1 00:02:37,248 --> 00:02:47,248 ♪♪~ 2 00:05:43,234 --> 00:05:46,237 <誰かが言った→ 3 00:05:46,237 --> 00:05:49,240 ホクホクの湯気の霧が出て→ 4 00:05:49,240 --> 00:05:56,247 歩けば サクサクと 香ばしい音がするコロッケの渓谷→ 5 00:05:56,247 --> 00:06:01,252 コロッ渓谷があると> 6 00:06:01,252 --> 00:06:07,258 <甘いカスタードクリームの土 カスター土には→ 7 00:06:07,258 --> 00:06:14,265 シュー栗ームや 栗ームぜんざい エ栗アと→ 8 00:06:14,265 --> 00:06:17,268 様々な おやつがなる 栗の木→ 9 00:06:17,268 --> 00:06:21,272 栗ームの木が育つと> 10 00:06:21,272 --> 00:06:24,275 <世はグルメ時代> 11 00:06:24,275 --> 00:06:29,275 <未知なる味を求めて 探求する時代> 12 00:06:31,282 --> 00:06:33,284 <ウージャングルにやってきた トリコは→ 13 00:06:33,284 --> 00:06:37,288 BBコーンの捕獲に成功した> 14 00:06:37,288 --> 00:06:41,308 <一方 小松は グルメサミット 成功のための鍵となる→ 15 00:06:41,308 --> 00:06:44,228 ウールスターソースの実を 手に入れた> 16 00:06:44,228 --> 00:06:46,230 <トリコは BBコーンの ポップコーンを作り→ 17 00:06:46,230 --> 00:06:49,233 テリーと味わう> 18 00:06:49,233 --> 00:06:53,237 <そこに 美食會の使者が現れ…> 19 00:06:53,237 --> 00:06:55,239 <美食會の狙いは トリコと同じ→ 20 00:06:55,239 --> 00:07:00,239 この世の全ての食材の頂点 GODだと分かる> 21 00:07:10,254 --> 00:07:15,259 (トリコ)今なら 巨大BBコーンもスパッといけそうだ。 22 00:07:15,259 --> 00:07:19,263 (トリコ)フライングナイフ! 23 00:07:19,263 --> 00:07:23,267 (グリンパーチ)おお… ああ~! あっ。 24 00:07:23,267 --> 00:07:26,270 今は まだ 薄皮を切る程度だが→ 25 00:07:26,270 --> 00:07:31,275 そのうち すぐに この距離からでも→ 26 00:07:31,275 --> 00:07:35,275 お前の命を 真っ二つにしてやるぜ! 27 00:07:40,284 --> 00:07:45,222 はっ。 ふう~! 28 00:07:45,222 --> 00:07:50,227 ヘヘッ さすがだな。→ 29 00:07:50,227 --> 00:07:54,231 まさか 遠距離からの攻撃を 可能にするとはな。→ 30 00:07:54,231 --> 00:07:59,236 だが 岩石も砕けねえ この程度の攻撃で→ 31 00:07:59,236 --> 00:08:03,240 お前の弱点 アキレスけんであった射程距離を→ 32 00:08:03,240 --> 00:08:08,245 克服したとは言わねえなあ トリコ~ ヒッヒッヒッ。 33 00:08:08,245 --> 00:08:11,248 か弱い お前のエアガンと→ 34 00:08:11,248 --> 00:08:16,253 俺のミサイルの違いを 見せてやろう。 すう~。 35 00:08:16,253 --> 00:08:20,257 ああ そうさ 今の段階では→ 36 00:08:20,257 --> 00:08:23,260 まだ お前に ダメージを与えるまではいかねえ。 37 00:08:23,260 --> 00:08:25,262 すう~。 38 00:08:25,262 --> 00:08:29,266 …んなことは 分かってんだよ! すう~! 39 00:08:29,266 --> 00:08:34,271 食らえ トリコ! ブレスバズーカの遠距離砲! 40 00:08:34,271 --> 00:08:39,276 むぐっ。 ブレスミサイル! 41 00:08:39,276 --> 00:08:41,276 今だ。 42 00:08:51,222 --> 00:08:54,225 ヒヒヒ… うん!? 43 00:08:54,225 --> 00:08:56,227 フン! 44 00:08:56,227 --> 00:08:58,229 ナイフ! 45 00:08:58,229 --> 00:09:02,233 はあ~。 46 00:09:02,233 --> 00:09:06,233 はっ! ぐっ うごっ。 