1 00:02:36,033 --> 00:02:46,033 ♪♪~ 2 00:05:43,220 --> 00:05:45,222 (いななき) 3 00:05:45,222 --> 00:05:48,225 <誰かが言った→ 4 00:05:48,225 --> 00:05:51,228 炊けば ふっくらと軟らかで→ 5 00:05:51,228 --> 00:05:56,233 思わず 「うまいね~」と 声が出てしまうほどの→ 6 00:05:56,233 --> 00:06:03,240 極上の米が収穫できる 背中に稲の生えた馬→ 7 00:06:03,240 --> 00:06:07,240 馬稲がいると> 8 00:06:09,246 --> 00:06:15,252 <絶品のサクランボウが まるで スズランの花のように実る→ 9 00:06:15,252 --> 00:06:19,252 スズランボがあると> 10 00:06:21,258 --> 00:06:24,261 <世はグルメ時代> 11 00:06:24,261 --> 00:06:30,261 <未知なる味を求めて 探求する時代> 12 00:06:32,269 --> 00:06:36,273 <IGO会長 一龍から出された 修業食材の残りは2つ> 13 00:06:36,273 --> 00:06:39,276 <そのうちの一つは 人間界最大の樹海→ 14 00:06:39,276 --> 00:06:42,213 ロストフォレストにあるという> 15 00:06:42,213 --> 00:06:46,217 (トリコ)その樹海の中にあるのは 分かってるんだが→ 16 00:06:46,217 --> 00:06:49,217 あまりに広大で 場所が特定できねえんだ。 17 00:06:51,222 --> 00:06:54,225 <トリコたちは 占いすし職人 モンチーに→ 18 00:06:54,225 --> 00:06:56,227 その場所を占ってもらうために→ 19 00:06:56,227 --> 00:06:59,227 恵方巻きの具材を 集めなければならないのだった> 20 00:07:06,237 --> 00:07:08,239 (サニー)おお 釣り上げたぞ! 21 00:07:08,239 --> 00:07:11,242 これが マダムフィッシュ!? でけえ! 22 00:07:11,242 --> 00:07:14,245 <マダムフィッシュの次に 捕獲を目指したのは→ 23 00:07:14,245 --> 00:07:18,249 酒乱島にある 酢の王様 王酢だった> 24 00:07:18,249 --> 00:07:21,252 (モンチー)マダムフィッシュと 王酢だけで作れるか! 25 00:07:21,252 --> 00:07:25,256 (モンチー) 全然 具材が足りねえんじゃ! 26 00:07:25,256 --> 00:07:28,259 <恵方巻きの具材集めは さらに続く> 27 00:07:28,259 --> 00:07:31,262 <トリコたちは 世界一 臭い食材→ 28 00:07:31,262 --> 00:07:34,265 ドドリアンボムの 捕獲に向かった> 29 00:07:34,265 --> 00:07:37,268 おお~! ヤバい ヤバいぞ これは~! 30 00:07:37,268 --> 00:07:39,268 (小松)ええ~! 31 00:07:43,207 --> 00:07:47,211 <その規格外の臭さに 幾度となく ぶっ倒れるが→ 32 00:07:47,211 --> 00:07:50,214 何とか ドドリアンボムを 手に入れたのだった> 33 00:07:50,214 --> 00:07:52,216 <しかし> 34 00:07:52,216 --> 00:07:57,221 俺たち このまま 半端なく臭い キャラとして生きていくのか? 35 00:07:57,221 --> 00:07:59,221 ええ~! 36 00:08:14,238 --> 00:08:16,238 (テリー)ハッ ハッ…。 37 00:08:20,244 --> 00:08:23,247 うっ うっ…。 38 00:08:23,247 --> 00:08:26,250 しかし よかったな 小松。 39 00:08:26,250 --> 00:08:29,253 俺ら 臭いキャラじゃなくなってよ。 40 00:08:29,253 --> 00:08:33,257 ええ トリコさん。 僕も これで やっと 仕事に行けます。 41 00:08:33,257 --> 00:08:37,261 ドドリアンボムの臭いを 除去する方法が→ 42 00:08:37,261 --> 00:08:40,264 まさか ドドリアンボムの実を 食べることだったとはな。 