1 00:02:37,843 --> 00:02:47,843 ♪♪~ 2 00:05:43,828 --> 00:05:45,830 <誰かが言った→ 3 00:05:45,830 --> 00:05:49,834 芳醇なマツタケの香りがする シャケ→ 4 00:05:49,834 --> 00:05:54,839 秋の味覚 満載の マツシャケがいると> 5 00:05:54,839 --> 00:06:00,845 <しっとりした 上品な甘さの ようかんの羽を持つ九官鳥→ 6 00:06:00,845 --> 00:06:05,850 ヨウカンチョウがいると> 7 00:06:05,850 --> 00:06:07,852 <世はグルメ時代> 8 00:06:07,852 --> 00:06:12,852 <未知なる味を求めて 探求する時代> 9 00:06:28,873 --> 00:06:30,875 (トリコ) えっ 小松 初めて来たのか? 10 00:06:30,875 --> 00:06:34,879 (小松)あっ はい 一人前に なってからと決めていたもので。 11 00:06:34,879 --> 00:06:39,884 (トリコ)一人前って… お前 五つ星ホテルのシェフだろ? 12 00:06:39,884 --> 00:06:42,821 (小松)だって この町には 最高 十個星レストランの入っている→ 13 00:06:42,821 --> 00:06:45,824 グルメタワーがあるんですよ。 14 00:06:45,824 --> 00:06:48,827 (小松)僕なんか 半人前もいいとこですし。 うわ! 15 00:06:48,827 --> 00:06:51,830 アハッ なのに 来てよかったのか? 16 00:06:51,830 --> 00:06:54,833 せっかくの トリコさんのお誘いですから。 17 00:06:54,833 --> 00:06:57,836 …で グルメタウンに来た目的って。 18 00:06:57,836 --> 00:07:01,840 ああ それはな… あっ 小松? 19 00:07:01,840 --> 00:07:03,842 ああ…! 20 00:07:03,842 --> 00:07:08,842 ここが 満腹都市グルメタウンですか! 21 00:07:15,854 --> 00:07:17,856 あれですね グルメタワー。 22 00:07:17,856 --> 00:07:21,860 ああ 世界の料理が味わえる グルメタワー。 23 00:07:21,860 --> 00:07:26,865 上の階のほとんどが いちげんの客を断る 十個星の店。 24 00:07:26,865 --> 00:07:29,868 まっ 俺の紹介なら 小松も入れなくもないが。 25 00:07:29,868 --> 00:07:31,870 ホッ ホントですか? 26 00:07:31,870 --> 00:07:34,873 今回 タワーに用ねえから また今度な。 27 00:07:34,873 --> 00:07:36,875 ええ~ そんな~。 ≪(ゾンゲ)ガハハハハ。 28 00:07:36,875 --> 00:07:38,877 (ゾンゲ)都会ってのも久々だな。 29 00:07:38,877 --> 00:07:40,879 (手下)ええ 相当 ご無沙汰でした。 30 00:07:40,879 --> 00:07:44,816 (手下)いや 初めてですよね 都会に来るの。 31 00:07:44,816 --> 00:07:48,820 RPGでは 色々 行ってんだよ。 (手下)それ テレビゲームでしょ。 32 00:07:48,820 --> 00:07:51,823 トングさ~ん。 トングじゃねえ ゾンゲだ。 33 00:07:51,823 --> 00:07:53,825 ああ てめえは! よくも→ 34 00:07:53,825 --> 00:07:55,827 ウージャングルに 置き去りにしたな。 35 00:07:55,827 --> 00:07:58,830 あっ! ウールスターソースの実でいっぱい いっぱいで→ 36 00:07:58,830 --> 00:08:01,833 存在すら すっかり忘れてました。 ごめんなさい。 37 00:08:01,833 --> 00:08:04,836 お前 さりげなく ひでえこと言ってんぞ。 38 00:08:04,836 --> 00:08:06,838 《うん? 何だ?》 39 00:08:06,838 --> 00:08:08,840 《この威圧感》 40 00:08:08,840 --> 00:08:10,842 《はっ…》 41 00:08:10,842 --> 00:08:22,854 ♪♪~ 42 00:08:22,854 --> 00:08:24,854 ああ…。 43 00:08:30,862 --> 00:08:33,865 (クロマド)うう…。→ 44 00:08:33,865 --> 00:08:35,867 まだ 全員 揃わんのか。 45 00:08:35,867 --> 00:08:38,870 (ユー) 副料理長グリンパーチさまに→ 46 00:08:38,870 --> 00:08:43,808 トミーロッドさま 第1支部のエルグが まだ。 