1 00:02:37,795 --> 00:02:47,795 ♪♪~ 2 00:05:43,781 --> 00:05:46,784 <誰かが言った 果肉から 華やかで甘い→ 3 00:05:46,784 --> 00:05:49,787 極上のソーダ水が あふれ出るスイカ→ 4 00:05:49,787 --> 00:05:54,792 ソーダスイカがあると> 5 00:05:54,792 --> 00:05:57,795 <糖度が非常に高く 濃厚で深みある風味の→ 6 00:05:57,795 --> 00:06:01,799 干し柿が身となっている 生がき→ 7 00:06:01,799 --> 00:06:06,804 生干しガキがあると> 8 00:06:06,804 --> 00:06:08,806 <世はグルメ時代> 9 00:06:08,806 --> 00:06:14,812 <未知なる味を求めて 探求する時代> 10 00:06:14,812 --> 00:06:16,814 <食事をしないテリーのために→ 11 00:06:16,814 --> 00:06:20,818 トリコは グルメ界の植物 BBコーンを捕獲するため→ 12 00:06:20,818 --> 00:06:23,821 テリーと共に ウージャングルへと向かった> 13 00:06:23,821 --> 00:06:25,823 <その頃 小松とティナは→ 14 00:06:25,823 --> 00:06:27,825 ウールスターソースの実 捕獲のため→ 15 00:06:27,825 --> 00:06:31,829 トリコの後を追っていた> 16 00:06:31,829 --> 00:06:34,832 <トリコたちの前に ゾンビウッドが立ちはだかり→ 17 00:06:34,832 --> 00:06:36,834 テリーは その猛威に苦戦するも→ 18 00:06:36,834 --> 00:06:40,834 戦いの才能の片りんを見せ 勝利を得た> 19 00:06:51,782 --> 00:06:53,784 (トリコ)よっ。 ふう~。 20 00:06:53,784 --> 00:06:56,787 いったい 何百mあんだよ この木は。 21 00:06:56,787 --> 00:07:01,792 しかも 俺の体重を余裕で支える この無数の枝。 22 00:07:01,792 --> 00:07:06,797 これなら 森の上に 巨大なビルを建てても大丈夫だな。 23 00:07:06,797 --> 00:07:11,802 もし それが ビルではなく 巨大な食べ物だったらと思うと→ 24 00:07:11,802 --> 00:07:13,804 わくわくして よだれが止まらん。 25 00:07:13,804 --> 00:07:16,807 (テリー)ウオン! うん? 26 00:07:16,807 --> 00:07:19,810 おう テリー そこが てっぺんか。 27 00:07:19,810 --> 00:07:25,816 今 行くぜ~。 どりゃ~! 28 00:07:25,816 --> 00:07:28,816 おっ おお…。 29 00:07:33,824 --> 00:07:35,826 テリー ビンゴだ! 30 00:07:35,826 --> 00:07:39,830 BBコーン 発見。 31 00:07:39,830 --> 00:07:44,769 すげえ~ こんなに大きくて立派なトウモロコシ 初めて見たぞ。 32 00:07:44,769 --> 00:07:48,769 さて 十夢への お土産に 幾つか もいでいくか。 33 00:07:51,776 --> 00:07:55,780 すげえ厚みと弾力。 実が ぎっしり詰まってる。 34 00:07:55,780 --> 00:07:57,782 むっ…→ 35 00:07:57,782 --> 00:08:01,786 うう~ ぎい~。 36 00:08:01,786 --> 00:08:04,789 何だ? びくともしねえ。 ぐっ。 37 00:08:04,789 --> 00:08:09,794 まるで 森全体を持ち上げようと してるみてえに重い。 38 00:08:09,794 --> 00:08:13,798 ふう。 このウージャングル全体の 植物とつながって→ 39 00:08:13,798 --> 00:08:19,804 森の全ての栄養を吸い BBコーンは成長してるのか。 40 00:08:19,804 --> 00:08:21,806 よし。 ならば…。 41 00:08:21,806 --> 00:08:23,808 ナイフ! 42 00:08:23,808 --> 00:08:26,811 おお? 