1 00:02:37,862 --> 00:02:47,862 ♪♪~ 2 00:05:43,848 --> 00:05:45,850 <誰かが言った→ 3 00:05:45,850 --> 00:05:49,854 ジューシーな餃子の味がする 金色の金魚→ 4 00:05:49,854 --> 00:05:53,858 キンギョーザがいると> 5 00:05:53,858 --> 00:05:59,864 <甘くて とろ~り おいしい プリンの味がするチューリップ→ 6 00:05:59,864 --> 00:06:04,869 チューリップリンが咲き乱れる 花畑があると> 7 00:06:04,869 --> 00:06:08,873 <世はグルメ時代> 8 00:06:08,873 --> 00:06:14,879 <未知なる味を求めて 探求する時代> 9 00:06:14,879 --> 00:06:18,883 <大富豪 ボーノが主催する 美食王決定戦> 10 00:06:18,883 --> 00:06:21,886 <ボーノのパートナー 七色ネッシーのクリスが→ 11 00:06:21,886 --> 00:06:24,889 食べられるものを持ってくれば 賞金10億円> 12 00:06:24,889 --> 00:06:28,893 <様々な食材を持って集まる 美食屋たち> 13 00:06:28,893 --> 00:06:32,897 <トリコら 四天王も 食材を求めて出発する> 14 00:06:32,897 --> 00:06:35,900 <誰が クリスに食材を 食べさせることができるのか?> 15 00:06:35,900 --> 00:06:39,900 <美食四天王の真剣ガチ勝負> 16 00:06:49,847 --> 00:06:51,849 (シャークハコガメ)ギャオ~! 17 00:06:51,849 --> 00:06:54,852 (小松)こっ これは? (トリコ)初めて見たぜ。 18 00:06:54,852 --> 00:06:57,855 捕獲レベル32 シャークハコガメ。 19 00:06:57,855 --> 00:07:01,859 まさか やつのすみかに グランドベリーが実ってるとはな。 20 00:07:01,859 --> 00:07:04,862 やっぱり こういう展開になるんですね。 21 00:07:04,862 --> 00:07:06,864 お前らのすみかを 荒らしゃしねえよ! 22 00:07:06,864 --> 00:07:09,867 ただ グランドベリーを 分けてほしいだけだ! 23 00:07:09,867 --> 00:07:11,869 (シャークハコガメ)ギャオ~! 24 00:07:11,869 --> 00:07:14,872 相手はしたくねえが 仕方ねえ。 25 00:07:14,872 --> 00:07:16,874 小松! 分かってます! 26 00:07:16,874 --> 00:07:19,877 言われなくても ちゃんと隠れてますから。 27 00:07:19,877 --> 00:07:22,877 あっ そう。 (シャークハコガメ)ギャオ~! 28 00:07:26,884 --> 00:07:30,888 何だ!? (テリー)グルルル…。 29 00:07:30,888 --> 00:07:33,888 (シャークハコガメ)ギャオ~! (テリー)ガウ! 30 00:07:36,894 --> 00:07:39,897 ナイフ! 31 00:07:39,897 --> 00:07:41,916 ぬう~! 32 00:07:41,916 --> 00:07:44,835 ぐっ…。 33 00:07:44,835 --> 00:07:46,837 ぬわっ! 34 00:07:46,837 --> 00:07:50,841 あいつめ 地面の下を まるで泳ぐように移動しやがる。 35 00:07:50,841 --> 00:07:52,843 手ごわい相手だ。 36 00:07:52,843 --> 00:07:54,845 (シャークハコガメ)ギャオ~! 37 00:07:54,845 --> 00:07:57,848 うわ! トリコさ~ん! 38 00:07:57,848 --> 00:08:00,851 (シャークハコガメ)ギャオ~! ぐっ! 39 00:08:00,851 --> 00:08:03,854 (ミルクジラ)モオ~。 40 00:08:03,854 --> 00:08:06,857 (エビフライ)ビビ~! (バクンウニ)ガルルルル! 41 00:08:06,857 --> 00:08:09,860 (エビフライ)ビビ~! (バクンウニ)ガルル! 42 00:08:09,860 --> 00:08:11,862 (エビフライ)ビビ~! (バクンウニ)ガルル! 43 00:08:11,862 --> 00:08:15,866 (リン)ミルクジラ あいつらを超怖がってるし。→ 44 00:08:15,866 --> 00:08:17,868 お兄ちゃん 早く何とかするし! 45 00:08:17,868 --> 00:08:20,871 (サニー)そう言われても 慎重にやらねえと→ 46 00:08:20,871 --> 00:08:23,874 ストレスでミルクジラのミルクが 出なくなるかもしれねえし。 