1 00:02:35,408 --> 00:02:45,408 ♪♪~ 2 00:05:42,428 --> 00:05:45,431 <誰かが言った→ 3 00:05:45,431 --> 00:05:49,435 濃厚なバターを流すジャガー→ 4 00:05:49,435 --> 00:05:52,435 ジャガーバターがいると> 5 00:05:54,440 --> 00:05:59,445 <実が モッツァレラチーズのように 滑らかな桃→ 6 00:05:59,445 --> 00:06:05,451 モモッツァレラがあると> 7 00:06:05,451 --> 00:06:08,454 <世はグルメ時代> 8 00:06:08,454 --> 00:06:12,454 <未知なる味を求めて 探求する時代> 9 00:06:14,460 --> 00:06:19,465 <IGO会長 一龍から出された 修業食材の残りは2つ> 10 00:06:19,465 --> 00:06:22,468 <そのうちの一つは 人間界最大の樹海→ 11 00:06:22,468 --> 00:06:24,470 ロストフォレストにあるという> 12 00:06:24,470 --> 00:06:27,473 <トリコは 占いすし職人 モンチーに→ 13 00:06:27,473 --> 00:06:31,477 その食材の在りかを 占ってもらうことにする> 14 00:06:31,477 --> 00:06:34,480 <そして 美食四天王と小松らは→ 15 00:06:34,480 --> 00:06:38,480 恵方巻きの材料となる マダムフィッシュを捕獲した> 16 00:06:51,430 --> 00:06:54,433 (小松)うわ~ 大きなサメ! 17 00:06:54,433 --> 00:06:57,436 (トリコ)へべれけシャークだな。 18 00:06:57,436 --> 00:06:59,438 (小松)うわ~! 19 00:06:59,438 --> 00:07:03,442 心配いらねえよ。 ただ 酔っぱらってるサメだ。 20 00:07:03,442 --> 00:07:06,445 (小松)えっ? ええ~! 21 00:07:06,445 --> 00:07:09,448 うわ~! うん? 22 00:07:09,448 --> 00:07:11,450 これって 白ワインです。 23 00:07:11,450 --> 00:07:14,453 どうも さっきから ワインの 香りがすると思ってたんですよ。 24 00:07:14,453 --> 00:07:18,457 さすが 酒の海 酒海だ。 うめえ! 25 00:07:18,457 --> 00:07:21,460 あの… シュカイって? 26 00:07:21,460 --> 00:07:26,465 ここらの海はな ワインに ウイスキー ビールに 焼酎と→ 27 00:07:26,465 --> 00:07:29,468 いろんな酒で できてんだ。 ええ~! 28 00:07:29,468 --> 00:07:32,471 (十夢)トリコ 見えて来たぜ。→ 29 00:07:32,471 --> 00:07:34,473 酒豪諸島がよ。 30 00:07:34,473 --> 00:07:38,477 シュゴウって 大酒飲みの あの酒豪ですか? 31 00:07:38,477 --> 00:07:40,496 ああ。 32 00:07:40,496 --> 00:07:43,415 シャンパン島に カクテル島 いろんな酒が取れる島が→ 33 00:07:43,415 --> 00:07:48,420 集まってる 二十歳未満は入れないエリアだ。 34 00:07:48,420 --> 00:07:52,424 小松 お前は大丈夫なんだよな? もちろんですよ。 35 00:07:52,424 --> 00:07:55,427 …というか トリコさんと同い年ですって。 36 00:07:55,427 --> 00:07:58,430 えっ 俺とタメなの? はい。 37 00:07:58,430 --> 00:08:00,432 (十夢)そろそろ 着くぞ。 38 00:08:00,432 --> 00:08:03,435 何か ワイングラスみたいな島ですね。 39 00:08:03,435 --> 00:08:06,435 酒の楽園 酒乱島だ。 40 00:08:08,440 --> 00:08:11,443 ありがとうございました! 41 00:08:11,443 --> 00:08:14,446 あの 何で この島に来たんですか? 42 00:08:14,446 --> 00:08:17,449 それが モンチーの所に行ったら…。 43 00:08:17,449 --> 00:08:19,451 (モンチー)《アホウ! マダムフィッシュだけで→ 44 00:08:19,451 --> 00:08:22,454 恵方巻き 作れると思ってんのか?》 