43 00:08:40,264 --> 00:08:46,203 テリー お前も 臭いが消えるまで 敬遠してたもんな 俺のこと。 44 00:08:46,203 --> 00:08:49,206 もう 一生 この肌触りのいい毛並みに→ 45 00:08:49,206 --> 00:08:51,208 触れないかと思ったぜ。 46 00:08:51,208 --> 00:08:54,211 ところで トリコさん 恵方巻きの具材→ 47 00:08:54,211 --> 00:08:57,214 あれだけ集めたのに まだ 足りないんですか? 48 00:08:57,214 --> 00:09:00,217 ああ。 だが いよいよ 最後の一つだ。 49 00:09:00,217 --> 00:09:03,220 (モンチー)《アホか! 海苔がなくて どうすんだい》→ 50 00:09:03,220 --> 00:09:05,222 《採ってこい アホウ!》 51 00:09:05,222 --> 00:09:10,227 モンチーのやつ 恵方巻きを巻く 海苔がねえとか言いやがってよ。 52 00:09:10,227 --> 00:09:14,231 海苔? また 基本的なものが ないんですね。 53 00:09:14,231 --> 00:09:16,233 それで 心当たりのある所へ→ 54 00:09:16,233 --> 00:09:19,236 うまい海苔を もらいに行こうと思ってな。 55 00:09:19,236 --> 00:09:22,239 もらいに? ああ。 56 00:09:22,239 --> 00:09:25,242 見えたぜ。 57 00:09:25,242 --> 00:09:27,242 あの丘だ。 58 00:09:31,248 --> 00:09:34,251 えい! 59 00:09:34,251 --> 00:09:38,255 懐かしいな この匂い。 ちっとも変わってねえ。 60 00:09:38,255 --> 00:09:40,257 知ってる場所ですか? トリコさん。 61 00:09:40,257 --> 00:09:42,192 ああ。 うわ! 62 00:09:42,192 --> 00:09:44,194 古い友人が住んでる。 63 00:09:44,194 --> 00:09:46,196 (テリー)ガウ…。 うん? 64 00:09:46,196 --> 00:09:48,196 フォークシールド! 65 00:09:50,200 --> 00:09:52,200 ナイフ! 66 00:09:54,204 --> 00:09:56,206 うわ~ 何です!? 67 00:09:56,206 --> 00:09:59,209 くっ… フッ。 68 00:09:59,209 --> 00:10:05,209 おいおい 俺は 密猟者じゃねえぞ。 ずいぶんな挨拶じゃねえか。 69 00:10:07,217 --> 00:10:11,221 (秋丸)グルメ騎士 四季組の一人 秋丸と申します。 70 00:10:11,221 --> 00:10:14,224 いきなりの無礼 お許しください。 71 00:10:14,224 --> 00:10:16,226 グルメ騎士? 72 00:10:16,226 --> 00:10:18,228 それって… トリコさん。 ああ。 73 00:10:18,228 --> 00:10:22,232 (滝丸)トリコさん! 小松さん! お久しぶりです。 74 00:10:22,232 --> 00:10:25,235 やっぱり 滝丸さん! 75 00:10:25,235 --> 00:10:27,237 よう 滝丸。 76 00:10:27,237 --> 00:10:30,240 (滝丸)どうしたんですか? 急に こんな所まで。 77 00:10:30,240 --> 00:10:34,244 な~に 食材調達をしに 近くまで来ただけだ。 78 00:10:34,244 --> 00:10:39,249 それより 滝丸。 前より 細胞が活性化したんじゃねえか? 79 00:10:39,249 --> 00:10:41,268 だいぶ 成長したな。 80 00:10:41,268 --> 00:10:53,197 ♪♪~ 81 00:10:53,197 --> 00:10:55,199 あっ ありがとうございます。 82 00:10:55,199 --> 00:10:58,202 …にしても 何だよ さっきの攻撃は。 83 00:10:58,202 --> 00:11:00,204 リーダーの指示か? 84 00:11:00,204 --> 00:11:03,204 (いななき) 85 00:11:06,210 --> 00:11:08,212 (愛丸)もちろん 俺の指示だが→ 86 00:11:08,212 --> 00:11:12,216 ちと お前には ぬる過ぎる挨拶だったかな? 