1 00:02:37,803 --> 00:02:47,803 ♪♪~ 2 00:05:43,789 --> 00:05:45,791 <誰かが言った→ 3 00:05:45,791 --> 00:05:51,797 食べると 特殊な能力が身に付く 悪魔の実があると> 4 00:05:51,797 --> 00:05:54,800 <その中には 食べると 体がゴムのようになる→ 5 00:05:54,800 --> 00:05:58,804 ゴムゴムの実があると> 6 00:05:58,804 --> 00:06:01,807 <世はグルメ時代> 7 00:06:01,807 --> 00:06:05,811 <…じゃなくて 大海賊時代> 8 00:06:05,811 --> 00:06:08,814 <ひとつなぎの大秘宝 ワンピースを求め→ 9 00:06:08,814 --> 00:06:11,814 冒険する時代> 10 00:06:21,827 --> 00:06:25,827 (カモメの鳴き声) 11 00:06:29,835 --> 00:06:32,838 (小松)釣れませんね ハルサメ。 12 00:06:32,838 --> 00:06:36,842 (トリコ)焦るなよ 小松。 まだ3日目だぜ。 13 00:06:36,842 --> 00:06:39,845 ハルサメのスープは めちゃくちゃ うまいからな。 14 00:06:39,845 --> 00:06:42,781 くう~ 楽しみだぜ。 15 00:06:42,781 --> 00:06:44,781 あっ? (テリー)ウウ~。 16 00:06:46,785 --> 00:06:48,787 小松。 (小松)はい? 17 00:06:48,787 --> 00:06:51,787 来たぞ。 えっ? 18 00:06:55,794 --> 00:06:58,797 うわ! おっと…。 19 00:06:58,797 --> 00:07:01,800 たたた… トッ トリコさ~ん! 20 00:07:01,800 --> 00:07:03,802 うう… あっ。 21 00:07:03,802 --> 00:07:06,805 こいつは大物だぞ。 はい。 22 00:07:06,805 --> 00:07:10,809 (小松・トリコ)くう~ おりゃ! 23 00:07:10,809 --> 00:07:13,812 (ハルサメ)ウウ~! 出た~! 24 00:07:13,812 --> 00:07:16,815 ハルサメだ! はい! 25 00:07:16,815 --> 00:07:19,818 トリコさん ものっそい光ってますよ! 26 00:07:19,818 --> 00:07:22,821 卵を たっぷり抱えてるってこった。 27 00:07:22,821 --> 00:07:26,825 この世の全ての食材に 感謝を込めて…。 28 00:07:26,825 --> 00:07:29,828 いただきます!! 29 00:07:29,828 --> 00:07:32,828 (ハルサメ)ウオ~! ノッキング 決まった。 30 00:07:37,836 --> 00:07:41,857 やりましたね。 早速 帰って 調理 頼むぜ 小松! 31 00:07:41,857 --> 00:07:43,776 はい! (テリー)ウウ… ウォウ! 32 00:07:43,776 --> 00:07:47,780 うん? どうした? テリー。 33 00:07:47,780 --> 00:07:49,782 ウオ~。 あっ! 34 00:07:49,782 --> 00:07:51,784 そんなバカな。 35 00:07:51,784 --> 00:07:54,787 ≪(ルフィ)ゴムゴムの…。 36 00:07:54,787 --> 00:07:56,787 (小松・トリコ)えっ? 37 00:07:58,791 --> 00:08:01,791 (ルフィ)ロケット~! 38 00:08:04,797 --> 00:08:06,799 (小松・トリコ)ああ…。 39 00:08:06,799 --> 00:08:10,803 (ルフィ)い~よっと! 40 00:08:10,803 --> 00:08:14,807 (ルフィ)ヘヘヘヘヘ~。 41 00:08:14,807 --> 00:08:17,810 (ルフィ)ああ~ びっくりした。 42 00:08:17,810 --> 00:08:21,814 こっちが びっくりしましたよ! 何やってるんですか ルフィさん! 43 00:08:21,814 --> 00:08:24,817 うん? おっ トリコと小松じゃねえか。 44 00:08:24,817 --> 00:08:27,820 久しぶりだな シシシ。 45 00:08:27,820 --> 00:08:30,823 ああ。 相変わらず元気そうで 何よりだ。 