45 00:08:22,454 --> 00:08:24,456 《えっ 駄目なの?》 46 00:08:24,456 --> 00:08:26,458 (モンチー) 《酢飯は どうすんじゃよ》→ 47 00:08:26,458 --> 00:08:30,462 《酢飯の酢がなけりゃ 恵方巻きは作れねえんじゃよ》 48 00:08:30,462 --> 00:08:33,465 《とっとと 酢を取ってこんかい アホウ》 49 00:08:33,465 --> 00:08:37,469 …だとよ。 じゃあ 酢を取りに この島に? 50 00:08:37,469 --> 00:08:41,406 まあな。 酒乱島の極上の酒が発酵して→ 51 00:08:41,406 --> 00:08:44,409 酢の王様と呼ばれる 王酢になるんだ。 52 00:08:44,409 --> 00:08:48,413 王酢って 超高級酢! 53 00:08:48,413 --> 00:08:52,417 めったに市場にも出ないという 幻の酢じゃないですか。 54 00:08:52,417 --> 00:08:55,420 うまい酢飯が作れそうだろ。 55 00:08:55,420 --> 00:08:58,420 はい! うわ~ 楽しみですね。 56 00:09:00,425 --> 00:09:02,427 嫌~! 酔った牛が突進! 57 00:09:02,427 --> 00:09:04,429 酒乱牛か。 58 00:09:04,429 --> 00:09:06,429 (酒乱牛)モオ~! 59 00:09:08,433 --> 00:09:11,436 マンサム所長の フルコースメニューの牛。 60 00:09:11,436 --> 00:09:14,439 この島にも いるとはな。 61 00:09:14,439 --> 00:09:16,439 ナイフ! 62 00:09:21,446 --> 00:09:24,449 早速 いい 酒のつまみが捕れたな。 63 00:09:24,449 --> 00:09:27,452 何で こんな凶暴な牛がいるんですか!? 64 00:09:27,452 --> 00:09:30,455 全然 楽園じゃないですよ! 65 00:09:30,455 --> 00:09:33,458 島の猛獣は みんな 酔っぱらっててな→ 66 00:09:33,458 --> 00:09:37,462 中には 凶暴になってるのも いるらしいんだ。 67 00:09:37,462 --> 00:09:39,464 ええ~ みんな 酔っぱらってるんですか? 68 00:09:39,464 --> 00:09:42,401 おっ! この匂いは→ 69 00:09:42,401 --> 00:09:44,403 高級ブランデーの泉か。 70 00:09:44,403 --> 00:09:46,405 うわ~! 71 00:09:46,405 --> 00:09:50,409 う~ん! 芳醇な香り。 72 00:09:50,409 --> 00:09:54,413 この深い琥珀色は まるで 宝石みてえだ。 73 00:09:54,413 --> 00:09:57,416 ≪(猛獣の鳴き声) うん? 74 00:09:57,416 --> 00:09:59,418 どわ~ 出た~! 75 00:09:59,418 --> 00:10:01,420 ブランデータイガーだ。 76 00:10:01,420 --> 00:10:05,424 血液が 極上のブランデーっていう虎だ。 77 00:10:05,424 --> 00:10:08,427 大丈夫。 一人飲み いや→ 78 00:10:08,427 --> 00:10:12,431 一頭飲みの邪魔をしなければ 襲ってはこない。 79 00:10:12,431 --> 00:10:15,434 酔ってても温厚な虎で よかった。 80 00:10:15,434 --> 00:10:19,434 じゃ 俺も いただきます! 81 00:10:24,443 --> 00:10:26,445 うめえ! 82 00:10:26,445 --> 00:10:28,447 辛口の大人の味だ。 83 00:10:28,447 --> 00:10:31,450 さっきの酒乱牛が つまみに合いそうだぜ。 84 00:10:31,450 --> 00:10:33,452 小松も飲んでみろよ。 85 00:10:33,452 --> 00:10:37,456 アルコール度数40%ってとこだ。 ちょうどいいぞ。 86 00:10:37,456 --> 00:10:39,458 お酒は あんまり得意じゃないんで。 87 00:10:39,458 --> 00:10:42,394 大丈夫だって。 見ろよ。 88 00:10:42,394 --> 00:10:44,396 ウコンウンコがある。 89 00:10:44,396 --> 00:10:47,399 あいつを食えば どんだけ飲んでも酔っぱらわねえ。 90 00:10:47,399 --> 00:10:50,402 これって ウコン? ウンコ? どっちですか!? 91 00:10:50,402 --> 00:10:53,405 ウコンのウンコだ。 ええ~!? 92 00:10:53,405 --> 00:10:57,409 とにかく 食っとけ。 この島の酒で 二日酔いどころか→ 93 00:10:57,409 --> 00:11:00,412 一生酔いになって帰れなくなる やつも いるらしいからな。 