 00:20:05,827 --> 00:20:08,830 (ゾンゲ)はあ はあ…。 217 00:20:08,830 --> 00:20:11,833 (ティナ)出た~! (手下)うわ~! 218 00:20:11,833 --> 00:20:13,835 人をお化け扱いすんな! 219 00:20:13,835 --> 00:20:16,838 ってか お前らまで 驚くな! 220 00:20:16,838 --> 00:20:19,774 (ティナ) あっ あんたたち 美食屋? 221 00:20:19,774 --> 00:20:23,778 洞窟の奥から来たってことは フグ鯨 捕まえたわけ? 222 00:20:23,778 --> 00:20:25,780 (ゾンゲ)ああ…。 223 00:20:25,780 --> 00:20:30,785 すっ 砂浜まで行ってきてよ 今 大冒険を終えて 帰るとこだ。 224 00:20:30,785 --> 00:20:33,788 マジ? 見せて 早く フグ鯨! 225 00:20:33,788 --> 00:20:36,791 ふん ふん…。 (ティナ)てんこ盛りスクープ! 226 00:20:36,791 --> 00:20:38,791 うっ うん? 227 00:20:40,795 --> 00:20:44,799 ゾッ ゾンゲさま やつら 来ました~!→ 228 00:20:44,799 --> 00:20:46,801 ひえ~! 229 00:20:46,801 --> 00:20:49,804 もう キモい。 キモい この洞窟! 230 00:20:49,804 --> 00:20:51,806 どこ? フグ鯨 どこ? 231 00:20:51,806 --> 00:20:54,809 おっ ゾンビ君じゃないか。 232 00:20:54,809 --> 00:20:57,812 (ゾンゲ)俺は ゾンビじゃなく ゾンゲだ! 233 00:20:57,812 --> 00:21:00,815 元気だな。 ティナさん? 234 00:21:00,815 --> 00:21:05,820 死相は見えなかったから 無事に戻れるだろう。 235 00:21:05,820 --> 00:21:10,825 ずいぶん 狭くなってきましたね。 ああ でも 間違いねえよ。 236 00:21:10,825 --> 00:21:14,829 ふん ふん…。 わずかだが 潮の香りがする。 237 00:21:14,829 --> 00:21:16,831 相変わらず すごい鼻ですね。 238 00:21:16,831 --> 00:21:20,769 けど ココさん 明かりもなく よく 進めますね。 239 00:21:20,769 --> 00:21:25,774 ココにはな 人間には見えねえ 赤外線から 弱い紫外線まで→ 240 00:21:25,774 --> 00:21:28,777 全部 見えちまうらしい。 えっ? 241 00:21:28,777 --> 00:21:32,781 (ココ)目には 光を受け入れる細胞視細胞があってね→ 242 00:21:32,781 --> 00:21:36,781 僕の視細胞は 常人の数百倍。 243 00:21:39,788 --> 00:21:43,792 (ココ)この暗闇でも 昼間のように明るく見えるんだ。 244 00:21:43,792 --> 00:21:45,794 ああ…。 それだけじゃねえ。 245 00:21:45,794 --> 00:21:49,798 ココの目は 普通の人間には 見えねえ 電磁波も捉える。 246 00:21:49,798 --> 00:21:51,800 (ココ)ああ まあね。→ 247 00:21:51,800 --> 00:21:56,805 僕の占いは 人から出る 電磁波の色や形 量を捉えて→ 248 00:21:56,805 --> 00:21:58,807 その人の将来を見るんだ。 249 00:21:58,807 --> 00:22:03,812 じゃあ 僕の未来も見てください。 一流の料理人になれますかね? 250 00:22:03,812 --> 00:22:06,815 (ココ)《光が さらに 微弱に》 251 00:22:06,815 --> 00:22:08,817 (ココ)待て 止まれ! 252 00:22:08,817 --> 00:22:14,823 えっ? うっ うわ~! うっ うう…。 253 00:22:14,823 --> 00:22:19,761 何してんだよ。 すみません。 254 00:22:19,761 --> 00:22:25,767 うん? 何か 音がするんですけど。 255 00:22:25,767 --> 00:22:27,769 ひえ~! 