46 00:08:30,823 --> 00:08:33,826 どうして ハルサメに入ってたんですか? 47 00:08:33,826 --> 00:08:36,829 (ルフィ) うん? こいつか? こいつは…。 48 00:08:36,829 --> 00:08:39,832 あっ! そうだ いいところで会った。 49 00:08:39,832 --> 00:08:41,832 お前たちに頼みがある。 (小松・トリコ)えっ? 50 00:08:48,774 --> 00:08:50,776 チョッパーさんが病気? 51 00:08:50,776 --> 00:08:52,778 (チョッパー)はあ はあ…。 52 00:08:52,778 --> 00:08:57,783 船乗りが航海中にかかる 深海熱にかかっちゃったんだ。 53 00:08:57,783 --> 00:09:00,786 深海熱… ですか? (チョッパー)ああ。→ 54 00:09:00,786 --> 00:09:04,790 深海の水温みたいに だんだん冷たくなって→ 55 00:09:04,790 --> 00:09:07,793 海のように青ざめてくって 病なんだよ。 56 00:09:07,793 --> 00:09:10,796 (ナミ)治すには 海鮮の実が必要だっていうのよ。 57 00:09:10,796 --> 00:09:12,798 海鮮の実か。 58 00:09:12,798 --> 00:09:14,800 (ウソップ)海にあるってんで→ 59 00:09:14,800 --> 00:09:18,804 ルフィのやつ 後先考えずに 海に飛び込みやがってよ。 60 00:09:18,804 --> 00:09:22,808 …で ハルサメに食べられたんですね。 (ウソップ)ああ。 61 00:09:22,808 --> 00:09:25,811 トリコ 海鮮の実がある場所 知らねえか? 62 00:09:25,811 --> 00:09:28,814 前に聞いたことがある。 海鮮の実は→ 63 00:09:28,814 --> 00:09:33,819 中華食材であふれかえる島 トウ中華島にあると。 64 00:09:33,819 --> 00:09:35,821 (サンジ)トウ中華島? 65 00:09:35,821 --> 00:09:41,843 医食同源 体に良くて うまい 様々な食材があるっていう島だ。 66 00:09:41,843 --> 00:09:44,763 海鮮の実は 伊勢エビに タイ フグなど→ 67 00:09:44,763 --> 00:09:47,766 様々な海鮮類 海の幸のエキスが→ 68 00:09:47,766 --> 00:09:49,768 たっぷり詰まっているという 伝説の実だ。 69 00:09:49,768 --> 00:09:51,770 俺も食ってみてえ。 70 00:09:51,770 --> 00:09:55,774 (ルフィ) よ~し トウ中華島に出発だ! 71 00:09:55,774 --> 00:09:57,774 (一同)おう! 72 00:10:03,782 --> 00:10:05,784 (ルフィ)あれが トウ中華島か? 73 00:10:05,784 --> 00:10:10,789 ああ 間違いねえ。 食材の いい匂いが ぷんぷんしてくるぜ。 74 00:10:10,789 --> 00:10:16,795 (ウソップ)おい 何か人が造ったような 建物があるみてえだぞ。 壁か? 75 00:10:16,795 --> 00:10:18,797 大昔は人間がいたのさ。 76 00:10:18,797 --> 00:10:21,800 だが 追い出された。 えっ? 77 00:10:21,800 --> 00:10:24,803 あの島に育つ食材は 薬にもなるんだ。 78 00:10:24,803 --> 00:10:28,807 それを求めて 大勢の人間が住み着いた。 79 00:10:28,807 --> 00:10:33,812 しかし その人間こそが 最も 有害な生き物だと見なされて→ 80 00:10:33,812 --> 00:10:36,812 島の猛獣たちに排除されたらしい。 81 00:10:41,787 --> 00:10:46,658 大丈夫ですか? チョッパーさん。 船にいた方が よかったんじゃ。 82 00:10:46,658 --> 00:10:48,660 (チョッパー)トリノ王国の図書館で→ 83 00:10:48,660 --> 00:10:51,663 海鮮の実を図鑑で見たの 俺だけだ。→ 84 00:10:51,663 --> 00:10:54,663 トリコも見たことないって言うし。 85 00:10:59,671 --> 00:11:01,673 チョッパー。 