94 00:11:00,412 --> 00:11:02,414 一生酔いって…。 95 00:11:02,414 --> 00:11:06,418 まっ この調子で 酒乱島の酒を飲み尽くそうぜ。 96 00:11:06,418 --> 00:11:09,421 はい トリコさん。 97 00:11:09,421 --> 00:11:12,424 …っていうか 目的 それでしたっけ? 98 00:11:12,424 --> 00:11:15,427 おお! ビールの滝だ。 99 00:11:15,427 --> 00:11:18,430 炭酸が きらきら光って 奇麗ですね。 100 00:11:18,430 --> 00:11:20,430 チップスツリーもあるぞ。 101 00:11:22,434 --> 00:11:25,437 幹の皮が ポテトチップスだ。 102 00:11:25,437 --> 00:11:29,441 さくさくの歯触りと 絶妙な塩加減。 103 00:11:29,441 --> 00:11:33,445 ぷは~! ビールの苦味に よく合うぜ。 104 00:11:33,445 --> 00:11:35,447 天然のアルミキャベツだ。 105 00:11:35,447 --> 00:11:40,469 らっきょチーズもある。 これも いい 酒のつまみになるな。 106 00:11:40,469 --> 00:11:42,387 今度は ポテトチップスのチョウ。 107 00:11:42,387 --> 00:11:46,391 あれは のりしおチョウだ。 うまそう。 108 00:11:46,391 --> 00:11:48,391 (小松・トリコ)うん? 109 00:11:50,395 --> 00:11:53,398 あっ 雨? 110 00:11:53,398 --> 00:11:56,401 こいつは ただの雨じゃねえ。 111 00:11:56,401 --> 00:11:58,403 シャンパンの雨だ。 112 00:11:58,403 --> 00:12:01,406 うわ~! シュワシュワして 気持ちいい! 113 00:12:01,406 --> 00:12:03,408 そして おいしい。 114 00:12:03,408 --> 00:12:07,412 雨 うめえ~! 115 00:12:07,412 --> 00:12:10,415 何だよ 通りシャンパン雨かよ。 116 00:12:10,415 --> 00:12:13,418 うん? また 曇った。 117 00:12:13,418 --> 00:12:17,422 今度は何だ? テキーラ雨か? ウオツカ雨か? 118 00:12:17,422 --> 00:12:20,425 (小松・トリコ)あっ。 ああ~ 雲じゃないですよ! 119 00:12:20,425 --> 00:12:22,427 エッ エメラルドドラゴン。 120 00:12:22,427 --> 00:12:25,430 背中から 高級ワインが 湧き出るっていう→ 121 00:12:25,430 --> 00:12:27,432 あの伝説の? 122 00:12:27,432 --> 00:12:29,434 ああ。 ヤベえぞ。 123 00:12:29,434 --> 00:12:32,437 こいつは 手ごわい上に 気性が荒い。 124 00:12:32,437 --> 00:12:35,440 べろべろ状態の俺じゃ 倒せねえかも。 125 00:12:35,440 --> 00:12:37,442 ええ! 126 00:12:37,442 --> 00:12:39,444 えっ? 127 00:12:39,444 --> 00:12:42,381 あれ? 襲ってきませんけど。 128 00:12:42,381 --> 00:12:44,383 これは…→ 129 00:12:44,383 --> 00:12:46,385 ノッキング!? 130 00:12:46,385 --> 00:12:49,388 ≪何じゃ? 騒がしいのう。 131 00:12:49,388 --> 00:12:51,388 (小松・トリコ)うん? 132 00:12:53,392 --> 00:12:56,395 あっ! あの人は! 133 00:12:56,395 --> 00:12:58,397 ノッキングマスター 次郎。 134 00:12:58,397 --> 00:13:01,400 (次郎)おお お主らじゃったか。 135 00:13:01,400 --> 00:13:05,404 どうじゃ? 一緒に エメラルドワイン風呂は。 136 00:13:05,404 --> 00:13:07,406 うお~ すげえ! 137 00:13:07,406 --> 00:13:10,409 ホントに エメラルド色の風呂だ。 138 00:13:10,409 --> 00:13:16,415 ボトルにしたら 1本500万は 下らん ワインの風呂じゃよ。 139 00:13:16,415 --> 00:13:18,417 (トリコ・小松)いただきま~す! 140 00:13:18,417 --> 00:13:20,419 うん? なっ!