1 00:02:31,595 --> 00:02:41,595 ♪♪~ 2 00:05:41,585 --> 00:05:45,589 <誰かが言った→ 3 00:05:45,589 --> 00:05:51,595 熱々の肉汁が じゅわっと滴る ハンバーグが→ 4 00:05:51,595 --> 00:05:54,598 葉っぱのように 枝に茂る木→ 5 00:05:54,598 --> 00:05:59,598 ハッパーグの木があると> 6 00:06:01,605 --> 00:06:05,609 <こんがり 香ばしい バターの香りと→ 7 00:06:05,609 --> 00:06:10,614 ミルクと卵の ふんわり 優しい味がする…> 8 00:06:10,614 --> 00:06:12,616 (フレンチトース豚)ブヒ? 9 00:06:12,616 --> 00:06:16,620 <フレンチトースト そっくりの豚→ 10 00:06:16,620 --> 00:06:21,625 フレンチトース豚がいると> 11 00:06:21,625 --> 00:06:25,629 <世はグルメ時代> 12 00:06:25,629 --> 00:06:31,629 <未知なる味を求めて 探求する時代> 13 00:06:33,637 --> 00:06:36,656 <IGO会長 一龍から 修業食材である→ 14 00:06:36,656 --> 00:06:40,577 シャボンフルーツの捕獲を 依頼された トリコ> 15 00:06:40,577 --> 00:06:43,580 <伝説の「雲隠れ割烹」に たどりついた トリコたちは→ 16 00:06:43,580 --> 00:06:47,584 店の料理長 千流から シャボンフルーツについて聞く> 17 00:06:47,584 --> 00:06:51,588 (千流)シャボンフルーツは この樹海の さらに奥深くにある→ 18 00:06:51,588 --> 00:06:55,592 食林寺の宝 寺宝ですよ。 19 00:06:55,592 --> 00:07:00,597 <2人は 食林寺の師範にして 美食人間国宝でもある→ 20 00:07:00,597 --> 00:07:05,602 珍師範に導かれ 食林寺へと 足を踏み入れた> 21 00:07:05,602 --> 00:07:07,602 (珍)スプーン! 22 00:07:11,608 --> 00:07:14,611 <だが 食義の基本が できていないために→ 23 00:07:14,611 --> 00:07:17,614 寺の洗礼を受けてしまう> 24 00:07:17,614 --> 00:07:19,616 (珍)食義を究めねば→ 25 00:07:19,616 --> 00:07:24,621 シャボンフルーツなど とうてい 触れることもできんぞ。 26 00:07:24,621 --> 00:07:27,624 <食林寺では 世界中にある支部を含め→ 27 00:07:27,624 --> 00:07:32,629 年間10万人もの門下生が 食義を学んでいた> 28 00:07:32,629 --> 00:07:34,631 <そして トリコと小松には→ 29 00:07:34,631 --> 00:07:38,568 師範代である シュウが 食義の修業を施すことになった> 30 00:07:38,568 --> 00:07:42,572 (珍) フフフ せいぜい頑張るがよい。→ 31 00:07:42,572 --> 00:07:48,572 食義を究めた暁には 食の奥義を伝授してやるわい。 32 00:08:01,591 --> 00:08:03,593 (修業者たち) はっ はっ はっ はっ!→ 33 00:08:03,593 --> 00:08:06,596 はっ はっ はっ はっ!→ 34 00:08:06,596 --> 00:08:12,602 はっ はっ はっ はっ! はっ はっ はっ はっ!→ 35 00:08:12,602 --> 00:08:18,608 はっ はっ はっ はっ! はっ はっ はっ はっ!→ 36 00:08:18,608 --> 00:08:24,614 はっ はっ はっ はっ! はっ はっ はっ はっ! 37 00:08:24,614 --> 00:08:29,619 (シュウ) あれが 食林寺の本堂です。 38 00:08:29,619 --> 00:08:32,619 (小松)うわ~。 39 00:08:36,643 --> 00:08:39,562 (小松)立派ですね~。 