47 00:08:23,874 --> 00:08:25,876 (リン)じゃあ どうするし! 48 00:08:25,876 --> 00:08:27,878 (サニー)やつらを 俺のダイニングキッチンの→ 49 00:08:27,878 --> 00:08:30,881 距離内に入れられれば 何とかなるんだが。 50 00:08:30,881 --> 00:08:32,881 うん? 51 00:08:34,885 --> 00:08:37,888 そうか その手があったな。 52 00:08:37,888 --> 00:08:39,890 (リン)お兄ちゃん どこ行くし! 53 00:08:39,890 --> 00:08:41,890 任せとけって~! 54 00:08:45,829 --> 00:08:47,831 (キッス)ガア~! 55 00:08:47,831 --> 00:08:52,836 (ハニードラゴン)ギギ ギギ ギギ ギギ。 56 00:08:52,836 --> 00:08:54,836 (ココ)ポイズンドレッシング! 57 00:08:57,841 --> 00:08:59,843 (ココ)なっ!→ 58 00:08:59,843 --> 00:09:02,846 キッス! 59 00:09:02,846 --> 00:09:07,851 しかし さっきから いやに まとまった攻撃を仕掛けてくるな。 60 00:09:07,851 --> 00:09:10,854 (ハニードラゴン)ギギ ギギ ギギ ギギ。 (ココ)うん?→ 61 00:09:10,854 --> 00:09:13,857 あれは 8の字ダンス! 62 00:09:13,857 --> 00:09:16,860 ミツバチは 花がある場所を 仲間に伝えるために→ 63 00:09:16,860 --> 00:09:18,862 8の字ダンスをするというが。 64 00:09:18,862 --> 00:09:23,867 ハニードラゴンのリーダーが ダンスで動きを指示していたのか。 65 00:09:23,867 --> 00:09:26,870 (ハニードラゴンの羽音) (ハニードラゴン)ギギ ギギ ギギ ギギ。 66 00:09:26,870 --> 00:09:28,872 (ココ)ならば… キッス! 67 00:09:28,872 --> 00:09:30,874 (キッス)ガア~! 68 00:09:30,874 --> 00:09:32,874 (ハニードラゴン)ギギ ギギ ギギ。 69 00:09:34,878 --> 00:09:36,878 (キッス)ガア~! 70 00:09:38,882 --> 00:09:40,882 (ココ)よし 今だ! 71 00:09:47,825 --> 00:09:49,827 (ハニードラゴン)ギギ ギギ ギギ。 72 00:09:49,827 --> 00:09:55,833 やはり 8の字ダンスが乱れれば 群れの動きも乱れるのか。→ 73 00:09:55,833 --> 00:09:57,835 あとは リーダーのみ。→ 74 00:09:57,835 --> 00:09:59,837 はあ~! 75 00:09:59,837 --> 00:10:01,837 毒砲! 76 00:10:03,841 --> 00:10:05,841 (ハニードラゴン)ギギ ギギギ…。 77 00:10:08,846 --> 00:10:11,849 (ココ)すまないね。 毒を薄めておいたから→ 78 00:10:11,849 --> 00:10:13,849 すぐに飛べるようになるさ。 79 00:10:16,854 --> 00:10:18,854 (キッス)ガア~。 80 00:10:21,859 --> 00:10:24,859 蜂蜜を少し分けてもらうよ。 81 00:10:30,868 --> 00:10:32,870 お兄ちゃん 何やってるし? 82 00:10:32,870 --> 00:10:36,874 海底の砂を舞い上げて バクンウニを追い込んでんだ。 83 00:10:36,874 --> 00:10:42,813 イルカの中には 砂を舞い上げ 魚を追い込み 捕食するのがいる。 84 00:10:42,813 --> 00:10:47,818 同じ要領で バクンウニの 行動範囲を狭めていくのさ。 85 00:10:47,818 --> 00:10:49,820 (バクンウニ)ガルル! 86 00:10:49,820 --> 00:10:51,822 (サニー)待ってたぜ。 (バクンウニ)ガルル! 87 00:10:51,822 --> 00:10:53,822 (サニー)フライ返し! 88 00:10:55,826 --> 00:10:58,829 (エビフライ)ビビ~! (バクンウニ)ガル! 89 00:10:58,829 --> 00:11:00,831 (サニー) バクンウニを追い払えば→ 90 00:11:00,831 --> 00:11:03,834 エビフラ~イも おまけに いなくなるってわけだ。 91 00:11:03,834 --> 00:11:05,836 お兄ちゃん な~かなかやるし。 