1 00:02:35,981 --> 00:02:45,981 ♪♪~ 2 00:05:48,006 --> 00:05:52,010 <誰かが言った→ 3 00:05:52,010 --> 00:05:55,013 しっかりと味が染みた→ 4 00:05:55,013 --> 00:06:01,019 しょうが焼きの葉が生える ケヤキ→ 5 00:06:01,019 --> 00:06:05,019 ショウケヤキがあると> 6 00:06:07,025 --> 00:06:11,029 <甘いブラウニーが いっぱい詰まった ウニ→ 7 00:06:11,029 --> 00:06:15,029 ブラウニがいると> 8 00:06:17,035 --> 00:06:20,038 <世はグルメ時代> 9 00:06:20,038 --> 00:06:25,038 <未知なる味を求めて 探求する時代> 10 00:06:27,045 --> 00:06:33,051 <IGO会長 一龍から依頼された修行食材は 残り4つ> 11 00:06:33,051 --> 00:06:36,054 <トリコたちは サンサングラミーを捕獲するために→ 12 00:06:36,054 --> 00:06:40,054 モルス山脈の巨大な滝 デスフォールに やって来た> 13 00:06:44,996 --> 00:06:49,000 <トリコとサニーの合体技により 岩山をはじき→ 14 00:06:49,000 --> 00:06:53,004 サンサングラミーのすむ 洞窟に入るトリコたちだが…> 15 00:06:53,004 --> 00:06:56,007 (サニー)駄目だ。 俺も 体力 もう ねえわ。 16 00:06:56,007 --> 00:07:02,013 (トリコ)何か 食い物ねえか? 俺ら2人 何か食わねえと駄目だ。 17 00:07:02,013 --> 00:07:05,016 <体力を使い果たした トリコとサニー> 18 00:07:05,016 --> 00:07:08,019 (小松)ありますよ 極上のものが。→ 19 00:07:08,019 --> 00:07:10,021 サンサングラミーです! 20 00:07:10,021 --> 00:07:14,025 <サンサングラミー捕獲のために 一人 洞窟を進む小松は→ 21 00:07:14,025 --> 00:07:17,028 サンサングラミーがすむ 池に到着> 22 00:07:17,028 --> 00:07:22,033 <しかし 捕獲を試みるも 失敗してしまう> 23 00:07:22,033 --> 00:07:27,033 <果たして 小松は サンサングラミーを捕獲できるのか?> 24 00:07:42,987 --> 00:07:44,987 (小松)触れただけで…。 25 00:07:46,991 --> 00:07:48,993 (小松)食べられそうもない。→ 26 00:07:48,993 --> 00:07:51,996 フグ鯨のときと同じだ。→ 27 00:07:51,996 --> 00:07:56,000 サンサングラミーは 特殊調理食材。→ 28 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 だとすると…。 29 00:08:01,005 --> 00:08:05,009 (小松)慎重にいかないと。 30 00:08:05,009 --> 00:08:09,013 慎重に…。 31 00:08:09,013 --> 00:08:11,015 来た! 32 00:08:11,015 --> 00:08:14,015 そ~っと… 刺激しないように。 33 00:08:16,020 --> 00:08:18,020 慎重に…。 34 00:08:20,024 --> 00:08:22,026 しまった。 35 00:08:22,026 --> 00:08:27,026 慎重に そして サンサングラミーの動きに合わせるんだ。 36 00:08:33,037 --> 00:08:35,039 今だ! 37 00:08:35,039 --> 00:08:38,042 よし! あっ? 38 00:08:38,042 --> 00:08:40,042 すごい。 39 00:08:43,982 --> 00:08:47,982 優しく 丁寧に。 40 00:08:49,988 --> 00:08:52,988 ああ… そんな! 41 00:08:58,997 --> 00:09:00,999 そんな…。 42 00:09:00,999 --> 00:09:04,002 (サニー) はあ~ さっきのイモウナギ→ 43 00:09:04,002 --> 00:09:07,005 食っときゃ よかったかもな。 ああ? 44 00:09:07,005 --> 00:09:09,007 (サニー)そうすりゃ 俺らも サンサングラミー→ 45 00:09:09,007 --> 00:09:11,009 捕獲に行けたかもしんねえし。 