40 00:08:39,562 --> 00:08:41,564 (シュウ)食義の修業コースは→ 41 00:08:41,564 --> 00:08:45,568 基礎から 中級 上級と 3段階あって→ 42 00:08:45,568 --> 00:08:51,574 あの本堂は 上級の最終試験が 行われる場所なんです。→ 43 00:08:51,574 --> 00:08:54,577 食林寺の宝 寺宝である→ 44 00:08:54,577 --> 00:08:56,579 シャボンフルーツを 手に入れるには→ 45 00:08:56,579 --> 00:09:01,584 最低でも 上級コースを 習得しなければなりませんね。 46 00:09:01,584 --> 00:09:05,588 (トリコ)なるほど。 最終目標は この本堂ってわけだな。 47 00:09:05,588 --> 00:09:10,593 …で 肝心のシャボンフルーツは どこにあるんだ? 48 00:09:10,593 --> 00:09:13,596 庭のどこかに シャボン玉みてえに 湧き出てねえのか? 49 00:09:13,596 --> 00:09:15,598 トリコさん。 あん? 50 00:09:15,598 --> 00:09:18,601 寺の宝が 庭にあるわけないですよ~。 51 00:09:18,601 --> 00:09:20,603 ああ そうだな。 52 00:09:20,603 --> 00:09:22,605 ありますよ。 (トリコ・小松)えっ? 53 00:09:22,605 --> 00:09:24,605 ほら あれです。 54 00:09:27,610 --> 00:09:29,610 (小松・トリコ)あった~! 55 00:09:34,617 --> 00:09:36,586 ああ…。 56 00:09:36,586 --> 00:09:38,455 おお…。 57 00:09:38,455 --> 00:09:58,475 ♪♪~ 58 00:09:58,475 --> 00:10:03,480 ♪♪~ 59 00:10:03,480 --> 00:10:07,484 おお~ すげえ。 60 00:10:07,484 --> 00:10:10,484 ああ~。 61 00:10:14,491 --> 00:10:19,491 これが 寺宝 シャボンフルーツ。 62 00:10:23,500 --> 00:10:25,500 (生唾を飲む音) 63 00:10:40,550 --> 00:10:42,552 (生唾を飲む音) 64 00:10:42,552 --> 00:10:45,555 えっ。 65 00:10:45,555 --> 00:10:47,555 えっ おっ おっ あっ あっ。 66 00:10:51,561 --> 00:10:55,565 きっ 消えた。 消えた。 67 00:10:55,565 --> 00:10:58,568 一歩も近づいてねえのに→ 68 00:10:58,568 --> 00:11:04,574 少し 手を伸ばしただけで 全部 跡形もなく 消えちまった。 69 00:11:04,574 --> 00:11:07,577 (珍)《食義を究めねば→ 70 00:11:07,577 --> 00:11:13,583 シャボンフルーツなど とうてい 触れることもできんぞ》 71 00:11:13,583 --> 00:11:17,587 食義で 本当に捕獲できるのか? 72 00:11:17,587 --> 00:11:20,590 《美食四天王 トリコ》 73 00:11:20,590 --> 00:11:26,596 《食材を確認した瞬間 プロの美食屋の目になった》→ 74 00:11:26,596 --> 00:11:29,599 《まるで 獲物を狙う 肉食獣》 75 00:11:29,599 --> 00:11:34,604 《食材に向かい 一直線に発射される集中力》 76 00:11:34,604 --> 00:11:36,589 《故に もったいないな》→ 77 00:11:36,589 --> 00:11:40,589 《彼が もし 食義を物にすれば…》 78 00:11:42,545 --> 00:11:44,547 (シュウ)トリコさん。 うん? 79 00:11:44,547 --> 00:11:47,550 私と 一度 お手合わせを していただけますか? 80 00:11:47,550 --> 00:11:51,554 何? 師範代 あんたと 手合わせ? 81 00:11:51,554 --> 00:11:53,556 ええ。 82 00:11:53,556 --> 00:11:56,559 勝負しましょう。 