87 00:11:12,216 --> 00:11:16,220 あんなもんじゃねえか? お前らは 食が細いからよ。 88 00:11:16,220 --> 00:11:18,222 なあ 愛! 89 00:11:18,222 --> 00:11:21,225 (愛丸)久しぶりだな トリコ。→ 90 00:11:21,225 --> 00:11:26,230 その節は うちの滝丸が 世話になったらしいな。 礼を言う。 91 00:11:26,230 --> 00:11:30,234 ああ そんなもん いらねえよ。 それより…。 92 00:11:30,234 --> 00:11:33,237 ハハッ。 (愛丸)フッ…。 93 00:11:33,237 --> 00:11:38,242 元気そうじゃねえか。 安心したぜ。この くたばり損ないが。 94 00:11:38,242 --> 00:11:41,242 フッ お前もな。 95 00:11:45,182 --> 00:11:49,186 (愛丸)滝丸のことを あまり買いかぶるなよ トリコ。 96 00:11:49,186 --> 00:11:52,189 愛。 滝丸は お前の命の恩人だぜ。 97 00:11:52,189 --> 00:11:55,192 素直に 成長を認めてやれよ。 98 00:11:55,192 --> 00:11:58,195 まだまだ 未熟さ うちのメンバーの中では。 99 00:11:58,195 --> 00:12:02,199 フッ そうか。 100 00:12:02,199 --> 00:12:06,203 (雪丸)紹介が遅れました。 蒼天組 雪丸と申します。 101 00:12:06,203 --> 00:12:09,206 (雷丸)同じく 蒼天組 雷丸。 102 00:12:09,206 --> 00:12:12,209 (影丸)葉隠れ組 影丸。 103 00:12:12,209 --> 00:12:15,212 (月丸)銀河組 月丸。 104 00:12:15,212 --> 00:12:20,217 確かに なかなか 粒揃い。 少数精鋭の いいチームだな。 105 00:12:20,217 --> 00:12:22,219 だが 全員 痩せ過ぎだ! 106 00:12:22,219 --> 00:12:24,221 ちゃんと 飯 食ってるか? 107 00:12:24,221 --> 00:12:28,225 おい やめろよ! うちには 粗食の教えがあるんだからな。 108 00:12:28,225 --> 00:12:30,227 お前も 少しは 絞ったら どうだ? 109 00:12:30,227 --> 00:12:33,230 何だと!? 絞るわけねえだろ。 110 00:12:33,230 --> 00:12:36,233 どうせ 今も 暴飲暴食ライフなんだろ。 111 00:12:36,233 --> 00:12:39,236 一度 断食でもしてみな。 やなこった! 112 00:12:39,236 --> 00:12:42,172 俺は グルメ騎士の教えには 興味ねえ。 113 00:12:42,172 --> 00:12:44,174 彼が 美食屋トリコ。 114 00:12:44,174 --> 00:12:48,178 愛丸さんと 古い友人だ っていうのは 本当だったのか。 115 00:12:48,178 --> 00:12:52,182 しかし あんなに しゃべる 愛丸さん 初めて見たな。 116 00:12:52,182 --> 00:12:55,185 アハハハ…。 (滝丸)ところで 小松さん。 117 00:12:55,185 --> 00:12:57,187 えっ? 食材の調達って→ 118 00:12:57,187 --> 00:13:00,190 いったい こんな土地に 何を取りに来たんですか? 119 00:13:00,190 --> 00:13:04,194 ああ 海苔なんですけど 僕も 詳しくは分からなくて。 120 00:13:04,194 --> 00:13:08,198 海苔? ああ エコ海苔のことかな。 121 00:13:08,198 --> 00:13:10,200 エコ海苔? 122 00:13:10,200 --> 00:13:13,203 (滝丸)この近くに エコランドっていう村があって→ 123 00:13:13,203 --> 00:13:16,206 そこにすむ 亀の甲羅から 採れる海苔ですよ。→ 124 00:13:16,206 --> 00:13:19,209 この辺りは 粗食地帯と呼ばれるほど→ 125 00:13:19,209 --> 00:13:24,214 質素な食べ物しかないんですけど その海苔だけは 絶品なんです。 126 00:13:24,214 --> 00:13:26,216 よかったら 僕が あした 案内しますよ。 