→ 141 00:13:20,419 --> 00:13:22,419 もったいない! 142 00:13:29,428 --> 00:13:33,432 (次郎)酒は 一滴も無駄にしちゃいかんよ。 143 00:13:33,432 --> 00:13:36,435 美食會のグリンパーチみてえだ。 144 00:13:36,435 --> 00:13:39,438 うまい… 酒は うまいのう。 145 00:13:39,438 --> 00:13:43,375 じゃが よい子は 飲んでは いかんぞ。 146 00:13:43,375 --> 00:13:46,378 あっ? 誰に言ってんだ? 147 00:13:46,378 --> 00:13:49,381 まさか 次郎さんと お会いできるなんて。 148 00:13:49,381 --> 00:13:51,383 この島には よく来られるんですか? 149 00:13:51,383 --> 00:13:54,386 (次郎) 多いときは 週8で来るかのう。 150 00:13:54,386 --> 00:13:56,388 (小松・トリコ)毎日以上! 151 00:13:56,388 --> 00:14:00,392 う~む なるほどのう。→ 152 00:14:00,392 --> 00:14:04,396 どうやら 2人とも 順調に成長してるようじゃ。 153 00:14:04,396 --> 00:14:07,399 あっ ありがとうございます。 154 00:14:07,399 --> 00:14:11,403 次郎 あんたのおかげだ。 155 00:14:11,403 --> 00:14:16,408 グルメ界で あんたに 俺は 自分の弱さを教えられた。 156 00:14:16,408 --> 00:14:20,412 だから あれから ずっと 修業に励んでるんだ。 157 00:14:20,412 --> 00:14:23,415 グルメ界で通用するようにな。 158 00:14:23,415 --> 00:14:28,420 ハハハハハ。 お主らが憧れる その肝心のグルメ界は→ 159 00:14:28,420 --> 00:14:31,423 何やら 騒がしくなっとるらしいがのう。 160 00:14:31,423 --> 00:14:35,427 (小松・トリコ)うん? (次郎)まったく あの2人は…。 161 00:14:35,427 --> 00:14:41,366 どうやら わしも 行かねばならんかもしれんな。 162 00:14:41,366 --> 00:14:45,370 まあ よい。 そのときは そのときじゃ。 163 00:14:45,370 --> 00:14:47,370 (トリコ・小松)あっ…。 164 00:14:49,374 --> 00:14:52,377 (次郎)飲め。 わしの おごりじゃ。 165 00:14:52,377 --> 00:14:54,377 (トリコ・小松)いただきます。 166 00:14:56,381 --> 00:14:59,384 (次郎)《いつの時代も 酒は うまい》→ 167 00:14:59,384 --> 00:15:01,386 《雨の日も 晴れの日も》→ 168 00:15:01,386 --> 00:15:04,389 《酒は いつも変わらず うまいんじゃ》→ 169 00:15:04,389 --> 00:15:08,393 《変わるのは いつも 飲む者の心》→ 170 00:15:08,393 --> 00:15:12,397 《わしらの心が 酒の味も変える》→ 171 00:15:12,397 --> 00:15:17,402 《ずっと 穏やかに おいしく 酒が飲みたいもんじゃがのう》 172 00:15:17,402 --> 00:15:20,405 次郎さ~ん。 うん? 173 00:15:20,405 --> 00:15:22,407 このお酒って 何ですか? 174 00:15:22,407 --> 00:15:25,410 (次郎)わしの フルコースのドリンクじゃ。 175 00:15:25,410 --> 00:15:29,414 …ってことは! ドッ ドッ ドッハムの湧き酒。 176 00:15:29,414 --> 00:15:32,417 ええ~!! 177 00:15:32,417 --> 00:15:35,420 …って 驚き過ぎて 酔いが 完全に さめちゃいました。 178 00:15:35,420 --> 00:15:37,422 飲みたいか? (小松・トリコ)飲みた過ぎ! 179 00:15:37,422 --> 00:15:42,427 まさか グルメ界でしか取れねえ 貴重な酒が飲めるなんて。 180 00:15:42,427 --> 00:15:46,431 あっ すまん 全部 飲んじまってたわ。 181 00:15:46,431 --> 00:15:50,435 (トリコ・小松)ええ~。 (次郎)まっ ええじゃないか。 182 00:15:50,435 --> 00:15:55,440 お主らなら すぐに グルメ界で手に入るさ。→ 183 00:15:55,440 --> 00:15:58,443 この島には カクテルの川に 清酒の池と→ 184 00:15:58,443 --> 00:16:00,445 まだまだ 酒は たんまり ある。