1 00:02:35,860 --> 00:02:45,860 ♪♪~ 2 00:05:43,848 --> 00:05:47,852 <誰かが言った→ 3 00:05:47,852 --> 00:05:51,856 最高のトマトソースが流れる川を 泳ぐ→ 4 00:05:51,856 --> 00:05:55,860 体が ぷりぷりの歯応えを誇る→ 5 00:05:55,860 --> 00:06:00,865 絶品の ニョッキの金魚→ 6 00:06:00,865 --> 00:06:04,865 ニョッキンギョがいると> 7 00:06:06,871 --> 00:06:11,876 <甘くて爽やかな酸味の 極上のスモモが→ 8 00:06:11,876 --> 00:06:17,882 まるで ネックレスのように 光り輝いて実る→ 9 00:06:17,882 --> 00:06:22,887 ネックレスモモがあると> 10 00:06:22,887 --> 00:06:27,892 <世はグルメ時代> 11 00:06:27,892 --> 00:06:32,892 <未知なる味を求めて 探求する時代> 12 00:06:34,899 --> 00:06:38,903 <トリコは IGO会長 一龍のフルコースを目指し→ 13 00:06:38,903 --> 00:06:42,840 テリーと共に 第8ビオトープへと向かう> 14 00:06:42,840 --> 00:06:47,845 <小松は 雑誌を見て 料理人ランキング 100位以内に→ 15 00:06:47,845 --> 00:06:50,848 大竹の名前を見つける> 16 00:06:50,848 --> 00:06:54,852 <それは 小松が昔 共に修業した仲間であった> 17 00:06:54,852 --> 00:06:58,856 <久しぶりの再会を果たす 小松と大竹> 18 00:06:58,856 --> 00:07:01,859 <しかし 小松は 大竹が 野心的な人物に→ 19 00:07:01,859 --> 00:07:04,862 変わっていたことに 戸惑いを感じる> 20 00:07:04,862 --> 00:07:08,862 (大竹)俺の目標は ランキングのトップに立つこと。 21 00:07:11,869 --> 00:07:14,872 (大竹) そのためなら何だってするさ。 22 00:07:14,872 --> 00:07:17,875 (小松)なっ 何か…。 うん? 23 00:07:17,875 --> 00:07:20,878 (小松)竹ちゃん 変わったね。 24 00:07:20,878 --> 00:07:22,880 <そのころ 美食會では→ 25 00:07:22,880 --> 00:07:27,885 奴隷として グルメ界に連れていく料理人について話し合われる> 26 00:07:27,885 --> 00:07:31,889 (ナイスニィ)とにかく ランキング上位のコックを狙え。→ 27 00:07:31,889 --> 00:07:34,892 襲う店も7つ星以上だ。 28 00:07:34,892 --> 00:07:39,897 <そして トリコは ココと合流し 洞窟を進む> 29 00:07:39,897 --> 00:07:43,834 <すると 行く手に 巨大な宝箱が出現> 30 00:07:43,834 --> 00:07:47,838 (トリコ)親父は この中に 前菜を隠したに違いねえ。 31 00:07:47,838 --> 00:07:51,842 <しかし そのとき 宝箱を守る巨大な猛獣→ 32 00:07:51,842 --> 00:07:55,846 バジュルコッコが 洞窟の奥から現れた> 33 00:07:55,846 --> 00:07:57,846 (バジュルコッコ)ギャ~! 34 00:08:07,858 --> 00:08:13,864 (バジュルコッコの鳴き声) 35 00:08:13,864 --> 00:08:16,867 ギャ~! ギャ~! 36 00:08:16,867 --> 00:08:18,869 (ココ)ほら 食料だ トリコ。 37 00:08:18,869 --> 00:08:20,871 (トリコ)ああ サンキュー。 38 00:08:20,871 --> 00:08:22,873 んじゃあ あいつは頼んだぜ。 39 00:08:22,873 --> 00:08:25,873 トリコも開けてくれよ 宝箱。 任せろ。 40 00:08:27,878 --> 00:08:29,880 さてと…。 41 00:08:29,880 --> 00:08:32,883 子供のころは まったく歯が立たなかったが→ 42 00:08:32,883 --> 00:08:34,885 今は違うぞ。 43 00:08:34,885 --> 00:08:36,885 ギャ~! 44 00:08:38,889 --> 00:08:40,889 こっちだ。 