47 00:09:12,243 --> 00:09:16,243 ふう 何とか切れたな ストロー。 48 00:09:18,249 --> 00:09:20,251 どうやって俺の背後に…。→ 49 00:09:20,251 --> 00:09:25,256 地表の温度は1,200度だぞ。 50 00:09:25,256 --> 00:09:31,262 最初のフライングナイフ 狙いは お前じゃねえ。 51 00:09:31,262 --> 00:09:34,265 息絶えていた マグマラット。 52 00:09:34,265 --> 00:09:38,269 そう マグマラットの毛皮だ。 53 00:09:38,269 --> 00:09:43,207 その後 わざとお前を挑発したのは より強力な攻撃を誘うため。 54 00:09:43,207 --> 00:09:47,211 案の定 お前は 自分の視界が狭くなるくらいの→ 55 00:09:47,211 --> 00:09:49,213 でかい息を吐いた。 56 00:09:49,213 --> 00:09:53,217 その隙に マグマラットの毛皮を伝って→ 57 00:09:53,217 --> 00:09:55,219 ここまで来たってわけよ。 58 00:09:55,219 --> 00:09:58,222 ナイフとフォークが 進化したとはいえ→ 59 00:09:58,222 --> 00:10:02,226 さすがに 近づかねえと お前に ダメージは与えられねえからな。 60 00:10:02,226 --> 00:10:06,230 ヒッヒッヒッ さすがだ トリコ。 61 00:10:06,230 --> 00:10:09,233 あっぱれだ おもしれえ。→ 62 00:10:09,233 --> 00:10:13,233 面白くなってきやがったぜ。 63 00:10:22,246 --> 00:10:25,249 [TEL] 64 00:10:25,249 --> 00:10:28,252 [TEL] うん? おっと。 65 00:10:28,252 --> 00:10:35,259 何だよ おい いいとこなのに 料理長から呼び出しかよ。→ 66 00:10:35,259 --> 00:10:38,262 今日は ここまでだ トリコ。 67 00:10:38,262 --> 00:10:42,199 あ? すぐに本部に戻らなきゃいけねえ。 68 00:10:42,199 --> 00:10:48,199 まあ ちょうど 俺のペットも 戻ってきたみたいだしな やっと。 69 00:10:50,207 --> 00:10:52,207 何!? 70 00:10:54,211 --> 00:10:56,211 なっ…。 71 00:11:03,220 --> 00:11:05,220 ああ…。 72 00:11:07,224 --> 00:11:09,226 あっ! 73 00:11:09,226 --> 00:11:14,231 すう~! ヒッヒッヒッ。→ 74 00:11:14,231 --> 00:11:20,237 今日は楽しかったぜ トリコ。 いい暇つぶしができた。 75 00:11:20,237 --> 00:11:26,243 次 会うときは 存分にやろうな ヒッヒッヒッ。→ 76 00:11:26,243 --> 00:11:30,247 うは~! うはは~! 77 00:11:30,247 --> 00:11:34,251 …って待て こら! てめえが食ったBBコーン返せよ! 78 00:11:34,251 --> 00:11:37,254 ああ? お前は 俺のストローを ぶった切ったからな。 79 00:11:37,254 --> 00:11:40,257 これで あいこだ じゃあな。 80 00:11:40,257 --> 00:11:44,194 あいこだ!? …ってか 名前くらい名乗れ! 81 00:11:44,194 --> 00:11:46,196 (グリンパーチ)俺の名は グリンパーチ。 82 00:11:46,196 --> 00:11:51,196 美食會 副料理長だ。 ヒヒヒッ。 83 00:11:53,203 --> 00:11:55,203 くっ。 84 00:11:59,209 --> 00:12:02,212 テリー。 (テリー)ク~ン。 85 00:12:02,212 --> 00:12:06,216 よく逃げたな。 偉いぞ テリー それでいいんだ。 86 00:12:06,216 --> 00:12:11,221 これから俺たちは もっと もっと 強くならねえとな。 87 00:12:11,221 --> 00:12:16,226 グリンパーチ やつは まったく本気じゃなかった。 88 00:12:16,226 --> 00:12:19,226 美食會の副料理長が あれ程とは。 89 00:12:27,237 --> 00:12:32,242 (グリンパーチ)ジュル…。 90 00:12:32,242 --> 00:12:36,246 ああ 吸いたかったな~ トリコと あの犬。 91 00:12:36,246 --> 00:12:40,250 もう少し成長するまで待つか~。 