127 00:13:26,216 --> 00:13:30,220 話が早いな 滝丸。 そのつもりで ここへ寄ったんだ。 128 00:13:30,220 --> 00:13:33,223 よろしくな。 あっ はい。 129 00:13:33,223 --> 00:13:37,227 こら! 話は終わってないぞ トリコ! 130 00:13:37,227 --> 00:13:40,230 あの失敬なリーダーは 放っておいて。 131 00:13:40,230 --> 00:13:43,230 (愛丸)誰が失敬だ こら~! 132 00:13:50,173 --> 00:13:52,175 うん うまい。 133 00:13:52,175 --> 00:13:55,178 粗食の料理も なかなかのもんだ。 134 00:13:55,178 --> 00:13:57,180 だろ? 135 00:13:57,180 --> 00:14:01,184 …で 準備は できてんのか? うん? 136 00:14:01,184 --> 00:14:04,187 GODを手に入れる準備はよ。 137 00:14:04,187 --> 00:14:08,191 もちろんさ。 フルコースも すでに揃えてあるしな。 138 00:14:08,191 --> 00:14:10,191 ほ~う。 139 00:14:40,223 --> 00:14:45,162 さすがだな。 質素だが どれも 素晴らしい食材だ。 140 00:14:45,162 --> 00:14:47,164 (愛丸)ただ GODは もはや→ 141 00:14:47,164 --> 00:14:51,168 俺と お前だけの競争じゃ 済みそうにないな トリコ。 142 00:14:51,168 --> 00:14:54,171 まあな。 でも 心配いらねえ。 143 00:14:54,171 --> 00:14:58,175 たとえ 戦争になっても GODは 俺が 手に入れるからよ。 144 00:14:58,175 --> 00:15:01,178 はあ? 安心しろよ トリコ。 145 00:15:01,178 --> 00:15:04,181 俺が 先に GODを手に入れても→ 146 00:15:04,181 --> 00:15:08,185 昔のよしみで お前にも 特別に分けてやるから。 147 00:15:08,185 --> 00:15:11,188 くっ… 寝言 言ってんじゃねえぞ 愛。 148 00:15:11,188 --> 00:15:13,190 俺が 先に 手に入れるんだ。 149 00:15:13,190 --> 00:15:16,193 いや 俺だ。 そしたら 分けてやるって。 150 00:15:16,193 --> 00:15:18,195 俺が お前に分けてやるよ。 151 00:15:18,195 --> 00:15:20,197 ≪(愛丸) 分かんねえやつだな お前は! 152 00:15:20,197 --> 00:15:23,200 ≪お前こそ 身の程を知れ! ≪(愛丸)お前がだ! 153 00:15:23,200 --> 00:15:26,203 ああ また始まった。 154 00:15:26,203 --> 00:15:30,207 普段は トリコさん あんなに ケンカっ早くないんだけどな。 155 00:15:30,207 --> 00:15:32,209 (滝丸)愛丸さんだって。→ 156 00:15:32,209 --> 00:15:36,213 まっ ケンカするほど 仲がいい ってことですかね。→ 157 00:15:36,213 --> 00:15:38,215 放っておきましょう。 (テリー)ガア…。 158 00:15:38,215 --> 00:15:40,215 そうですね。 159 00:15:46,223 --> 00:15:48,223 (ウサギ)キキ…。 160 00:15:50,227 --> 00:15:52,229 キキッ? 161 00:15:52,229 --> 00:15:54,231 キィ~! 162 00:15:54,231 --> 00:15:58,235 うわ~ 何だか のどかな村ですね~。 163 00:15:58,235 --> 00:16:02,239 この村は 電気も ガスも 水道も通ってない。 164 00:16:02,239 --> 00:16:07,244 村の人たちは 100% 大自然からの 恵みだけで暮らしているんです。 165 00:16:07,244 --> 00:16:10,247 それで エコランドっていうんですね。 166 00:16:10,247 --> 00:16:14,251 (滝丸)自然と共に 自然のままに。 どこよりも 地球と 生き物に→ 167 00:16:14,251 --> 00:16:17,254 優しい村なんです。 へえ~。 