92 00:11:05,836 --> 00:11:08,839 な~かなかじゃなくって 相当 かなり→ 93 00:11:08,839 --> 00:11:10,841 スペシャルにやるだろ! 94 00:11:10,841 --> 00:11:16,847 さあ ミルクジラよ 安心して 美しいミルクを出すがいい! 95 00:11:16,847 --> 00:11:18,847 (ミルクジラ)モオ~! 96 00:11:20,851 --> 00:11:24,855 (リン)って ミルクの潮!? (サニー)別名 ミルキーウエーブ! 97 00:11:24,855 --> 00:11:29,860 ミルク風呂にすれば 肌が すべすべになるし! 98 00:11:29,860 --> 00:11:33,864 (リン)っていうか まずは 七色ネッシーに飲ませるんだし。 99 00:11:33,864 --> 00:11:35,866 [スピーカ](ティナ)さ~て 今のところ クリスさんは→ 100 00:11:35,866 --> 00:11:38,869 まったく 食材に手を付けようとせず→ 101 00:11:38,869 --> 00:11:42,806 残った食材は 会場の皆さんで おいしく 頂いております。 102 00:11:42,806 --> 00:11:45,809 (ゾンゲ)次は 何を食わしてくれるのかしらん? 103 00:11:45,809 --> 00:11:49,813 (手下)楽しみですね。 (手下)って そういうイベントですか? 104 00:11:49,813 --> 00:11:52,816 (ティナ)はい! 次に挑戦する方の食材は? 105 00:11:52,816 --> 00:11:55,819 (美食屋)こいつで どうだ! (ティナ)おおっ!→ 106 00:11:55,819 --> 00:11:59,823 何と これは高級ワインの蜜を出すワインフラワーです!→ 107 00:11:59,823 --> 00:12:02,826 さ~て クリスさんは?→ 108 00:12:02,826 --> 00:12:05,829 1gも興味を示しません! 109 00:12:05,829 --> 00:12:08,832 己! 悔しい~! 110 00:12:08,832 --> 00:12:10,834 俺たちも付き合うわ~ん。 111 00:12:10,834 --> 00:12:13,837 (歓声) (手下・ゾンゲ・手下)ぷは~! 112 00:12:13,837 --> 00:12:16,840 まったく トンビったら。 (ゾンゲ)ゾンゲよ~ん。 113 00:12:16,840 --> 00:12:19,843 (クルッポー)クルッポ~。 (ティナ)うん? 何? 114 00:12:19,843 --> 00:12:22,846 (ボーノ) クリス 何で食べないんだ? 115 00:12:22,846 --> 00:12:27,851 あっ あの~ クリスは以前 何を食べてたの? 116 00:12:27,851 --> 00:12:29,853 はい 以前は 僕が食べるものは→ 117 00:12:29,853 --> 00:12:32,856 何でも 分け合って食べていたのですが。 118 00:12:32,856 --> 00:12:36,860 (クルッポー)クルッポ…。 (ティナ)クルッポーも心配なのね。 119 00:12:36,860 --> 00:12:38,862 仲がいいんですね。 (ティナ)えっ? 120 00:12:38,862 --> 00:12:43,801 僕とクリスも ずっと一緒でした。→ 121 00:12:43,801 --> 00:12:45,803 子供の頃 森で→ 122 00:12:45,803 --> 00:12:50,808 弱っているクリスに出合ってから ず~っと。→ 123 00:12:50,808 --> 00:12:54,812 僕は早くに家族を亡くしたけど クリスのおかげで→ 124 00:12:54,812 --> 00:12:56,814 ちっとも 寂しくなかった。 125 00:12:56,814 --> 00:12:58,816 (ティナ)大丈夫よ! (ボーノ)えっ? 126 00:12:58,816 --> 00:13:00,818 まだ トリコたちが残ってるんだから→ 127 00:13:00,818 --> 00:13:03,821 てんこ盛り 絶対 クリスは元気になる! 128 00:13:03,821 --> 00:13:05,823 (ウォールペンギン)ユン ユ~ン! (クルッポー)クポ! 129 00:13:05,823 --> 00:13:09,827 あっ… ええ。 130 00:13:09,827 --> 00:13:11,827 フライングナイフ! 131 00:13:14,832 --> 00:13:16,832 ガウ! 132 00:13:19,837 --> 00:13:22,840 ええい ったく 何て頑丈な甲羅なんだ。 133 00:13:22,840 --> 00:13:25,843 しかし すごい体力ですよね。 うん? 134 00:13:25,843 --> 00:13:30,848 さっきから ず~っと動きっ放しで全然 止まろうとしないし。 135 00:13:30,848 --> 00:13:32,850 止まらない? 