1 00:02:36,961 --> 00:02:46,961 ♪♪~ 2 00:05:42,947 --> 00:05:45,950 <誰かが言った→ 3 00:05:45,950 --> 00:05:51,956 熱々のエビフライや カキフライが実る ライ麦の畑→ 4 00:05:51,956 --> 00:05:55,960 フライ麦畑があると> 5 00:05:55,960 --> 00:05:59,964 <甘くて香ばしい ごま団子のタンポポ→ 6 00:05:59,964 --> 00:06:03,968 ごま団ポポがあると> 7 00:06:03,968 --> 00:06:06,971 <世はグルメ時代> 8 00:06:06,971 --> 00:06:13,971 <未知なる味を求めて 探求する時代> 9 00:06:23,988 --> 00:06:26,991 (ソムリエ)20年物の 水晶コーラでございます。→ 10 00:06:26,991 --> 00:06:29,994 このボトルのコルクは→ 11 00:06:29,994 --> 00:06:33,998 水晶コーラの木の幹から 作られたものです。 12 00:06:33,998 --> 00:06:38,002 (トリコ)おお。 う~ん すがすがしい いい香りだ。 13 00:06:38,002 --> 00:06:40,002 (ソムリエ)テイスティングを。 14 00:06:41,939 --> 00:06:44,942 おお~! きめ細かい泡の一つ一つが→ 15 00:06:44,942 --> 00:06:48,942 まるで水晶みてえに輝いてる。 16 00:06:55,953 --> 00:06:59,957 うめえ~。 まるで上質なシャンパン。 17 00:06:59,957 --> 00:07:03,961 コーラとは思えねえほどの 芳醇な風味だ。 18 00:07:03,961 --> 00:07:05,963 うめえぞ。 お前も飲んでみろよ。 19 00:07:05,963 --> 00:07:08,963 ココ。 (ココ)ああ。 20 00:07:10,968 --> 00:07:15,973 うん この清涼感。 さすが水晶コーラ。→ 21 00:07:15,973 --> 00:07:18,976 天然物だと ほんの1cm 結晶するのに→ 22 00:07:18,976 --> 00:07:21,979 1,000年は かかるといわれる 水晶の樹。 23 00:07:21,979 --> 00:07:25,983 その実の種で作られた 高級コーラだけのことはある。 24 00:07:25,983 --> 00:07:28,986 メロウコーラってのは これより うまいのか? 25 00:07:28,986 --> 00:07:30,988 メロウコーラ? 26 00:07:30,988 --> 00:07:32,990 (サニー)ハッハッハッハ! 27 00:07:32,990 --> 00:07:35,993 (サニー)また 会長に えらいもん依頼されたな トリコ。 28 00:07:35,993 --> 00:07:38,996 (ココ)美食屋の墓場 グルメピラミッドに→ 29 00:07:38,996 --> 00:07:41,015 あるという メロウコーラか。→ 30 00:07:41,015 --> 00:07:44,935 僕らのも大変だけど トリコの修行が一番きつそうだね。 31 00:07:44,935 --> 00:07:46,937 (サニー)ハハハ かあいそう。 32 00:07:46,937 --> 00:07:49,940 うっせえな。 お前らは ちゃんと修行してんのか? 33 00:07:49,940 --> 00:07:55,946 当然! 俺なんか とっくに 重力もクリアしたし 低酸素も…。 34 00:07:55,946 --> 00:07:58,949 (小松)すみませ~ん! 遅くなりました~! 35 00:07:58,949 --> 00:08:01,952 何やってたんだ。 ごめんなさい。 36 00:08:01,952 --> 00:08:04,955 メルク包丁に見とれてたら 時がたつのを忘れちゃって。 37 00:08:04,955 --> 00:08:07,958 何だ? その理由。 メルク包丁? 38 00:08:07,958 --> 00:08:10,961 ココさん サニーさん ご無沙汰してます。 39 00:08:10,961 --> 00:08:13,964 もう出発するよ グルメ馬車が。 40 00:08:13,964 --> 00:08:18,969 はい! 予約5年待ちの 豪華客馬 グルメ馬車に乗れるなんて→ 41 00:08:18,969 --> 00:08:21,972 感激です! わっは~い 楽しみだ~! 42 00:08:21,972 --> 00:08:24,975 おいおい はしゃぎ過ぎんなよ。 43 00:08:24,975 --> 00:08:26,977 すごい。 44 00:08:26,977 --> 00:08:29,980 本当に でか~い! 45 00:08:29,980 --> 00:08:32,983 (ギガホース)ヒヒ~ン! 46 00:08:32,983 --> 00:08:37,988 水深1,000mの深海も行けるという 水陸両用の超巨大馬→ 47 00:08:37,988 --> 00:08:39,990 ギガホース! 