86 00:11:01,673 --> 00:11:03,675 (ブルック)大丈夫ですかねえ。 87 00:11:03,675 --> 00:11:07,679 (フランキー)やつらを信じて 待つしかねえだろ。 88 00:11:07,679 --> 00:11:09,681 (フランキー・ブルック・ウソップ)おっ? 89 00:11:09,681 --> 00:11:13,685 いい匂い。 (ウソップ)何 作ってんだ? サンジ。 90 00:11:13,685 --> 00:11:16,688 (サンジ)ハルサメスープだ。 (ウソップ)うまそう! 91 00:11:16,688 --> 00:11:19,691 俺にできるのは 温かい料理で 帰ってきたチョッパーを→ 92 00:11:19,691 --> 00:11:21,693 もてなしてやること くらいだからな。 93 00:11:21,693 --> 00:11:23,695 サンジ。 94 00:11:23,695 --> 00:11:25,697 泣かせること言うじゃねえか。 95 00:11:25,697 --> 00:11:30,702 私 感動のあまり 涙で目がかすんでしまいます。 96 00:11:30,702 --> 00:11:33,705 あっ 目はないんですけど。 97 00:11:33,705 --> 00:11:37,709 負けんじゃねえぞ チョッパー。 98 00:11:37,709 --> 00:11:40,712 (チョッパー)ゴホ ゴホ。→ 99 00:11:40,712 --> 00:11:43,749 はあ はあ… 寒い。 100 00:11:43,749 --> 00:11:46,752 あっ チョッパーさん 顔が! 101 00:11:46,752 --> 00:11:50,756 えっ どうなってる? 青い部分が広がってます。 102 00:11:50,756 --> 00:11:52,758 チョッパー。 103 00:11:52,758 --> 00:11:56,762 海みたいに 青くなるって言っただろ。 104 00:11:56,762 --> 00:11:59,762 (キュウカンフーチョウ)アチョ~。 (ナミ)うわ! 105 00:12:01,767 --> 00:12:03,769 (ナミ)ああ…。 いいぞ テリー。 106 00:12:03,769 --> 00:12:06,772 ワン! (ナミ)ああ びっくりした。 107 00:12:06,772 --> 00:12:08,774 何だ? こいつら。 108 00:12:08,774 --> 00:12:10,774 (小松・ナミ)「ら」? うわ! 109 00:12:14,780 --> 00:12:18,784 (ナミ)いっ いっぱいいる~! 110 00:12:18,784 --> 00:12:21,787 (キュウカンフーチョウ)アチョ~。 (キュウカンフーチョウたち)アチョ~。 111 00:12:21,787 --> 00:12:24,790 すげえ! 拳法 使うのか? 112 00:12:24,790 --> 00:12:26,792 こいつらは キュウカンフーチョウだ。 113 00:12:26,792 --> 00:12:28,794 何? それ。 114 00:12:28,794 --> 00:12:34,800 普通の九官鳥は声をまねるが こいつらは動きをまねるんだ。 115 00:12:34,800 --> 00:12:36,802 ここにいた人間が使っていた→ 116 00:12:36,802 --> 00:12:39,805 カンフーをまねたんですね きっと。 117 00:12:39,805 --> 00:12:41,790 (ナミ)ただの 物まね鳥かい! 118 00:12:41,790 --> 00:12:43,742 (キュウカンフーチョウ)アチョ~! (キュウカンフーチョウたち)アチョ~! 119 00:12:43,742 --> 00:12:46,745 あいつら うめえのか? 120 00:12:46,745 --> 00:12:49,748 いや 食えたもんじゃない。 そっか。→ 121 00:12:49,748 --> 00:12:51,750 ゴムゴムの風船! 122 00:12:51,750 --> 00:12:53,752 (キュウカンフーチョウたち)アチョ~。 123 00:12:53,752 --> 00:12:57,756 (ルフィ)ゾロ 切るな。 (ゾロ)どういうことだ? 124 00:12:57,756 --> 00:13:00,759 トリコのルールだよ なっ? 125 00:13:00,759 --> 00:13:03,762 ああ 食わねえもんの命は 奪わねえのさ。 126 00:13:03,762 --> 00:13:06,765 ほう。 (キュウカンフーチョウたち)アチョ~。 