45 00:08:42,827 --> 00:08:45,830 相変わらず でけえ箱だな。 46 00:08:45,830 --> 00:08:48,830 いったい どんな食材が入ってんだ? 47 00:08:51,836 --> 00:08:54,839 さ~て 俺も 子供のころとは違うぜ。 48 00:08:54,839 --> 00:08:58,843 目に物見せてやる。 49 00:08:58,843 --> 00:09:00,845 ふん! 50 00:09:00,845 --> 00:09:04,849 うお~! 51 00:09:04,849 --> 00:09:07,852 うう… ふっ! 52 00:09:07,852 --> 00:09:09,854 ああ~! 53 00:09:09,854 --> 00:09:15,854 36連ツイン釘パンチ! 54 00:09:32,877 --> 00:09:34,879 (小松)うわ~。 55 00:09:34,879 --> 00:09:38,883 (森田)わお~! これが オトギの城のメルヘン料理。 56 00:09:38,883 --> 00:09:41,819 ぬわ~んて メルヘンチック! 57 00:09:41,819 --> 00:09:44,822 まるで 本当に オトギの国に来たようだ。 58 00:09:44,822 --> 00:09:47,825 (大竹) まあ ざっと こんなもんですよ。 59 00:09:47,825 --> 00:09:52,830 いや~ 素晴らしい! 早速 撮影を始めますね。 60 00:09:52,830 --> 00:09:58,836 うん? あれ~? もしかして ホテルグルメの小松シェフ? 61 00:09:58,836 --> 00:10:01,839 あっ はい。 62 00:10:01,839 --> 00:10:06,844 どうも~ 私 雑誌『カロリー』の森田です。 63 00:10:06,844 --> 00:10:09,847 いや~ お会いできて うれしいです。 64 00:10:09,847 --> 00:10:12,850 はっ 初めまして。 65 00:10:12,850 --> 00:10:15,853 フフッ 仲良くしましょうね。 66 00:10:15,853 --> 00:10:17,855 えっ? あっ はあ…。 67 00:10:17,855 --> 00:10:19,857 そこから撮って。 (カメラマン)はい。 68 00:10:19,857 --> 00:10:21,859 こっちからも。 (カメラマン)はい。 69 00:10:21,859 --> 00:10:23,861 そっちも。 (カメラマン)はい。 70 00:10:23,861 --> 00:10:25,863 そこもね。 (カメラマン)はい。 71 00:10:25,863 --> 00:10:27,865 すごいな~。 72 00:10:27,865 --> 00:10:29,867 手間かかってんだからよ。 73 00:10:29,867 --> 00:10:31,869 しっかり撮れよな。 えっ? 74 00:10:31,869 --> 00:10:34,869 (従業員) こちらへ どうぞ 小松シェフ。 75 00:10:37,875 --> 00:10:40,895 (従業員)お待たせいたしました。 76 00:10:40,895 --> 00:10:43,814 うわ~ ありがとうございます! 77 00:10:43,814 --> 00:10:46,817 あっ これは…。 78 00:10:46,817 --> 00:10:49,820 綿あめグモに 蜜ろうそく。 79 00:10:49,820 --> 00:10:52,823 どうして こんな高級な食材を。 80 00:10:52,823 --> 00:10:54,825 (大竹)じゃあ これ。 81 00:10:54,825 --> 00:10:57,828 載せてもらう料理のメニューです。 82 00:10:57,828 --> 00:11:00,831 いや~ いつも すみませんね。 83 00:11:00,831 --> 00:11:02,833 うん? 84 00:11:02,833 --> 00:11:06,833 フフッ。 (大竹)いい記事 期待してますよ。 85 00:11:12,843 --> 00:11:14,845 うう~ ぐっ。 86 00:11:14,845 --> 00:11:17,848 (ココ)トリコ! 87 00:11:17,848 --> 00:11:19,850 すごいな 今のパンチ。 88 00:11:19,850 --> 00:11:21,852 (バジュルコッコ)ギャ~! 89 00:11:21,852 --> 00:11:23,854 ギャ~! 90 00:11:23,854 --> 00:11:26,854 (ココ)フッ! こっちだ。 91 00:11:34,865 --> 00:11:36,865 (バジュルコッコ)ギャ~! 