何だ? よし。 43 00:08:26,811 --> 00:08:29,814 ナイフ! ナイフ! ナイフ! ナイフ! 44 00:08:29,814 --> 00:08:31,816 ナイフ! 45 00:08:31,816 --> 00:08:36,821 ふい~。 繊維が複雑に絡まって すげえ強度になってる。 46 00:08:36,821 --> 00:08:38,823 まるで GTロボの腕みてえだ。 47 00:08:38,823 --> 00:08:42,823 (テリー)ワオ~ン。 うん? どうした テリー。 48 00:08:47,765 --> 00:08:50,768 なっ 何じゃ? ありゃ~。 49 00:08:50,768 --> 00:08:53,771 本当に ビルみてえのが 立ってるじゃねえか。 50 00:08:53,771 --> 00:08:55,773 [テレビ](ディレクター) 危険区域 ウージャングルに→ 51 00:08:55,773 --> 00:08:58,776 グルメサミットの食材探しに 旅立った料理長は→ 52 00:08:58,776 --> 00:09:01,779 いまだに行方不明です。 (ココ)小松君。 53 00:09:01,779 --> 00:09:03,781 (部下)さあ うちの番だ。 54 00:09:03,781 --> 00:09:07,785 (部下)これだけ待ったんですから でかく稼げるのをお願いしますよ。 55 00:09:07,785 --> 00:09:09,787 (部下)…って 聞いてます? 56 00:09:09,787 --> 00:09:12,790 [テレビ](ディレクター)あっ 突然ですが ただ今 入った情報によりますと→ 57 00:09:12,790 --> 00:09:15,793 サミットの晩餐会で出される メニューの一つとして→ 58 00:09:15,793 --> 00:09:19,797 マーメイマグロのバブリートロが 予定されているそうです。 59 00:09:19,797 --> 00:09:21,799 ちょっと ココさん? 60 00:09:21,799 --> 00:09:23,801 (部下)希少なマーメイマグロか。 61 00:09:23,801 --> 00:09:27,805 もし シェフが 賞味期限までに戻らなければ→ 62 00:09:27,805 --> 00:09:29,807 代わりのマーメイマグロが 必要になるな。 63 00:09:29,807 --> 00:09:33,811 ああ。 IGO相手に 一稼ぎできる。 64 00:09:33,811 --> 00:09:37,815 ココさん マーメイマグロの捕れる 漁場を占って…。 65 00:09:37,815 --> 00:09:40,815 今日の占いは終わりだ。 (部下たち)ええ~! 66 00:09:42,753 --> 00:09:45,756 (小松)どうしましょう? (ティナ)入ってみる? 67 00:09:45,756 --> 00:09:48,759 (ゾンゲ) おい この森は マジでヤベえぞ。 68 00:09:48,759 --> 00:09:51,762 (ゾンゲ)まあ 俺さまは 余裕で大冒険しちゃったけどな。 69 00:09:51,762 --> 00:09:54,765 (手下) …って 逃げ回ってたくせに。 70 00:09:54,765 --> 00:09:56,767 はあ? 何か言ったか? (手下)いえ 別に。 71 00:09:56,767 --> 00:10:00,771 (小松)あっ ほら。 (ティナ)えっ? 72 00:10:00,771 --> 00:10:03,774 これ めんたい小麦だったんですね。 73 00:10:03,774 --> 00:10:05,776 めんたいこ風味の小麦。 74 00:10:05,776 --> 00:10:08,779 そうだ。 こんなこともあろうかと→ 75 00:10:08,779 --> 00:10:10,781 パルメザンショの実を 持ってきてたんです。 76 00:10:10,781 --> 00:10:14,785 この実と めんたい小麦を 一緒に砕けば→ 77 00:10:14,785 --> 00:10:17,785 面白いスパイスが作れるかも。 78 00:10:22,793 --> 00:10:26,797 う~ん 刺激的な いい香り。 79 00:10:26,797 --> 00:10:28,799 ど~れ 味見してやるか。 80 00:10:28,799 --> 00:10:30,801 うん… うまい! 81 00:10:30,801 --> 00:10:33,804 うう ぐお~。 