127 00:13:06,765 --> 00:13:08,767 んじゃ 行くぞ! 128 00:13:08,767 --> 00:13:10,769 (キュウカンフーチョウ)アチョ! アチョ~! 129 00:13:10,769 --> 00:13:13,772 (ゾロ)フッ! ハッ! 130 00:13:13,772 --> 00:13:15,772 (キュウカンフーチョウ)ウギュ! 131 00:13:17,776 --> 00:13:21,780 なかなかのカンフーだが まだまだ 修行が足りないな。 132 00:13:21,780 --> 00:13:23,782 (キュウカンフーチョウたち)ウギャ…。→ 133 00:13:23,782 --> 00:13:25,784 ウギャ~! 134 00:13:25,784 --> 00:13:27,786 (ロビン)シエンフルール スパイダーネット! 135 00:13:27,786 --> 00:13:29,788 (キュウカンフーチョウたち)ギャ~! 136 00:13:29,788 --> 00:13:31,790 ちょっと おとなしくしててね。 137 00:13:31,790 --> 00:13:33,790 ギアサード! 138 00:13:40,799 --> 00:13:43,735 (フランキー)ああ うめえ。 139 00:13:43,735 --> 00:13:45,737 ゴムゴムの→ 140 00:13:45,737 --> 00:13:48,740 ギガント ハエたたき! 141 00:13:48,740 --> 00:13:50,740 (キュウカンフーチョウ)ギャギャ~! 142 00:13:54,746 --> 00:13:57,749 すごい さすが ルフィさん。 143 00:13:57,749 --> 00:14:01,753 シシシシシ さあ お前ら まだ やるか?→ 144 00:14:01,753 --> 00:14:05,757 うん? 何だ? 145 00:14:05,757 --> 00:14:07,759 はは~ん どうやら こいつら→ 146 00:14:07,759 --> 00:14:09,761 弟子入りしたいみたいだぜ ルフィ。 147 00:14:09,761 --> 00:14:11,763 (ルフィ)弟子? 148 00:14:11,763 --> 00:14:13,765 何か 似たような動物がいたな。 149 00:14:13,765 --> 00:14:18,770 クンフージュゴンね アラバスタの。 150 00:14:18,770 --> 00:14:20,772 (ルフィ)よっと。→ 151 00:14:20,772 --> 00:14:23,775 よ~し 今から お前たちは 俺の弟子だ。→ 152 00:14:23,775 --> 00:14:27,775 お前たちの巣に案内してくれ。 (キュウカンフーチョウたち)アチョ~。 153 00:14:32,784 --> 00:14:34,786 これが巣なの? 154 00:14:34,786 --> 00:14:37,789 明らかに 人工の建造物ね。→ 155 00:14:37,789 --> 00:14:42,727 彼らは 人が去った空き家を すみかにしているというわけね。 156 00:14:42,727 --> 00:14:44,729 あっ これは キュウカンフーチョウたちが→ 157 00:14:44,729 --> 00:14:46,731 食べるものですね。 158 00:14:46,731 --> 00:14:48,733 こいつは ライチのように→ 159 00:14:48,733 --> 00:14:50,735 ぷるんとした食感の ライチョウザメ。 160 00:14:50,735 --> 00:14:53,738 こっちは 海にきらめく星といわれる→ 161 00:14:53,738 --> 00:14:55,740 高級食材の星アワビ。 162 00:14:55,740 --> 00:14:59,744 (ルフィ)肉 ねえのか? ああ 海のものばかりだ。 163 00:14:59,744 --> 00:15:01,746 何だ。 164 00:15:01,746 --> 00:15:03,748 俺たちは 海鮮の実を探してるんだ。 165 00:15:03,748 --> 00:15:05,748 知らないか? 166 00:15:07,752 --> 00:15:09,754 (キュウカンフーチョウ)ウウ? 知らないらしいですね。 167 00:15:09,754 --> 00:15:11,754 う~ん。 168 00:15:27,772 --> 00:15:29,772 うん? 169 00:15:46,791 --> 00:15:48,791 あっ。 170 00:15:50,795 --> 00:15:52,795 (ロビン)これは…。 