168 00:16:17,254 --> 00:16:19,256 ≪(男性)こら~! うん? 169 00:16:19,256 --> 00:16:21,258 (男性) この バカ野良ウサギどもが!→ 170 00:16:21,258 --> 00:16:26,263 いつも わしの飯を盗みやがって バカたれが~! 171 00:16:26,263 --> 00:16:29,266 (男性)おにぎり 返せ バカ~! 172 00:16:29,266 --> 00:16:32,269 《全然 優しくない人がいる》 173 00:16:32,269 --> 00:16:35,272 (男性)バカ~! うん? 174 00:16:35,272 --> 00:16:38,275 何 見とんじゃ 貴様! バカか~! 175 00:16:38,275 --> 00:16:42,212 ああ~ いやいや バッ バッ バカじゃないです~! 176 00:16:42,212 --> 00:16:45,215 …って あれ? モンチーさん? うん? 177 00:16:45,215 --> 00:16:47,217 (滝丸)ノンチー村長。 えっ? 178 00:16:47,217 --> 00:16:52,222 (滝丸)ご無沙汰しています。 (ノンチー)ああ 滝丸か。 どうした? 179 00:16:52,222 --> 00:16:57,222 えっ? ノンチー村長? 180 00:18:10,300 --> 00:18:13,303 (ノンチー) ワッハッハ そうか そうか。→ 181 00:18:13,303 --> 00:18:16,306 モンチーのやつが そんな注文をな。 182 00:18:16,306 --> 00:18:18,308 バカか あいつは。 183 00:18:18,308 --> 00:18:21,311 村長さん モンチーさんを 知ってるんですか? 184 00:18:21,311 --> 00:18:24,314 モンチーは ノンチー村長の双子の弟なんだと。 185 00:18:24,314 --> 00:18:27,317 やっぱり。 (ノンチー)本当は 五つ子だけどな。 186 00:18:27,317 --> 00:18:29,319 えっ そうなの? 187 00:18:29,319 --> 00:18:32,322 …んな バカバカしいことは どうだっていい。→ 188 00:18:32,322 --> 00:18:35,325 さあ 今夜は 宴だ! どんどん食べろ! 189 00:18:35,325 --> 00:18:37,327 (ケトルの鳴る音) 190 00:18:37,327 --> 00:18:42,332 あっ。 あれ? 村長さん この家 ガスが通ってるんですか? 191 00:18:42,332 --> 00:18:46,336 バカか お前は。 まったく通っとらんわ! 192 00:18:46,336 --> 00:18:48,338 えっ? じゃあ 何で 今…。 193 00:18:48,338 --> 00:18:50,340 (ノンチー)エコエコスカンクじゃ。→ 194 00:18:50,340 --> 00:18:53,343 こいつの おならから ガスを分けてもらってるんじゃよ。 195 00:18:53,343 --> 00:18:55,345 へえ~。 196 00:18:55,345 --> 00:19:00,350 (ノンチー)他にも 水道は 貯水ナマコじゃ。 重宝するぜ。→ 197 00:19:00,350 --> 00:19:03,370 簡単な火が欲しいときは ファイヤーマリモ。→ 198 00:19:03,370 --> 00:19:06,289 洗って 干せば 何回でも使えるんじゃ。 199 00:19:06,289 --> 00:19:09,292 よく見たら 電灯も ありますけど。 200 00:19:09,292 --> 00:19:11,294 (ノンチー) うむ… そろそろ 日が暮れる。→ 201 00:19:11,294 --> 00:19:14,297 電源を入れるかのう。 電源? 202 00:19:14,297 --> 00:19:19,302 お前らが欲しい食材も そこにあるわい。→ 203 00:19:19,302 --> 00:19:22,305 見ろ。 こいつが ソーラータートル。→ 204 00:19:22,305 --> 00:19:25,308 甲羅に 天然のソーラーパネルを 備えた亀じゃ。 205 00:19:25,308 --> 00:19:27,310 (トリコ・小松)おお~。 206 00:19:27,310 --> 00:19:30,313 でかいな。 (ノンチー)この村の民家には 全て→ 207 00:19:30,313 --> 00:19:33,316 この電源プラグが備えてあってな。 