82 00:10:33,804 --> 00:10:36,807 かっ…。→ 83 00:10:36,807 --> 00:10:38,809 辛~っ。 (手下)ゾンゲさま。 84 00:10:38,809 --> 00:10:43,747 ほっ ほら~ 殺ふひは! すっ すいません。 85 00:10:43,747 --> 00:10:45,749 失敗か。 86 00:10:45,749 --> 00:10:50,749 (ゾンゲ) あっちい~ 口の中 あち~。 87 00:10:52,756 --> 00:10:56,760 近くで見ると さらに半端ねえな。 88 00:10:56,760 --> 00:10:59,763 こりゃあ 20階建てのビルくらい あんじゃねえか? 89 00:10:59,763 --> 00:11:04,768 それに トウモロコシのひげの数は 中の粒の数と同じというが→ 90 00:11:04,768 --> 00:11:06,770 いったい 幾つの粒が入ってんだろうな。 91 00:11:06,770 --> 00:11:08,772 なあ テリー。 (テリー)ウオン。 92 00:11:08,772 --> 00:11:11,772 よし。 行くぞ~。 (テリー)ウオン。 93 00:11:13,777 --> 00:11:15,777 ナイフ! 94 00:11:17,781 --> 00:11:20,784 皮も なかなかの厚みと堅さだ。 95 00:11:20,784 --> 00:11:22,786 テリー 内側から そいでいってくれ。 96 00:11:22,786 --> 00:11:24,786 (テリー)ウオン。 97 00:11:26,790 --> 00:11:30,790 うお~ よっしゃ。 もう一丁。 98 00:11:32,796 --> 00:11:36,800 おお~ すげえ ひげの量。 99 00:11:36,800 --> 00:11:40,804 トウモロコシの 香ばしくて甘い香りがしてきたぜ。 100 00:11:40,804 --> 00:11:44,742 よ~し 掘り進むぞ テリー。 ウオン! 101 00:11:44,742 --> 00:11:47,745 ナイフ! ナイフ! ナイフ! ナイフ! 102 00:11:47,745 --> 00:11:49,747 ナイフ! ナイフ! ナイフ! ナイフ! ナイフ! 103 00:11:49,747 --> 00:11:51,749 ナイフ! 104 00:11:51,749 --> 00:11:53,751 おお…。 105 00:11:53,751 --> 00:12:07,765 ♪♪~ 106 00:12:07,765 --> 00:12:10,765 出た~ BBコーン! 107 00:12:13,771 --> 00:12:17,775 すげえ 何てサイズだ。 よ~し…。 108 00:12:17,775 --> 00:12:20,778 うう~。 109 00:12:20,778 --> 00:12:22,780 だっ 駄目だ 動かねえ。 110 00:12:22,780 --> 00:12:27,785 かといって ナイフやフォークで 粒を傷つけるわけにはいかねえし。 111 00:12:27,785 --> 00:12:29,787 (テリー)ク~ン。 112 00:12:29,787 --> 00:12:31,789 何だよ 悲しんでんじゃねえよ テリー。 113 00:12:31,789 --> 00:12:36,794 大丈夫だって。 今回は お前がくれたチャンスだからな。 114 00:12:36,794 --> 00:12:39,794 BBコーンは 必ず 俺が取り出してやる。 115 00:12:42,733 --> 00:12:46,733 ふっ。 裏側から衝撃を与え 粒をはじき出す。 116 00:12:48,739 --> 00:12:54,745 BBコーン そして 森を育む 全ての命に感謝を込めて…。 117 00:12:54,745 --> 00:12:57,748 いただきます!! 118 00:12:57,748 --> 00:13:03,754 ぐう~。 119 00:13:03,754 --> 00:13:06,754 5連 釘パンチ! 120 00:13:27,778 --> 00:13:30,781 ワオ~ン! 121 00:13:30,781 --> 00:13:34,785 よ~し やったな テリー。 BBコーン ゲットだ。 122 00:13:34,785 --> 00:13:38,789 それにしても すごいもんだな BBコーンは。 123 00:13:38,789 --> 00:13:41,809 粒の さらに奥にも 粒が詰まってるとは。 