→ 185 00:16:00,445 --> 00:16:02,447 飲みまくるぞ! 186 00:16:02,447 --> 00:16:06,451 はい! あれ? 何か 大事なこと 忘れてる気が…。 187 00:16:06,451 --> 00:16:09,451 (カラス)アホウ アホウ。 188 00:17:20,225 --> 00:17:22,227 ≪(モンチー)おっ やるじゃねえか。 189 00:17:22,227 --> 00:17:26,231 王酢を取ってきたか アホウ。 190 00:17:26,231 --> 00:17:28,233 飲み過ぎて 二日酔いどころか→ 191 00:17:28,233 --> 00:17:31,236 一週間酔いに なっちゃいましたけどね。 192 00:17:31,236 --> 00:17:34,239 言われたとおり 酢は用意した。 193 00:17:34,239 --> 00:17:39,244 2日間 飲み続けて いっときは 目的を忘れてましたけど。 194 00:17:39,244 --> 00:17:42,247 モンチー 恵方巻き 頼むぜ。 195 00:17:42,247 --> 00:17:46,251 アホウ! ひい~! 頭に響く~。 196 00:17:46,251 --> 00:17:48,253 (モンチー)マダムフィッシュと 王酢だけで作れるか。→ 197 00:17:48,253 --> 00:17:53,258 全然 具材が足りねえんじゃ! うう~。 198 00:17:53,258 --> 00:17:56,261 ええ~? なめんな 恵方巻き。 199 00:17:56,261 --> 00:17:59,264 どっ どうします? トリコさん。 200 00:17:59,264 --> 00:18:02,267 あいつに聞いてみるか。 201 00:18:02,267 --> 00:18:04,269 (鉄平)恵方巻きねえ。 202 00:18:04,269 --> 00:18:08,273 再生屋の お前なら いい食材を知ってるかと思ってよ。 203 00:18:08,273 --> 00:18:11,276 あと 次郎からの リーゼントつながりで 来てみた。 204 00:18:11,276 --> 00:18:13,278 (鉄平)何だ その つながり! 205 00:18:13,278 --> 00:18:16,214 なあ 鉄平 何か ねえのか? 206 00:18:16,214 --> 00:18:20,218 そうだな 最近 再生したのだと→ 207 00:18:20,218 --> 00:18:24,222 胴体は コーヒー豆 頭は ミルクで 尻が シロップ→ 208 00:18:24,222 --> 00:18:28,226 湯を注げば 絶品のコーヒーになるカフェアリ。→ 209 00:18:28,226 --> 00:18:32,230 40年前に絶滅した いくらぶどう。→ 210 00:18:32,230 --> 00:18:36,234 数千年前の地層から発見した 餅のような石→ 211 00:18:36,234 --> 00:18:38,236 もち石ってところだが。 212 00:18:38,236 --> 00:18:41,239 どれも 恵方巻きには弱いか。 213 00:18:41,239 --> 00:18:43,241 …ってことだ。 悪いな。 214 00:18:43,241 --> 00:18:48,246 でも すごいですよね 見たこともない食材ばっかりです。 215 00:18:48,246 --> 00:18:50,248 ビバ再生屋ですよ。 216 00:18:50,248 --> 00:18:53,251 (鉄平) だけど 近頃は 再生屋の中にも→ 217 00:18:53,251 --> 00:18:56,254 やたらめったら 何でも再生させるやつがいる。 218 00:18:56,254 --> 00:19:00,258 (トリコ・小松)うん? (鉄平)流通禁止の劇物食材や→ 219 00:19:00,258 --> 00:19:03,261 隔離しないと危険な隔離生物→ 220 00:19:03,261 --> 00:19:06,264 IGOの許可なしに 復活させちまう→ 221 00:19:06,264 --> 00:19:10,268 ルール違反の再生屋が 後を絶たないんだ。 222 00:19:10,268 --> 00:19:14,272 まあ ほとんど 俺のことなんだが。お前かよ! 223 00:19:14,272 --> 00:19:17,208 この間も えらいもん 再生させちまって→ 224 00:19:17,208 --> 00:19:19,210 今 はちゃめちゃ困ってんのさ。 225 00:19:19,210 --> 00:19:22,213 何だ? その食材ってのは。 226 00:19:22,213 --> 00:19:25,216 世界一 臭~い食材→ 227 00:19:25,216 --> 00:19:27,218 ドドリアンボムだ。 