83 00:11:56,559 --> 00:11:58,559 本気で言ってるのか? 84 00:12:00,563 --> 00:12:04,567 (シュウ)付いてきてください。 向こうに 武道場があります。 85 00:12:04,567 --> 00:12:07,570 おい。 シュウさん。 86 00:12:07,570 --> 00:12:11,574 大丈夫。 大ケガは させませんから。 87 00:12:11,574 --> 00:12:15,578 (小松・トリコ)あ…。 88 00:12:15,578 --> 00:12:20,578 (珍)何じゃろうな この胸騒ぎは。 89 00:12:25,588 --> 00:12:27,590 (珍)熱っ。→ 90 00:12:27,590 --> 00:12:30,593 お前には 奥義を伝えておかねば。→ 91 00:12:30,593 --> 00:12:35,598 早く上がってこいよ トックリ。→ 92 00:12:35,598 --> 00:12:39,598 いや トシミツ。 93 00:12:56,552 --> 00:13:00,552 いくら何でも トリコさんに勝負を挑むなんて…。 94 00:13:04,560 --> 00:13:06,562 (指を鳴らす音) 95 00:13:06,562 --> 00:13:10,566 ケガしねえように 気を付けろよ シュウ師範代。 96 00:13:10,566 --> 00:13:13,569 (シュウ) ええ。 ルールは 至って シンプル。 97 00:13:13,569 --> 00:13:16,572 「参った」と言った方が 負けということで。 98 00:13:16,572 --> 00:13:18,574 いいだろう。 99 00:13:18,574 --> 00:13:22,578 まっ 俺が言うことは ねえだろうがな。 100 00:13:22,578 --> 00:13:25,578 (シュウ)では 始めましょうか。 101 00:13:34,590 --> 00:13:38,528 なっ 何で こんな展開に~。 (シュウ)小松さん。→ 102 00:13:38,528 --> 00:13:41,531 これが終わったら 次は あなたとの勝負です。→ 103 00:13:41,531 --> 00:13:44,534 心の準備を。 えっ? ええ~! 104 00:13:44,534 --> 00:13:46,536 小松と勝負だと? 105 00:13:46,536 --> 00:13:49,539 何の勝負だか知らねえが→ 106 00:13:49,539 --> 00:13:53,543 それが できる体力が 余っていればいいけどな! 107 00:13:53,543 --> 00:13:55,545 あっ。 108 00:13:55,545 --> 00:13:57,545 うう~! 109 00:13:59,549 --> 00:14:01,549 うう~! 110 00:14:03,553 --> 00:14:05,555 なっ…。 111 00:14:05,555 --> 00:14:07,555 えっ。 112 00:15:26,602 --> 00:15:28,604 ああ…。 113 00:15:28,604 --> 00:15:31,607 はあ はあ はあ…。 114 00:15:31,607 --> 00:15:33,609 うう…。 115 00:15:33,609 --> 00:15:35,611 ぬうりゃ! 116 00:15:35,611 --> 00:15:38,611 あっ。 うっ。 117 00:15:40,616 --> 00:15:42,616 この~! 118 00:15:49,625 --> 00:15:51,625 うりゃ! 119 00:15:57,633 --> 00:16:00,636 なかなか 繊細で 柔らかい 身のこなしだ。 120 00:16:00,636 --> 00:16:03,639 さすがは 食林寺の師範代。 121 00:16:03,639 --> 00:16:07,643 本気を出してもらって 構いませんよ トリコさん。 122 00:16:07,643 --> 00:16:11,647 僕の身を案じているのなら いらぬ気遣いです。 123 00:16:11,647 --> 00:16:15,651 そうか。 なら リクエストに応えてやるよ。 124 00:16:15,651 --> 00:16:18,671 ふう~。 125 00:16:18,671 --> 00:16:20,590 くれぐれも→ 126 00:16:20,590 --> 00:16:22,590 死なねえようにな。 