124 00:13:41,809 --> 00:13:44,728 ホントに ひげの数だけ 粒が入ってんだな。 125 00:13:44,728 --> 00:13:48,732 (テリー)ウオン。 うん? ハハッ どうした テリー。 126 00:13:48,732 --> 00:13:50,734 もう そいつをポップコーンにして食いてえのか? 127 00:13:50,734 --> 00:13:53,737 ワン。 分かった。 128 00:13:53,737 --> 00:13:56,740 ただし そのサイズのBBコーンをはじけさせるには→ 129 00:13:56,740 --> 00:14:01,745 相当な熱を与えなきゃいけねえ。 …となると 場所は限られてくる。 130 00:14:01,745 --> 00:14:05,749 ジャングルを出て南西にある ウール火山が近いな。 131 00:14:05,749 --> 00:14:08,752 早速 行くか。 (テリー)ワオ~ン! 132 00:14:08,752 --> 00:14:11,752 よ~し… うん? 133 00:14:17,761 --> 00:14:20,761 あっ ああ…。 134 00:14:24,768 --> 00:14:27,768 こっ これは…。 135 00:14:34,778 --> 00:14:37,781 おかしいな。 なあ テリー→ 136 00:14:37,781 --> 00:14:40,784 こんなとこまで 森が続いてたっけ? 137 00:14:40,784 --> 00:14:43,784 う~ん… うん? 138 00:14:47,724 --> 00:14:50,727 おお 木々が成長してる。 139 00:14:50,727 --> 00:14:53,730 この森は すげえスピードで 規模を広げているのか? 140 00:14:53,730 --> 00:14:57,730 参ったな。 これじゃ 戻り方が分かんねえぞ。 141 00:14:59,736 --> 00:15:01,738 おい テリー? ウオン。 142 00:15:01,738 --> 00:15:03,740 うん? 場所 分かるのか? 143 00:15:03,740 --> 00:15:08,745 うん? あっ そういや マーキングしてたな お前。 144 00:15:08,745 --> 00:15:11,748 よ~し さすがだ でかしたぞ テリー。 145 00:15:11,748 --> 00:15:14,751 ナイス しょんべん ナイス しょんべんだ。 146 00:15:14,751 --> 00:15:16,751 ウオン! 147 00:15:18,755 --> 00:15:21,758 なっ 何? これ。 森の植物が…。 148 00:15:21,758 --> 00:15:23,758 (ヨハネス)ぐわ~。 149 00:15:27,764 --> 00:15:29,766 あっ 花びらが。 何!? 150 00:15:29,766 --> 00:15:32,769 捕獲レベル5クラスのが来ます。 151 00:15:32,769 --> 00:15:35,772 (桃ンガ)キュ~! 152 00:15:35,772 --> 00:15:40,777 (桃ンガ)キュ~! (一同)うわ~。 153 00:15:40,777 --> 00:15:43,780 ちょっと 何とかしてよ。 あんた 美食屋でしょ トンビ。 154 00:15:43,780 --> 00:15:46,783 違う! 俺さまは ゾンビだ。 155 00:15:46,783 --> 00:15:49,786 …じゃなくて ゾンゲだ! 156 00:15:49,786 --> 00:15:52,789 今日は この森のやつら ぶっ倒しまくったからな。 157 00:15:52,789 --> 00:15:55,792 これ以上やると 心が痛むんだよ。 158 00:15:55,792 --> 00:15:57,794 …って 大ぼら 吹いてる場合ですか! 159 00:15:57,794 --> 00:15:59,796 (桃ンガ)キュッ キュッ。 あれ? 160 00:15:59,796 --> 00:16:02,796 (ゾンゲ) フフン。 俺さまにビビったか? 161 00:16:04,801 --> 00:16:07,804 (ゾンゲ・小松・ティナ)うん? 162 00:16:07,804 --> 00:16:10,807 (アロエリマキトカゲ)ギャ~! (一同)うわ~。 163 00:16:10,807 --> 00:16:12,809 (アロエリマキトカゲ)ギャ~! 