46 00:09:11,009 --> 00:09:13,011 だから 言ってんだろ。 47 00:09:13,011 --> 00:09:16,014 (サニー) 分かったって。 直観だろ 直観。→ 48 00:09:16,014 --> 00:09:18,014 ああ~ 腹 減った。 49 00:09:29,027 --> 00:09:32,030 ああ… まただ。 50 00:09:32,030 --> 00:09:35,030 トリコさんとサニーさんが 待ってるのに。 51 00:09:37,035 --> 00:09:40,038 いったい どうしたら…。 52 00:09:40,038 --> 00:09:43,975 どうしたら…。 くっ。 53 00:09:43,975 --> 00:09:45,975 どうしたら…。 54 00:09:51,983 --> 00:09:53,985 ≪(滴の落ちる音) 55 00:09:53,985 --> 00:09:55,985 うん? 56 00:09:59,991 --> 00:10:01,991 油? 57 00:10:03,995 --> 00:10:05,997 ああ…。 58 00:10:05,997 --> 00:10:11,002 サンサングラミーに気を取られて 全然 気が付かなかったけど。 59 00:10:11,002 --> 00:10:17,002 スーツの上からでも分かる しっとりしていて滑らかな水。 60 00:10:22,013 --> 00:10:24,015 水というより→ 61 00:10:24,015 --> 00:10:26,015 油だ! 62 00:10:28,019 --> 00:10:31,019 あっ これは いったい…。 63 00:10:36,027 --> 00:10:41,049 さっきは 少し触れただけで 色が変わってしまったのに。 64 00:10:41,049 --> 00:10:43,968 おお…。 65 00:10:43,968 --> 00:10:46,971 ああ…。 66 00:10:46,971 --> 00:10:48,971 フフフ。 67 00:10:53,978 --> 00:10:56,978 あっ… これは! 68 00:11:00,985 --> 00:11:02,987 (サニー)なあ トリコ。 ああ? 69 00:11:02,987 --> 00:11:05,990 (サニー)さっき 「松を信じるしか 道は ねえ」って言ったけど→ 70 00:11:05,990 --> 00:11:08,993 俺たちに 帰る道は あるわけ? ああ~。 71 00:11:08,993 --> 00:11:11,996 (サニー)崩れた山で 入り口 ふさがってるし→ 72 00:11:11,996 --> 00:11:13,998 これ 帰りって どうすんだ? 73 00:11:13,998 --> 00:11:18,002 知らねえよ。 こいつらを また ぶち壊すしかねえだろ。 74 00:11:18,002 --> 00:11:21,005 できるのか? 腹 減ってんのに。 75 00:11:21,005 --> 00:11:25,009 だよな。 まっ ぶち壊したところで→ 76 00:11:25,009 --> 00:11:28,009 また 数億tの滝の水が 襲ってくるし。 77 00:11:30,014 --> 00:11:33,017 …にしても 遅えな 松。 78 00:11:33,017 --> 00:11:35,019 ≪トリコさ~ん サニーさ~ん。 79 00:11:35,019 --> 00:11:37,021 (サニー) 何か あったんじゃねえのか? 80 00:11:37,021 --> 00:11:39,023 ≪トリコさ~ん。 81 00:11:39,023 --> 00:11:42,960 ああ 何か あったようだぜ いいことがよ。 82 00:11:42,960 --> 00:11:44,962 (サニー)あっ。 83 00:11:44,962 --> 00:11:47,965 ≪トリコさ~ん サニーさ~ん。 84 00:11:47,965 --> 00:11:50,968 (サニー・トリコ)おお! (サニー)松だ。 確かに 松だ。 85 00:11:50,968 --> 00:11:52,970 トリコさ~ん! サニーさ~ん! 86 00:11:52,970 --> 00:11:54,972 大変 お待たせしました。 87 00:11:54,972 --> 00:11:57,975 サンサングラミー 捕れましたよ~。 88 00:11:57,975 --> 00:12:01,975 小松! マジか! でかしたぞ。 89 00:12:03,981 --> 00:12:07,985 こいつが サンサングラミー。 すごい発光だ。 90 00:12:07,985 --> 00:12:09,987 これは… ノッキング? 