48 00:08:39,990 --> 00:08:43,928 ひょえ~! 僕も テンション ギガギガだ~! 49 00:08:43,928 --> 00:08:48,933 [マイク](アナウンス)巨大客馬 グルメ馬車。 これから 皆さんを→ 50 00:08:48,933 --> 00:08:51,936 世界一周グルメの旅へと ご案内しましょう。 51 00:08:51,936 --> 00:08:53,938 (花火の音) 52 00:08:53,938 --> 00:08:55,940 (歓声) 53 00:08:55,940 --> 00:08:57,942 ヒヒ~ン! 54 00:08:57,942 --> 00:09:03,948 [マイク](アナウンス)およそ2年間の 夢の時間が 今 始まります。 55 00:09:03,948 --> 00:09:05,950 (汽笛) 56 00:09:05,950 --> 00:09:08,953 (男性)わあ~! (男性)いってらっしゃ~い! 57 00:09:08,953 --> 00:09:11,956 ハハ~ 俺は 来月 降りるけどな! 58 00:09:11,956 --> 00:09:15,960 おお~ 動いてる! だから はしゃぎ過ぎだっての! 59 00:09:15,960 --> 00:09:18,963 (ティナ)ああ… 予約してから 5年と11カ月。→ 60 00:09:18,963 --> 00:09:20,965 夢にまで見た グルメ馬車に→ 61 00:09:20,965 --> 00:09:23,968 ついに乗れたのね。 (クルッポー)クポ! 62 00:09:23,968 --> 00:09:26,971 (ティナ)予算の都合上 1週間だけの旅だけど→ 63 00:09:26,971 --> 00:09:31,976 嫌~な部長のことは忘れて てんこ盛り 羽を伸ばすわよ。 64 00:09:31,976 --> 00:09:33,978 クルッポー。 (クルッポー)クルッポ~! 65 00:09:33,978 --> 00:09:36,981 (手下) グルメタウンの福引の特賞が→ 66 00:09:36,981 --> 00:09:38,983 こんな豪華な旅だなんて。 67 00:09:38,983 --> 00:09:41,001 (ゾンゲ) なっ なかなか気前がいいな。 68 00:09:41,001 --> 00:09:42,920 飯が食える船だっていうから→ 69 00:09:42,920 --> 00:09:45,923 てっきり 屋形船だと思ってたのによ。 70 00:09:45,923 --> 00:09:48,926 (手下)ゾンゲさまの くじ運って すごいですよね。 71 00:09:48,926 --> 00:09:54,932 まあ 今度は グルメ宝くじで 1等当てちゃうかな。 ダハッ ダハハ! 72 00:09:54,932 --> 00:09:58,932 (手下)何か こういう運 持ってんだよな この人。 73 00:10:01,939 --> 00:10:04,942 [マイク](アナウンス)世界のグルメ都市を つなぐ 巨大線路→ 74 00:10:04,942 --> 00:10:07,945 ワールドコネクト。→ 75 00:10:07,945 --> 00:10:10,948 グルメ馬車は ワールドコネクトを走り→ 76 00:10:10,948 --> 00:10:12,950 様々な危険区域を抜けて→ 77 00:10:12,950 --> 00:10:18,956 世界のグルメ都市を およそ2年の 歳月をかけて回ります。→ 78 00:10:18,956 --> 00:10:24,962 移りゆく景色とともに すてきな旅をお楽しみください。 79 00:10:24,962 --> 00:10:26,964 (クルッポー)クルッポ! クポ! 80 00:10:26,964 --> 00:10:29,967 う~ん 何よ もう…。→ 81 00:10:29,967 --> 00:10:31,969 うん? あれって→ 82 00:10:31,969 --> 00:10:34,972 トリコ? 83 00:10:34,972 --> 00:10:37,975 ところで サニーさんは どこで降りるんですか? 84 00:10:37,975 --> 00:10:40,945 (サニー) ああ 俺は 観光地じゃねえが→ 85 00:10:40,945 --> 00:10:43,814 ワック大陸 三途の道へ続く森だ。 86 00:10:43,814 --> 00:10:45,816 三途の道だと? 87 00:10:45,816 --> 00:10:48,819 グルメ界へ続く道か? ええ? 88 00:10:48,819 --> 00:10:50,821 お前 まさか グルメ界へ? 89 00:10:50,821 --> 00:10:53,824 いやいや んなバカなことはしねえよ。 