164 00:16:12,809 --> 00:16:16,813 はあ はあ はあ はあ。 165 00:16:16,813 --> 00:16:20,817 うん? あっ 小松君。 166 00:16:20,817 --> 00:16:22,819 確か この辺で…。 167 00:16:22,819 --> 00:16:24,819 うわ。 168 00:16:28,825 --> 00:16:32,829 ああ…。 (アロエリマキトカゲ)ギギギ。 169 00:16:32,829 --> 00:16:34,831 (一同)うわ~。 170 00:16:34,831 --> 00:16:36,831 これは…。 171 00:16:39,836 --> 00:16:43,774 ウールスターソースの木 まだ 実が小さいけど。 172 00:16:43,774 --> 00:16:46,777 (ティナ) 小松君! こんなとこで…。 173 00:16:46,777 --> 00:16:49,780 (ヨハネス) 何やってるんだ 早く逃げないと。 174 00:16:49,780 --> 00:16:52,783 まだ 駄目です。 はあ? 175 00:16:52,783 --> 00:16:55,786 実が まだ 育ってないんです。 ウールスターソースの実か。 176 00:16:55,786 --> 00:16:58,789 (ティナ)でも そんなこと言ってる場合じゃ…。 177 00:16:58,789 --> 00:17:00,791 ギエ~! 178 00:17:00,791 --> 00:17:04,795 これを手に入れないまま 逃げるわけにはいかないんです。 179 00:17:04,795 --> 00:17:06,797 小松君。 180 00:17:06,797 --> 00:17:10,797 僕にも 料理人としての覚悟があります! 181 00:17:17,808 --> 00:17:19,810 よし。 キエ~! 182 00:17:19,810 --> 00:17:22,810 キエ~! (ヨハネス)逃げろ~! 183 00:17:24,815 --> 00:17:27,818 うわ! ああ…。 184 00:17:27,818 --> 00:17:30,818 (ヨハネス)小松君! うわ~! 185 00:17:32,823 --> 00:17:35,823 (アロエリマキトカゲ)キイ~。 (ティナ)小松君! 186 00:18:46,797 --> 00:18:49,800 うわ! ああ…。 187 00:18:49,800 --> 00:18:51,802 小松君! 188 00:18:51,802 --> 00:18:53,804 うわ~! 189 00:18:53,804 --> 00:18:56,807 あっ! そういえば あのとき…。 190 00:18:56,807 --> 00:18:59,810 《失敗したものが 君を救う》 191 00:18:59,810 --> 00:19:01,812 《きっと それが役に立つだろう》 192 00:19:01,812 --> 00:19:05,816 失敗したものか… よし! 193 00:19:05,816 --> 00:19:08,816 特製ウマカラスパイス! 194 00:19:13,824 --> 00:19:15,826 ぐっ ぐう~。 195 00:19:15,826 --> 00:19:20,831 (ヨハネス・ティナ)小松君。 (アロエリマキトカゲ)キエ~! 196 00:19:20,831 --> 00:19:22,833 (ティナ・小松・ヨハネス)あっ…。 197 00:19:22,833 --> 00:19:25,836 (サニー) フッ。 待たせたな みんな。 198 00:19:25,836 --> 00:19:28,839 結構 大変な目に 遭っていたようだけど→ 199 00:19:28,839 --> 00:19:30,841 安心しろ 俺が来たからには。 200 00:19:30,841 --> 00:19:32,843 (ティナ)小松君 大丈夫? 201 00:19:32,843 --> 00:19:36,847 あっ はい。 さっきのスパイスが 役に立ちました。 202 00:19:36,847 --> 00:19:38,849 (ティナ) やるじゃん すごいじゃん! 203 00:19:38,849 --> 00:19:40,851 いや~ これも ココさんのおかげです。 204 00:19:40,851 --> 00:19:44,788 …って 俺の美しい登場は なしかよ。 205 00:19:44,788 --> 00:19:48,792 あれ? サニーさん。 何してるの? こんな所で。 