208 00:19:33,316 --> 00:19:38,321 これを ソーラータートルの尻尾につなげれば…。 209 00:19:38,321 --> 00:19:40,323 うわ~ すごい! 210 00:19:40,323 --> 00:19:43,326 (滝丸)ソーラータートルは 乾電池並みの小型種から→ 211 00:19:43,326 --> 00:19:47,330 町の総電力を 丸ごと 賄える 超大型まで いるんですよ。 212 00:19:47,330 --> 00:19:50,333 すごい ありがたい亀さんですね。 213 00:19:50,333 --> 00:19:53,336 (ノンチー)ちなみに こいつらの充電が切れたとき→ 214 00:19:53,336 --> 00:19:56,339 甲羅の表皮が 薄く剥がれるんじゃが→ 215 00:19:56,339 --> 00:19:59,339 それこそが…。 216 00:20:01,344 --> 00:20:05,281 この エコ海苔ってわけじゃ! (トリコ・小松)おお~! 217 00:20:05,281 --> 00:20:07,283 何て 奇麗な海苔だ。 218 00:20:07,283 --> 00:20:11,287 上品で 豊かな風味が ここまで 香ってきます。 219 00:20:11,287 --> 00:20:14,290 (ノンチー)ただし タダでは やれんぞ トリコ。 220 00:20:14,290 --> 00:20:16,292 (トリコ・小松)あっ? (ノンチー)実は 近頃→ 221 00:20:16,292 --> 00:20:18,294 天気が悪くてのう。 222 00:20:18,294 --> 00:20:22,298 村のソーラータートルの蓄電が 追い付いていないんじゃ。 223 00:20:22,298 --> 00:20:24,300 (トリコ・小松)ええ? (ノンチー)ソーラータートルは→ 224 00:20:24,300 --> 00:20:28,304 そういうときのために 手動でも 充電することができるんじゃよ。 225 00:20:28,304 --> 00:20:30,304 手動!? 226 00:20:33,309 --> 00:20:36,309 こういうことかよ~! 227 00:20:38,314 --> 00:20:42,318 どんどん充電されていく。 すごいスピードです。 228 00:20:42,318 --> 00:20:46,322 何か 亀さん自身も 元気になってきましたよ。 229 00:20:46,322 --> 00:20:50,326 おら たまれ たまれ たまれ たまれ たまれ たまれ~! 230 00:20:50,326 --> 00:20:53,329 満タンだ~! 231 00:20:53,329 --> 00:20:56,329 (ソーラータートル)オオ~。 232 00:20:58,334 --> 00:21:00,336 (一同)おお~! 233 00:21:00,336 --> 00:21:02,338 はあ はあ…。 234 00:21:02,338 --> 00:21:05,338 はあ はあ… うん? 235 00:21:07,277 --> 00:21:09,279 ああ? (小松・滝丸)うん? 236 00:21:09,279 --> 00:21:13,283 (村人)お~い! (村人)うちのも 充電して! 237 00:21:13,283 --> 00:21:16,286 (村人たち) よろしくお願いしま~す! 238 00:21:16,286 --> 00:21:18,288 何~!? 239 00:21:18,288 --> 00:21:21,291 ええ~! ソーラータートルが あんなに。 240 00:21:21,291 --> 00:21:26,296 ああ~! 分かったよ どんどん連れてこいや! 241 00:21:26,296 --> 00:21:29,299 おら~! 242 00:21:29,299 --> 00:21:34,304 たまれ たまれ たまれ たまれ たまれ たまれ たまれ~! 243 00:21:34,304 --> 00:21:37,307 うお~! 244 00:21:37,307 --> 00:21:39,309 (ソーラータートル)オオ~。 245 00:21:39,309 --> 00:21:51,321 ♪♪~ 246 00:21:51,321 --> 00:21:58,321 うお~! 247 00:22:02,332 --> 00:22:06,269 よっしゃ~ エコ海苔 大量にゲットだ! 248 00:22:06,269 --> 00:22:10,273 やりましたね トリコさん! この海苔なら モンチーも→ 249 00:22:10,273 --> 00:22:13,276 喜んで 握ってくれるだろう。 