91 00:12:09,987 --> 00:12:12,990 トリコさん サニーさん 早く戻って 食べましょうよ! 92 00:12:12,990 --> 00:12:14,992 ああ。 …って だから→ 93 00:12:14,992 --> 00:12:17,995 どうやって ここから出るんだよ?ああ… そうだった。 94 00:12:17,995 --> 00:12:19,997 えっ 出られないって? 95 00:12:19,997 --> 00:12:21,999 うん? 96 00:12:21,999 --> 00:12:25,002 (サニー)ほら 岩で 出口が ふさがれちまって。 97 00:12:25,002 --> 00:12:30,007 そんな~。 何とかならないんですか? 98 00:12:30,007 --> 00:12:32,009 (クイン)シャ~。 ギャ~! 99 00:12:32,009 --> 00:12:34,009 (サニー)クイン! どうやって ここへ? 100 00:12:37,014 --> 00:12:40,017 あっ 岩の隙間からか。→ 101 00:12:40,017 --> 00:12:44,956 そうか 崩れた山の隙間を 抜けてきたのか。→ 102 00:12:44,956 --> 00:12:46,958 おそらく 山が→ 103 00:12:46,958 --> 00:12:48,960 水の威力を拡散させてくれてる。 えっ? 104 00:12:48,960 --> 00:12:51,963 (サニー)クインの口の中に入れば そのまま戻れるぞ! 105 00:12:51,963 --> 00:12:53,963 (クイン)シャ~。 106 00:12:55,967 --> 00:12:58,970 よっしゃ! 急いで戻ろうぜ。 107 00:12:58,970 --> 00:13:01,970 サンサングラミーの実食だ! 108 00:14:17,982 --> 00:14:19,984 (サニー)でかした クイン。 はい。 109 00:14:19,984 --> 00:14:22,987 クインちゃんのおかげで 助かりましたね。 110 00:14:22,987 --> 00:14:26,991 ありがとよ。 (クイン)グア…。 111 00:14:26,991 --> 00:14:30,995 …ってことで 早速 サンサングラミー 食おうぜ。 112 00:14:30,995 --> 00:14:32,995 はい! 113 00:14:34,999 --> 00:14:37,001 おお~。 なっ…。 114 00:14:37,001 --> 00:14:40,004 強い光だが まぶしくない。 115 00:14:40,004 --> 00:14:43,007 まるで 優しい朝焼けみたいだ! 116 00:14:43,007 --> 00:14:45,009 (サニー)何て美しい魚だ。 117 00:14:45,009 --> 00:14:48,012 とっても ひんやりしてて 冷たいんですよ。 118 00:14:48,012 --> 00:14:50,014 こんなに光っているのに。 119 00:14:50,014 --> 00:14:52,016 生き物の発光は 熱を→ 120 00:14:52,016 --> 00:14:54,018 ほとんど出さないからな。 えっ? 121 00:14:54,018 --> 00:14:58,022 だから 冷たい光 冷光と呼ばれているんだ。 122 00:14:58,022 --> 00:15:01,025 蛍の光と同じだな。 へえ~。 123 00:15:01,025 --> 00:15:05,029 それに ノッキングされているから 光り輝いたままなんだろう。 124 00:15:05,029 --> 00:15:07,031 けど お前 どうやって ノッキングを? 125 00:15:07,031 --> 00:15:09,033 ノッキングだなんて。 126 00:15:09,033 --> 00:15:13,971 ただ 池に… サンサングラミーに 吸い寄せられたっていうか→ 127 00:15:13,971 --> 00:15:16,974 池の表面の透明な水の中で→ 128 00:15:16,974 --> 00:15:18,976 サンサングラミーを なでていたら→ 129 00:15:18,976 --> 00:15:21,979 何だか 捕まえられるような気がして。 130 00:15:21,979 --> 00:15:24,982 やったら うまくいったんです。 131 00:15:24,982 --> 00:15:26,984 カエルは あお向けにして 腹をなでると→ 132 00:15:26,984 --> 00:15:29,987 静かになるというが 同じような効果が→ 133 00:15:29,987 --> 00:15:32,990 サンサングラミーにも あったのかもしれねえな。 