171 00:17:10,809 --> 00:17:12,811 ゴホ ゴホ…。 172 00:17:12,811 --> 00:17:15,814 チョッパーさん おかゆ 作りました。 173 00:17:15,814 --> 00:17:19,818 えっ。 ごめんな 小松 俺 食欲がなくて。→ 174 00:17:19,818 --> 00:17:22,821 ゴホ ゴホ…。→ 175 00:17:22,821 --> 00:17:24,821 ゴホ…。 176 00:17:31,830 --> 00:17:34,833 おっ うめえな これ。 うん。→ 177 00:17:34,833 --> 00:17:36,835 小松 お代わり。 178 00:17:36,835 --> 00:17:39,838 はい… はい。 179 00:17:39,838 --> 00:17:41,840 (ルフィ)う~ん… うめえ。 180 00:17:41,840 --> 00:17:43,842 ホント だしが効いてて すごく おいしい。 181 00:17:43,842 --> 00:17:47,846 エヘヘ どんどん お代わりしてください。 182 00:17:47,846 --> 00:17:49,848 トリコさんも…。 183 00:17:49,848 --> 00:17:52,851 どうしたんですか? トリコさん。 184 00:17:52,851 --> 00:17:54,853 もう時間がねえ。 185 00:17:54,853 --> 00:17:58,857 早く海鮮の実を見つけねえと チョッパーは手遅れになる。 186 00:17:58,857 --> 00:18:02,877 ええっ。 体が どんどん青くなって→ 187 00:18:02,877 --> 00:18:05,877 全身 真っ青になったとき あいつは…。 188 00:18:10,802 --> 00:18:14,806 このままだと せいぜい 持って 今日いっぱいってとこだ。 189 00:18:14,806 --> 00:18:16,808 そんな。 190 00:18:16,808 --> 00:18:20,812 チョッパーは死なねえ。 俺が 絶対に 海鮮の実を見つける。 191 00:18:20,812 --> 00:18:23,815 うん…。 時間が もったいない。 192 00:18:23,815 --> 00:18:26,818 よし すぐに探しに行こう。 はい。 193 00:18:26,818 --> 00:18:29,821 (ロビン) この先で石碑を見つけたの。 194 00:18:29,821 --> 00:18:31,823 (小松・トリコ・ルフィ)えっ? (ナミ)ロビン。 195 00:18:31,823 --> 00:18:35,827 それに刻まれていた碑文が 手掛かりになるかも。 196 00:18:35,827 --> 00:18:39,831 「島にあふれる海に 果実は実る」 197 00:18:39,831 --> 00:18:42,834 島にあふれる海? 198 00:18:42,834 --> 00:18:44,836 何のことでしょう? 199 00:18:44,836 --> 00:18:47,839 島に 海か。 200 00:18:47,839 --> 00:18:50,842 うん? このイソヌンチャクは どこで? 201 00:18:50,842 --> 00:18:55,847 あっ はい。 それは さっき 僕が 川で捕ってきたものです。 202 00:18:55,847 --> 00:18:57,847 それだ 小松。 えっ? 203 00:19:00,852 --> 00:19:04,789 イソヌンチャクは海にいるんだ。 真水には すめねえ。 204 00:19:04,789 --> 00:19:07,789 えっ じゃあ この川は…。 205 00:19:09,794 --> 00:19:11,796 (ナミ)しょっぱい。 206 00:19:11,796 --> 00:19:14,799 (ロビン) あふれる海という言葉は きっと→ 207 00:19:14,799 --> 00:19:18,803 山の上の水源を指しているんだわ。 208 00:19:18,803 --> 00:19:20,805 うん? 209 00:19:20,805 --> 00:19:38,823 ♪♪~ 210 00:19:38,823 --> 00:19:40,825 これは…。 211 00:19:40,825 --> 00:19:43,828 見たところ 水門のようね。 212 00:19:43,828 --> 00:19:45,830 ここ 強えのがいるぞ。 213 00:19:45,830 --> 00:19:49,834 だな。 静かだが 圧倒的な強さを持っているやつ。 