47 00:08:43,808 --> 00:08:45,810 (ジェリーボーイ)3人の副料理長で 遅れないのは→ 48 00:08:45,810 --> 00:08:47,812 スタージュンさまだけだ。→ 49 00:08:47,812 --> 00:08:50,815 クロマドさまの苦労が 忍ばれるぜ。 50 00:08:50,815 --> 00:08:52,817 (スタージュン)料理長。→ 51 00:08:52,817 --> 00:08:57,822 ジュエルミートの捕獲失敗。 議題は それでしょう。→ 52 00:08:57,822 --> 00:09:01,826 あれは 全て 私の責任。 53 00:09:01,826 --> 00:09:05,830 (ジョージョー)いえ GTロボの 性能のせいでございます。 54 00:09:05,830 --> 00:09:07,832 ロボに スタージュンさまの力を→ 55 00:09:07,832 --> 00:09:10,835 じゅうぶんに 伝えられなかったから。 56 00:09:10,835 --> 00:09:12,837 (セドル)ホントだよね~。 57 00:09:12,837 --> 00:09:14,839 (セドル)もっと 性能 上げてくんねえとさ→ 58 00:09:14,839 --> 00:09:16,841 ノリノリで仕事できねえし。 59 00:09:16,841 --> 00:09:19,844 (ジョージョー)セドルさまは ロボの性能をフルに使われて→ 60 00:09:19,844 --> 00:09:22,847 サニーに ぼろ負けしたかと。 61 00:09:22,847 --> 00:09:24,847 うるせえし ジョージョー。 62 00:09:26,851 --> 00:09:29,854 (スタージュン) ロボの性能の問題ではない。→ 63 00:09:29,854 --> 00:09:32,854 私が トリコの力を試したのが原因。 64 00:09:41,883 --> 00:09:43,801 (グリンパーチ)うう…。 65 00:09:43,801 --> 00:09:45,803 ういっぷ。 (ジェリーボーイ)グリンパーチさま。 66 00:09:45,803 --> 00:09:51,809 分かるぜ~ トリコの 実力を試したくなる気持ち。→ 67 00:09:51,809 --> 00:09:57,815 細胞が 壁を越えたときの成長幅が異常に高いんだな。 68 00:09:57,815 --> 00:10:00,818 俺のストローも このざまよ。 69 00:10:00,818 --> 00:10:04,822 やつなら いつか グルメ界へ行くかもしれねえ。 70 00:10:04,822 --> 00:10:06,824 グリン トリコに遭遇したのか? 71 00:10:06,824 --> 00:10:09,827 (グリンパーチ)ウヒャヒャ…。 72 00:10:09,827 --> 00:10:12,830 (クロマド)それで GTロボの回収は どうした? 73 00:10:12,830 --> 00:10:15,833 そんなもん どこにもなかったっすよ~。 74 00:10:15,833 --> 00:10:20,838 あっ でも 代わりに BBコーン 捕獲してきましたから ハハハッ。 75 00:10:20,838 --> 00:10:23,841 (クロマド)ああ… まあよい。 76 00:10:23,841 --> 00:10:27,845 いずれにせよ ジュエルミートを 取り損なったのは痛い。 77 00:10:27,845 --> 00:10:31,849 われわれの体内のグルメ細胞は ある程度 成長すると→ 78 00:10:31,849 --> 00:10:34,852 必ず 壁にぶつかる。→ 79 00:10:34,852 --> 00:10:39,857 その壁を打ち破ったとき 細胞は進化を遂げる。→ 80 00:10:39,857 --> 00:10:44,796 ジュエルミートは われわれの 壁を打ち破る食材だった。→ 81 00:10:44,796 --> 00:10:46,798 もし 手に入れていれば→ 82 00:10:46,798 --> 00:10:48,800 グルメ界への侵入を 可能にする者が→ 83 00:10:48,800 --> 00:10:52,804 われわれ 美食會に 増えたかもしれん。→ 84 00:10:52,804 --> 00:10:54,806 グルメ界への侵入。→ 85 00:10:54,806 --> 00:10:58,810 それは いずれ グルメ界に姿を現すであろう→ 86 00:10:58,810 --> 00:11:01,813 GODに近づくということ。→ 87 00:11:01,813 --> 00:11:03,815 世界を支配できるという→ 88 00:11:03,815 --> 00:11:08,820 この世の全ての食材の頂点 GODにな。 89 00:11:08,820 --> 00:11:12,824 壁を打ち破る食材は ジュエルミートだけではない。 