92 00:11:39,870 --> 00:11:43,807 君は もう 僕には 触れない。 93 00:11:43,807 --> 00:12:01,825 ♪♪~ 94 00:12:01,825 --> 00:12:03,825 ポイズンアーマー! 95 00:12:08,832 --> 00:12:10,832 ギャ~! 96 00:12:13,837 --> 00:12:15,837 ポイズンソード! 97 00:12:20,844 --> 00:12:22,844 (バジュルコッコ)ギャ~! 98 00:12:29,853 --> 00:12:32,856 早えな! もう倒したのかよ。 (ココ)ああ。 99 00:12:32,856 --> 00:12:35,859 毒で 少し眠ってもらっただけさ。 100 00:12:35,859 --> 00:12:37,861 それより トリコこそ→ 101 00:12:37,861 --> 00:12:40,881 両腕で釘パンチとは すごいじゃないか。 102 00:12:40,881 --> 00:12:45,803 宝箱を開けられるかもしれないと 僕を誘ったのは→ 103 00:12:45,803 --> 00:12:48,806 そのパンチを 覚えたからだったのか。 104 00:12:48,806 --> 00:12:51,809 だが 駄目だ。 ぴくりともしねえ。 105 00:12:51,809 --> 00:12:54,812 腕が いかれそうだ。 (ココ)いや そうでもないぞ。 106 00:12:54,812 --> 00:12:56,814 うん? 107 00:12:56,814 --> 00:12:59,817 (ココ) 箱自体が放つ 強力な電磁波が→ 108 00:12:59,817 --> 00:13:02,820 今の一撃で かなり弱まってきている。→ 109 00:13:02,820 --> 00:13:05,823 もう一押しで 開く可能性が高い。 110 00:13:05,823 --> 00:13:07,823 いけるか? トリコ。 111 00:13:13,831 --> 00:13:15,833 当たり前だろ! 112 00:13:15,833 --> 00:13:19,837 (一龍)《トリコよ。 いくら すごい食材を調達しても→ 113 00:13:19,837 --> 00:13:22,840 それを調理できる者が いなければ→ 114 00:13:22,840 --> 00:13:25,843 それは 何の価値もないんじゃよ》 115 00:13:25,843 --> 00:13:28,846 《わしのフルコースみたいにな》 116 00:13:28,846 --> 00:13:31,846 親父のフルコース。 117 00:13:38,856 --> 00:13:42,793 今は 世界中に 腕の立つ料理人が わんさかいる。 118 00:13:42,793 --> 00:13:45,796 必ず 調理してくれるやつがいるさ。 119 00:13:45,796 --> 00:13:50,801 俺が見つける。 きっとな。 120 00:13:50,801 --> 00:13:55,801 だから その姿を見せてくれ。 親父のフルコースよ! 121 00:13:57,808 --> 00:14:03,808 36連ツイン釘パンチ! 122 00:14:11,822 --> 00:14:16,827 はあ はあ…。 123 00:14:16,827 --> 00:14:19,827 くっ 駄目か!? 124 00:14:28,839 --> 00:14:31,842 うん! ああ…。 125 00:14:31,842 --> 00:14:36,847 (森田)いや~ 今日は いい取材ができました。 126 00:14:36,847 --> 00:14:38,849 また よろしくお願いしますよ。 127 00:14:38,849 --> 00:14:42,849 こちらこそ よろしくお願いします。 128 00:14:44,788 --> 00:14:46,790 うん?→ 129 00:14:46,790 --> 00:14:50,794 どうだい 小松っちゃん うちの料理 イケるだろ? 130 00:14:50,794 --> 00:14:52,796 ホッ ホント すごいね。 131 00:14:52,796 --> 00:14:55,799 だろ? そりゃ うまいに決まってるわな。 132 00:14:55,799 --> 00:14:58,802 とにかく 金かけてんだから。 133 00:14:58,802 --> 00:15:02,806 市場にも なかなか出回らない食材だ。 134 00:15:02,806 --> 00:15:04,808 最高のな。 135 00:15:04,808 --> 00:15:06,808 竹ちゃん。 