90 00:10:53,824 --> 00:10:57,828 ちと ある男に会いにな。 (ココ)三途の道にいる人間は→ 91 00:10:57,828 --> 00:10:59,830 一人しかいない。 (サニー)フッ…。 92 00:10:59,830 --> 00:11:02,833 サニーも 一筋縄ではいかない旅だな。 93 00:11:02,833 --> 00:11:04,835 そういう お前は どこへ行く気だ? 94 00:11:04,835 --> 00:11:08,839 僕は 約2カ月後 ジダル王国付近さ。 95 00:11:08,839 --> 00:11:11,842 ジダル!? 人のこと言えなくね!? 96 00:11:11,842 --> 00:11:14,845 ジダルといえば IGO非加盟の→ 97 00:11:14,845 --> 00:11:18,849 グルメ犯罪が横行する 治外法権地域じゃねえか。 98 00:11:18,849 --> 00:11:22,853 おっ お二人とも 何だか ただならぬ旅で…。 99 00:11:22,853 --> 00:11:26,857 (サニー)アホか 松! お前らの方が 一番険しいから! 100 00:11:26,857 --> 00:11:28,859 はあ~ そうですよね~。 101 00:11:28,859 --> 00:11:31,862 何といっても グルメピラミッドですもんね~。 102 00:11:31,862 --> 00:11:33,864 違えよ! その前だよ! 103 00:11:33,864 --> 00:11:35,866 えっ その前? 104 00:11:35,866 --> 00:11:39,870 そもそも この馬車は ピラミッドまで行かないからね。 105 00:11:39,870 --> 00:11:42,907 ええ~! それ 初耳ですよ! 106 00:11:42,907 --> 00:11:45,910 トリコさん どういうことですか? 107 00:11:45,910 --> 00:11:49,914 うお~! 純金クジラだ! 108 00:11:49,914 --> 00:11:52,917 すげえ~! 僕らの目的地は どこなんですか? 109 00:11:52,917 --> 00:11:56,921 ホント うまそうだな。 ねえ トリコさ~ん! 110 00:11:56,921 --> 00:11:58,923 そりゃ まあ… そのうち分かるさ。 111 00:11:58,923 --> 00:12:01,926 そのうちって いつですか~? 112 00:12:01,926 --> 00:12:03,928 あしたにはな。 113 00:12:03,928 --> 00:12:06,931 早っ。 …って あしたですか? 114 00:12:06,931 --> 00:12:10,935 [マイク](アナウンス)馬車は 滑るように レールの上を走ります。 115 00:12:10,935 --> 00:12:12,935 (ギガホース)ヒヒ~ン! 116 00:13:28,946 --> 00:13:44,962 ♪♪~ 117 00:13:44,962 --> 00:13:48,966 うお~ どれもこれも うまそうだぜ~! 118 00:13:48,966 --> 00:13:51,969 ホント いろんなものがあるんですね~。 119 00:13:51,969 --> 00:13:53,971 ≪(ティナ)ああ~ トリコ~! 120 00:13:53,971 --> 00:13:55,973 やっと見つけた。 (クルッポー)クルッポ~。 121 00:13:55,973 --> 00:13:57,975 お前…。 ティナさん。 122 00:13:57,975 --> 00:14:01,979 どうしたんです? 取材ですか? (ティナ)違う。 完全なオフよ。 123 00:14:01,979 --> 00:14:03,981 じゃあ そのカメラは? 124 00:14:03,981 --> 00:14:06,984 これは 旅行用のプライベートなカメラよ。 125 00:14:06,984 --> 00:14:10,988 つ~か 四天王が揃ってるなんて てんこ盛りスクープのにおい。 126 00:14:10,988 --> 00:14:14,992 プライベートって いつもと やってること同じじゃないですか。 127 00:14:14,992 --> 00:14:16,994 ≪(ゾンゲ)まったくだ。 128 00:14:16,994 --> 00:14:19,930 お前ら いっつも 同じメンツで 同じように→ 129 00:14:19,930 --> 00:14:24,935 俺の行く先々に現れやがって 俺の追っ掛けか? 130 00:14:24,935 --> 00:14:26,937 ああ~ ロンゲさん! 131 00:14:26,937 --> 00:14:30,941 うん。 確かにロン毛だが→ 132 00:14:30,941 --> 00:14:33,944 俺は ゾンゲだ! (一同)はあ…。 133 00:14:33,944 --> 00:14:35,946 (ティナ)ところで トリコ。 (ゾンゲ)…って 無視するな! 