206 00:19:48,792 --> 00:19:52,796 (サニー)えっ? あっ いや あれだあれを取りに来たんだ。 207 00:19:52,796 --> 00:19:55,799 (ティナ)あれって さっきの トカゲのアロエじゃない。 208 00:19:55,799 --> 00:19:58,802 このアロエは 保湿効果が ぱねえんだ。→ 209 00:19:58,802 --> 00:20:01,805 美肌や キューティクルに すっげえ いいからな。 210 00:20:01,805 --> 00:20:03,807 小松。 211 00:20:03,807 --> 00:20:06,810 あっ トリコさん! 212 00:20:06,810 --> 00:20:08,812 お前らも来てたのか。 はい。 213 00:20:08,812 --> 00:20:11,815 何? この 俺んときとの反応の差は。 214 00:20:11,815 --> 00:20:13,817 ウールスターソースの実を 取りに来たんです。 215 00:20:13,817 --> 00:20:15,819 ほう。 216 00:20:15,819 --> 00:20:18,822 それが 十夢さんの言っていた BBコーンですか? 217 00:20:18,822 --> 00:20:22,826 おう。 これから こいつで ポップコーン 作りに行くとこだ。 218 00:20:22,826 --> 00:20:26,830 ほう。 グルメ貴族の おやつだったというポップコーンを。 219 00:20:26,830 --> 00:20:30,834 お前も行くか? えっ? あっ…。 220 00:20:30,834 --> 00:20:33,837 僕は いいです。 ええ~ 何で? 221 00:20:33,837 --> 00:20:39,843 ポップコーンは見たいですけど 僕には やることがありますから。 222 00:20:39,843 --> 00:20:42,843 フッ 分かった。 223 00:20:44,781 --> 00:20:46,783 (ティナ)BBコーンの ポップコーンなんて→ 224 00:20:46,783 --> 00:20:48,785 めったにないチャンスだったのに。 225 00:20:48,785 --> 00:20:50,787 でも IGOに戻って→ 226 00:20:50,787 --> 00:20:54,791 この実を使って バブリートロに 合うソースを完成させるのが→ 227 00:20:54,791 --> 00:20:56,793 僕の仕事ですから。 228 00:20:56,793 --> 00:20:59,796 やるべきことか。 フフッ。 229 00:20:59,796 --> 00:21:02,799 よ~し 俺も その美しい実のソースで→ 230 00:21:02,799 --> 00:21:04,801 バブリートロ 食いてえし。 231 00:21:04,801 --> 00:21:08,805 華麗なフライトで 即行 帰るぞ。 ハハハハ! 232 00:21:08,805 --> 00:21:10,807 うわ~! 233 00:21:10,807 --> 00:21:12,809 …っていうか サニーさんは 食べられませんよ~! 234 00:21:12,809 --> 00:21:16,813 別に いいだろ? …ってか サミットより 俺優先じゃね? 235 00:21:16,813 --> 00:21:20,813 勘弁してくださいよ~! 236 00:21:22,819 --> 00:21:27,824 よ~し 調理場へ到着だぜ。 237 00:21:27,824 --> 00:21:30,827 熱っ 熱っ 熱い! 238 00:21:30,827 --> 00:21:34,831 ふう~。 危うく 俺らが 調理されちまうとこだったぜ。 239 00:21:34,831 --> 00:21:37,834 このウール火山は マグマスポットと呼ばれ→ 240 00:21:37,834 --> 00:21:42,772 その地下を流れるマグマの熱は 1,400度を下らない。 241 00:21:42,772 --> 00:21:45,775 上に行くにつれて 岩石の温度は低くなるが→ 242 00:21:45,775 --> 00:21:49,779 こんだけ熱けりゃ すんげえ うまいポップコーンができるかもな。 243 00:21:49,779 --> 00:21:53,779 よ~し BBコーンを調理すっぞ。 (テリー)バウ! 244 00:21:55,785 --> 00:21:58,788 いきなり 高温の岩で焼いたら 焦げちまうからな。 