90 00:11:12,824 --> 00:11:17,829 探せ! ボスがGODを手にし 世界中の食材を牛耳るために→ 91 00:11:17,829 --> 00:11:22,834 探せ! 最高のグルメ食材を。 92 00:11:22,834 --> 00:11:25,837 せんえつながら 私に気になる食材が。 93 00:11:25,837 --> 00:11:28,840 (クロマド)ほう 何だ? その食材とは。 94 00:11:28,840 --> 00:11:32,840 氷の大陸に溶け出した スープでございます。 95 00:11:36,848 --> 00:11:39,848 「グルメIDをチェックします」 96 00:11:43,788 --> 00:11:46,791 町に入るのに 本人確認か。 97 00:11:46,791 --> 00:11:49,794 何か飲みません? 喉 渇いちゃって。 98 00:11:49,794 --> 00:11:53,798 僕 出しますから。 いいのか? 三つ星自販機だぜ。 99 00:11:53,798 --> 00:11:55,800 えっ? うわ! 100 00:11:55,800 --> 00:11:57,802 10万って 高っ! 101 00:11:57,802 --> 00:12:01,806 星の数が多いほど 貴重なドリンクが売られてんだ。 102 00:12:01,806 --> 00:12:03,808 こんな高級ドリンクや食材が→ 103 00:12:03,808 --> 00:12:06,811 道端に置いてあって 平気なんですか? 104 00:12:06,811 --> 00:12:09,814 だから しっかりと 警備システムを敷いてんだよ。 105 00:12:09,814 --> 00:12:12,817 (ゾンゲ)放せ! こら。 何だ? グルメIDって。 106 00:12:12,817 --> 00:12:15,820 訳 分かんねえこと 抜かしてんじゃねえ。 107 00:12:15,820 --> 00:12:18,823 (警備員)カードを持ってない場合は 入場料を払ってください。 108 00:12:18,823 --> 00:12:22,827 入場料? 俺さまを 誰だと思ってんだ。 この田舎者が。 109 00:12:22,827 --> 00:12:25,830 ああ…。 ほら 小松 来てみろよ。 110 00:12:25,830 --> 00:12:27,832 あっ ああ…。 111 00:12:27,832 --> 00:12:29,834 星の付いてない自販機なら安いぜ。 112 00:12:29,834 --> 00:12:33,834 10円って 安っ! しかも 量 多っ!! 113 00:12:44,782 --> 00:12:50,788 うわ~ さすが 満腹都市グルメタウン。 114 00:12:50,788 --> 00:12:53,791 だは~ …というか もう これで 満腹に。 115 00:12:53,791 --> 00:12:56,794 …というか 持つのも つらい。 116 00:12:56,794 --> 00:12:59,797 (屋台の親父)らっしゃい らっしゃい。 怪鳥ゲロルドのケバブだよ。 117 00:12:59,797 --> 00:13:01,799 おお うまそう! 118 00:13:01,799 --> 00:13:03,801 (屋台の親父) おお トリコ 一皿 盛るかい? 119 00:13:03,801 --> 00:13:05,803 何? 一皿だあ? 120 00:13:05,803 --> 00:13:07,803 いただきま~す。 121 00:13:09,807 --> 00:13:11,809 うめえ~! 122 00:13:11,809 --> 00:13:15,813 何なんですか? その食べ方… あっ そうだ。 123 00:13:15,813 --> 00:13:18,813 ウールスターソースの実を 掛けて食べたら…。 124 00:13:20,818 --> 00:13:22,820 おいしい! 125 00:13:22,820 --> 00:13:24,820 俺にも! うわ! 126 00:13:28,826 --> 00:13:32,830 うめえ!! さらに 味が深く濃厚になったぜ。 127 00:13:32,830 --> 00:13:34,830 ええ!? 128 00:13:36,834 --> 00:13:38,836 一人で 全部 食べた! 129 00:13:38,836 --> 00:13:41,856 小松 ガリボックスから ガリ 取ってくれねえか? 130 00:13:41,856 --> 00:13:43,775 これですか? ああ。 131 00:13:43,775 --> 00:13:46,778 食べ歩きをしている間に 味消しショウガのガリで→ 132 00:13:46,778 --> 00:13:50,782 前の店の味をリセットして 次の店へ向かうってわけだ。 133 00:13:50,782 --> 00:13:53,785 どうぞ。 おっ サンキュー。 134 00:13:53,785 --> 00:13:57,789 無料なんて サービスいいですね。 ああ。 