214 00:19:49,834 --> 00:19:51,836 この島の主ってとこか。 215 00:19:51,836 --> 00:19:54,839 (チョッパー)ゲホ ゲホ…。 216 00:19:54,839 --> 00:19:56,841 早くしないと チョッパーが…。 217 00:19:56,841 --> 00:19:58,841 (エキスパンダ)ガア~! 218 00:20:02,864 --> 00:20:04,782 こいつは。 219 00:20:04,782 --> 00:20:06,784 (エキスパンダ)ガア~。→ 220 00:20:06,784 --> 00:20:10,788 ガア~。 221 00:20:10,788 --> 00:20:17,795 エキスパンダ。 やつの流す汗は 濃厚な中華エキスのようだという。 222 00:20:17,795 --> 00:20:19,797 (エキスパンダ)グウ~。→ 223 00:20:19,797 --> 00:20:21,799 グウ… ガア~! 224 00:20:21,799 --> 00:20:24,802 こいつは 俺に任せて 先に行け。 225 00:20:24,802 --> 00:20:28,806 (ルフィ)分かった。 (エキスパンダ)ガア~! 226 00:20:28,806 --> 00:20:31,809 (ゾロ)ああ? 227 00:20:31,809 --> 00:20:33,809 (エキスパンダ)ガア…。 228 00:20:37,815 --> 00:20:40,818 ガア~! 229 00:20:40,818 --> 00:20:42,818 なかなか いい面構えだぜ。 230 00:20:44,822 --> 00:20:47,822 門っていうより トンネルだな。 231 00:20:53,831 --> 00:20:56,834 (ルフィ)うひょ~。 (ナミ)すごい。 232 00:20:56,834 --> 00:20:58,836 どうなってんの? ここ。 233 00:20:58,836 --> 00:21:00,838 まるで 貯水池ね。 234 00:21:00,838 --> 00:21:04,776 だが 泳いでる魚は 海のものばかりだ。 235 00:21:04,776 --> 00:21:07,776 ねえ 見て。 (小松・ナミ)えっ? 236 00:21:11,783 --> 00:21:13,785 うわ~ あれ あれ。 237 00:21:13,785 --> 00:21:16,788 チョッパーさん あれが 海鮮の実じゃないですか? 238 00:21:16,788 --> 00:21:19,788 (ナミ)ああ! (チョッパー)ああ…。 239 00:21:24,796 --> 00:21:29,801 ああ…。 あれだ 海鮮の実。 240 00:21:29,801 --> 00:21:32,804 あれが 伝説の海鮮の実。 241 00:21:32,804 --> 00:21:36,808 よ~し 今 取ってやる。 242 00:21:36,808 --> 00:21:39,811 (ロビン)あっ うっ。 (ナミ)ロビン! 243 00:21:39,811 --> 00:21:42,814 うわ! (ルフィ)おお! 244 00:21:42,814 --> 00:21:45,817 何だ? ありゃ。 (ナミ)ルフィ ロビンが。 245 00:21:45,817 --> 00:21:48,820 能力者だから 水中は駄目なんですよね? 246 00:21:48,820 --> 00:21:51,823 ああ 水に入ると 体に力が入らねえし→ 247 00:21:51,823 --> 00:21:53,823 能力も使えねえ。 248 00:22:00,832 --> 00:22:03,768 ロビン! (ルフィ・トリコ)あっ! 249 00:22:03,768 --> 00:22:14,779 ♪♪~ 250 00:22:14,779 --> 00:22:18,779 (饅具龍舞)ガア~! 251 00:22:20,785 --> 00:22:25,790 あいつは 水にすむ植物獣 饅具龍舞だ。 252 00:22:25,790 --> 00:22:29,794 饅具龍舞は 中華まんのような 実をつけると聞いたが→ 253 00:22:29,794 --> 00:22:31,794 まさか 海鮮の実だったとはな。 254 00:22:33,798 --> 00:22:35,800 (ルフィ・トリコ)はっ! 255 00:22:35,800 --> 00:22:38,803 (ルフィ)ゴムゴムの→ 256 00:22:38,803 --> 00:22:40,803 ガトリング! 257 00:22:42,807 --> 00:22:44,807 レッグナイフ! 