134 00:15:32,990 --> 00:15:34,992 この水の中でか。 135 00:15:34,992 --> 00:15:37,995 サンサングラミーにとっては 心地いいみたいで。 136 00:15:37,995 --> 00:15:40,998 (サニー)うん? ホント さらさらな水。 137 00:15:40,998 --> 00:15:44,001 いや 水というか 油だな。 はい。 138 00:15:44,001 --> 00:15:47,004 うん? これは オレイン酸のような→ 139 00:15:47,004 --> 00:15:52,009 不飽和脂肪酸の匂い。 良質のオリーブオイルみたいだ。 140 00:15:52,009 --> 00:15:57,014 1万5,000mを超える モルス山脈。 141 00:15:57,014 --> 00:16:01,018 その モルス山脈の 栄養が たまる池。 142 00:16:01,018 --> 00:16:06,023 池の上澄みには 山の動植物から 少しずつ抽出された→ 143 00:16:06,023 --> 00:16:09,026 油みたいなもんが 浮いてるのかもな。 144 00:16:09,026 --> 00:16:11,028 その上澄みの油分を→ 145 00:16:11,028 --> 00:16:12,964 サンサングラミーが 好んだんだろう。 146 00:16:12,964 --> 00:16:15,967 そうか 魚も泳げる不思議な油が→ 147 00:16:15,967 --> 00:16:18,970 サンサングラミーのストレスを 和らげてくれたんですね。 148 00:16:18,970 --> 00:16:22,974 だから ノッキングみたいなことが運良くできたんだ。 149 00:16:22,974 --> 00:16:24,976 運じゃねえぞ 小松。 えっ? 150 00:16:24,976 --> 00:16:29,981 お前が サンサングラミーという 食材の声を聞いたからだ。 151 00:16:29,981 --> 00:16:32,984 お前の実力だ。 いや… いや~。 152 00:16:32,984 --> 00:16:34,986 でも あの 3匹 失敗してしまいました。 153 00:16:34,986 --> 00:16:37,989 ちょっと触れただけで 色が変わっちゃったんです。 154 00:16:37,989 --> 00:16:39,991 あっ その3匹は 持ち帰って→ 155 00:16:39,991 --> 00:16:43,995 IGOに研究してもらおうと 思うんですが たぶん…。 156 00:16:43,995 --> 00:16:45,997 (サニー)特殊調理食材か? はい。 157 00:16:45,997 --> 00:16:47,999 ちょっと触れるだけでか…。 158 00:16:47,999 --> 00:16:50,001 刺し身で食いたいところだが→ 159 00:16:50,001 --> 00:16:53,004 下手に 包丁を 入れられないってわけだな。 160 00:16:53,004 --> 00:16:56,007 はい。 じゃあ どう調理するんだ? 161 00:16:56,007 --> 00:17:00,011 あっ はい。 僕 考えたんですけど 軽く揚げてみようかと。 162 00:17:00,011 --> 00:17:02,013 (トリコ・サニー)天ぷらか!? どうですか? 163 00:17:02,013 --> 00:17:05,016 小松 お前 それで その油を? 164 00:17:05,016 --> 00:17:08,019 はい。 サンサングラミーが 居心地のいい この油なら→ 165 00:17:08,019 --> 00:17:10,021 いきなり揚げても 大丈夫かと。 166 00:17:10,021 --> 00:17:14,959 確かに。 これなら さらさらで 油切れもいいだろうし→ 167 00:17:14,959 --> 00:17:17,962 ごま油みてえに コクのある濃厚な風味もあるし→ 168 00:17:17,962 --> 00:17:19,964 その判断 間違いねえぞ! 169 00:17:19,964 --> 00:17:22,967 はい! 早速 調理だ! 170 00:17:22,967 --> 00:17:24,967 (サニー)松! 調理。 はい。 171 00:17:35,980 --> 00:17:37,982 よし! 172 00:17:37,982 --> 00:17:42,982 ええ~ 卵がないので 小麦粉と水だけで揚げますね。 173 00:17:44,989 --> 00:17:48,993 魚と油自体に 風味とコクがあるので→ 174 00:17:48,993 --> 00:17:51,996 卵がなくても おいしく出来上がるかと。 