134 00:14:35,946 --> 00:14:38,949 ずいぶん にぎやかになったね。 135 00:14:38,949 --> 00:14:42,953 (サニー)こいつら この豪華な 馬車に 全然 調和してねえし。 136 00:14:42,953 --> 00:14:44,955 (汽笛) 137 00:14:44,955 --> 00:14:48,959 んじゃ 久々の再会を祝して…。 138 00:14:48,959 --> 00:14:50,961 (一同)乾杯! 139 00:14:50,961 --> 00:14:53,964 …って 料理がないぞ 小松。 140 00:14:53,964 --> 00:14:57,968 乾杯前に トリコさんが 全部 食べちゃったんじゃないですか! 141 00:14:57,968 --> 00:15:01,972 大丈夫。 まだまだ あるから じゃんじゃん食おうぜ。 142 00:15:01,972 --> 00:15:04,975 うわ~! 霜降りマグロ。 143 00:15:04,975 --> 00:15:08,979 鮮度が落ちるのが早いから 店に出すのが難しい魚なのに→ 144 00:15:08,979 --> 00:15:11,982 こんなに たくさん。 すごいですよ。 145 00:15:11,982 --> 00:15:14,985 ここは 生きのいいのが入るからな。 146 00:15:14,985 --> 00:15:16,987 えっ? 今 ちょうど→ 147 00:15:16,987 --> 00:15:19,006 霜降りマグロの群れが 来てるのさ。 148 00:15:19,006 --> 00:15:20,924 (漁師)とりゃ! 149 00:15:20,924 --> 00:15:24,928 生きがいいっていうか 釣りたてじゃないですか。 150 00:15:24,928 --> 00:15:27,931 ほら 早く食べないと 鮮度が落ちるぞ。 151 00:15:27,931 --> 00:15:30,931 はい いただきます。 152 00:15:32,936 --> 00:15:34,938 おいしい! 153 00:15:34,938 --> 00:15:37,941 この 舌の上で とろける感じ。 154 00:15:37,941 --> 00:15:41,945 ああ~ いつまでも味わっていたい。 155 00:15:41,945 --> 00:15:43,947 溶けないで~。 156 00:15:43,947 --> 00:15:47,951 好きなだけ食え。 この船の料理は 全部 食べ放題だ。 157 00:15:47,951 --> 00:15:49,953 おっ うまそうだな。 158 00:15:49,953 --> 00:15:51,955 (店員)ジューウシの ローストビーフでございます。 159 00:15:51,955 --> 00:15:53,957 一つ くれ。 160 00:15:53,957 --> 00:15:56,960 一切れだけで よろしいですか? ああ。 161 00:15:56,960 --> 00:15:59,963 こっちの一切れをもらうぜ。 (店員)ええ~! 162 00:15:59,963 --> 00:16:04,968 うん! さすが ジューシーな牛 ジューウシのローストビーフ。 163 00:16:04,968 --> 00:16:06,970 最高! 164 00:16:06,970 --> 00:16:09,973 …って ローストビーフ 丸かじりですか? 165 00:16:09,973 --> 00:16:12,976 相変わらず 豪快な食べっぷりだね。 166 00:16:12,976 --> 00:16:14,978 (ゾンゲ)じゃんじゃん食え!→ 167 00:16:14,978 --> 00:16:18,949 俺さまの顔が利くみたいで タダで食えるらしいぞ。 168 00:16:18,949 --> 00:16:21,819 (手下)さすが有名人は違いますね。(ゾンゲ)だろ? 169 00:16:21,819 --> 00:16:23,821 (手下) だから 食べ放題なんだって。 170 00:16:23,821 --> 00:16:28,821 …ったく グルメ馬車に マジ 調和してねえやつらだぜ。 171 00:16:38,836 --> 00:16:40,838 ヒヒ~ン! 172 00:16:40,838 --> 00:16:44,842 ♪♪~ 173 00:16:44,842 --> 00:16:48,846 (サニー)これだ 素晴らしい音楽の調べ。→ 174 00:16:48,846 --> 00:16:51,849 歴史の重みを感じさせる 絵画に 彫刻。 175 00:16:51,849 --> 00:16:56,854 そして 鼻腔をくすぐる 年代物のワインの香り。 176 00:16:56,854 --> 00:17:00,858 全てが完璧に調和していて→ 177 00:17:00,858 --> 00:17:02,860 最高に 美しいぜ。 178 00:17:02,860 --> 00:17:04,862 何だよ ドレスコードって。 