258 00:22:46,811 --> 00:22:49,814 (ルフィ)ゴムゴムのバズーカ! 259 00:22:49,814 --> 00:22:51,814 やった! 260 00:22:53,818 --> 00:22:55,820 サンキュー トリコ。 261 00:22:55,820 --> 00:22:57,820 おう。 262 00:23:01,826 --> 00:23:03,761 (饅具龍舞)グウ~! 263 00:23:03,761 --> 00:23:06,764 (ルフィ・トリコ)おお! (饅具龍舞)ガア~! 264 00:23:06,764 --> 00:23:10,768 再生した? 何? 265 00:23:10,768 --> 00:23:12,770 もしかしたら ここは 饅具龍舞を生み出すために→ 266 00:23:12,770 --> 00:23:15,773 造られた施設かもしれない。 (ルフィ)えっ? 267 00:23:15,773 --> 00:23:19,777 饅具龍舞は養分たっぷりの 海水から栄養を取り→ 268 00:23:19,777 --> 00:23:21,779 成長 進化するんだ。 269 00:23:21,779 --> 00:23:25,783 この施設は おそらく 海から くみ上げられた海水を凝縮し→ 270 00:23:25,783 --> 00:23:29,787 饅具龍舞が進化するのを 助けているんだ。 271 00:23:29,787 --> 00:23:32,790 (ルフィ) うわ! 水は やめろ。 水は。 272 00:23:32,790 --> 00:23:35,793 ゴムゴムの… あっ。 273 00:23:35,793 --> 00:23:38,796 てめっ 汚えぞ。 うわ~。 274 00:23:38,796 --> 00:23:40,798 ルフィ! 275 00:23:40,798 --> 00:23:44,802 駄目だ ちっ 力が…。→ 276 00:23:44,802 --> 00:23:46,804 ガボ ゲボ…。 277 00:23:46,804 --> 00:23:48,806 ルフィ! 278 00:23:48,806 --> 00:23:51,809 ナイフ! ナイフ ナイフ! 279 00:23:51,809 --> 00:23:53,811 うおっ。 280 00:23:53,811 --> 00:23:56,814 トリコさん! 281 00:23:56,814 --> 00:23:58,816 くっ…。 ゴホ ゴホ…。 282 00:23:58,816 --> 00:24:01,819 トリコさん。 トリコ。 283 00:24:01,819 --> 00:24:04,756 トリコ。→ 284 00:24:04,756 --> 00:24:06,758 ロビン。→ 285 00:24:06,758 --> 00:24:08,760 ルフィ。 286 00:24:08,760 --> 00:24:13,765 俺のために… 俺のために…。 287 00:24:13,765 --> 00:24:15,767 泣くな チョッパー。 288 00:24:15,767 --> 00:24:18,770 お前のためだけじゃねえ。 289 00:24:18,770 --> 00:24:22,774 お前を元気にしねえと せっかくの飯が→ 290 00:24:22,774 --> 00:24:24,776 おいしく頂けねえんだよ。 (チョッパー)えっ? 291 00:24:24,776 --> 00:24:28,780 飯はな みんなで食った方が 断然 うまい。 292 00:24:28,780 --> 00:24:33,785 チョッパー お前を元気にして みんなで 揃って→ 293 00:24:33,785 --> 00:24:35,787 あの実をおいしく頂く。 294 00:24:35,787 --> 00:24:37,789 トリコ。 295 00:24:37,789 --> 00:24:40,792 フッ 俺たちに任せとけ。 296 00:24:40,792 --> 00:24:43,792 フライングナイフ! 297 00:24:45,797 --> 00:24:48,800 (ルフィ)出た! (ロビン)トレインタフルール! 298 00:24:48,800 --> 00:24:50,802 ロビン。→ 299 00:24:50,802 --> 00:24:52,802 それ。 300 00:24:54,806 --> 00:24:56,808 (ルフィ)よっと。→ 301 00:24:56,808 --> 00:25:00,812 よっと 大丈夫か? (ロビン)ええ。 302 00:25:00,812 --> 00:25:02,830 けりをつけるぞ ルフィ。 303 00:25:02,830 --> 00:25:05,830 いっちょ やるか トリコ。 