そうですね。 250 00:22:13,276 --> 00:22:17,280 モンチーのバカに言っときな トリコ。 「バカか」って。 251 00:22:17,280 --> 00:22:20,283 ああ。 サンキュー ノンチー村長。 252 00:22:20,283 --> 00:22:22,285 滝丸も ありがとな。 253 00:22:22,285 --> 00:22:27,290 いえ 久しぶりに トリコさんと ご一緒できて 楽しかったです。 254 00:22:27,290 --> 00:22:30,293 愛にも よろしく言っといてくれ。 (滝丸)はい。 255 00:22:30,293 --> 00:22:34,297 さ~て 早速 持って帰ろうぜ 小松。 256 00:22:34,297 --> 00:22:36,297 はい。 257 00:22:43,306 --> 00:22:45,308 よっしゃ~。 258 00:22:45,308 --> 00:22:48,311 アホウかってぐらい よく揃えたじゃねえか トリコ。 259 00:22:48,311 --> 00:22:51,314 ホント 大変だったぞ モンチー。 260 00:22:51,314 --> 00:22:53,316 特に ドドリアンボム。 261 00:22:53,316 --> 00:22:56,319 (モンチー)アホウが! 臭いわ! これ 臭いわ! 262 00:22:56,319 --> 00:23:01,324 まあ だが こんだけありゃ 足りるじゃろうな アホウが。 263 00:23:01,324 --> 00:23:06,262 お前らが占ってほしい場所は これだけの具材が必要なんじゃよ。 264 00:23:06,262 --> 00:23:08,264 (職人たち) わっしょい わっしょい。 265 00:23:08,264 --> 00:23:10,266 (小松・トリコ)うん? 何だ? ありゃ。 266 00:23:10,266 --> 00:23:13,269 (職人)モンチー 持ってきたぜ! 267 00:23:13,269 --> 00:23:16,272 おう! 悪いな。 268 00:23:16,272 --> 00:23:19,275 まっ まな板!? 269 00:23:19,275 --> 00:23:21,277 まな板のリング!? 270 00:23:21,277 --> 00:23:25,281 さ~て 見せてもらおうかい。 (職人)こりゃ 見ものだ。 271 00:23:25,281 --> 00:23:28,284 ああ いっちょ 始めようかい! 272 00:23:28,284 --> 00:23:32,288 まさか ここが調理場ですか? 273 00:23:32,288 --> 00:23:36,288 当ったり前じゃ アホが~! 274 00:23:38,294 --> 00:23:42,298 《ええ~ ぶん投げた!》 275 00:23:42,298 --> 00:23:46,302 トリコ ゴングじゃ! おっ おう! 276 00:23:46,302 --> 00:23:50,302 (ゴング) (モンチー)調理開始じゃ~! 277 00:23:52,308 --> 00:23:54,310 《何だ これ!》 278 00:23:54,310 --> 00:23:56,312 (職人)出た~ モンチープレス!→ 279 00:23:56,312 --> 00:23:59,315 すしの仕込みにゃ これが欠かせねえんだ。 280 00:23:59,315 --> 00:24:02,318 (職人)さすが モンチー。 基本を怠らねえ。 281 00:24:02,318 --> 00:24:04,254 そうなんですか!? 282 00:24:04,254 --> 00:24:09,259 (モンチー)そして すかさず モンチーハイパーバックドロップ! 283 00:24:09,259 --> 00:24:13,263 これが調理なんですか? おう 立派な調理よ。 284 00:24:13,263 --> 00:24:19,269 これが モンチー流の 食材への 感謝と愛情の表現でもあるんだ。 285 00:24:19,269 --> 00:24:24,274 (モンチー)アホウか~い アホウか~い アホウか~い。 286 00:24:24,274 --> 00:24:27,277 《確かに 身が軟らかくなって→ 287 00:24:27,277 --> 00:24:30,280 うま味も 凝縮してきているみたいだ》 288 00:24:30,280 --> 00:24:34,284 臭いんじゃ アホウが~!→ 289 00:24:34,284 --> 00:24:37,287 おら~! 