92 00:12:40,250 --> 00:12:44,188 ヒッヒッヒッ…。→ 93 00:12:44,188 --> 00:12:47,188 ハハハハ! ア~ッハッハッ! 94 00:14:00,264 --> 00:14:02,266 (ディレクター)え~ 間もなく→ 95 00:14:02,266 --> 00:14:05,269 グルメサミットの晩餐会が 開かれようとしています。→ 96 00:14:05,269 --> 00:14:09,273 しかし サミットを取り仕切る ホテルグルメのシェフは→ 97 00:14:09,273 --> 00:14:12,276 いまだに 姿を見せません。 98 00:14:12,276 --> 00:14:16,280 (ウーメン)あと5分で バブリートロのピークを迎えるわ。 99 00:14:16,280 --> 00:14:18,282 (調理人) ピークを1秒でも越えれば→ 100 00:14:18,282 --> 00:14:20,284 食べられなくなるんですよね。 101 00:14:20,284 --> 00:14:24,288 (支配人) 小松シェフ~ 早く帰ってきて! 102 00:14:24,288 --> 00:14:27,291 ドヘム大統領を 料理で満足させなければ→ 103 00:14:27,291 --> 00:14:29,293 グルメ法案に賛成してくれない。 104 00:14:29,293 --> 00:14:33,297 世界平和のためにも 絶対に避けなければ。 105 00:14:33,297 --> 00:14:36,300 あなた! 小松シェフが作っていたソースをかけて→ 106 00:14:36,300 --> 00:14:38,302 バブリートロをお出しして。 107 00:14:38,302 --> 00:14:41,305 でも これは未完成のソースで…。 108 00:14:41,305 --> 00:14:45,309 何も出さないよりは ましよ! (調理人)はっ はあ…。 109 00:14:45,309 --> 00:14:48,312 サミットの失敗は 深刻な 国際問題に発展する恐れがあり…。 110 00:14:48,312 --> 00:14:52,316 ≪(ヘリのローター音) (ディレクター)サミットの行方を… うん? 111 00:14:52,316 --> 00:14:54,316 あっ。 112 00:14:56,253 --> 00:14:59,256 (ディレクター)えっ?→ 113 00:14:59,256 --> 00:15:01,256 うわ~! 114 00:15:09,266 --> 00:15:12,269 (サニー)われながら 美しく ワイルドな着陸だぜ。→ 115 00:15:12,269 --> 00:15:14,271 フフフ…。 116 00:15:14,271 --> 00:15:17,274 (小松)ちゃんと 屋上に着陸してくださいよ~。 117 00:15:17,274 --> 00:15:20,277 (ティナ)もっと静かに降りてよね。(クルッポー)クポ~。 118 00:15:20,277 --> 00:15:23,280 だから 定員オーバー! 操縦 利かねっての! 119 00:15:23,280 --> 00:15:26,283 …つか 何とか 間に合わせたんだから いいだろ! 120 00:15:26,283 --> 00:15:30,287 ティナ? どうやら ホテルグルメのシェフのようです。 121 00:15:30,287 --> 00:15:32,289 (取材陣) こちらに コメント お願いします。 122 00:15:32,289 --> 00:15:34,291 (取材陣)シェフ どのような 味付けにされる予定ですか? 123 00:15:34,291 --> 00:15:36,293 (ヨハネス)小松君 早く行きたまえ。 124 00:15:36,293 --> 00:15:38,295 はっ はい。 125 00:15:38,295 --> 00:15:40,297 待って! (クルッポー)クポ~。 126 00:15:40,297 --> 00:15:44,297 頼んだぞ ティナ! うぐっ。 (ティナ)えっ はい。 127 00:15:50,307 --> 00:15:54,328 (ドヘム)うむ… うん?→ 128 00:15:54,328 --> 00:15:57,247 おお これは バブリートロ。 129 00:15:57,247 --> 00:16:01,251 あと3分で バブリートロは 味のピークを迎えます。 130 00:16:01,251 --> 00:16:05,251 さあ ソースをお掛けして。 (調理人)はっ はい。 131 00:16:12,262 --> 00:16:14,264 うわ! ああ…。 132 00:16:14,264 --> 00:16:17,267 小松君。 (クルッポー)クポ~。 133 00:16:17,267 --> 00:16:20,270 ぐっ… バブリートロの料理を→ 134 00:16:20,270 --> 00:16:24,274 完成させなきゃいけないんだ~! 