304 00:25:08,753 --> 00:25:11,753 (ルフィ)ゴムゴムの! 305 00:25:14,759 --> 00:25:17,759 レッグナイフ! 306 00:25:21,766 --> 00:25:23,768 やった! 307 00:25:23,768 --> 00:25:43,788 ♪♪~ 308 00:25:43,788 --> 00:25:45,788 ♪♪~ 309 00:25:47,792 --> 00:25:49,792 頃合いですね。 310 00:25:53,798 --> 00:25:56,801 さっ どうぞ チョッパーさん。 311 00:25:56,801 --> 00:25:58,803 海鮮の実です。 312 00:25:58,803 --> 00:26:00,803 (チョッパー)ふ~ ふ~。 313 00:26:07,745 --> 00:26:10,748 どうだ? チョッパー。 (チョッパー)うん…。 314 00:26:10,748 --> 00:26:15,753 うっ うう…。 (一同)えっ。 315 00:26:15,753 --> 00:26:18,756 (ナミ)チョッパー? (チョッパー)うう~。→ 316 00:26:18,756 --> 00:26:20,758 うめえ! (一同)ああ~。 317 00:26:20,758 --> 00:26:26,764 はあ~ すげえ! ほくほくで 超あったまる。 318 00:26:26,764 --> 00:26:28,766 よかったな チョッパー。 319 00:26:28,766 --> 00:26:32,770 うん みんな ホントに ありがとう。→ 320 00:26:32,770 --> 00:26:35,773 すごく うめえ。 (ゾロ)うん? 321 00:26:35,773 --> 00:26:39,777 どうやら 一件落着のようだな。 (エキスパンダ)グウ…。 322 00:26:39,777 --> 00:26:48,786 ♪♪~ 323 00:26:48,786 --> 00:26:50,788 ああ~ うめえ。 324 00:26:50,788 --> 00:26:54,792 なっ みんなで食べると最高だろ チョッパー。 325 00:26:54,792 --> 00:26:58,792 (チョッパー)ああ 最高だ! (笑い声) 326 00:27:03,801 --> 00:27:07,805 ≪(笑い声) 327 00:27:07,805 --> 00:27:10,808 (ブルック)おや 宴のようですね。 328 00:27:10,808 --> 00:27:13,811 どうやら チョッパーは 元気になったみたいだ。 329 00:27:13,811 --> 00:27:15,813 安心したぜ。 330 00:27:15,813 --> 00:27:19,817 (ウソップ)まっ そういうことで こっちも 宴じゃ。 331 00:27:19,817 --> 00:27:23,821 (フランキー) ハルサメスープ もう ねえぞ。 332 00:27:23,821 --> 00:27:25,823 (サンジ) いいかげんにしろ てめえら! 333 00:27:25,823 --> 00:27:28,826 ふう~。 (ルフィ)ふう~。 334 00:27:28,826 --> 00:27:30,828 (ルフィ・トリコ)食った 食った。 335 00:27:30,828 --> 00:27:33,831 じゃ デザートでも食うとするかな。(ルフィ)そうだな。 336 00:27:33,831 --> 00:27:36,834 (ナミ)…って まだ食べるの? あきれた。 337 00:27:36,834 --> 00:27:38,836 あれ? 338 00:27:38,836 --> 00:27:41,839 チョッパーさん どうしたんですか? 339 00:27:41,839 --> 00:27:46,844 ええ~! 体 真っ赤ですけど。 340 00:27:46,844 --> 00:27:53,851 小松… おで 治ってながった… 手遅れだっだ…。 341 00:27:53,851 --> 00:27:55,853 ああ…。 342 00:27:55,853 --> 00:27:57,855 はあ はあ…。 343 00:27:57,855 --> 00:27:59,855 チョッパーさ~ん! 344 00:28:02,877 --> 00:28:05,796 (ティナ)メルクの星屑。 包丁のためならば→ 345 00:28:05,796 --> 00:28:09,796 いざ 上らん 階段 2万段… また 上りですか? 346 00:28:12,803 --> 00:28:14,803 (ティナ) 次回も 楽しさ てんこ盛りです!