175 00:17:51,996 --> 00:17:56,000 ほお~ 天ぷらってよりか 素揚げや空揚げに近いな。 176 00:17:56,000 --> 00:17:59,003 …ってか お前 よく 小麦粉 持ってたな。 177 00:17:59,003 --> 00:18:02,006 簡単な調理の材料や調味料は→ 178 00:18:02,006 --> 00:18:04,008 持ち歩いているんです。 へえ~。 179 00:18:04,008 --> 00:18:07,011 今日は すごい調味料もありますけどね。 180 00:18:07,011 --> 00:18:09,013 すごい調味料? 181 00:18:09,013 --> 00:18:11,013 さっ 揚げますよ。 182 00:18:14,952 --> 00:18:17,955 最初は 身や骨に 水分が残っているので→ 183 00:18:17,955 --> 00:18:22,960 かなり 油が跳ねていますけど 数分で収まるかと思います。 184 00:18:22,960 --> 00:18:25,963 油で揚げてんのに 光ったままだ。 185 00:18:25,963 --> 00:18:27,965 光る気泡が あふれ出ている。→ 186 00:18:27,965 --> 00:18:33,971 ただ揚げているだけなのに 何て神々しい光景。 187 00:18:33,971 --> 00:18:35,973 うん。 そろそろ いいかな。 188 00:18:35,973 --> 00:18:38,976 光る天ぷら。 (サニー)ヤベえ 何だ? これ! 189 00:18:38,976 --> 00:18:42,980 初めて見たぞ こんなの! こっ 香ばしい。 190 00:18:42,980 --> 00:18:45,983 こいつは 何としても 熱いうちに食いてえ。 191 00:18:45,983 --> 00:18:48,986 よ~し 小松! 一人3匹ずつ 揚げるんだ。 192 00:18:48,986 --> 00:18:50,986 すぐに食うぞ! はい! 193 00:18:55,993 --> 00:18:57,995 よっしゃ 調理完了! 194 00:18:57,995 --> 00:18:59,997 ものっそい奇麗だ。 195 00:18:59,997 --> 00:19:01,999 きらきらだ! いや 油が。 196 00:19:01,999 --> 00:19:04,001 (サニー・トリコ) うまそうな天ぷら。 197 00:19:04,001 --> 00:19:06,003 油が奇麗なんです。 (サニー・トリコ)はっ? 198 00:19:06,003 --> 00:19:09,006 油? 油がまったく汚れていないんです。 199 00:19:09,006 --> 00:19:12,026 野菜なら まだ分かりますけど→ 200 00:19:12,026 --> 00:19:15,946 魚を揚げて この透明度 まるで 無限に使えそうな油です。 201 00:19:15,946 --> 00:19:17,948 すげえな 小松! 202 00:19:17,948 --> 00:19:21,952 新しい天然食用油の発見だぜ。 えっ? 203 00:19:21,952 --> 00:19:25,956 よし! モルス山脈から採れた 油だから モルス油と名付けよう。 204 00:19:25,956 --> 00:19:27,958 …ってか 何で お前が名付けてんだよ。 205 00:19:27,958 --> 00:19:29,960 しかも モルス油って安易過ぎ。 206 00:19:29,960 --> 00:19:32,963 いいじゃねえか。 …んなことより ほら→ 207 00:19:32,963 --> 00:19:35,966 冷めちまうから 食おうぜ! おっと そうだった。 208 00:19:35,966 --> 00:19:38,969 じゃあ 料理はできたし あとは シチュエーションだ。 209 00:19:38,969 --> 00:19:40,969 えっ? クイン! 210 00:19:44,975 --> 00:19:46,977 えっ? うわ… うわ~! 211 00:19:46,977 --> 00:19:49,980 さあ クイン 伸ばせるだけ 体を伸ばしてくれ。 212 00:19:49,980 --> 00:19:51,982 ううう…。 213 00:19:51,982 --> 00:20:03,994 ♪♪~ 214 00:20:03,994 --> 00:20:06,997 うお~ 何て高さだよ。 ひえ~! 215 00:20:06,997 --> 00:20:11,001 ここまで垂直に立てるとは 何て筋力だ。 216 00:20:11,001 --> 00:20:13,938 (サニー)まっ 今は まだ 約800mの高さだが。 