136 00:13:32,850 --> 00:13:35,853 はっ! 137 00:13:35,853 --> 00:13:38,856 そうか! でかしたぞ 小松! 138 00:13:38,856 --> 00:13:40,858 えっ? でいっ! 139 00:13:40,858 --> 00:13:42,858 釘パンチ! 140 00:13:45,796 --> 00:13:48,799 フライングナイフ! 141 00:13:48,799 --> 00:13:50,801 やっぱり ナイフは効かない!? 142 00:13:50,801 --> 00:13:54,805 (シャークハコガメ)ギャ~! 143 00:13:54,805 --> 00:13:58,809 そうか! 裏返しにするために ナイフを当てたんですね。 144 00:13:58,809 --> 00:14:01,812 ああ サメの特性を思い出したのさ。 145 00:14:01,812 --> 00:14:04,815 サメの中には 泳ぎ続けることで→ 146 00:14:04,815 --> 00:14:06,817 水から 酸素を吸収するものがいて→ 147 00:14:06,817 --> 00:14:11,822 それを止めたら 呼吸ができなくなるということを。 148 00:14:11,822 --> 00:14:14,825 やつは呼吸をするために 動き続けていたのさ。 149 00:14:14,825 --> 00:14:18,829 だから 動きを止めさえすれば 弱っちまうってわけだ。 150 00:14:18,829 --> 00:14:20,831 なるほど。 151 00:14:20,831 --> 00:14:23,834 悪かったな。 152 00:14:23,834 --> 00:14:27,838 少しだけ グランドベリーの実を 分けてくれないか? 153 00:14:27,838 --> 00:14:29,838 (シャークハコガメ)ギャ~! 154 00:14:32,843 --> 00:14:36,847 ドラゴンの好物 グランドベリーか。 155 00:14:36,847 --> 00:14:39,850 この甘酸っぱい香り たまんねえ~! 156 00:14:39,850 --> 00:14:43,787 って トリコさん 食べちゃ駄目ですよ~! 157 00:14:43,787 --> 00:14:45,789 [スピーカ](ティナ)なっ 何と たった今→ 158 00:14:45,789 --> 00:14:49,793 四天王サニーが 食材を持って現れました~! 159 00:14:49,793 --> 00:14:53,797 (観客)おお~! 160 00:14:53,797 --> 00:14:56,800 (サニー)ほら ミルクジラの美しいミルクだ。→ 161 00:14:56,800 --> 00:15:00,804 遠慮なく飲め! (クリス)グルルル…。 162 00:15:00,804 --> 00:15:02,806 [スピーカ](ティナ)お~っと! クリスさんが初めて→ 163 00:15:02,806 --> 00:15:05,809 食材に興味を示しました! 164 00:15:05,809 --> 00:15:08,812 フッ 決まりだな。 あっ? 165 00:15:08,812 --> 00:15:10,814 [スピーカ](ティナ) ミルクに口を付けません。 166 00:15:10,814 --> 00:15:13,817 ちょっ 待て! これ ちょっ 超うまいんだぞ! 167 00:15:13,817 --> 00:15:15,819 美容にも 超いいし~! 168 00:15:15,819 --> 00:15:17,821 (どよめき) 169 00:15:17,821 --> 00:15:19,823 期待させんなよ ヤダ~。 170 00:15:19,823 --> 00:15:21,825 (ティナ)ああ…。 (クルッポー)ポ~。 171 00:15:21,825 --> 00:15:23,827 (ボーノ)クリス。 (サニー)くっ…。 172 00:15:23,827 --> 00:15:26,830 ≪(ココ)今度は 僕の番だね! ≪(キッス)ガア~。 173 00:15:26,830 --> 00:15:29,833 [スピーカ](ティナ)あ~っと! 上空から舞い降りてくるのは→ 174 00:15:29,833 --> 00:15:31,835 四天王ココの登場で~す! 175 00:15:31,835 --> 00:15:35,839 (サニー)ったく また 美しい登場しやがって! 176 00:15:35,839 --> 00:15:38,842 (歓声・拍手) 177 00:15:38,842 --> 00:15:40,844 (ココ)僕の食材は→ 178 00:15:40,844 --> 00:15:43,847 ハニードラゴンの蜂蜜さ。→ 179 00:15:43,847 --> 00:15:45,847 ほら。 180 00:15:52,856 --> 00:15:54,858 [スピーカ](ティナ) お~っと 興味を示したようです! 