136 00:15:12,816 --> 00:15:24,828 ♪♪~ 137 00:15:24,828 --> 00:15:27,831 (ジョージョー)最高の料理人たちを→ 138 00:15:27,831 --> 00:15:32,836 確実に 効率よく 集めていきたいと思います。 139 00:15:32,836 --> 00:15:36,840 (ナイスニィ)とにかく急げ。 どんな手を使ってもな。 140 00:15:36,840 --> 00:15:39,843 はっ お任せを。 141 00:15:39,843 --> 00:15:52,843 ♪♪~ 142 00:17:06,864 --> 00:17:11,869 新しい食材の情報 美食屋への依頼 仕入れ→ 143 00:17:11,869 --> 00:17:15,873 全て 金が可能にしてくれる。 ええ? 144 00:17:15,873 --> 00:17:19,877 フフフッ。 ちょっと珍しい食材を 見つければ→ 145 00:17:19,877 --> 00:17:22,880 すぐに 物好きな投資家どもが 集まってくるぜ。 146 00:17:22,880 --> 00:17:24,882 それがグルメ時代。→ 147 00:17:24,882 --> 00:17:28,886 あとは宣伝。 莫大な広告費を投じて→ 148 00:17:28,886 --> 00:17:32,890 いろんなメディアに 露出することで 客をつかむ。→ 149 00:17:32,890 --> 00:17:37,895 根回しも忘れずにな。 これで簡単に 客は来るぞ。→ 150 00:17:37,895 --> 00:17:41,899 高級店で飯を食うことだけが ステータスの→ 151 00:17:41,899 --> 00:17:44,902 味も分からん バカな客どもが→ 152 00:17:44,902 --> 00:17:47,905 さらに 湯水のように 金を落としていくのさ。→ 153 00:17:47,905 --> 00:17:50,908 どうだ 簡単だろ? 154 00:17:50,908 --> 00:17:53,911 お客を そんなふうに言うのは よくないよ! 155 00:17:53,911 --> 00:17:55,913 (スタッフたち)えっ? (大竹)うん? 156 00:17:55,913 --> 00:17:58,932 もしかして メディアへの根回しって→ 157 00:17:58,932 --> 00:18:02,853 店を 過剰に持ち上げてもらうための…。 158 00:18:02,853 --> 00:18:06,857 取材なのに 雑誌のリポーターが 少しも食べなかったのは→ 159 00:18:06,857 --> 00:18:11,857 すでに 書くことが 決まってるからなんじゃないの? 160 00:18:14,865 --> 00:18:16,865 そうだけど 悪いか? 161 00:18:18,869 --> 00:18:21,872 竹ちゃん 賄賂は犯罪だよ! 162 00:18:21,872 --> 00:18:24,875 別に 嘘を書けと 言ってるわけじゃない。 163 00:18:24,875 --> 00:18:27,878 うちの料理は 本当に うまいんだから。 164 00:18:27,878 --> 00:18:29,880 ホントに おいしいなら→ 165 00:18:29,880 --> 00:18:32,883 わざわざ そんなことしなくても いいじゃないか! 166 00:18:32,883 --> 00:18:36,887 分かってないな。 バカな客は その情報が全てなんだよ! 167 00:18:36,887 --> 00:18:39,890 いいか 顧客満足度だって→ 168 00:18:39,890 --> 00:18:42,893 そのバカな客のアンケートで 決まるんだぞ! 169 00:18:42,893 --> 00:18:44,895 お客をバカって言うなんて…。 170 00:18:44,895 --> 00:19:04,848 ♪♪~ 171 00:19:04,848 --> 00:19:09,853 料理は お客を… 食べる人を大切にしないと! 172 00:19:09,853 --> 00:19:15,859 フン。 うちの店だって こうやって7つ星まで のし上がったんだ。 173 00:19:15,859 --> 00:19:17,861 みんな やってることさ。 174 00:19:17,861 --> 00:19:19,863 そんなことはない! 175 00:19:19,863 --> 00:19:23,867 僕には… 僕には→ 176 00:19:23,867 --> 00:19:27,871 食べることの大切さを 教えてくれた人がいる! 177 00:19:27,871 --> 00:19:30,871 はあ はあ…。 178 00:19:32,876 --> 00:19:35,879 もう一発だ! トリコ。 179 00:19:35,879 --> 00:19:37,879 ああ。 