228 00:19:27,218 --> 00:19:33,224 ドドリアンボム 別名 臭いの爆弾と呼ばれる 木の実。 229 00:19:33,224 --> 00:19:37,228 大昔に 兵器として 使われたこともあるらしくてな→ 230 00:19:37,228 --> 00:19:41,232 IGOも 流通を制限してたって話だ。 231 00:19:41,232 --> 00:19:44,235 そんな実が 恵方巻きに合うんですか? 232 00:19:44,235 --> 00:19:47,238 インパクト的には 申し分ないだろ。 233 00:19:47,238 --> 00:19:49,240 (アナウンス)間もなく 列車は→ 234 00:19:49,240 --> 00:19:52,243 ドドリアンステーションに 到着します。 235 00:19:52,243 --> 00:19:54,245 窓を閉めろ! 236 00:19:54,245 --> 00:19:57,248 なっ 何なんですか? 237 00:19:57,248 --> 00:20:00,248 降りる準備だぜ 小松。 238 00:20:04,255 --> 00:20:07,258 臭~! 239 00:20:07,258 --> 00:20:10,261 逃げた! …ってか 誰もいない! 240 00:20:10,261 --> 00:20:15,283 無人駅だ。 臭過ぎて めったに 客も降りないからな。 241 00:20:15,283 --> 00:20:18,203 トリコさん この臭い まさか…。 242 00:20:18,203 --> 00:20:21,206 ああ こっから 100km先に→ 243 00:20:21,206 --> 00:20:23,208 ドドリアンボムの木があるって 話だ。 244 00:20:23,208 --> 00:20:26,211 100km先なのに この臭さ!? 245 00:20:26,211 --> 00:20:30,215 今までに 嗅いだことのない 初体験の臭さですよ。 246 00:20:30,215 --> 00:20:35,220 初臭ですよ 初臭炸裂ですよ! 何だよ 初臭って。 247 00:20:35,220 --> 00:20:40,225 いいか ドドリアンボムの臭さは こんなもんじゃねえぞ。 248 00:20:40,225 --> 00:20:42,227 実が熟して 地面に落ちたとき→ 249 00:20:42,227 --> 00:20:46,231 とんでもなく強烈な臭いが するらしい。 250 00:20:46,231 --> 00:20:50,235 100km圏内の草木が 一瞬で枯れただとか→ 251 00:20:50,235 --> 00:20:53,238 近海の水面に 魚が浮かび上がっただとか→ 252 00:20:53,238 --> 00:20:55,240 色々な噂がある。 253 00:20:55,240 --> 00:21:00,245 ええ! もう そんな殺人的な臭い 耐えられませんってば。 254 00:21:00,245 --> 00:21:02,247 いいか? ドドリアンボムの実は→ 255 00:21:02,247 --> 00:21:06,251 熟した分だけ うま味成分を たっぷり蓄えるんだ。 256 00:21:06,251 --> 00:21:09,254 臭ければ 臭いほど うまいってことだぞ。 257 00:21:09,254 --> 00:21:13,258 でも うまければ うまいほど 臭いってことですよね。 258 00:21:13,258 --> 00:21:16,194 やっぱり 臭いな 小松。 臭いですよ! 259 00:21:16,194 --> 00:21:19,197 そりゃ もう 果てしなく。 …ってか 平気なんですか? 260 00:21:19,197 --> 00:21:24,202 トリコさんの嗅覚って 普通の人の1万倍でしたよね。 261 00:21:24,202 --> 00:21:27,205 ああ。 それでも こうして 耐えてんだ。 お前も耐えろ。 262 00:21:27,205 --> 00:21:29,207 あっ。 うん? 263 00:21:29,207 --> 00:21:33,211 すまん。 今 へをこいちまった。 264 00:21:33,211 --> 00:21:37,215 分かりませんよ 全然! やっぱり 帰りましょうよ~。 265 00:21:37,215 --> 00:21:40,218 帰るわけにいくかよ。 えっ? 266 00:21:40,218 --> 00:21:44,222 俺は食材に 決して 背を向けねえ。えっ? 267 00:21:44,222 --> 00:21:47,225 たとえ それが どんな食材でもな。 268 00:21:47,225 --> 00:21:51,229 お前も プロの料理人なら 分かるだろ? 269 00:21:51,229 --> 00:21:55,233 トッ トリコさん。 さあ 行こうぜ 小松。 270 00:21:55,233 --> 00:21:58,233 はい トリコさん。 臭そうな顔すんな! 