217 00:20:13,938 --> 00:20:15,940 800m! 218 00:20:15,940 --> 00:20:18,940 (サニー)それでも この絶景で 食べる食事は 最高だし。 219 00:20:20,945 --> 00:20:23,948 それでは 食べましょう。 220 00:20:23,948 --> 00:20:27,952 この世の全ての食材に 感謝を込めて サンサングラミー…。 221 00:20:27,952 --> 00:20:29,954 (サニー・トリコ・小松) いただきます! 222 00:20:29,954 --> 00:20:34,954 おお~ こりゃあ まるで 純金でできた しゃちほこだな。 223 00:20:41,966 --> 00:20:43,968 表面は こんがり さくさく。 224 00:20:43,968 --> 00:20:46,971 まるで 幾層にも重なった 薄い衣の煎餅。 225 00:20:46,971 --> 00:20:49,974 それに まったく 骨を感じさせない。 226 00:20:49,974 --> 00:20:52,977 中は しっとり 肉厚で ジューシー。 227 00:20:52,977 --> 00:20:57,982 弾力のある身から 重厚なうま味がじわ~っと あふれ出てきた~。 228 00:20:57,982 --> 00:21:00,985 力が みなぎってきやがる。 229 00:21:00,985 --> 00:21:03,988 (サニー・トリコ・小松) うっ うま~い! 230 00:21:03,988 --> 00:21:07,992 ああ 身が銀色だ。 こんな身 初めて見た。 231 00:21:07,992 --> 00:21:10,995 ビューティー過ぎる この食材。 232 00:21:10,995 --> 00:21:13,931 だが この美しさ 間違いなく 細胞レベルが→ 233 00:21:13,931 --> 00:21:17,935 上がると思ったんだが まだ 何か足りないのか? 234 00:21:17,935 --> 00:21:20,938 確かに 体力は回復したが マックスまでには…。 235 00:21:20,938 --> 00:21:22,940 味は 強くて濃厚だけど→ 236 00:21:22,940 --> 00:21:26,944 淡泊な食感と味わいは 程よく残している。 237 00:21:26,944 --> 00:21:30,948 これなら合うかもしれない あの調味料が…。 238 00:21:30,948 --> 00:21:32,950 …って まさか! あっ? 239 00:21:32,950 --> 00:21:34,952 はい 使ってみましょう。 240 00:21:34,952 --> 00:21:37,955 メルクの星屑を。 メルクの星屑! 241 00:21:37,955 --> 00:21:40,958 お前のリュックから うまそうな 匂いがしてると思ったら→ 242 00:21:40,958 --> 00:21:44,962 メルクの星屑 持ってきてたのか。 はい! 243 00:21:44,962 --> 00:21:47,965 洞窟では 目印にして進みました。 244 00:21:47,965 --> 00:21:50,968 もちろん 後で回収しましたけど。 245 00:21:50,968 --> 00:21:52,970 どんな味だか 気になってたんだ。 246 00:21:52,970 --> 00:21:55,973 お前らが 教えてくんなかったからな。 247 00:21:55,973 --> 00:21:59,977 味を教えなかった訳があるんだ。 (サニー)訳? 248 00:21:59,977 --> 00:22:02,980 メルクの星屑には 強い中毒性があるんだ。 249 00:22:02,980 --> 00:22:06,984 (サニー)まさか 麻薬食材? いや そういうもんじゃねえ。 250 00:22:06,984 --> 00:22:09,987 とにかく うま過ぎるんだ。 えっ!? 251 00:22:09,987 --> 00:22:13,924 新種のアミノ酸で構成された 圧倒的な うま味成分は→ 252 00:22:13,924 --> 00:22:16,927 まるで 食欲に直撃する 魔法のスパイス。 253 00:22:16,927 --> 00:22:18,929 一度 食べたら 止まらねえほどの癖がある。 254 00:22:18,929 --> 00:22:20,931 (サニー)なっ…。 これで~す! 255 00:22:20,931 --> 00:22:22,933 おお~ 美しい! 256 00:22:22,933 --> 00:22:25,936 初めて食べたときは 僕も メルクさんも→ 257 00:22:25,936 --> 00:22:28,939 もう 夢中になって なめ続けちゃいましたよ。 