135 00:13:57,789 --> 00:13:59,791 さあ 次の店 行くか。 はい。 136 00:13:59,791 --> 00:14:02,794 (ラーメン屋の親父) へい しゃくれラーメン お待ち。 137 00:14:02,794 --> 00:14:04,794 おっ いただきます。 138 00:14:07,799 --> 00:14:09,799 ああ~ うめえ。 139 00:14:11,803 --> 00:14:13,805 ぷるぷるの縮れ麺に→ 140 00:14:13,805 --> 00:14:17,809 シャクレノドンで取った 濃厚なスープが絡んで→ 141 00:14:17,809 --> 00:14:20,812 おいしいですね。 トリコさ…。 142 00:14:20,812 --> 00:14:22,814 お代わり。 (ラーメン屋の親父)あいよ。 143 00:14:22,814 --> 00:14:24,816 ええ? お代わり。 144 00:14:24,816 --> 00:14:26,818 あいよ。 ええ!? 145 00:14:26,818 --> 00:14:28,820 お代わり。 あいよ。 146 00:14:28,820 --> 00:14:30,822 まるで わんこそば。 147 00:14:30,822 --> 00:14:33,825 (レジ係) お会計 525万円になります。 148 00:14:33,825 --> 00:14:36,828 ごっ 525万!? カードで。 149 00:14:36,828 --> 00:14:39,831 次は すし 行くぞ 小松。 あっ… はい! 150 00:14:39,831 --> 00:14:42,831 やっぱり 海の幸だよな。 151 00:14:44,769 --> 00:14:47,772 ここはグルメタウンいち ネタが おっきいんだ。 152 00:14:47,772 --> 00:14:52,777 分かりましたけど 僕にも おすし 回してくださいよ。 153 00:14:52,777 --> 00:14:55,780 (レジ係) お会計 1,264万円になります。 154 00:14:55,780 --> 00:14:57,782 8桁 いった~! カードで。 155 00:14:57,782 --> 00:14:59,784 やっと 胃が目覚めてきたぜ。 156 00:14:59,784 --> 00:15:01,786 ええ~!? じゃんじゃん 行こうぜ! 157 00:15:01,786 --> 00:15:04,789 (ティナ) グルメタウンの1日の利用客は→ 158 00:15:04,789 --> 00:15:07,792 2,500万人を 上回ったということです。 159 00:15:07,792 --> 00:15:10,795 以上 グルメニュースでした。 160 00:15:10,795 --> 00:15:12,797 はあ…。 161 00:15:12,797 --> 00:15:14,799 [マイク](部長)お疲れ ティナ君。 (ティナ)部長? 162 00:15:14,799 --> 00:15:17,802 (部長) 君が持ち出した 局のカメラ→ 163 00:15:17,802 --> 00:15:19,804 返却されてないそうだが。 164 00:15:19,804 --> 00:15:23,808 (部長)勝手な出張 スクープを 撮れない揚げ句に カメラ未返却。 165 00:15:23,808 --> 00:15:28,813 (ティナ)あっ カメラは その… ぶつけて壊れて…。 166 00:15:28,813 --> 00:15:32,817 [マイク](部長) 壊れただと? 困るね 実に困るね。 167 00:15:32,817 --> 00:15:38,823 嫌み言いに わざわざ来たわけ? くう~ てんこ盛りムカつく。 168 00:15:38,823 --> 00:15:41,826 (部長)全部 マイク 拾ってるよ。 (ティナ)えっ? あっ いや…。 169 00:15:41,826 --> 00:15:43,826 てんこ盛りムカつかれちゃった。 170 00:15:47,832 --> 00:15:50,835 (サニー)この美しい機体。 この美しい操縦。 171 00:15:50,835 --> 00:15:52,837 (サニー)いい! 実にいい。 172 00:15:52,837 --> 00:15:54,839 (リン) お兄ちゃん 今 どこ いるし? 173 00:15:54,839 --> 00:15:57,842 (サニー)リン!? 癒やしの国に向かってる。 174 00:15:57,842 --> 00:15:59,844 [無線](リン)…って そのヘリで トリコのうち→ 175 00:15:59,844 --> 00:16:02,847 遊びに行くんだから。 帰ってくるし! 176 00:16:02,847 --> 00:16:05,850 はあ? これ 俺の美しいマッハヘリだし。 177 00:16:05,850 --> 00:16:08,853 それに トリコのことだ どうせ どっか旅に出て→ 178 00:16:08,853 --> 00:16:11,856 何か食ってんだろ! 