135 00:16:24,274 --> 00:16:26,276 はっ はっ…。 136 00:16:26,276 --> 00:16:28,276 時間がないわ! 137 00:16:33,283 --> 00:16:36,286 来るわよ バブリートロのピークが。 138 00:16:36,286 --> 00:16:39,286 うお~! 139 00:16:42,292 --> 00:16:44,294 (ドヘム)あ~ん。 140 00:16:44,294 --> 00:16:46,296 まっ 待ってください! 141 00:16:46,296 --> 00:16:49,299 (首脳たち)おお~。 (ウーメン・料理人)小松シェフ。 142 00:16:49,299 --> 00:16:51,301 そのソース 待って。 143 00:16:51,301 --> 00:16:56,239 一味 もう一手間だけ 僕に調理をさせてください。 144 00:16:56,239 --> 00:16:58,241 (ドヘム)なっ 何? 145 00:16:58,241 --> 00:17:11,254 ♪♪~ 146 00:17:11,254 --> 00:17:13,254 (一同)おお。 147 00:17:16,259 --> 00:17:20,263 (一同)えっ? 148 00:17:20,263 --> 00:17:22,265 (サニー) バブリートロは 時間がくれば→ 149 00:17:22,265 --> 00:17:24,267 泡となって消えてしまう。→ 150 00:17:24,267 --> 00:17:30,273 愛する人に気持ちが伝わらず 海の泡となった人魚姫のように。 151 00:17:30,273 --> 00:17:34,277 マーメイマグロ バブリートロ という名のゆえんは そこにある。 152 00:17:34,277 --> 00:17:36,277 そんな…。 153 00:17:38,281 --> 00:17:42,285 (ドヘム)むう~。 せっかくの バブリートロを。 ぬか喜びさせて。 154 00:17:42,285 --> 00:17:46,289 サミットなど どうでもいいわ。 国に帰る。 155 00:17:46,289 --> 00:17:50,293 あっ 大統領 ちょっと お待ちを。 (ドヘム)わしゃ 帰る! 156 00:17:50,293 --> 00:17:53,296 くう そんな…。 (ティナ)小松君。 157 00:17:53,296 --> 00:17:56,233 (ココ)その努力 水泡には帰していないよ。 158 00:17:56,233 --> 00:18:00,237 ココさん。 (ココ)こんなこともあろうかとね。 159 00:18:00,237 --> 00:18:03,240 (サニー)おっ おお。 160 00:18:03,240 --> 00:18:06,243 …って バッ バブリートロ。 (ドヘム・ウーメン・ティナ)何? 161 00:18:06,243 --> 00:18:09,246 フフッ 実は…。 162 00:18:09,246 --> 00:18:12,249 (社員)《いや~ ココさんに マーメイマグロのポイントを→ 163 00:18:12,249 --> 00:18:15,252 教えていただいたおかげで 3本も捕獲できました》 164 00:18:15,252 --> 00:18:17,254 (社員)《こりゃ 大もうけ 間違いなしです》 165 00:18:17,254 --> 00:18:19,256 (キッス)《カア~》 (社員たち)《おわ!》 166 00:18:19,256 --> 00:18:22,259 《キッス 迎えに来てくれたんだね》 167 00:18:22,259 --> 00:18:25,262 《カア~》 (ココ)《じゃ 僕は失礼するよ。》 168 00:18:25,262 --> 00:18:28,265 《約束どおり 占いの報酬として→ 169 00:18:28,265 --> 00:18:31,265 バブリートロを1本 もらっていくから》 170 00:18:34,271 --> 00:18:37,274 …というわけで バブリートロを 急いで持ってきたのさ。 171 00:18:37,274 --> 00:18:39,276 (ウーメン・首脳たち)おお~。 ココさん。 172 00:18:39,276 --> 00:18:41,278 さすが ココ。 (クルッポー)ポポ~。 173 00:18:41,278 --> 00:18:45,282 まっ またまた 美しい登場しやがって。 174 00:18:45,282 --> 00:18:47,284 ムカつく! 175 00:18:47,284 --> 00:18:51,288 せっかくだが そのバブリートロは食べるに値せんな。 176 00:18:51,288 --> 00:18:54,307 水揚げから熟成されて→ 177 00:18:54,307 --> 00:18:57,227 7日目に 味のピークを迎える バブリートロ。 