290 00:24:37,287 --> 00:24:40,290 トリコ カウントじゃ! おっ おう! ワン! 291 00:24:40,290 --> 00:24:42,292 臭っ! 早っ! 292 00:24:42,292 --> 00:24:45,295 (モンチー) でや~! モンチー腕ひしぎ~! 293 00:24:45,295 --> 00:24:48,298 いや これ 効いてないでしょ。 294 00:24:48,298 --> 00:24:51,301 海苔巻きスープレックス! 295 00:24:51,301 --> 00:24:53,303 うおっ 危ねえ! 296 00:24:53,303 --> 00:24:55,305 《正体 バレちゃ 駄目なんですか?》 297 00:24:55,305 --> 00:24:59,309 (モンチー)アホウか~ アホウか~。→ 298 00:24:59,309 --> 00:25:03,329 アホウか~ アホウか~。→ 299 00:25:03,329 --> 00:25:05,248 アホウか~。 300 00:25:05,248 --> 00:25:07,250 (ゴング) 301 00:25:07,250 --> 00:25:11,250 はあ はあ はあ はあ…。 302 00:25:13,256 --> 00:25:16,259 おお~! 303 00:25:16,259 --> 00:25:18,261 なっ なっ…。 304 00:25:18,261 --> 00:25:22,265 これが モンチーの恵方巻きか! 305 00:25:22,265 --> 00:25:27,265 でか過ぎます~!! 306 00:25:32,275 --> 00:25:35,278 トリコさんたち 無事に 修業食材まで→ 307 00:25:35,278 --> 00:25:37,280 たどりつけるといいですね。 308 00:25:37,280 --> 00:25:39,282 ああ。 309 00:25:39,282 --> 00:25:42,285 だが ロストフォレスト…。 310 00:25:42,285 --> 00:25:44,285 えらいもんが待ってるぜ。 311 00:25:46,289 --> 00:25:49,292 はあ~ アハハハ。 ハハハハハ。 312 00:25:49,292 --> 00:25:53,292 これで行けるぜ ロストフォレストへ! 313 00:26:02,305 --> 00:26:12,305 ♪♪~ 314 00:27:10,239 --> 00:27:12,241 (ティナ) さあ 大好評の新コーナー。 315 00:27:12,241 --> 00:27:15,244 これから出る映像に ユンが隠れているので→ 316 00:27:15,244 --> 00:27:17,246 見つけてください。 317 00:27:17,246 --> 00:27:20,249 今日は 前回よりも 少し難しいぞ。 318 00:27:20,249 --> 00:27:23,249 ユンの隠れているレベル…。 319 00:27:25,254 --> 00:27:29,258 制限時間10秒以内に ユンを見つけることができるか? 320 00:27:29,258 --> 00:27:33,262 てんこ盛り スタート!→ 321 00:27:33,262 --> 00:27:36,265 もう見つかりました? えっ 難しい?→ 322 00:27:36,265 --> 00:27:39,268 分からない方に 1gだけ ヒント。→ 323 00:27:39,268 --> 00:27:43,272 画面中央の方が 怪しかったりして。→ 324 00:27:43,272 --> 00:27:46,275 さあ お分かりになりましたか?→ 325 00:27:46,275 --> 00:27:48,277 ユンは ここだ! 326 00:27:48,277 --> 00:27:51,280 (クルッポー)クポクポ! (ユン)ユンユン ユンユン ユン! 327 00:27:51,280 --> 00:27:53,282 どうでしたか? 328 00:27:53,282 --> 00:27:56,285 次回も ユンが 面白い所に隠れちゃうので→ 329 00:27:56,285 --> 00:27:58,287 みんなで捜してくださいね。 330 00:27:58,287 --> 00:28:00,287 では 次のコーナーです。 331 00:28:02,291 --> 00:28:06,295 (ティナ)でっ 出た~! 伝説の十星料亭 「雲隠れ割烹」→ 332 00:28:06,295 --> 00:28:09,295 …って 嘘!? まさか あそこにいるのは! 333 00:28:12,301 --> 00:28:14,301 (ティナ) 次回も 楽しさ てんこ盛りです!