256 00:22:27,769 --> 00:22:32,774 サソリゴキブリは 猛毒で 獲物を溶かし 食い尽くしちまう。 257 00:22:32,774 --> 00:22:36,778 (ココ)うん… 先に降りる。 先に降りるって…。 258 00:22:36,778 --> 00:22:38,780 (ココ)後から 付いてきてくれ。 259 00:22:38,780 --> 00:22:40,780 あっ…。 260 00:22:52,794 --> 00:22:55,797 すごい! やつらも 察知したらしいな。 261 00:22:55,797 --> 00:22:58,797 ココの持つ毒の脅威を。 ああ…。 262 00:23:00,802 --> 00:23:03,805 はあ…。 263 00:23:03,805 --> 00:23:07,809 驚かせたね。 もう 安心していいよ。 264 00:23:07,809 --> 00:23:11,813 美食屋は 毒を持つ生物に対抗するために→ 265 00:23:11,813 --> 00:23:14,816 人工的に 体内に抗体をつくる。 266 00:23:14,816 --> 00:23:19,754 抗体って 毒を中和して 毒の効果をなくすやつですよね。 267 00:23:19,754 --> 00:23:22,757 俺で だいたい 70種類の抗体を 持ってるが→ 268 00:23:22,757 --> 00:23:25,760 ココの持つ抗体は 約500。 269 00:23:25,760 --> 00:23:29,764 美食屋の中でも 群を抜いている。 ごっ 500! 270 00:23:29,764 --> 00:23:32,767 たまたま 常人よりも 毒に耐えられる体質で→ 271 00:23:32,767 --> 00:23:35,770 抗体をつくれたのさ。 272 00:23:35,770 --> 00:23:43,778 でもね 抗体は 微量の毒を 時間をかけて 注入して つくるんだ。→ 273 00:23:43,778 --> 00:23:47,782 僕は 多量の毒を 短期間で注入したために→ 274 00:23:47,782 --> 00:23:52,787 毒が混合して 新たな毒が生まれた。→ 275 00:23:52,787 --> 00:23:57,792 猛獣が逃げだすほどの 強力な毒がね。→ 276 00:23:57,792 --> 00:24:00,795 今では 僕は 毒人間。 277 00:24:00,795 --> 00:24:04,799 最も品のない存在さ。→ 278 00:24:04,799 --> 00:24:08,799 さあ 行こうか。 うん…。 279 00:24:10,805 --> 00:24:14,809 ココさん 何だか さみしそうですね。 280 00:24:14,809 --> 00:24:16,811 ココの血液から 新しい血清を→ 281 00:24:16,811 --> 00:24:18,746 つくろうとする 科学者に追われたり→ 282 00:24:18,746 --> 00:24:23,751 第一級の危険生物として 隔離されそうにもなった。 283 00:24:23,751 --> 00:24:25,753 美食屋の仕事を離れたのも→ 284 00:24:25,753 --> 00:24:28,756 そんな しがらみから 抜け出したかったからだろう。 285 00:24:28,756 --> 00:24:34,762 だから カメラを嫌がったのか。 286 00:24:34,762 --> 00:24:37,765 (ココ)トリコ! 100mほど 真下に向かって→ 287 00:24:37,765 --> 00:24:41,769 巨大な穴が広がっている! ええ? 288 00:24:41,769 --> 00:24:44,772 (ココ)目が利くから 僕が 先に降りるよ。 289 00:24:44,772 --> 00:24:47,775 じゃあ 僕 ココさんと降ります。 いいですよね ココさん。 290 00:24:47,775 --> 00:24:49,777 僕には 毒が…。 291 00:24:49,777 --> 00:24:53,781 行きましょう ココさん。 エヘ… ヘヘ…。 292 00:24:53,781 --> 00:24:55,781 小松君。 293 00:25:01,789 --> 00:25:04,792 あっ 蛍… 蛍がいますよ。 294 00:25:04,792 --> 00:25:09,797 (ココ)ああ 海蛍だね。 海から 紛れ込んだんだね。 