127 00:16:25,595 --> 00:16:27,595 おお~。 128 00:16:32,602 --> 00:16:34,602 あっ。 129 00:16:36,606 --> 00:16:38,606 フォーク! 130 00:16:45,615 --> 00:16:47,617 うわ~! 131 00:16:47,617 --> 00:16:49,617 ナイフ! 132 00:16:53,623 --> 00:16:57,627 ヘッ。 連射型→ 133 00:16:57,627 --> 00:16:59,627 フライングフォーク! 134 00:17:01,631 --> 00:17:03,631 フッ。 135 00:17:13,643 --> 00:17:17,647 くっ。 これなら どうだ。 136 00:17:17,647 --> 00:17:20,647 レッグナイフ! 137 00:17:25,588 --> 00:17:27,590 うわ~! 138 00:17:27,590 --> 00:17:31,590 あっ ああ…。 139 00:17:35,598 --> 00:17:40,603 ふう… 驚いた。 すごい威力の技だ。 140 00:17:40,603 --> 00:17:42,605 はあ… ちょこまかと…。 141 00:17:42,605 --> 00:17:48,611 身軽さだけは… はあ はあ… 大したもんだぜ。 はあ…。 142 00:17:48,611 --> 00:17:53,616 だがな 逃げてるだけじゃ 俺には 勝てねえぜ。 143 00:17:53,616 --> 00:17:55,618 攻撃してますよ。 144 00:17:55,618 --> 00:17:57,618 あん? なっ…。 145 00:18:02,625 --> 00:18:04,627 何!? 146 00:18:04,627 --> 00:18:07,630 中のシャツが切られている。 147 00:18:07,630 --> 00:18:09,632 いつの間に。 148 00:18:09,632 --> 00:18:11,634 僕の技は ペティナイフ。 149 00:18:11,634 --> 00:18:16,639 トリコさんの技に比べたら 力も ないし 切れ味も悪い。→ 150 00:18:16,639 --> 00:18:18,658 攻撃力という点で→ 151 00:18:18,658 --> 00:18:23,579 決して 戦闘に適したものとは いえません。 しかし…。 152 00:18:23,579 --> 00:18:25,581 うっ。 (シュウ)服の布や→ 153 00:18:25,581 --> 00:18:30,586 顔の産毛程度なら 何とか 切れますよ。 154 00:18:30,586 --> 00:18:33,586 顔の産毛を? 155 00:18:35,591 --> 00:18:39,595 まるで かみそりで そったような そり痕。 156 00:18:39,595 --> 00:18:43,599 あの激しい動きの中 俺の皮膚を1mmも傷つけずに→ 157 00:18:43,599 --> 00:18:47,603 産毛を削り取るだと? 158 00:18:47,603 --> 00:18:50,606 ここまで 正確に 繊細な動きが できるのか。 159 00:18:50,606 --> 00:18:54,610 (珍)《お主は 戦いのプロじゃ》→ 160 00:18:54,610 --> 00:19:00,616 《よもや 相手の力量を 見誤るはずもなかろうが…》 161 00:19:00,616 --> 00:19:03,619 比べるまでもねえ。 162 00:19:03,619 --> 00:19:07,623 総合的な力は 間違いなく 俺の方が上。 163 00:19:07,623 --> 00:19:11,627 相手は 明らかに 力が劣るのに→ 164 00:19:11,627 --> 00:19:17,633 感じるぜ。 手が届かねえ 未知の領域を。 165 00:19:17,633 --> 00:19:21,570 初めての感覚だ。 166 00:19:21,570 --> 00:19:25,570 これが 食義? 167 00:19:28,577 --> 00:19:31,580 さあ 続けましょうか。 168 00:19:31,580 --> 00:19:35,584 あなたの口から 「参った」を聞くまで。 