179 00:16:11,856 --> 00:16:14,859 大王タコのたこ焼き。 180 00:16:14,859 --> 00:16:18,863 外は かりかり 中は とろ~りで おいしい! 181 00:16:18,863 --> 00:16:22,863 うん? 美食屋か? 気合の入ったのが多いが…。 182 00:16:24,869 --> 00:16:27,872 さっきのやつといい 何かあんのか? 183 00:16:27,872 --> 00:16:30,875 うん? あいつらも入れたんだな。 184 00:16:30,875 --> 00:16:33,878 そういえば グルメタウンに来た目的は…。 185 00:16:33,878 --> 00:16:35,880 ああ ある人と待ち合わせしてんだ。 186 00:16:35,880 --> 00:16:37,882 まだ 少し時間はあるな。 187 00:16:37,882 --> 00:16:41,902 それなら 僕 行きたい所が。 188 00:16:41,902 --> 00:16:44,822 何だ グルメデパートかよ。 189 00:16:44,822 --> 00:16:47,825 食い物ねえ所に 興味ないんだがな。 190 00:16:47,825 --> 00:16:50,828 うわ~ 栗坊鍋ですよ。 191 00:16:50,828 --> 00:16:54,832 数千度の熱で煮込んでも 変形しない鍋です。 192 00:16:54,832 --> 00:16:57,835 このグルメスパイザー 製品化されたんだ。 193 00:16:57,835 --> 00:17:01,839 うわ! メルク包丁だ 研ぎ師メルクのオリジナル包丁。 194 00:17:01,839 --> 00:17:04,842 少年が トランペット 眺めてるみてえだぞ。 195 00:17:04,842 --> 00:17:07,845 買えばいいだろ。 無理ですよ。 196 00:17:07,845 --> 00:17:10,845 安いので 100万ですよ。 僕なんか とても…。 197 00:17:12,850 --> 00:17:14,852 (モッコイ)それ 全部 頂こうか。 198 00:17:14,852 --> 00:17:17,855 (店員たち)かしこまりました。 なっ 何です? 199 00:17:17,855 --> 00:17:20,858 (モッコイ)あと 栗坊鍋も 一とおり もらおうか。 200 00:17:20,858 --> 00:17:22,860 あと あれと これと…。 201 00:17:22,860 --> 00:17:24,862 面倒だから 全部 持ってこい。 202 00:17:24,862 --> 00:17:28,866 すごい… 豪快な買い物。 203 00:17:28,866 --> 00:17:32,870 大人買いならぬ 富豪買いだな。 さて そろそろ行くか。 204 00:17:32,870 --> 00:17:34,872 あっ まだ見たい所が。 205 00:17:34,872 --> 00:17:37,875 早くしろよ。 あっ はい。 206 00:17:37,875 --> 00:17:39,875 ≪(女性)うわ~! うん? 207 00:17:42,813 --> 00:17:44,815 (警備員)待て! グルメ強盗団か? 208 00:17:44,815 --> 00:17:47,818 (警備員)待て! うん? 209 00:17:47,818 --> 00:17:50,821 えっ? うわ~! あちゃ。 210 00:17:50,821 --> 00:17:53,824 (強盗) 近づくと こいつの命はねえぞ! 211 00:17:53,824 --> 00:17:55,824 ひい~! 小松! 212 00:19:06,831 --> 00:19:10,835 (強盗)それ以上 近づくんじゃねえ。 下がれ。 213 00:19:10,835 --> 00:19:13,838 おい そいつを放しな。 あっ! 214 00:19:13,838 --> 00:19:15,840 (強盗)止まれ! こいつが どうなってもいいのか? 215 00:19:15,840 --> 00:19:18,843 もう行かねえと 時間に遅れちまうんだ。 216 00:19:18,843 --> 00:19:22,847 ええ~! トリコさん 僕より 待ち合わせの心配? 217 00:19:22,847 --> 00:19:24,849 ひどい。 218 00:19:24,849 --> 00:19:26,851 (強盗) トリコって あの美食屋トリコ? 219 00:19:26,851 --> 00:19:28,853 (強盗)ヤッ ヤベえぞ おい。 220 00:19:28,853 --> 00:19:30,855 (強盗)ずらかれ! 221 00:19:30,855 --> 00:19:32,855 ああ… おい 待て! 222 00:19:34,859 --> 00:19:36,861 待て~。 223 00:19:36,861 --> 00:19:39,864 (強盗)一度 とったもんは 絶対 放さない主義なんだよ。 