295 00:25:09,797 --> 00:25:13,801 奇麗ですね ココさん。 296 00:25:13,801 --> 00:25:18,740 (ココ)《あえて 僕に触れることで 僕を気遣ってくれてるんだね》→ 297 00:25:18,740 --> 00:25:23,745 《小松君 できることなら 君の命を守りたいものだが》 298 00:25:23,745 --> 00:25:28,750 海蛍がいるってことは 砂浜の洞窟が近いってことか? 299 00:25:28,750 --> 00:25:32,754 (美食屋)ぎゃ~! ええ? 300 00:25:32,754 --> 00:25:36,758 美食屋か? うん? 301 00:25:36,758 --> 00:25:40,762 (ココ)何か 来る… トリコ! 302 00:25:40,762 --> 00:25:42,764 ああ 一気に降りるぞ! 303 00:25:42,764 --> 00:25:44,766 (ココ) 小松君 しっかり つかまって。 304 00:25:44,766 --> 00:25:47,769 あっ はい! 305 00:25:47,769 --> 00:25:51,773 うう… うん? 306 00:25:51,773 --> 00:25:56,778 何ですか? あれ。 アゲハコウモリの群れだ。 307 00:25:56,778 --> 00:25:59,778 (ココ)小松君 下がって。 はい。 308 00:26:09,791 --> 00:26:12,794 (ココ)ポイズン ドレッシング! 309 00:26:12,794 --> 00:26:15,797 (アゲハコウモリ)キイ~ キイ~! 310 00:26:15,797 --> 00:26:17,815 (アゲハコウモリ)キイ…。 (ココ)毒は抑えた。 311 00:26:17,815 --> 00:26:19,734 すぐに飛べるようになる。 312 00:26:19,734 --> 00:26:24,739 臆病で めったに襲うことがねえ やつらが どうして…。 313 00:26:24,739 --> 00:26:26,741 ああ 何か様子がおかしい。 314 00:26:26,741 --> 00:26:30,745 襲ってくるというか 何かから逃げていく感じ。→ 315 00:26:30,745 --> 00:26:34,749 まさか… はっ! 小松君は? うん? 316 00:26:34,749 --> 00:26:37,752 小松! (ココ)小松君! 317 00:26:37,752 --> 00:26:39,752 小松! (ココ)小松君! 318 00:26:41,756 --> 00:26:43,756 小松君! 319 00:26:47,762 --> 00:26:49,764 小松! 320 00:26:49,764 --> 00:26:52,764 キエ~! 321 00:26:54,769 --> 00:27:00,769 キエ~! 322 00:27:03,778 --> 00:27:13,778 ♪♪~ 323 00:28:04,839 --> 00:28:06,841 グルメキャスターのティナです。 324 00:28:06,841 --> 00:28:09,844 本日 トリコが捕獲した食材は→ 325 00:28:09,844 --> 00:28:11,846 ポキポキキノコです。→ 326 00:28:11,846 --> 00:28:14,849 ポキポキとした歯応えが癖になる キノコです。→ 327 00:28:14,849 --> 00:28:17,849 あっ… うん? 328 00:28:19,787 --> 00:28:21,789 (ゾンゲ)えっ ポキポキって? 329 00:28:21,789 --> 00:28:23,791 (ティナ) だから 邪魔すんなっての! 330 00:28:23,791 --> 00:28:26,794 (ゾンゲ)痛っ 痛っ! なっ 何だ? ああ~! 331 00:28:26,794 --> 00:28:29,794 大変 失礼いたしました。 では 次のニュースです。 332 00:28:34,802 --> 00:28:36,804 (ティナ)デビル大蛇が現れました ココと激しい毒攻撃の応酬です。→ 333 00:28:36,804 --> 00:28:39,807 トリコは… あっ 新しい技を 出そうとしています!→ 334 00:28:39,807 --> 00:28:42,810 「洞窟の死闘! 打て、 5連釘パンチ!」→ 335 00:28:42,810 --> 00:28:44,810 来週も 楽しさ てんこ盛りです。