181 00:15:54,858 --> 00:15:56,860 (クリス)グウ~。 (ココ)えっ? 182 00:15:56,860 --> 00:15:59,863 [スピーカ](ティナ) ココの蜂蜜も 口にしません! 183 00:15:59,863 --> 00:16:01,865 この蜂蜜でも駄目なのか。 184 00:16:01,865 --> 00:16:06,870 (どよめき) (ボーノ)ああ…。 185 00:16:06,870 --> 00:16:09,873 ≪俺に任せな! (ココ・サニー)あっ。 186 00:16:09,873 --> 00:16:13,877 [マイク](ティナ)お~っと ここで 最後の希望 トリコの登場です! 187 00:16:13,877 --> 00:16:16,880 (歓声) やっぱ こいつだろ! 188 00:16:16,880 --> 00:16:21,885 七色ネッシーが気に入る食材は このグランドベリーさ。 189 00:16:21,885 --> 00:16:26,890 ほら 食ってもいいぞ。 (クリス)グルルル…。 190 00:16:26,890 --> 00:16:28,892 (ココ)ああ…。 191 00:16:28,892 --> 00:16:30,894 (サニー)くっ…。 192 00:16:30,894 --> 00:16:32,896 くっ…。 ああ…。 193 00:16:32,896 --> 00:16:34,898 えっ ええ~!? 194 00:16:34,898 --> 00:16:37,901 [スピーカ](ティナ) 四天王 最後のトリコの食材も→ 195 00:16:37,901 --> 00:16:39,903 口にしませんでした~! 196 00:16:39,903 --> 00:16:41,922 全滅かよ~ ヤダ~。 197 00:16:41,922 --> 00:16:45,842 なっ 何が… 何が四天王ですか! 198 00:16:45,842 --> 00:16:47,844 (ココ)あっ…。 (サニー)うっ。 199 00:16:47,844 --> 00:16:49,844 ぬっ。 ああ…。 200 00:16:51,848 --> 00:16:54,851 (ボーノ)くっ… クリス→ 201 00:16:54,851 --> 00:16:57,854 ここには 本当に お前が 食べたいものは ないのかい? 202 00:16:57,854 --> 00:17:00,857 (クリス)グウ~ グルル~。 203 00:17:00,857 --> 00:17:02,859 あれ? どうしたんだろう? 204 00:17:02,859 --> 00:17:04,861 クリスが 何かを気にしているような。 205 00:17:04,861 --> 00:17:08,865 (クリス)グルル~。→ 206 00:17:08,865 --> 00:17:12,869 グオ~! ええ!? 207 00:17:12,869 --> 00:17:14,871 クリス どうした!? 208 00:17:14,871 --> 00:17:16,873 (リン)えっ? (クリス)グオ~! 209 00:17:16,873 --> 00:17:19,873 ええ~!? (ボーノ)やめろ クリス~! 210 00:18:30,847 --> 00:18:33,850 (クリス)グオ~! (ボーノ)やめろ クリス~! 211 00:18:33,850 --> 00:18:36,853 (リン)うわ! あっ トリコ! 212 00:18:36,853 --> 00:18:38,855 (クリス)グルル~。 213 00:18:38,855 --> 00:18:42,859 うん? どうやら リンを 襲おうとしたわけでもなさそうだ。 214 00:18:42,859 --> 00:18:45,862 こいつ…。 (ココ)何かを訴えてるみたいだね。 215 00:18:45,862 --> 00:18:48,865 (クリス)グル~ グルル~。 216 00:18:48,865 --> 00:18:51,868 クリスが 何かを訴えている。 217 00:18:51,868 --> 00:18:55,872 そういえば さっきから トリコさんたちの食材と→ 218 00:18:55,872 --> 00:18:58,875 リンさんのことを ずいぶん 気にしているように見えるけど。 219 00:18:58,875 --> 00:19:01,878 あっ… トリコさん! うん? 220 00:19:01,878 --> 00:19:04,881 ココさん サニーさん! (サニー・ココ)あっ? 221 00:19:04,881 --> 00:19:08,885 僕に この3つの食材を 預けていただけませんか? 222 00:19:08,885 --> 00:19:11,888 この食材で 試したい料理があるんです。 223 00:19:11,888 --> 00:19:14,891 七色ネッシーを 満足させられる料理か? 224 00:19:14,891 --> 00:19:16,891 はい! 225 00:19:18,895 --> 00:19:22,899 よし 小松 こいつが満足する料理を作って→ 226 00:19:22,899 --> 00:19:25,919 伝説のフルーツに 導いてもらうんだ! 