258 00:22:28,939 --> 00:22:30,941 問題は どんな食材に振り掛けても→ 259 00:22:30,941 --> 00:22:33,944 その食材を 支配しちまうってことだ。 260 00:22:33,944 --> 00:22:36,947 並の食材じゃ駄目だ。 ジュエルミート並みに→ 261 00:22:36,947 --> 00:22:38,949 インパクトのある 食材じゃねえとな。 262 00:22:38,949 --> 00:22:42,953 …で サンサングラミーに? はい。 もしかしたら負けないかも。 263 00:22:42,953 --> 00:22:46,957 釣り合い 調和するかも。 試す価値は あるな。 264 00:22:46,957 --> 00:22:48,959 はい。 265 00:22:48,959 --> 00:22:53,964 銀色の身に 金色のスパイス この巡り合いは 芸術だ。 266 00:22:53,964 --> 00:22:57,968 おっ おお… おお~! はあ!→ 267 00:22:57,968 --> 00:23:00,971 間違いない この調和は! 268 00:23:00,971 --> 00:23:02,971 まさに 運命の出合い。 269 00:23:06,977 --> 00:23:09,980 (サニー)うお~!→ 270 00:23:09,980 --> 00:23:11,999 ああ~! 271 00:23:11,999 --> 00:23:14,918 この感じ いい~! 適合!→ 272 00:23:14,918 --> 00:23:17,921 足りなかった パズルのピースのように→ 273 00:23:17,921 --> 00:23:19,923 俺の体に ぴったり はまりやがった!→ 274 00:23:19,923 --> 00:23:22,926 力が 一気に 満タンゲージをも 超える この実感!→ 275 00:23:22,926 --> 00:23:27,926 うわ うわ うわ… アハハハハ! 276 00:23:30,934 --> 00:23:32,936 トリコ。 277 00:23:32,936 --> 00:23:34,936 フフフ…。 278 00:23:36,940 --> 00:23:38,942 (サニー)キモ~い! 279 00:23:38,942 --> 00:23:40,944 思ったとおりだ。 280 00:23:40,944 --> 00:23:43,944 おいしい。 281 00:23:46,950 --> 00:23:50,954 デスフォール。 3人で 力を合わせなけりゃ→ 282 00:23:50,954 --> 00:23:52,956 サンサングラミーは 捕獲できなかったな。 283 00:23:52,956 --> 00:23:56,960 (サニー)グルメ界には さらに キモい激流の滝もあるだろう。→ 284 00:23:56,960 --> 00:23:58,962 もっと 力をつけねえと。 285 00:23:58,962 --> 00:24:01,965 今回は クインちゃんの活躍も 大きいですよ。 286 00:24:01,965 --> 00:24:04,968 シャ~。 287 00:24:04,968 --> 00:24:07,971 いつか ココさんや ゼブラさんも 一緒に→ 288 00:24:07,971 --> 00:24:11,975 みんなで… みんなで旅ができたら→ 289 00:24:11,975 --> 00:24:13,977 最高ですね。 290 00:24:13,977 --> 00:24:15,979 ヤダよ うっとうしいし。 えっ? 291 00:24:15,979 --> 00:24:17,981 ゼブラとか キモいし ココだって…。 292 00:24:17,981 --> 00:24:19,983 キモくないですよ~。 293 00:24:19,983 --> 00:24:21,985 「調子に乗るな」って すぐ怒って 怖いですけど。 294 00:24:21,985 --> 00:24:23,987 それが うっとうしいっつってんだよ。 295 00:24:23,987 --> 00:24:26,990 でも 頼りになりますよ ココさんだって…。 296 00:24:26,990 --> 00:24:28,992 ココも 毒があるから キショい! キショくないです。 297 00:24:28,992 --> 00:24:30,994 《小松》 298 00:24:30,994 --> 00:24:33,997 《そうだな また 昔のように→ 299 00:24:33,997 --> 00:24:38,001 サニー ココ ゼブラと 旅ができたら…》 300 00:24:38,001 --> 00:24:42,005 《それには 小松 何よりも お前の存在が必要だ》 301 00:24:42,005 --> 00:24:44,007 トリコさん どうしました? 