224 00:19:39,864 --> 00:19:41,864 えい! (強盗たち)おお…。 225 00:19:43,868 --> 00:19:45,870 待て こら! 226 00:19:45,870 --> 00:19:48,870 おっ… ちょこまかと。 227 00:19:54,879 --> 00:19:56,881 (客)トリコだ。 228 00:19:56,881 --> 00:19:59,881 (客)トリコだ。 (客)トリコじゃん。 229 00:20:01,902 --> 00:20:03,821 参ったな。 230 00:20:03,821 --> 00:20:05,823 はあ はあ…。 231 00:20:05,823 --> 00:20:08,823 (強盗) フフフ。 勝手知ったる場所なのよ。 232 00:20:11,829 --> 00:20:13,831 (強盗)どけ~!→ 233 00:20:13,831 --> 00:20:17,835 ぐわ~! (節乃)やれやれ 物騒じゃのう。 234 00:20:17,835 --> 00:20:20,838 痛てて。 (節乃)大丈夫か? 235 00:20:20,838 --> 00:20:22,840 はい ありがとうございます。 236 00:20:22,840 --> 00:20:24,842 小松! あっ。 237 00:20:24,842 --> 00:20:27,845 セッ セツ婆。 (節乃)遅いじょ トリコ。 238 00:20:27,845 --> 00:20:30,848 もう 仕込みは 終わってるんじゃがのう。 239 00:20:30,848 --> 00:20:32,850 セツ婆? 240 00:20:32,850 --> 00:20:35,853 すまねえ。 ご覧のとおり 事件に巻き込まれちまってよ。 241 00:20:35,853 --> 00:20:37,855 トリコさん この方。 242 00:20:37,855 --> 00:20:41,859 ああ。 お前も料理人なら 当然 知ってるだろ。 243 00:20:41,859 --> 00:20:43,861 えっ まさか。 244 00:20:43,861 --> 00:20:45,863 ええ~! フフフフ。 245 00:20:45,863 --> 00:20:50,868 そうさ。 世界に4人しかいねえ 美食人間国宝の1人。 246 00:20:50,868 --> 00:20:52,870 えっ 嘘…。 247 00:20:52,870 --> 00:20:56,874 伝説の料理人 節乃さま。 248 00:20:56,874 --> 00:20:59,877 (節乃)フフフ。 こらこら お主。 249 00:20:59,877 --> 00:21:03,814 「さま」なんて付けなくてよい。 「セツのん」で。 250 00:21:03,814 --> 00:21:06,817 すっ すさまじき親近感。 251 00:21:06,817 --> 00:21:10,821 いいえ 美食人間国宝を 同級生みたいには…。 252 00:21:10,821 --> 00:21:13,824 誰が同級生じゃ! なれなれしい。 253 00:21:13,824 --> 00:21:17,828 そこは駄目なの? いいんだよ 小松 「セツ婆」で。 254 00:21:17,828 --> 00:21:20,831 (節乃)トリコ お主 いまいち 決まっとらんのう。 255 00:21:20,831 --> 00:21:23,834 えっ ちゃんと スーツで正装を。 256 00:21:23,834 --> 00:21:25,836 ええ? (節乃)これでよい。 257 00:21:25,836 --> 00:21:28,839 何じゃ こりゃ~! 身だしなみは 足元からじゃ。 258 00:21:28,839 --> 00:21:32,843 頭じゃねえか ここ。 つ~か 何だよ この髪形。 259 00:21:32,843 --> 00:21:35,846 好みじゃ ほれそう。 260 00:21:35,846 --> 00:21:38,849 やめて~! 衣食 足りたとて→ 261 00:21:38,849 --> 00:21:41,852 礼儀を知らんやつに 飯を作る気はない! 262 00:21:41,852 --> 00:21:43,854 今日の予約は なしじゃ。 263 00:21:43,854 --> 00:21:46,857 すまなかったです。 これで いかがでしょうか。 264 00:21:46,857 --> 00:21:49,860 (節乃)ウフッ。 なかなか イケメンじゃのう トリコ。 265 00:21:49,860 --> 00:21:54,865 セツ婆こそ 半端ない美貌で きめ細やかさマックスですよ。 266 00:21:54,865 --> 00:21:56,867 何だ これ。 267 00:21:56,867 --> 00:22:00,871 (節乃) 買い物に付き合ってもらうじょ。 268 00:22:00,871 --> 00:22:02,806 何だよ 小松 にやにやして。 269 00:22:02,806 --> 00:22:04,808 だって 節乃さんですよ。 