271 00:22:00,238 --> 00:22:02,240 くっさ~。 272 00:22:02,240 --> 00:22:05,243 どうした? 小松。 臭っ。 273 00:22:05,243 --> 00:22:09,247 その… 臭っ。 一応 防護服を… 臭っ。 274 00:22:09,247 --> 00:22:11,249 持ってきてるんで 着ようかと… 臭っ。 275 00:22:11,249 --> 00:22:15,270 ならん! 臭っ。 ならんぞ 小松! 臭っ。 276 00:22:15,270 --> 00:22:17,188 ドドリアンボムは 特殊調理食材。 277 00:22:17,188 --> 00:22:20,191 ええ 分かってますよ。 臭っ。 278 00:22:20,191 --> 00:22:23,194 過去に 宇宙服並みの防護服で 近づいたら→ 279 00:22:23,194 --> 00:22:27,198 実が溶けたって話もある。 臭っ。 280 00:22:27,198 --> 00:22:32,203 丸腰の生物にしか 実を 捕獲できねえ可能性もある。 臭っ。 281 00:22:32,203 --> 00:22:36,207 ドドリアンボムは 自分の臭いを 全て受け入れてくれる者を→ 282 00:22:36,207 --> 00:22:38,209 求めているのかもしれん。 臭っ。 283 00:22:38,209 --> 00:22:43,214 こっ こんな顔してても 受け入れてくれますかね? 臭っ。 284 00:22:43,214 --> 00:22:45,216 顔が ゆがむのは 仕方ねえ。 285 00:22:45,216 --> 00:22:50,221 それより 心だ。 食いたいって 気持ちだけは 真っすぐに保てよ。 286 00:22:50,221 --> 00:22:54,225 そっ そろそろ 飯にするか。 臭いけど。 287 00:22:54,225 --> 00:22:57,228 いや 僕は この臭いの中で ご飯なんか…。 臭っ。 288 00:22:57,228 --> 00:22:59,230 何 言ってるんだ! 289 00:22:59,230 --> 00:23:03,230 何か 腹に入れとかねえと いざ 捕獲のときに 体が…。 290 00:23:05,236 --> 00:23:08,239 何! あまりの臭さで 食材が朽ちてる! 291 00:23:08,239 --> 00:23:10,241 ええ~! 292 00:23:10,241 --> 00:23:13,244 まだですかね? トリコさん。 臭いが…。 293 00:23:13,244 --> 00:23:16,180 ああ~ 目に! ああ~ 目に! 目に染みます。 臭っ。 294 00:23:16,180 --> 00:23:19,183 強烈に臭くなってきてる。 295 00:23:19,183 --> 00:23:23,187 ドドリアンボムまで もう少しだ。 頑張れ 小松~。 296 00:23:23,187 --> 00:23:26,190 ふい~ 臭っ。 はふ~ 臭っ。 297 00:23:26,190 --> 00:23:28,192 ふい~ 臭っ。 はふ~。 298 00:23:28,192 --> 00:23:33,197 うん? おお 臭う 強烈に臭うぞ。 近いぞ 小松。 耐えろ! 299 00:23:33,197 --> 00:23:36,200 ふい~ 無理! もう無理~。 300 00:23:36,200 --> 00:23:39,203 小松 見ろ~! 301 00:23:39,203 --> 00:23:44,208 あったぞ~ ドドリアンボム~! 302 00:23:44,208 --> 00:23:49,213 でっ でか~! …ってか くっさ~! くっさ~。 303 00:23:49,213 --> 00:23:54,218 やった~! くっさ~い。 304 00:23:54,218 --> 00:23:58,222 あっ 実が! トリコさん 服が朽ちてきました! 305 00:23:58,222 --> 00:24:01,225 実が熟してく 落ちそうだ。 306 00:24:01,225 --> 00:24:04,228 おお~! ヤバい ヤバいぞ これは~! 307 00:24:04,228 --> 00:24:07,231 ええ~! 308 00:24:07,231 --> 00:24:10,234 だっ 大丈夫だ 小松。 しょせんは 臭い。 309 00:24:10,234 --> 00:24:15,256 命が どうこうなることは たぶん ないだろうと思うかも。 310 00:24:15,256 --> 00:24:19,256 まったく 説得力のない 発言と顔です。 311 00:24:21,179 --> 00:24:23,181 ああ~! 312 00:24:23,181 --> 00:24:25,183 ああ~! 313 00:24:25,183 --> 00:24:30,183 (小松・トリコ)ああ~!! 314 00:24:34,192 --> 00:24:36,194 うっ!? (次郎)うっ! 315 00:24:36,194 --> 00:24:38,194 臭っ。 