178 00:18:57,227 --> 00:19:01,231 取れたてでは 味が弱い。 (ウーメン・首脳たち)ええ~。 179 00:19:01,231 --> 00:19:05,235 いえ ウールスターソースの実で ソースを作れば→ 180 00:19:05,235 --> 00:19:07,235 味は補えるはずです。 181 00:19:10,240 --> 00:19:15,245 あれ? 一味 足りない。 そうか 塩分が足りないんだ。 182 00:19:15,245 --> 00:19:18,248 しっ 塩 取ってきます。 183 00:19:18,248 --> 00:19:22,252 普通の塩じゃ この味の インパクトには勝てません。 184 00:19:22,252 --> 00:19:25,255 でも 何で? ウールスターソースの実は→ 185 00:19:25,255 --> 00:19:27,257 最高のソースを作る実でしょ? 186 00:19:27,257 --> 00:19:30,260 たぶん 実を早く摘み過ぎたんだ。 (ティナ・小松)えっ。 187 00:19:30,260 --> 00:19:32,262 ウールスターソースの実は→ 188 00:19:32,262 --> 00:19:36,266 土壌のミネラル分を吸い 塩分にすると聞いたことが。→ 189 00:19:36,266 --> 00:19:39,269 おそらく 十分なミネラル分を吸う前に→ 190 00:19:39,269 --> 00:19:41,271 摘み取ってしまった。 191 00:19:41,271 --> 00:19:43,273 そんな…。 192 00:19:43,273 --> 00:19:45,275 あっ 塩なら あんぞ。 193 00:19:45,275 --> 00:19:47,277 …って トリコさん。 194 00:19:47,277 --> 00:19:51,281 前 いつの間に。 …つか 何で 前が ここに。 195 00:19:51,281 --> 00:19:54,251 …んなことより。 196 00:19:54,251 --> 00:19:59,122 ほら ウール火山の火山灰の塩だ。 197 00:19:59,122 --> 00:20:03,126 BBコーンに掛けようと思って 持って帰ってきたんだ。 198 00:20:03,126 --> 00:20:05,128 さすが トリコさ~ん。 199 00:20:05,128 --> 00:20:09,132 トッ トッ トリコまで 美しい登場しやがって。 200 00:20:09,132 --> 00:20:12,132 超ムカつく~! 201 00:20:15,138 --> 00:20:17,140 ウージャングルの地層は→ 202 00:20:17,140 --> 00:20:20,143 ウール火山の 火山灰でできているんだ。→ 203 00:20:20,143 --> 00:20:24,147 だとしたら ウールスターソースと火山灰の塩の相性は…。 204 00:20:24,147 --> 00:20:26,147 ぴったりなはずです。 205 00:20:31,154 --> 00:20:36,159 おお。 ああ! トロが熟成されていく。 206 00:20:36,159 --> 00:20:40,159 どうぞ。 (ドヘム)うむ。 おお これが。 207 00:20:42,165 --> 00:20:44,167 (ドヘム)うん! うお。→ 208 00:20:44,167 --> 00:20:48,167 舌の上に乗せた途端 泡雪のように消えていく。 209 00:20:51,174 --> 00:20:54,177 (ドヘム) 何という 優しい味わい。→ 210 00:20:54,177 --> 00:20:57,213 トロ 甘エビ ホタテ サーモン。→ 211 00:20:57,213 --> 00:21:00,216 うう… 海の幸を ふんだんに合わせたような味が→ 212 00:21:00,216 --> 00:21:03,219 口いっぱいに広がる。→ 213 00:21:03,219 --> 00:21:07,223 そして 味を引き立てる このソース。→ 214 00:21:07,223 --> 00:21:11,227 山菜や キノコ ふんだんな山の幸の味。→ 215 00:21:11,227 --> 00:21:14,230 これは 海の幸 山の幸→ 216 00:21:14,230 --> 00:21:17,230 究極のコラボレーション! 217 00:21:19,235 --> 00:21:23,239 最高のバブリートロに 見事なソース。 218 00:21:23,239 --> 00:21:26,242 シェフ 素晴らしいよ。 219 00:21:26,242 --> 00:21:28,242 ありがとうございます。 220 00:21:31,247 --> 00:21:35,251 でも 何で バブリートロは 熟成されたわけ? 221 00:21:35,251 --> 00:21:38,254 そか。 