227 00:19:25,919 --> 00:19:27,838 はっ はい! 228 00:19:27,838 --> 00:19:30,841 松! 失敗したら許さねえかんな。 229 00:19:30,841 --> 00:19:33,844 (ココ)小松君 期待してるよ。 230 00:19:33,844 --> 00:19:35,846 任せてください! 231 00:19:35,846 --> 00:19:37,848 [スピーカ](ティナ)ただ今 小松シェフが→ 232 00:19:37,848 --> 00:19:40,851 舞台裏の厨房で 調理をしております。 233 00:19:40,851 --> 00:19:45,856 《この食材たちは 偶然 集まったわけじゃない》 234 00:19:45,856 --> 00:19:47,858 《あのときみたいに きっと→ 235 00:19:47,858 --> 00:19:50,861 食材から 歩み寄ってきたに違いない》 236 00:19:50,861 --> 00:19:53,864 《食材の声を聞くんだ》 237 00:19:53,864 --> 00:19:56,867 (ティナ)小松君 大丈夫かな。 238 00:19:56,867 --> 00:20:01,872 心配しても しょうがねえだろ。 小松に任せたんだ 待つしかねえ。 239 00:20:01,872 --> 00:20:03,874 (ティナ)うん。 240 00:20:03,874 --> 00:20:05,876 (クリス)グルルル…。 241 00:20:05,876 --> 00:20:08,879 できましたよ~! 242 00:20:08,879 --> 00:20:11,882 グランドベリー ミルクジラのミルク→ 243 00:20:11,882 --> 00:20:14,885 ハニードラゴンの蜂蜜で作った パフェです! 244 00:20:14,885 --> 00:20:16,887 (リン)超おいしそうだし! 245 00:20:16,887 --> 00:20:20,891 (ティナ)お~っと 小松シェフの 料理が完成しました~! 246 00:20:20,891 --> 00:20:22,893 (観客)おお~! 247 00:20:22,893 --> 00:20:24,895 ドラゴンに パフェって→ 248 00:20:24,895 --> 00:20:27,831 RPG的には あり得ねえ設定だけどね~。 249 00:20:27,831 --> 00:20:29,833 小松君 どうしてパフェなわけ? 250 00:20:29,833 --> 00:20:32,836 クリスが リンさんのパフェを見たとき→ 251 00:20:32,836 --> 00:20:34,838 何か 様子が おかしかったものですから→ 252 00:20:34,838 --> 00:20:37,841 もしやと思って。 (ボーノ)パフェ。 253 00:20:37,841 --> 00:20:39,843 はい! えっ? 254 00:20:39,843 --> 00:20:42,846 あなたの手で 食べさせてあげてください。 255 00:20:42,846 --> 00:20:45,846 あっ ああ…。 256 00:20:49,853 --> 00:20:51,855 クリス。 257 00:20:51,855 --> 00:20:54,855 さあ お食べ。 258 00:20:56,860 --> 00:20:59,860 (クリス)グル~。 259 00:21:02,866 --> 00:21:04,868 (ボーノ)あっ! 260 00:21:04,868 --> 00:21:06,870 あっ ああ…。 261 00:21:06,870 --> 00:21:08,872 やりました~! 262 00:21:08,872 --> 00:21:10,874 クリスさんが パフェを食べました~! 263 00:21:10,874 --> 00:21:12,876 (歓声・拍手) 264 00:21:12,876 --> 00:21:16,880 (手下・ゾンゲ・手下) やった! やった! 265 00:21:16,880 --> 00:21:19,883 クリス 思い出したよ。→ 266 00:21:19,883 --> 00:21:24,888 お前と一緒に 初めて食べたのは パフェだったね。 267 00:21:24,888 --> 00:21:27,824 (クリス)グルル…。 268 00:21:27,824 --> 00:21:29,826 ぱねえくらい 艶が出た。 269 00:21:29,826 --> 00:21:32,829 おそらく 上質の三大栄養素→ 270 00:21:32,829 --> 00:21:36,833 脂肪 タンパク質 炭水化物を 一気に取ったからだ。 271 00:21:36,833 --> 00:21:39,836 (サニー)そういえば 「パフェ」とは 「完璧」という意味。 