179 00:17:04,862 --> 00:17:07,865 (係員)そのような格好では ホールに入れません。 180 00:17:07,865 --> 00:17:09,867 このスーツの どこが悪いってんだ? 181 00:17:09,867 --> 00:17:12,870 (係員)申し訳ありませんが 決まりなので。 182 00:17:12,870 --> 00:17:14,872 …ったく~!→ 183 00:17:14,872 --> 00:17:18,876 このワイルドな服のカッコ良さが 分かんねえのかよ お前は! 184 00:17:18,876 --> 00:17:20,911 (ティナ)ねえ トリコ。 あしたになれば→ 185 00:17:20,911 --> 00:17:25,916 行く場所が分かるって。 いったい どこに行くの? 186 00:17:25,916 --> 00:17:29,920 おっ… おい ワイン くれ。 (ボーイ)はい どうぞ。 187 00:17:29,920 --> 00:17:33,924 …じゃなくて トレーごとだ。 188 00:17:33,924 --> 00:17:36,927 ぷは~。 ズクープ。 189 00:17:36,927 --> 00:17:40,931 まったく 所構わず 豪快な飲みっぷりだね。 190 00:17:40,931 --> 00:17:42,933 (サニー)う~ん。 サニーさん。 191 00:17:42,933 --> 00:17:45,936 その節は ありがとうございました。 192 00:17:45,936 --> 00:17:48,939 はあ? あれ以来 きちんと お礼が→ 193 00:17:48,939 --> 00:17:51,942 言えていなかったから 気になっていたんです。 194 00:17:51,942 --> 00:17:54,945 あのとき サニーさんが→ 195 00:17:54,945 --> 00:17:58,949 ノッキングマスター次郎さんの 連絡先を教えてくれたから→ 196 00:17:58,949 --> 00:18:01,952 トリコさんは グルメ界から 帰ってこられたんです。 197 00:18:01,952 --> 00:18:04,955 トリコさんと また 旅に出られるのも→ 198 00:18:04,955 --> 00:18:06,957 サニーさんのおかげです。 199 00:18:06,957 --> 00:18:08,959 ホントに ありがとうございました。 200 00:18:08,959 --> 00:18:12,963 ノッキングマスター次郎に 連絡を取ったのは お前だ。 201 00:18:12,963 --> 00:18:15,966 俺は 別に 何もしてねえし。 サニーさん。 202 00:18:15,966 --> 00:18:21,905 今回は 今までにねえほど ぱねえ 危険な旅になんだろうけど→ 203 00:18:21,905 --> 00:18:24,908 くたばんなよ 松。 えっ? 204 00:18:24,908 --> 00:18:27,911 ♪♪~ 205 00:18:27,911 --> 00:18:31,915 美しい曲だ フッ…。 206 00:18:31,915 --> 00:18:34,918 踊るか? ええ!? 207 00:18:34,918 --> 00:18:36,920 ちょっ ちょっ… ちょっと? 208 00:18:36,920 --> 00:18:39,923 ほ~れ 華麗に舞え。 209 00:18:39,923 --> 00:18:42,926 うう…。 210 00:18:42,926 --> 00:18:44,928 (ココ・トリコ)何 これ。 211 00:18:44,928 --> 00:18:48,932 (ティナ)どういうこと? 何で あんたと踊ってんのよ? 212 00:18:48,932 --> 00:18:51,935 しょうがねえだろ 他に 相手がいねえんだからよ。 213 00:18:51,935 --> 00:18:53,937 まあ 任せとけって。 214 00:18:53,937 --> 00:18:56,940 村の盆踊りじゃ ぶいぶい いわせたもんさ。 215 00:18:56,940 --> 00:18:58,942 そ~れ それ それ それ! 216 00:18:58,942 --> 00:19:00,944 (ティナ)酔いが回る~! 217 00:19:00,944 --> 00:19:02,946 (係員)いたぞ! あいつだ! 218 00:19:02,946 --> 00:19:05,949 げっ! (係員)待て~! 219 00:19:05,949 --> 00:19:07,951 (ココ・トリコ)はあ? ゾンビさんったら…。 220 00:19:07,951 --> 00:19:09,951 何やってんだ? 221 00:19:20,897 --> 00:19:25,897 (ティナのいびき) 222 00:19:28,905 --> 00:19:31,908 それじゃ 皆さん いいですか? 223 00:19:31,908 --> 00:19:33,908 ああ。 (サニー)早く見せろ。 224 00:19:35,912 --> 00:19:37,914 (ココ・サニー)おおっ! (ココ)これが→ 225 00:19:37,914 --> 00:19:40,917 研ぎ師メルクが作った 小松君の包丁か。 226 00:19:40,917 --> 00:19:42,917 つっ 美しい。 227 00:19:46,923 --> 00:19:49,926 あっ サニーさん 気を付けてください。 228 00:19:49,926 --> 00:19:51,928 切れ味が 半端じゃないですから。 229 00:19:51,928 --> 00:19:56,928 ああ。 今 髪の毛の触角で 持とうとしたら ぶち切られた。 230 00:19:58,935 --> 00:20:02,939 この しゃれにならねえ切れ味も また 美しい。 231 00:20:02,939 --> 00:20:05,942 よかったね 小松君。 232 00:20:05,942 --> 00:20:07,944 これで いっそう 料理に気合が入るね。 233 00:20:07,944 --> 00:20:11,948 はい。 もう いろんな食材が 自在に切れるもんで→ 234 00:20:11,948 --> 00:20:14,951 何だか 料理も 上手に なったような気になりますよ。 235 00:20:14,951 --> 00:20:18,972 そうだ 肝心の メルクの星屑は どうだったんだ? 236 00:20:18,972 --> 00:20:21,892 食べたんだろ? それは…。 237 00:20:21,892 --> 00:20:24,892 おっ…。 それはだな…。 238 00:20:27,898 --> 00:20:29,900 内緒だ。 うっ…。 239 00:20:29,900 --> 00:20:31,902 そうです! 240 00:20:31,902 --> 00:20:37,908 星屑の味は 僕とトリコさんと メルクさん 3人の秘密なんです。 241 00:20:37,908 --> 00:20:40,911 何 それ。 きしょ! お前ら きしょいぞ! 242 00:20:40,911 --> 00:20:44,915 星屑の味 それも秘密か。 えっ? 243 00:20:44,915 --> 00:20:47,918 ずいぶんと秘密が多いんだね。 244 00:20:47,918 --> 00:20:49,920 トリコ。 ああ? 245 00:20:49,920 --> 00:20:52,923 いいかげん 教えてくれてもいいだろ? 246 00:20:52,923 --> 00:20:54,923 本当の目的を…。 247 00:20:57,928 --> 00:21:01,932 グルメピラミッドに行かない この馬車に なぜ 乗ったのか。 248 00:21:01,932 --> 00:21:04,935 メロウコーラを手に入れるため ピラミッドに行く前に→ 249 00:21:04,935 --> 00:21:07,938 まず あそこに行く必要がある というのは分かる。 250 00:21:07,938 --> 00:21:11,942 あっ あの いったい どこに向かってるんですか? 251 00:21:11,942 --> 00:21:16,947 だが あそこに行くには この馬車のルートじゃ 遠回りだ。 252 00:21:16,947 --> 00:21:18,915 えっ? なぜ この馬車に乗った? 253 00:21:18,915 --> 00:21:20,784 それはだな~。 254 00:21:20,784 --> 00:21:24,788 [マイク](アナウンス)乗客の皆さまに お知らせいたします。→ 255 00:21:24,788 --> 00:21:27,791 前方左手の車窓を ご覧ください。→ 256 00:21:27,791 --> 00:21:31,795 地獄の入り口 黄泉への門に止まります。 257 00:21:31,795 --> 00:21:34,798 あっ ヤベえ もう着いちまったか。 258 00:21:34,798 --> 00:21:37,798 ええ? 着いちまったって? 259 00:21:52,816 --> 00:21:57,821 (客)おお ここが 有名な黄泉への門か。 260 00:21:57,821 --> 00:22:02,826 [マイク](アナウンス)この門を通るのは 重罪を犯した凶悪囚人のみ。→ 261 00:22:02,826 --> 00:22:05,829 囚人は 全て 終身刑のため→ 262 00:22:05,829 --> 00:22:10,834 二度と この黄泉への門から 出てくることはありません。 263 00:22:10,834 --> 00:22:13,837 よっ 黄泉への門? 264 00:22:13,837 --> 00:22:17,841 [マイク](アナウンス)ここが 黄泉への門と呼ばれる ゆえん。→ 265 00:22:17,841 --> 00:22:21,878 それは この先に 世界最大のグルメ刑務所→ 266 00:22:21,878 --> 00:22:24,881 ハニープリズンがあるからです。 