169 00:19:35,584 --> 00:19:40,589 いいだろう。 俺が持ってるもんを 全て 見せてやるよ。 170 00:19:40,589 --> 00:19:42,589 その先へ行くためにな! 171 00:19:46,595 --> 00:19:52,601 18連 釘パンチ! 172 00:19:52,601 --> 00:19:54,603 うう…。 173 00:19:54,603 --> 00:19:56,605 くっ。 174 00:19:56,605 --> 00:19:58,607 (シュウ) ここまでの素養をお持ちとは。 175 00:19:58,607 --> 00:20:01,610 さすがです トリコさん。 176 00:20:01,610 --> 00:20:03,612 息一つ 乱れてねえ。 177 00:20:03,612 --> 00:20:05,614 (シュウ)ですが…。 くっ。 178 00:20:05,614 --> 00:20:07,616 力の強さも エネルギー量も→ 179 00:20:07,616 --> 00:20:11,620 僕より 段違いに高い トリコさんが→ 180 00:20:11,620 --> 00:20:14,623 なぜ 僕を倒せないのか。 はっ。 181 00:20:14,623 --> 00:20:17,626 (シュウ) 全ては 食義を究めていないため。 182 00:20:17,626 --> 00:20:20,563 フォークシールド! 183 00:20:20,563 --> 00:20:23,566 食義とは メンタル→ 184 00:20:23,566 --> 00:20:25,568 すなわち→ 185 00:20:25,568 --> 00:20:28,571 精神面の話と思われがちですが→ 186 00:20:28,571 --> 00:20:31,574 それが 体力や技術の面に生かされます。 187 00:20:31,574 --> 00:20:36,579 36連 ツイン釘パンチ! 188 00:20:36,579 --> 00:20:39,582 あし。 あし。 189 00:20:39,582 --> 00:20:41,584 あし。 あし。 190 00:20:41,584 --> 00:20:43,586 これも あし。→ 191 00:20:43,586 --> 00:20:46,589 あし! あし!→ 192 00:20:46,589 --> 00:20:49,592 あし! あし!→ 193 00:20:49,592 --> 00:20:51,592 あし! 194 00:20:55,598 --> 00:20:58,601 あっ…。 195 00:20:58,601 --> 00:21:02,605 (シュウ)トリコさんの技には 無駄な動きが多くて→ 196 00:21:02,605 --> 00:21:05,608 フォームも 正しくありません。 197 00:21:05,608 --> 00:21:09,608 故に 必要以上のエネルギーを 消費してしまう。 198 00:21:11,614 --> 00:21:14,617 ひい~。 (シュウ)そのために→ 199 00:21:14,617 --> 00:21:18,637 実は 技の本来の威力を 出し切れていない。 200 00:21:18,637 --> 00:21:21,557 何だと? (シュウ)トリコさん。 201 00:21:21,557 --> 00:21:25,561 何としても あなたに 食義を伝えたい。 202 00:21:25,561 --> 00:21:30,566 そう強く思うほど 素晴らしい攻撃でした。→ 203 00:21:30,566 --> 00:21:33,569 もし トリコさんが 食義を習得すれば→ 204 00:21:33,569 --> 00:21:39,575 全ての技を 今の20分の1の 消費カロリーで 繰り出せる。→ 205 00:21:39,575 --> 00:21:43,579 その上 技の威力や スピード 正確さは→ 206 00:21:43,579 --> 00:21:46,582 今の数倍も増すでしょう。 207 00:21:46,582 --> 00:21:50,586 確かに 俺の技は 燃費が悪い。 208 00:21:50,586 --> 00:21:54,590 今も もう すでに 力は 残っちゃいねえ。 209 00:21:54,590 --> 00:21:56,592 (シュウ)負けを認めますか?→ 210 00:21:56,592 --> 00:22:01,592 まずは 現状を受け入れることが 修業のスタートです。 