302 00:24:44,007 --> 00:24:46,009 あっ? いや。 303 00:24:46,009 --> 00:24:48,011 うん? 304 00:24:48,011 --> 00:24:51,014 よし 小松 サンサングラミー じゃんじゃん 揚げろ! 305 00:24:51,014 --> 00:24:54,017 はい! ハハハハハ!→ 306 00:24:54,017 --> 00:24:57,020 クインも食いたいか。 よ~し 残り全部 揚げろ。 307 00:24:57,020 --> 00:24:59,022 残り全部って あんまり残ってませんよ。 308 00:24:59,022 --> 00:25:02,025 何 言ってんだ とにかく 揚げちまえ。 309 00:25:02,025 --> 00:25:04,025 え~っと…。 310 00:25:11,034 --> 00:25:15,034 (謎の男)5,000m級の山を はじき返すとは…。 311 00:25:24,982 --> 00:25:27,985 (謎の男)フフフフフ…。→ 312 00:25:27,985 --> 00:25:30,988 なかなか いいチームじゃないか。→ 313 00:25:30,988 --> 00:25:32,988 ハッハッハッハッハ…。 314 00:25:34,992 --> 00:25:44,992 ♪♪~ 315 00:26:34,985 --> 00:26:37,988 (ティナ)今週の…。 316 00:26:37,988 --> 00:26:41,992 (ティナ)てんこ盛り当たる グルメ占いの時間です。 317 00:26:41,992 --> 00:26:45,996 今週も カメラを使うので 用意しておいてくださいね。 318 00:26:45,996 --> 00:26:48,999 では この中から 好きなものを選んでください。→ 319 00:26:48,999 --> 00:26:54,004 中には 今週の運勢を決める食材が入っています。→ 320 00:26:54,004 --> 00:26:58,008 捕獲レベルが高いほど いい食運。 321 00:26:58,008 --> 00:27:00,010 では いきますよ。→ 322 00:27:00,010 --> 00:27:03,013 てんこ盛り→ 323 00:27:03,013 --> 00:27:06,016 オープン!→ 324 00:27:06,016 --> 00:27:10,020 今週 一番いい食運は→ 325 00:27:10,020 --> 00:27:12,039 Aを選んだ あなた。→ 326 00:27:12,039 --> 00:27:14,958 大好きな あの子と 急接近の予感が!→ 327 00:27:14,958 --> 00:27:18,962 2番目に いい食運は Cを選んだ あなた。→ 328 00:27:18,962 --> 00:27:21,965 ずっと探していたものが 見つかっちゃうかも。→ 329 00:27:21,965 --> 00:27:24,968 ごめんなさい。 3番目は Bを選んだ あなた。→ 330 00:27:24,968 --> 00:27:26,970 何でも簡単に引き受けないで。 331 00:27:26,970 --> 00:27:29,973 さあ 最後に グルメお守り撮影タイム。 332 00:27:29,973 --> 00:27:31,975 準備は いいですか?→ 333 00:27:31,975 --> 00:27:33,977 今から出てくる画面を撮影して→ 334 00:27:33,977 --> 00:27:37,981 1週間 お守りとして持っていると食運アップ。 335 00:27:37,981 --> 00:27:39,981 さあ いきますよ。 336 00:27:41,985 --> 00:27:43,985 (ティナ)スクープチャンス。 337 00:27:48,992 --> 00:27:52,996 料理だけに いえることじゃありません。 338 00:27:52,996 --> 00:27:54,998 小松でした。 339 00:27:54,998 --> 00:27:58,001 はい! 次のコーナーの 心の準備は いいですか? 340 00:27:58,001 --> 00:28:00,001 では 張り切って どうぞ。 341 00:28:02,005 --> 00:28:05,008 (ティナ) グルメサービス大会 開幕。→ 342 00:28:05,008 --> 00:28:08,008 かつてないイヤンパクトで お客さまをおもてなしします。 343 00:28:11,982 --> 00:28:13,982 (ティナ) 次回も 楽しさ てんこ盛りです!