ウージャングルの 植物の成長速度は→ 222 00:21:38,254 --> 00:21:41,257 ぱねえくれえ速え。→ 223 00:21:41,257 --> 00:21:43,259 アロエリマキトカゲのアロエ→ 224 00:21:43,259 --> 00:21:45,261 あれも 肌の新陳代謝を 活性化するってんで→ 225 00:21:45,261 --> 00:21:48,264 美容に い とされてんだ。 226 00:21:48,264 --> 00:21:51,267 ジャングルの植物… ウールスターソースの実には→ 227 00:21:51,267 --> 00:21:54,254 成長を促進させる効果があんだな。 228 00:21:54,254 --> 00:21:57,207 素材をおいしく熟成させる力が。 229 00:21:57,207 --> 00:22:02,212 (ココ)素材の味を引き出す まさに究極のソースってわけだね。 230 00:22:02,212 --> 00:22:04,214 (サニー) …んで トリコの塩で締められ→ 231 00:22:04,214 --> 00:22:09,219 程よい熟成で止まったんだな。 まさに い あんばいってやつ。 232 00:22:09,219 --> 00:22:13,223 大統領 法案の決議ですが。 233 00:22:13,223 --> 00:22:17,227 (ドヘム)こんなに おいしい 料理を出すシェフがいるIGO。→ 234 00:22:17,227 --> 00:22:19,229 あんたたちを信じよう。 235 00:22:19,229 --> 00:22:21,231 (首脳たち)やった~! ああ…。 236 00:22:21,231 --> 00:22:24,234 やったな 小松。 237 00:22:24,234 --> 00:22:26,236 トリコさん ありがとうございます。 238 00:22:26,236 --> 00:22:30,240 あっ そうだ。 おい 全部 運んでくれ。 239 00:22:30,240 --> 00:22:34,244 BBコーンだ。 約束どおり 持って帰ってきたぜ。 240 00:22:34,244 --> 00:22:37,247 これが BBコーン。 241 00:22:37,247 --> 00:22:39,249 お前のウールスターソースの実→ 242 00:22:39,249 --> 00:22:44,254 そいつをBBコーンに掛ければ また おいしくなると思ってよ。 243 00:22:44,254 --> 00:22:47,257 めでてえし みんなで BBコーンのポップコーン→ 244 00:22:47,257 --> 00:22:52,257 食うとしようぜ。 (一同)おお~! 245 00:22:57,200 --> 00:22:59,202 うめえ。 香ばしいソースが→ 246 00:22:59,202 --> 00:23:02,205 コーンの味を さらに香ばしくしやがる。 247 00:23:02,205 --> 00:23:07,210 うお。 ついつい 手が伸びちまう。 もう 加速がついて 止まらねえぜ。 248 00:23:07,210 --> 00:23:10,210 (ドヘム) 若いもんにゃ まだまだ負けん。 249 00:23:12,215 --> 00:23:16,219 ココさん… ココさんの 占いのおかげで助かりました。 250 00:23:16,219 --> 00:23:18,221 ありがとうございます。 251 00:23:18,221 --> 00:23:24,227 僕は 何もしてないよ。 小松君 君の頑張りさ。 252 00:23:24,227 --> 00:23:27,230 ハハ…。 253 00:23:27,230 --> 00:23:31,234 今回は 全然 美しい登場ができなかったし。 254 00:23:31,234 --> 00:23:33,236 もう やけ。 やけ食い。 255 00:23:33,236 --> 00:23:35,238 うめえ! 256 00:23:35,238 --> 00:23:38,241 あれ? 動かない。 257 00:23:38,241 --> 00:23:42,245 あっ サニーの無謀な着陸のせいで 壊れてる。 258 00:23:42,245 --> 00:23:44,247 せっかくのスクープが 撮れないじゃん。 259 00:23:44,247 --> 00:23:46,249 部長に てんこ盛り 怒られる! 260 00:23:46,249 --> 00:23:49,252 (ウーメン) やってくれたわ 小松シェフ。 261 00:23:49,252 --> 00:23:52,255 シェフの料理のおかげで 法案が通るわ。 262 00:23:52,255 --> 00:23:56,259 これで 世界が救われた。→ 263 00:23:56,259 --> 00:23:59,262 では 皆さん。 今回のサミットでは→ 264 00:23:59,262 --> 00:24:03,266 満場一致ということで 法案を可決いたします。 