267 00:22:24,881 --> 00:22:27,884 おい 準備しろ 小松。 降りるぞ。 268 00:22:27,884 --> 00:22:29,886 ええ~! ここで降りるんですか? 269 00:22:29,886 --> 00:22:32,889 ああ。 グルメ刑務所に 用があるのさ。 270 00:22:32,889 --> 00:22:35,892 ええ~! グルメ刑務所? 271 00:22:35,892 --> 00:22:39,896 これから ゼブラを迎えに行くんだ。 272 00:22:39,896 --> 00:22:42,899 ゼッ ゼブラって 美食四天王の一人の→ 273 00:22:42,899 --> 00:22:45,902 あのゼブラさんですか? 274 00:22:45,902 --> 00:22:47,904 (クルッポー)ク~ポ クルポポ。 275 00:22:47,904 --> 00:22:50,907 てんこ盛り二日酔い。 276 00:22:50,907 --> 00:22:52,909 [マイク](アナウンス)グルメ馬車は→ 277 00:22:52,909 --> 00:22:56,913 ギガホースの強さ故に 安全性は 保たれていますが→ 278 00:22:56,913 --> 00:22:59,916 この辺りには ギガホースにも襲い掛かる→ 279 00:22:59,916 --> 00:23:02,919 凶暴な猛獣も生息しています。 280 00:23:02,919 --> 00:23:04,921 ひえ~! 281 00:23:04,921 --> 00:23:06,923 [マイク](アナウンス) そのため ここでの停車時間は→ 282 00:23:06,923 --> 00:23:09,926 5分間とさせていただきます。 283 00:23:09,926 --> 00:23:12,929 急げ 小松。 あっ はい。 284 00:23:12,929 --> 00:23:16,933 あの ホントに グルメ刑務所に行くんですか? 285 00:23:16,933 --> 00:23:18,935 ああ。 ちっ ちなみに→ 286 00:23:18,935 --> 00:23:21,938 ゼブラさんって いったい どんな方なんですか? 287 00:23:21,938 --> 00:23:23,940 超問題児だ。 ええ! 288 00:23:23,940 --> 00:23:25,942 だが 強いぞ。 289 00:23:25,942 --> 00:23:29,946 グルメピラミッドを攻略するには ゼブラの力が必要だ。 290 00:23:29,946 --> 00:23:34,951 まっ 力になってくれる保証は どこにもないがな。 291 00:23:34,951 --> 00:23:38,955 ココ。 俺が この馬車に乗った目的を→ 292 00:23:38,955 --> 00:23:40,957 知りたがってたな。 (ココ)ああ。 293 00:23:40,957 --> 00:23:44,961 お前らが乗ると聞いて この馬車に乗ったのさ。 294 00:23:44,961 --> 00:23:46,963 頼みたいことがあってな。 295 00:23:46,963 --> 00:23:49,966 四天王のよしみだ。 296 00:23:49,966 --> 00:23:52,969 フッ…。 ゼブラを迎えに行くの 手伝ってくんね? 297 00:23:52,969 --> 00:23:56,973 (サニー・ココ)断る! はっ 早あ! 断るの。 298 00:23:56,973 --> 00:23:59,976 ヒヒ~ン! 299 00:23:59,976 --> 00:24:04,981 付き合ってくれてもいいだろうが この薄情者ども! 300 00:24:04,981 --> 00:24:07,984 くう~ 久々の再会を蹴るか? 普通。 301 00:24:07,984 --> 00:24:11,988 みっ 皆さん それぞれ 他に目的があって→ 302 00:24:11,988 --> 00:24:13,990 その… 忙しいんですよ。 303 00:24:13,990 --> 00:24:17,994 《それにしても サニーさんは ともかく ココさんまで→ 304 00:24:17,994 --> 00:24:20,930 まるで 再会を避けるかのような問題児》 305 00:24:20,930 --> 00:24:24,934 《いったい どんな人なんだろう ゼブラさんって》 306 00:24:24,934 --> 00:24:26,936 仕方ねえ 行くぞ 小松。 307 00:24:26,936 --> 00:24:28,936 あっ… あっ はい。 308 00:24:30,940 --> 00:24:32,942 (ティナ) ああ~ トリコ 小松君!→ 309 00:24:32,942 --> 00:24:35,945 黄泉への門で降りるなんて。 310 00:24:35,945 --> 00:24:39,949 てんこ盛りスクープのにおい。 馬車 止めて! 降ろして~! 