272 00:21:39,836 --> 00:21:44,841 松の調理で 七色ネッシーが好む 陸 海 空の食材 栄養が→ 273 00:21:44,841 --> 00:21:46,843 見事に調和したってわけだ。 274 00:21:46,843 --> 00:21:49,846 文字どおり 完璧なデザートだね。 275 00:21:49,846 --> 00:21:52,849 そんな~ 食材がいいからですよ。 276 00:21:52,849 --> 00:21:54,851 思い出のデザートか。 277 00:21:54,851 --> 00:21:58,855 皆さん 本当に ありがとうございました。 278 00:21:58,855 --> 00:22:00,857 もしかしたら→ 279 00:22:00,857 --> 00:22:03,860 クリスは 最後に ボーノと食べるメニューを→ 280 00:22:03,860 --> 00:22:05,862 決めてたのかもしれねえな。 281 00:22:05,862 --> 00:22:07,864 えっ 最後? 282 00:22:07,864 --> 00:22:09,866 (クリス)グオ~! 283 00:22:09,866 --> 00:22:11,868 クリス!? 284 00:22:11,868 --> 00:22:16,868 (クリス)グオ~。 285 00:22:23,880 --> 00:22:26,816 [スピーカ](ティナ)何と! クリスさんに羽が生えました! 286 00:22:26,816 --> 00:22:29,819 おお~! (サニー)美しい! 287 00:22:29,819 --> 00:22:31,821 どうやら 巣立ちのときが来たようだね。 288 00:22:31,821 --> 00:22:34,824 巣立ち? (ココ)七色ネッシーは→ 289 00:22:34,824 --> 00:22:37,827 大人になると 七色の翼を持つという。→ 290 00:22:37,827 --> 00:22:40,830 この大きさで 翼が生えていないのは→ 291 00:22:40,830 --> 00:22:42,832 おかしいと思っていたんだ。 292 00:22:42,832 --> 00:22:45,835 きっと 栄養 たっぷり取って 羽が生えたし! 293 00:22:45,835 --> 00:22:47,837 巣立ちって…。→ 294 00:22:47,837 --> 00:22:49,839 クリスと別れるなんて→ 295 00:22:49,839 --> 00:22:52,842 そんなの嫌だ~!→ 296 00:22:52,842 --> 00:22:55,845 ずっと一緒だ! (クリス)グオ~。 297 00:22:55,845 --> 00:22:58,848 (ボーノ) ずっと一緒にいるんだ~! 298 00:22:58,848 --> 00:23:00,850 クリスは 己 一人の力で→ 299 00:23:00,850 --> 00:23:04,854 覚悟を持って 自然界で生きようとしている。 300 00:23:04,854 --> 00:23:07,857 クリスには それが一番幸せなんだ。 301 00:23:07,857 --> 00:23:09,859 (クリス)グオ~。 どんな生き物でも→ 302 00:23:09,859 --> 00:23:13,863 いつかは 一人で旅立っていくものさ。 303 00:23:13,863 --> 00:23:17,867 (ボーノ)でも…。 離れていても 家族は家族だろ? 304 00:23:17,867 --> 00:23:20,870 (クリス)グオ~。 (ボーノ)ああ…。 305 00:23:20,870 --> 00:23:40,824 ♪♪~ 306 00:23:40,824 --> 00:23:46,830 ♪♪~ 307 00:23:46,830 --> 00:23:50,834 分かったよ 僕も一人で頑張ってみるよ。 308 00:23:50,834 --> 00:23:53,837 (クリス)グルルル…。→ 309 00:23:53,837 --> 00:23:55,839 グオ~! 310 00:23:55,839 --> 00:23:57,839 (一同)うわ! 311 00:23:59,843 --> 00:24:01,845 とっ 飛んだ~! 312 00:24:01,845 --> 00:24:03,847 (一同)おお~! 313 00:24:03,847 --> 00:24:05,849 クリス。 (クルッポー)クポ~! 314 00:24:05,849 --> 00:24:08,849 (クリス)グオ~! 315 00:24:17,861 --> 00:24:20,864 (観客)キャ~! 316 00:24:20,864 --> 00:24:23,867 (サニー)ヘアネット! 317 00:24:23,867 --> 00:24:27,804 こいつは…。 (ココ)グローアップル!→ 318 00:24:27,804 --> 00:24:30,807 七色ネッシーは 大人に成長すると→ 319 00:24:30,807 --> 00:24:34,811 成長の証し グローアップルを 実らせるという伝説がある。 