180 00:19:39,883 --> 00:19:43,883 これまで きつい修行を積んできたんだ。 181 00:19:51,895 --> 00:19:54,895 その成果を見せてやる! 182 00:19:59,836 --> 00:20:05,842 何度でも放ってやるぜ。 待ってろよ! 世界中の料理人。 183 00:20:05,842 --> 00:20:07,842 うう…。 184 00:20:09,846 --> 00:20:14,846 これが IGO会長の~! 185 00:20:16,853 --> 00:20:18,853 前菜だ~! 186 00:20:31,868 --> 00:20:33,870 やっ…! やった! 187 00:20:33,870 --> 00:20:35,872 宝箱が開いたぜ! 188 00:20:35,872 --> 00:20:37,874 やっほ~! 189 00:20:37,874 --> 00:20:39,874 ああ…。 190 00:20:42,879 --> 00:20:44,879 強い電磁波! 191 00:20:54,891 --> 00:20:57,894 甘い! 違うよ! 192 00:20:57,894 --> 00:20:59,830 (小松・大竹)うう…。 193 00:20:59,830 --> 00:21:01,830 あっ! あっ! 194 00:21:11,842 --> 00:21:13,842 うん? 195 00:21:18,849 --> 00:21:20,849 あっ… うん? 196 00:21:25,856 --> 00:21:28,856 うん? あっ…。 197 00:21:32,863 --> 00:21:34,865 ああ…。 198 00:21:34,865 --> 00:21:40,871 《今のは これまで 何度か味わったことのある→ 199 00:21:40,871 --> 00:21:44,871 食材の声が聞こえた瞬間》 200 00:21:49,880 --> 00:21:52,883 (ココ・トリコ)せ~の。→ 201 00:21:52,883 --> 00:21:55,883 うう~! 202 00:22:02,826 --> 00:22:04,828 はあ はあ…。 203 00:22:04,828 --> 00:22:06,830 はあ はあ…。 204 00:22:06,830 --> 00:22:08,830 あっ…。 205 00:22:11,835 --> 00:22:14,835 ああ…。 アハッ。 206 00:22:22,846 --> 00:22:25,849 なっ! 何だ こりゃあ! 207 00:22:25,849 --> 00:22:40,864 ♪♪~ 208 00:22:40,864 --> 00:22:44,868 豆か? 何かの種のようにも見えるが→ 209 00:22:44,868 --> 00:22:48,872 なぜか 電磁波の波長が弱まったな。 210 00:22:48,872 --> 00:22:50,874 大したものではないのかな? 211 00:22:50,874 --> 00:22:53,877 あの親父め! 212 00:22:53,877 --> 00:22:56,880 すんげえ ごちそうが 入ってると思ったのに。 213 00:22:56,880 --> 00:23:00,817 いずれにせよ これが会長のフルコースなら→ 214 00:23:00,817 --> 00:23:03,817 詳しく調べてみる必要は ありそうだ。 215 00:23:05,822 --> 00:23:09,826 ああ… いっ 今のは…。 216 00:23:09,826 --> 00:23:11,828 あっ。 217 00:23:11,828 --> 00:23:14,828 《竹ちゃんにも 聞こえていたのか》 218 00:23:18,835 --> 00:23:21,838 はっ…。 219 00:23:21,838 --> 00:23:24,841 フン。 要するに 俺が うらやましいんだろ? 220 00:23:24,841 --> 00:23:26,843 小松っちゃん。 えっ? 221 00:23:26,843 --> 00:23:29,846 先に 大きな成功を収め→ 222 00:23:29,846 --> 00:23:33,850 ランキング100位以内にも入った 俺のことが ねたましいから…。 223 00:23:33,850 --> 00:23:36,853 ああ…。 だから そんな奇麗事を→ 224 00:23:36,853 --> 00:23:39,853 やっかみのように わめき立てる。 225 00:23:41,858 --> 00:23:45,858 ホントに変わっちゃったんだね 竹ちゃん。 226 00:23:47,864 --> 00:23:52,869 昔は そんなんじゃなかったのに。 はあ? 227 00:23:52,869 --> 00:23:56,869 このお店や お客さま…。 