211 00:22:03,599 --> 00:22:06,602 ああ 分かったよ。 212 00:22:06,602 --> 00:22:09,605 参った。 俺の負けだ。 213 00:22:09,605 --> 00:22:12,608 ただし 「今は」だ。 214 00:22:12,608 --> 00:22:15,608 食義を覚えたら また やろう。 215 00:22:17,613 --> 00:22:19,613 ええ 喜んで。 216 00:22:22,551 --> 00:22:27,556 それより 腹が減った。 力が出ねえ。 217 00:22:27,556 --> 00:22:30,559 飯にしようぜ 師範代。 (シュウ)分かりました。 218 00:22:30,559 --> 00:22:33,562 トリコさんが負けた…。 219 00:22:33,562 --> 00:22:35,564 (シュウ)小松さん。 はっ。 220 00:22:35,564 --> 00:22:37,566 食事にしましょう。 221 00:22:37,566 --> 00:22:40,569 その仕込みで 私と勝負です。 えっ? 222 00:22:40,569 --> 00:22:44,573 言ったでしょう? 次は 僕と小松さんの勝負だと。 223 00:22:44,573 --> 00:22:49,578 ええ~! ホッ ホントに やるんですか~? 224 00:22:49,578 --> 00:22:51,578 でも 仕込み? 225 00:22:53,582 --> 00:22:55,584 簡単な勝負です。 226 00:22:55,584 --> 00:22:59,588 簡単って… これ エナメルキャベツですよね。 227 00:22:59,588 --> 00:23:03,592 細いエナメル線のように 0.8mm幅で切らないと→ 228 00:23:03,592 --> 00:23:07,596 一瞬にして 鮮度が落ちてしまう 特殊調理食材。 229 00:23:07,596 --> 00:23:10,599 (シュウ) エナメルキャベツ 一玉の千切り。 230 00:23:10,599 --> 00:23:13,602 このスピードを競いましょう。 できますよね? 231 00:23:13,602 --> 00:23:17,606 あの… 僕 自分で言うのも何ですが→ 232 00:23:17,606 --> 00:23:19,541 速いですよ 千切り。 233 00:23:19,541 --> 00:23:22,544 キャベツ 一玉なら 1分 かからないかも。 234 00:23:22,544 --> 00:23:24,546 それは すごい。 235 00:23:24,546 --> 00:23:28,550 では 負けた方は ご飯抜き ということで よろしいですか? 236 00:23:28,550 --> 00:23:31,553 全力で いけよ 小松! 237 00:23:31,553 --> 00:23:35,557 はい トリコさん。 料理の腕なら 任せてください。 238 00:23:35,557 --> 00:23:38,560 僕 必ず トリコさんの敵 討ちますから。 239 00:23:38,560 --> 00:23:41,563 おお~ 頼もしいな。 240 00:23:41,563 --> 00:23:44,563 僕だって トリコさんと一緒に 旅をしてきたんです。 241 00:23:47,569 --> 00:23:51,573 へえ~ メルク包丁ですか。 はい。 242 00:23:51,573 --> 00:23:54,573 これは 楽しみだ。 243 00:24:02,584 --> 00:24:07,589 《小松さんも 食材への この ただならぬ集中力》 244 00:24:07,589 --> 00:24:09,589 《さすがだ》 245 00:24:13,595 --> 00:24:16,598 《よし 見えた》 246 00:24:16,598 --> 00:24:19,598 (シュウ) では いきますよ。 用意…。 247 00:24:27,543 --> 00:24:29,545 始め! 248 00:24:29,545 --> 00:24:44,560 ♪♪~ 249 00:24:44,560 --> 00:24:46,560 終わりました。 250 00:24:48,564 --> 00:24:51,567 ああ~ えっ えっ… ええ~! 