270 00:22:04,808 --> 00:22:06,810 光ウナギの繁殖に→ 271 00:22:06,810 --> 00:22:09,813 初めて フグ鯨を 毒化せずに さばいたりと→ 272 00:22:09,813 --> 00:22:13,817 数々の食の偉業を成し遂げた 節乃さんに会えて→ 273 00:22:13,817 --> 00:22:16,820 しかも お店に行けるなんて。 274 00:22:16,820 --> 00:22:18,822 でも よく 予約 取れましたね。 275 00:22:18,822 --> 00:22:20,824 4年 待ったよ。 4年ですか。 276 00:22:20,824 --> 00:22:24,828 ああ。 月に1回ぐらいしか 店を開けねえからな。 277 00:22:24,828 --> 00:22:26,830 月1じゃないじょ 気分しだいじゃ。 278 00:22:26,830 --> 00:22:28,830 気分しだい? 279 00:22:33,837 --> 00:22:35,839 (節乃)そうか。 280 00:22:35,839 --> 00:22:37,841 お前さん 料理人じゃったか。 281 00:22:37,841 --> 00:22:41,845 はい ホテルグルメで 料理長をさせていただいています。 282 00:22:41,845 --> 00:22:46,850 ウフッ IGOのホテルか。 イチちゃんは元気かのう。 283 00:22:46,850 --> 00:22:48,852 イッ イチちゃん? 284 00:22:48,852 --> 00:22:52,856 IGOの会長だよ。 ええ~! かっ 会長? 285 00:22:52,856 --> 00:22:55,859 セツ婆も あの親父とは 古い仲だからなあ。 286 00:22:55,859 --> 00:22:59,863 若い頃は お互いに やんちゃしたのう。 287 00:22:59,863 --> 00:23:02,800 あっ 美食屋は 最高の料理人を→ 288 00:23:02,800 --> 00:23:07,805 料理人は 最強の美食屋を求め コンビを組むと よく聞きます。 289 00:23:07,805 --> 00:23:10,808 会長も 若い頃は 有名な美食屋でした。 290 00:23:10,808 --> 00:23:13,811 もしかして 会長と コンビを組んでいた料理人は→ 291 00:23:13,811 --> 00:23:15,813 節乃さんですか? 292 00:23:15,813 --> 00:23:18,816 全然 違うよ。 はい 違った。 293 00:23:18,816 --> 00:23:23,821 あたしゃが組んどったのは 次郎という男じゃ。 294 00:23:23,821 --> 00:23:26,824 じっ 次郎って まさか。 ノッキングマスター次郎? 295 00:23:26,824 --> 00:23:30,828 (節乃)おや 知っとるんか。 しっ 知ってるも何も→ 296 00:23:30,828 --> 00:23:34,832 僕 次郎さんに 命を助けられたことがあるんです。 297 00:23:34,832 --> 00:23:36,834 (節乃)ほう そうか。 298 00:23:36,834 --> 00:23:39,837 ジロが捕獲 あたしゃが調理で→ 299 00:23:39,837 --> 00:23:42,840 長いこと コンビを組んどったでえ。 300 00:23:42,840 --> 00:23:45,843 2人で グルメ界にも行ったわ。 301 00:23:45,843 --> 00:23:48,846 ウフッ 恋もしたでえ。 302 00:23:48,846 --> 00:23:50,848 それで 俺の髪形をこんなふうに。 303 00:23:50,848 --> 00:23:55,853 しかし ジロが お前さんの命を 救ったか そうか。 304 00:23:55,853 --> 00:23:57,853 あっ…。 305 00:24:03,794 --> 00:24:07,798 お店 町の中心から ずいぶん離れているんですね。 306 00:24:07,798 --> 00:24:11,802 町には セツ婆オーナーの チェーン店が いっぱいある。 307 00:24:11,802 --> 00:24:14,805 セツのん人形だらけなのが 照れくさいんだろうな。 308 00:24:14,805 --> 00:24:16,807 それでも グルメタワーのレストランにも→ 309 00:24:16,807 --> 00:24:20,811 負けねえ収入だぞ セツ婆の店は。 すごい! 310 00:24:20,811 --> 00:24:24,815 (節乃) 着いたじょ あたしゃの店じゃ。 311 00:24:24,815 --> 00:24:28,819 うわ! でっ でかい。 まるで お城!? 312 00:24:28,819 --> 00:24:31,822 さすが 美食人間国宝のお店。 313 00:24:31,822 --> 00:24:33,824 お~い 小松 早く来いよ。 