265 00:24:03,266 --> 00:24:07,270 ET米の にぎりずし。 266 00:24:07,270 --> 00:24:12,275 しょうゆは しゃりにではなく ねたに付けると。 267 00:24:12,275 --> 00:24:14,277 (一同)異議なし。 268 00:24:14,277 --> 00:24:18,281 (歓声) 269 00:24:18,281 --> 00:24:21,284 これ 法案で決めることです? 270 00:24:21,284 --> 00:24:25,288 こんなことで 世界が救われるの? 271 00:24:25,288 --> 00:24:28,291 (首脳たち)ワッハッハッ。 272 00:24:28,291 --> 00:24:30,293 (ドヘム)うまい。 273 00:24:30,293 --> 00:24:43,306 ♪♪~ 274 00:24:43,306 --> 00:24:45,308 カア~。 小松→ 275 00:24:45,308 --> 00:24:47,310 じゃんじゃん ソース 作ってくれ。 276 00:24:47,310 --> 00:24:49,310 はい トリコさん! 277 00:24:51,314 --> 00:24:53,316 (アロエリマキトカゲ)シャ~! (桃ンガ)キャ~! 278 00:24:53,316 --> 00:24:55,251 (ゾンゲ) 今日のところは 勘弁してやる!→ 279 00:24:55,251 --> 00:24:57,253 だから いなくなれ! しっ しっ。 280 00:24:57,253 --> 00:25:01,257 (手下)何て 優しいんでしょう。 さすが ゾンゲさまです! 281 00:25:01,257 --> 00:25:04,260 (手下)俺 無事に帰れたら 実家の豆腐屋 手伝おう。 282 00:25:04,260 --> 00:25:07,260 (ゾンゲ) お前んち 豆腐屋だったのかよ。 283 00:25:09,265 --> 00:25:23,279 ♪♪~ 284 00:25:23,279 --> 00:25:30,286 ♪♪~ 285 00:25:30,286 --> 00:25:33,286 (クロマド)まだ 全員 揃わんのか。 286 00:25:55,245 --> 00:25:58,248 (クロマド)わしを前にして この集まりの悪さ。→ 287 00:25:58,248 --> 00:26:04,254 お前らの神経の太巻き具合には 頼もしさすら覚えるわ。→ 288 00:26:04,254 --> 00:26:06,256 ジュエルミートの 捕獲失敗といい→ 289 00:26:06,256 --> 00:26:11,261 お前ら もっと 気を引き締めてもらわんとな。 290 00:26:11,261 --> 00:26:13,263 (クロマド)分かっておろう。 291 00:26:13,263 --> 00:26:17,263 GODは もうすぐ グルメ界に姿を現すのだ。 292 00:26:19,269 --> 00:26:21,271 (クロマド)GODがあれば→ 293 00:26:21,271 --> 00:26:26,276 ボスは世界中の食材を 牛耳ることができる。→ 294 00:26:26,276 --> 00:26:30,276 何としても GODを手に入れろ。 295 00:26:32,282 --> 00:26:42,282 ♪♪~ 296 00:27:35,278 --> 00:27:37,280 キャスターのティナです。 297 00:27:37,280 --> 00:27:39,282 サミットの晩餐会のスクープは→ 298 00:27:39,282 --> 00:27:41,284 残念ながら 撮影できませんでしたが→ 299 00:27:41,284 --> 00:27:46,289 何と わずかですが ソースを 持ち帰ることに成功しました。 300 00:27:46,289 --> 00:27:48,291 あれ? このソースじゃない。 301 00:27:48,291 --> 00:27:50,293 あっ あれが ウールスターソースです。 302 00:27:50,293 --> 00:27:52,295 あっ 駄目~! 303 00:27:52,295 --> 00:27:54,313 何か すんげえ うまい。 304 00:27:54,313 --> 00:27:57,233 あっ。 私の分も残しといて。 305 00:27:57,233 --> 00:28:00,233 あっ。 では 次のニュースです。 306 00:28:02,238 --> 00:28:05,241 (ティナ)グルメ時代の 人気スポットいえば ここ。→ 307 00:28:05,241 --> 00:28:07,243 最新 グルメエンターテインメントを→ 308 00:28:07,243 --> 00:28:09,243 トリコが ご案内します。 309 00:28:12,248 --> 00:28:14,248 (ティナ) 次回も 楽しさ てんこ盛りです!