320 00:24:34,811 --> 00:24:37,811 (サニー) こいつが伝説のフルーツか。 321 00:24:40,817 --> 00:24:43,820 ありがとう クリス! 322 00:24:43,820 --> 00:24:49,826 (ココ)「赤い空に浮かびし愛の印が伝説の果実へと いざなう」か。 323 00:24:49,826 --> 00:24:53,830 伝説どおりだったね。 324 00:24:53,830 --> 00:24:56,830 大丈夫 一人でも やっていけるよ。 325 00:24:58,835 --> 00:25:01,835 はい そうですね! 326 00:25:04,841 --> 00:25:09,846 よ~し クリスの旅立ちを祝って グローアップルを食おうぜ! 327 00:25:09,846 --> 00:25:11,848 (ボーノ) はい みんなで食べましょう! 328 00:25:11,848 --> 00:25:13,850 (歓声) 329 00:25:13,850 --> 00:25:18,855 さあ それでは 伝説のフルーツ グローアップルの実食の模様を。 330 00:25:18,855 --> 00:25:20,857 えっ 放送時間が もう ない!? 331 00:25:20,857 --> 00:25:22,859 ちょっ ちょっと待ってよ~! 332 00:25:22,859 --> 00:25:25,879 この世の全ての食材に 感謝を込めて…。 333 00:25:25,879 --> 00:25:28,879 (一同)いただきます! 334 00:25:30,800 --> 00:25:34,804 うめえ~! しゃくしゃくした 歯触りが心地いいぜ! 335 00:25:34,804 --> 00:25:38,808 (サニー)蜜たっぷりのリンゴに ラフランス 完熟マンゴーを→ 336 00:25:38,808 --> 00:25:41,811 合わせたような この甘味! 337 00:25:41,811 --> 00:25:43,813 (ゾンゲ)う~ん うまい! 338 00:25:43,813 --> 00:25:45,815 おいひい~。 339 00:25:45,815 --> 00:25:48,818 (リン) 小松のパフェも 超おいしいし! 340 00:25:48,818 --> 00:25:51,821 当然だ。 そのパフェのクリームには→ 341 00:25:51,821 --> 00:25:53,823 ミルクジラのミルクが 使われてっから→ 342 00:25:53,823 --> 00:25:57,827 七色ネッシーが食べたのさ。 だから 勝負は 俺の勝ちだ! 343 00:25:57,827 --> 00:26:00,830 おい! どう見ても あのパフェの メーン食材は→ 344 00:26:00,830 --> 00:26:03,833 グランドベリーだろ! 俺の勝ちだ! 345 00:26:03,833 --> 00:26:06,836 (リン) うちもトリコの勝ちだと思うし~。 346 00:26:06,836 --> 00:26:09,839 (サニー)一緒に ミルク 取りに…。(ティナ)ああ 何で→ 347 00:26:09,839 --> 00:26:12,842 放送が途中で終わるのよ もう…。 348 00:26:12,842 --> 00:26:15,845 うん!? おいしい! 349 00:26:15,845 --> 00:26:19,849 おい ボーノ! 早く食わねえと→ 350 00:26:19,849 --> 00:26:22,852 グローアップル なくなっちまうぞ! 351 00:26:22,852 --> 00:26:24,852 はい! 352 00:26:28,791 --> 00:26:38,791 ♪♪~ 353 00:27:29,786 --> 00:27:31,788 キャスターのティナです。 354 00:27:31,788 --> 00:27:35,792 今回も アニメオリジナル グルメモンスターコンテストに→ 355 00:27:35,792 --> 00:27:39,792 ご応募いただいた食材が てんこ盛り登場いたしました。 356 00:27:47,804 --> 00:27:49,806 どれも てんこ盛り すてきな食材ですね。 357 00:27:49,806 --> 00:27:53,810 うい~! ワインフラワー 最高だぜ~! 358 00:27:53,810 --> 00:27:56,813 (ティナ)ちょっと どいてよ! ニュースの邪魔すんな! 359 00:27:56,813 --> 00:28:00,813 はっ… 失礼いたしました~! つっ 次のニュースです。 360 00:28:02,819 --> 00:28:04,821 (ティナ) IGOのトップ ついに登場!→ 361 00:28:04,821 --> 00:28:07,824 一龍会長とトリコ 熱い抱擁→ 362 00:28:07,824 --> 00:28:10,824 …じゃなくて 拳と拳で語り合う!? 363 00:28:12,829 --> 00:28:14,829 (ティナ) 次回も 楽しさ てんこ盛りです!