228 00:23:59,809 --> 00:24:01,809 何より…。 229 00:24:06,816 --> 00:24:09,816 食材が かわいそうだよ。 230 00:24:16,826 --> 00:24:20,830 じゃあ もう 僕 行くね。 231 00:24:20,830 --> 00:24:23,833 (大竹)悔しいなら…。 232 00:24:23,833 --> 00:24:27,833 悔しいなら 俺を越えてみろよ! 233 00:24:29,839 --> 00:24:32,839 竹ちゃんと 勝負するつもりはないよ。 234 00:24:36,846 --> 00:24:40,850 僕は コンビのトリコさんと2人で→ 235 00:24:40,850 --> 00:24:43,853 僕らなりの上を目指す! 236 00:24:43,853 --> 00:25:03,807 ♪♪~ 237 00:25:03,807 --> 00:25:10,814 ♪♪~ 238 00:25:10,814 --> 00:25:14,818 (笑い声) 239 00:25:14,818 --> 00:25:16,818 竹ちゃん。 240 00:25:27,831 --> 00:25:38,842 ♪♪~ 241 00:25:38,842 --> 00:25:41,845 はあ…。 242 00:25:41,845 --> 00:25:43,845 ≪(物音) (大竹)はっ? 243 00:25:45,849 --> 00:25:47,849 (大竹)ああ…。 244 00:25:50,854 --> 00:26:00,854 ♪♪~ 245 00:26:50,847 --> 00:26:53,850 (ティナ)てんこ盛り…。 246 00:26:53,850 --> 00:26:55,852 (ティナ)キャスターのティナです。 247 00:26:55,852 --> 00:26:58,855 やってまいりました プレゼントをどど~んと お届けする→ 248 00:26:58,855 --> 00:27:00,857 クリスマスタイム! 249 00:27:00,857 --> 00:27:02,859 4回にわたって こちらの袋に→ 250 00:27:02,859 --> 00:27:04,861 ゲストに プレゼントを入れていただき→ 251 00:27:04,861 --> 00:27:06,863 それを丸ごとプレゼント! 252 00:27:06,863 --> 00:27:09,866 毎回 一文字ずつ キーワードをお伝えするので→ 253 00:27:09,866 --> 00:27:12,869 それを集めて応募してくださいね。 254 00:27:12,869 --> 00:27:16,873 本日のゲストは 美食屋トリコさんです! 255 00:27:16,873 --> 00:27:19,876 よう! 256 00:27:19,876 --> 00:27:21,878 ここに入れとくぞ。 257 00:27:21,878 --> 00:27:23,880 おお これは すごい! 258 00:27:23,880 --> 00:27:27,884 トリコさんが入れた プレゼントは→ 259 00:27:27,884 --> 00:27:29,886 バーコードをスキャンして バトルできる→ 260 00:27:29,886 --> 00:27:33,890 グルメコード解読器 「ペロットリーダー」→ 261 00:27:33,890 --> 00:27:36,893 「グルメコレクション シールグミ 会長の前菜編→ 262 00:27:36,893 --> 00:27:38,895 シールコンプリートセット」→ 263 00:27:38,895 --> 00:27:40,897 「トリコ イタダキマスター→ 264 00:27:40,897 --> 00:27:44,901 オフィシャルバインダーセット 四天王編」の以上3点です! 265 00:27:44,901 --> 00:27:46,901 では 本日のキーワードは…。 266 00:27:50,907 --> 00:27:52,909 (ティナ) え~っと メモ メモっと。→ 267 00:27:52,909 --> 00:27:56,913 私も プレゼント頂きま~すっと。 はっ! 268 00:27:56,913 --> 00:27:59,913 皆さま 4回 続けて ちゃ~んと見てくださいね。 269 00:28:01,851 --> 00:28:03,853 (ティナ)気分転換 散髪へ。→ 270 00:28:03,853 --> 00:28:06,856 希望のカットは ただ一つ 男前でイカすやつ。→ 271 00:28:06,856 --> 00:28:08,856 …って それ やり過ぎじゃない? 272 00:28:11,861 --> 00:28:13,861 (ティナ) 次回も 楽しさ てんこ盛りです!