311 00:24:39,949 --> 00:24:42,952 [マイク](アナウンス) 一度 出た馬車は止まれません。 312 00:24:42,952 --> 00:24:45,955 ゼブラか。 (サニー)また 面倒なことを。 313 00:24:45,955 --> 00:24:50,960 こんな所に閉じ込めやがって 俺さまを誰だと思ってるんだ? 314 00:24:50,960 --> 00:24:53,963 しかし いつまで 閉じ込めておく気なんすかね? 315 00:24:53,963 --> 00:24:56,966 2年間の旅が終わるまでじゃね? 316 00:24:56,966 --> 00:24:59,969 (ゾンゲ)ええ~! 317 00:24:59,969 --> 00:25:02,972 ところで トリコさん。 うん? 318 00:25:02,972 --> 00:25:04,974 その荷物は 何なんですか? 319 00:25:04,974 --> 00:25:07,977 ああ 手ぶらで行くのも何だから→ 320 00:25:07,977 --> 00:25:10,980 ゼブラへの土産を 一応 こしらえたんだが→ 321 00:25:10,980 --> 00:25:13,983 これじゃ まだ 足りねえかな? 322 00:25:13,983 --> 00:25:16,986 (ゼブラ)全然 足りねえよ バカ。 323 00:25:16,986 --> 00:25:19,005 うわ~! えっ? 324 00:25:19,005 --> 00:25:20,924 ああ…。 325 00:25:20,924 --> 00:25:22,926 どっ どっ どうしたんですか? 急に。 326 00:25:22,926 --> 00:25:25,929 ゼブラ 間違いねえ。 327 00:25:25,929 --> 00:25:28,932 しかし この距離で 音弾を? 328 00:25:28,932 --> 00:25:35,939 刑務所まで 数十kmあるってのに あの野郎 成長してやがる。 329 00:25:35,939 --> 00:25:39,943 フッ…。 おい こら ゼブラ 聞こえるか? 330 00:25:39,943 --> 00:25:43,947 ずいぶん遠くからの 再会の挨拶じゃねえか。 331 00:25:43,947 --> 00:25:46,950 あの… トリコさん? 332 00:25:46,950 --> 00:25:59,963 ♪♪~ 333 00:25:59,963 --> 00:26:02,966 (ゼブラ)早く来い。→ 334 00:26:02,966 --> 00:26:04,966 トリコ。 335 00:26:07,971 --> 00:26:17,971 ♪♪~ 336 00:27:08,965 --> 00:27:11,968 てんこ盛りトーク番組 『ティナパン』 337 00:27:11,968 --> 00:27:16,973 本日は グルメマフィアのMさんに 思い出の晩餐について伺います。 338 00:27:16,973 --> 00:27:19,909 (M) おいおい Mさんって誰だよ?→ 339 00:27:19,909 --> 00:27:21,911 …っつうか この声 何だよ? 340 00:27:21,911 --> 00:27:23,913 (ティナ) いや 一応 決まり事というか…。 341 00:27:23,913 --> 00:27:27,917 (M)隠すこたあねえよ。 俺は 誇りを持って→ 342 00:27:27,917 --> 00:27:29,919 グルメマフィアの看板 しょってんだ。 343 00:27:29,919 --> 00:27:33,923 早速 Mさんの晩餐を ご紹介いたしましょう。 344 00:27:33,923 --> 00:27:36,926 これが その晩餐の写真ですね。 345 00:27:36,926 --> 00:27:40,930 (M)まあ 厳密に言やあ 晩餐じゃねえがな。→ 346 00:27:40,930 --> 00:27:43,933 …って おい! 347 00:27:43,933 --> 00:27:47,937 (マッチ) さっきから 隠してばっかでよ。 348 00:27:47,937 --> 00:27:49,939 いいかげんにしろよ! おら! 349 00:27:49,939 --> 00:27:52,942 (ティナ)あっ あの マッチ… いや Mさん 落ち着いて~。 350 00:27:52,942 --> 00:27:55,945 (マッチ)…って さっきより 映ってねえじゃねえか! 351 00:27:55,945 --> 00:27:59,945 (ティナ) あっ それでは 次のコーナーです。 352 00:28:01,951 --> 00:28:04,954 (ティナ)世界最大の刑務所 ハニープリズン。→ 353 00:28:04,954 --> 00:28:08,954 待ち受けるのは どう猛な処刑獣と 謎の所長 そして あの男! 354 00:28:11,961 --> 00:28:13,961 (ティナ) 次回も 楽しさ てんこ盛りです!