245 00:21:58,788 --> 00:22:02,792 まずは 低温の岩で ゆっくり温めるんだ。 246 00:22:02,792 --> 00:22:05,795 よ~し そろそろ いいかな。 247 00:22:05,795 --> 00:22:09,799 うわ 焦がしちまった。 少し遅かったか。 248 00:22:09,799 --> 00:22:13,799 こいつは 少しも目が離せんな。 (テリー)ウウ。 249 00:22:23,813 --> 00:22:28,818 ほら お前も 水分補給しときな。 長丁場になるぞ。 250 00:22:28,818 --> 00:22:34,824 しかし これ以上 熱い岩には行けねえ。 251 00:22:34,824 --> 00:22:37,827 うん? あれは マグマラットの皮。 252 00:22:37,827 --> 00:22:41,848 この皮は 超高温にも耐えられる。 253 00:22:41,848 --> 00:22:44,848 ちょっと利用させてもらうぞ。 254 00:22:48,772 --> 00:22:51,775 はあ はあ…。 255 00:22:51,775 --> 00:22:53,777 (テリー)ハッ ハッ…。 256 00:22:53,777 --> 00:22:57,781 忍耐だ テリー 根性 出せよ。 257 00:22:57,781 --> 00:23:00,784 うまいもんを手に入れるのは そう簡単じゃねえ。 258 00:23:00,784 --> 00:23:03,787 BBコーン… ポップコーンに調理すれば→ 259 00:23:03,787 --> 00:23:06,790 捕獲レベルは 30を超えるかもしれんが…。 260 00:23:06,790 --> 00:23:09,790 骨が折れる食材だ。 261 00:23:11,795 --> 00:23:13,797 やっと ここまで来たか。 262 00:23:13,797 --> 00:23:15,799 ふう ふう…。 263 00:23:15,799 --> 00:23:18,802 (テリー)ハッ ハッ…。 264 00:23:18,802 --> 00:23:23,807 一番下の 一番熱い岩石 温度は 1,200度。 265 00:23:23,807 --> 00:23:27,811 さあ はじけろ BBコーン。 266 00:23:27,811 --> 00:23:29,813 おっ 来るか? 267 00:23:29,813 --> 00:23:31,815 来い! 来い! 268 00:23:31,815 --> 00:23:33,815 来い~! 269 00:23:35,819 --> 00:23:37,821 来た~! 270 00:23:37,821 --> 00:23:39,821 バウ! 271 00:23:47,764 --> 00:23:51,768 できたぞ ポップコーンの雨だ! 272 00:23:51,768 --> 00:23:55,772 やったな テリー。 嫌な顔一つせず よく辛抱した。 273 00:23:55,772 --> 00:23:57,774 バウ! 274 00:23:57,774 --> 00:23:59,776 苦労した後に食う飯は 格別だぞ。 275 00:23:59,776 --> 00:24:02,776 よ~し 早速 食べようぜ! 276 00:24:04,781 --> 00:24:06,783 …にしても すげえ でかさ。 277 00:24:06,783 --> 00:24:09,786 ポップコーンってより 綿あめだな。 278 00:24:09,786 --> 00:24:12,789 しかも この量 100人前どころじゃねえ。 279 00:24:12,789 --> 00:24:18,795 う~ん 香ばしい。 揚げたてのコロッケみてえだ。 280 00:24:18,795 --> 00:24:22,799 この世の全ての食材に 感謝を込めて…。 281 00:24:22,799 --> 00:24:25,802 いただきます!! 282 00:24:25,802 --> 00:24:28,802 うん? テリー どうだ? 283 00:24:31,808 --> 00:24:33,808 あっ! 284 00:24:35,812 --> 00:24:37,814 バウ! 285 00:24:37,814 --> 00:24:41,835 うまいか そうか… ハハハッ。 286 00:24:41,835 --> 00:24:44,754 グウ。 よかったな テリー。 287 00:24:44,754 --> 00:24:47,757 よ~し 俺も食うぞ。 