251 00:24:51,567 --> 00:24:54,570 えっ えっ ええ~! 252 00:24:54,570 --> 00:24:57,573 速過ぎですよ シュウさん! 10秒 かかってませんけど! 253 00:24:57,573 --> 00:24:59,575 何者ですか!? 254 00:24:59,575 --> 00:25:04,580 小松さんの 食材に対する 姿勢や 気持ちは 素晴らしいです。 255 00:25:04,580 --> 00:25:09,585 ただ 無駄な動きが多い。 やはり 食義の修業が必要ですね。 256 00:25:09,585 --> 00:25:12,588 ぎゃ~! 257 00:25:12,588 --> 00:25:15,591 シュウちゃん ご飯抜きだけは 勘弁して~。 258 00:25:15,591 --> 00:25:18,594 「シュウちゃん」? ねっ。 259 00:25:18,594 --> 00:25:23,599 ハハハハハ。 大丈夫。 一応 用意しますよ。 260 00:25:23,599 --> 00:25:25,599 アハッ… アハハハ。 アハハハ。 261 00:25:29,605 --> 00:25:31,607 おっ おっ…。 262 00:25:31,607 --> 00:25:34,610 (シュウ) おわんいっぱいに入った豆を→ 263 00:25:34,610 --> 00:25:38,614 5mの長さの箸で 食べてもらいます。 264 00:25:38,614 --> 00:25:41,617 修業は もう始まってますよ。 265 00:25:41,617 --> 00:25:44,620 くう~ 何て繊細な料理。 266 00:25:44,620 --> 00:25:47,623 …ってか もどかしい。 267 00:25:47,623 --> 00:25:50,626 ああ~ もうちょっと右です トリコさん。 268 00:25:50,626 --> 00:25:52,628 ああ 行き過ぎです。 左 左 左。 痛ててて。 269 00:25:52,628 --> 00:25:56,632 上 上 上。 あっ 行き過ぎ。 下 下 下。 ああ! 270 00:25:56,632 --> 00:26:06,632 ♪♪~ 271 00:27:04,633 --> 00:27:07,636 (ティナ)これから出る映像に ユンが隠れているので→ 272 00:27:07,636 --> 00:27:09,636 見つけてくださいね。 今日の…。 273 00:27:11,640 --> 00:27:14,643 制限時間は 15秒です。 274 00:27:14,643 --> 00:27:17,646 皆さん 心の準備は いいですか? 275 00:27:17,646 --> 00:27:21,583 てんこ盛り スタート!→ 276 00:27:21,583 --> 00:27:24,586 おいしそうな お料理に 惑わされないでくださいね。→ 277 00:27:24,586 --> 00:27:27,589 さあ ユンを見つけてみてください。→ 278 00:27:27,589 --> 00:27:31,593 分からないよという方に 1gだけ ヒント。→ 279 00:27:31,593 --> 00:27:35,597 画面中央の辺りが 怪しかったりして。→ 280 00:27:35,597 --> 00:27:37,599 ユンは ここだ! 281 00:27:37,599 --> 00:27:41,603 (クルッポー)クポ~! (ユン)ユン ユ~ン ユン ユ~ン。 282 00:27:41,603 --> 00:27:46,608 どうでしたか? レベル9は さすがに難しかったでしょうか? 283 00:27:46,608 --> 00:27:48,610 てんこ盛りオムライスに 惑わされないで→ 284 00:27:48,610 --> 00:27:51,613 ちっちゃなユン 見つけられたでしょうか? 285 00:27:51,613 --> 00:27:55,613 では 次のコーナー。 こちらも てんこ盛り ご覧ください。 286 00:27:57,619 --> 00:27:59,621 (ティナ)喝 喝 喝!→ 287 00:27:59,621 --> 00:28:02,624 たいまつくしを燃やせ! フォームを整えろ!→ 288 00:28:02,624 --> 00:28:05,624 食義を究める修業が 超てんこ盛り! 289 00:28:07,629 --> 00:28:09,629 (ティナ) 次回も 楽しさ てんこ盛りです!