316 00:24:46,204 --> 00:24:49,207 すまねえ トリコ。 317 00:24:49,207 --> 00:24:52,210 (サニー)きっ きも臭っ! 318 00:24:52,210 --> 00:24:55,213 ああ… あっ ああ…。 319 00:24:55,213 --> 00:24:58,216 ああ… ああ…。 320 00:24:58,216 --> 00:25:00,216 (小松・トリコ)ああ…。 321 00:25:03,221 --> 00:25:06,224 うっ うっ…。 322 00:25:06,224 --> 00:25:10,228 強烈な臭いで 気を失ったのか。 臭っ! 323 00:25:10,228 --> 00:25:15,199 うう… さっ さんずの川が見え… 臭っ! 324 00:25:15,199 --> 00:25:21,072 この臭さ 目を覚ましても また すぐに気を失っちま… 臭っ。 325 00:25:21,072 --> 00:25:24,075 倒れて 起きて 無限ループ。 臭っ。 326 00:25:24,075 --> 00:25:26,075 臭っ。 臭っ。 327 00:25:28,079 --> 00:25:31,082 久しぶりです お店に出るの。 328 00:25:31,082 --> 00:25:34,085 ドドリアンボムの臭さを克服 捕獲するまで→ 329 00:25:34,085 --> 00:25:36,087 ひとつきも かかるとはな。 330 00:25:36,087 --> 00:25:38,089 捕獲の祝い ぱ~っと しようぜ。 331 00:25:38,089 --> 00:25:41,092 おいしい料理 たくさん作ります。 332 00:25:41,092 --> 00:25:44,095 (客たち)臭~! (小松・トリコ)えっ? 333 00:25:44,095 --> 00:25:46,097 もっ もしかして→ 334 00:25:46,097 --> 00:25:49,100 臭いが染み付いてんのか? ええ~! 335 00:25:49,100 --> 00:25:52,103 松 たまには お前の店で 食事でも…。 336 00:25:52,103 --> 00:25:55,106 きも臭っ! うっ! サニーさん!? 337 00:25:55,106 --> 00:26:00,111 俺たち このまま 半端なく臭い キャラとして生きていくのか? 338 00:26:00,111 --> 00:26:03,114 ええ~! 339 00:26:03,114 --> 00:26:13,114 ♪♪~ 340 00:27:11,215 --> 00:27:13,217 (ティナ)さあ 今日から 新コーナー スタート。 341 00:27:13,217 --> 00:27:15,219 これから出る映像に→ 342 00:27:15,219 --> 00:27:18,222 ユンが隠れているので 見つけてください。 343 00:27:18,222 --> 00:27:21,222 今日は 最初ということで ユンの隠れているレベル…。 344 00:27:23,227 --> 00:27:27,231 制限時間10秒以内に ユンを見つけることができるか。 345 00:27:27,231 --> 00:27:30,234 てんこ盛り スタート!→ 346 00:27:30,234 --> 00:27:32,236 もう見つかりました?→ 347 00:27:32,236 --> 00:27:34,238 えっ 簡単過ぎるって?→ 348 00:27:34,238 --> 00:27:37,241 分からない方に 1gだけ ヒント。→ 349 00:27:37,241 --> 00:27:42,246 画面 右上の方が 怪しかったりして。→ 350 00:27:42,246 --> 00:27:44,248 さあ お分かりになりましたか?→ 351 00:27:44,248 --> 00:27:46,250 ユンは ここだ! 352 00:27:46,250 --> 00:27:49,253 (クルッポー)クポクポ。 (ユン)ユ~ン ユン。 353 00:27:49,253 --> 00:27:52,256 1gも見つけられなかった あなた→ 354 00:27:52,256 --> 00:27:55,259 次回こそは てんこ盛り 見つけちゃってくださいね。 355 00:27:55,259 --> 00:27:57,261 新コーナーに続いては→ 356 00:27:57,261 --> 00:27:59,261 皆さん お待ちかねの こちらのコーナーです。 357 00:28:01,265 --> 00:28:05,269 (ティナ)今 世紀の対決のゴングが鳴り響こうとしております。→ 358 00:28:05,269 --> 00:28:08,269 出るのか? モンチーハイパーバックドロップ! 359 00:28:11,275 --> 00:28:13,275 (ティナ) 次回も 楽しさ てんこ盛りです!