288 00:24:47,757 --> 00:24:49,759 う~ん! 289 00:24:49,759 --> 00:24:51,761 《うっ うめえ》 290 00:24:51,761 --> 00:24:54,764 《うま過ぎて 手が止まらねえ》 291 00:24:54,764 --> 00:24:56,766 《いくらでも 無限に食べられそうだ》 292 00:24:56,766 --> 00:24:59,769 《かめ 味わうんだ》 293 00:24:59,769 --> 00:25:01,771 《うっ うま~!》 294 00:25:01,771 --> 00:25:05,775 《かむと 風味が増し さらに深い味になった》 295 00:25:05,775 --> 00:25:08,778 《ふわふわな食感で 喉越しも滑らかだ》 296 00:25:08,778 --> 00:25:11,781 《何より 一口 食べたら 止まらなくなる》 297 00:25:11,781 --> 00:25:16,786 《逆に 腹が減ってくるようで 他の飯も食いたくなってきた》 298 00:25:16,786 --> 00:25:20,790 《こいつは 食欲増進効果が 半端じゃねえぞ》 299 00:25:20,790 --> 00:25:26,796 《これは ぴったりなんじゃねえか あの項目に》 300 00:25:26,796 --> 00:25:28,798 おお ちょうどいい。 301 00:25:28,798 --> 00:25:30,800 ウール火山の火山灰は→ 302 00:25:30,800 --> 00:25:33,803 程よい塩分を含んでいて 食べることもできる。 303 00:25:33,803 --> 00:25:36,806 ポップコーンのスパイスには もってこいだ。 304 00:25:36,806 --> 00:25:39,809 ウール火山も 祝福してくれてるみてえだな。 305 00:25:39,809 --> 00:25:42,746 テリー! お前の口に合う食材の発見と→ 306 00:25:42,746 --> 00:25:45,749 俺のオードブルの決定を。 307 00:25:45,749 --> 00:25:49,753 フルコースメニュー オードブルは→ 308 00:25:49,753 --> 00:25:54,758 BBコーンに決定だ! 309 00:25:54,758 --> 00:25:56,760 これなら スタートに ふさわしい。 310 00:25:56,760 --> 00:26:00,764 コース全てを おいしく 頂けそうだ。 311 00:26:00,764 --> 00:26:04,768 ありがとな テリー お前のおかげだ。 312 00:26:04,768 --> 00:26:06,768 はっ! 313 00:26:08,772 --> 00:26:12,776 (グリンパーチ) ふう。 うめえ! BBコーン。→ 314 00:26:12,776 --> 00:26:15,779 その犬も吸っていい? 315 00:26:15,779 --> 00:26:18,782 (テリー)グオ… バウ! 316 00:26:18,782 --> 00:26:20,782 ふう~! 317 00:26:29,793 --> 00:26:32,793 (グリンパーチ)すう~! 318 00:26:34,798 --> 00:26:44,798 ♪♪~ 319 00:27:37,794 --> 00:27:39,796 キャスターのティナです。 320 00:27:39,796 --> 00:27:42,732 グルメ貴族の おやつだったと いわれる BBコーン。 321 00:27:42,732 --> 00:27:45,735 正式名称は ブルーブラッドコーンといいます。→ 322 00:27:45,735 --> 00:27:50,740 食欲増進効果があり うっかり 食べ過ぎに注意です。 323 00:27:50,740 --> 00:27:52,742 おいしい~ お代わり! 324 00:27:52,742 --> 00:27:57,747 えっ? めったに手に入らない コーンなので また こーんど。 325 00:27:57,747 --> 00:28:00,747 うお…。 次のニュースです。 326 00:28:02,752 --> 00:28:04,754 (ティナ) トリコの前に 新たな強敵。→ 327 00:28:04,754 --> 00:28:08,754 …ってか 何か すごい変な人なんですけど~! 328 00:28:12,762 --> 00:28:14,762 (ティナ) 来週も 楽しさ てんこ盛りです!