314 00:24:33,824 --> 00:24:35,824 …って そっち? 315 00:24:42,833 --> 00:24:44,835 どういう意味ですかね。 316 00:24:44,835 --> 00:24:47,838 「し~ん」ってのが ただ今 仕込み中。 317 00:24:47,838 --> 00:24:50,841 「わ”ーっ」てのが ただ今 荒稼ぎ中って意味だな。 318 00:24:50,841 --> 00:24:54,845 「わ”ーっ」に そんな いやらしい 意味が込められてるんですか? 319 00:24:54,845 --> 00:24:57,845 ほら 行くじょ お主ら。 320 00:25:00,851 --> 00:25:02,786 お邪魔しま…。 321 00:25:02,786 --> 00:25:05,789 あれ? 真っ暗ですよ。 節乃さん? 322 00:25:05,789 --> 00:25:10,789 (節乃)半年も 店 閉めてたら 電球が切れちゃってのう。 323 00:25:13,797 --> 00:25:15,799 ああ…。 324 00:25:15,799 --> 00:25:20,804 ウフッ。 いらっしゃい ようこそ 節乃食堂へ。 325 00:25:20,804 --> 00:25:22,806 普通だ。 326 00:25:22,806 --> 00:25:25,809 テーブルも 椅子も→ 327 00:25:25,809 --> 00:25:29,813 調理器具ですら どこにでもある 普通のもの。 328 00:25:29,813 --> 00:25:33,817 どこにでもある道具で 最高の料理を振る舞う。 329 00:25:33,817 --> 00:25:35,819 それが セツ婆さ。 330 00:25:35,819 --> 00:25:39,823 すごい。 やっぱり すごい。 331 00:25:39,823 --> 00:25:42,826 どうじょ お掛けを お客さま。 332 00:25:42,826 --> 00:25:45,829 今日は スペシャルメニューじゃったな。 333 00:25:45,829 --> 00:25:48,832 ああ。 スッ スペシャルメニュー? 334 00:25:48,832 --> 00:25:50,834 座れ 小松。 はい。 335 00:25:50,834 --> 00:25:52,836 いいか? 336 00:25:52,836 --> 00:25:56,840 これから 俺らは 何があっても この席を離れねえぞ。 337 00:25:56,840 --> 00:26:00,844 たとえ 隕石が降ってこようが 俺たちの食事は止められねえ。 338 00:26:00,844 --> 00:26:03,780 (節乃)では ごちそうしようで。 339 00:26:03,780 --> 00:26:09,786 伝説のスープ センチュリースープ。 340 00:26:09,786 --> 00:26:11,786 センチュリースープ。 341 00:26:14,791 --> 00:26:24,791 ♪♪~ 342 00:27:17,788 --> 00:27:19,790 キャスターのティナです。→ 343 00:27:19,790 --> 00:27:22,793 トリコも舌鼓を打った グルメタウンのグルメトロ。→ 344 00:27:22,793 --> 00:27:25,796 何と おうちで 味わえちゃう方法があるんです。 345 00:27:25,796 --> 00:27:29,800 まずは アボカドを 適当な大きさに切りまして→ 346 00:27:29,800 --> 00:27:31,802 それを わさびじょうゆに 付けてください。→ 347 00:27:31,802 --> 00:27:34,805 すると…。 348 00:27:34,805 --> 00:27:38,809 まさに トロ。 癖がない グルメトロの味です。→ 349 00:27:38,809 --> 00:27:41,812 お好みで のりや マヨネーズを足せば…。 350 00:27:41,812 --> 00:27:44,815 うん 違った風味で これまた絶品。→ 351 00:27:44,815 --> 00:27:48,819 ウニや イクラ キャビアを足したら→ 352 00:27:48,819 --> 00:27:52,823 もう~ 最高で~す! 353 00:27:52,823 --> 00:27:54,825 あっ タッパー 用意しといてくれる? 354 00:27:54,825 --> 00:27:58,829 余ったウニやイクラ キャビア 持って帰るから。 あっ! 355 00:27:58,829 --> 00:28:00,829 それでは 次のニュースです。 356 00:28:03,767 --> 00:28:06,770 (ティナ)小松シェフ 伝説のスープのお味は いかが?→ 357 00:28:06,770 --> 00:28:09,770 小松君ってば 返事してよ。 どうしちゃったの? 358 00:28:12,776 --> 00:28:14,776 (ティナ) 次回も 楽しさ てんこ盛りです!