1 00:02:32,009 --> 00:02:42,009 ♪♪~ 2 00:05:39,063 --> 00:05:42,066 <誰かが言った→ 3 00:05:42,066 --> 00:05:48,072 完熟バナナの強い香りと 味がする 甘いヒガンバナ→ 4 00:05:48,072 --> 00:05:52,072 ヒガンバナナが あると> 5 00:05:54,078 --> 00:05:58,082 <貝殻の中に 上質の あんこが たっぷり詰まった→ 6 00:05:58,082 --> 00:06:02,086 もなか そっくりの貝→ 7 00:06:02,086 --> 00:06:05,086 モナ貝が あると> 8 00:06:07,091 --> 00:06:10,094 <世はグルメ時代> 9 00:06:10,094 --> 00:06:15,094 <未知なる味を求めて 探求する時代> 10 00:06:17,101 --> 00:06:20,104 <四獣の本体が ついに 人間界に侵入> 11 00:06:20,104 --> 00:06:23,107 <四天王は 捕獲へと急ぐ> 12 00:06:23,107 --> 00:06:26,110 <4匹の猛獣を 次々と吸収し→ 13 00:06:26,110 --> 00:06:31,115 1体の 巨大な完全体へと変貌する四獣> 14 00:06:31,115 --> 00:06:34,118 (ココ)これは グリーンレイン。→ 15 00:06:34,118 --> 00:06:38,055 別名 「患いの雨」→ 16 00:06:38,055 --> 00:06:44,061 人体に有毒で ぬれれば 命は 1時間と持たない。 17 00:06:44,061 --> 00:06:46,063 <毒を分解する料理を作れる→ 18 00:06:46,063 --> 00:06:50,067 膳王ユダの店へと急ぐ 小松。 だが…> 19 00:06:50,067 --> 00:06:55,072 (ユダ)1時間以内に 数億人分となると→ 20 00:06:55,072 --> 00:06:59,076 1mmも間に合わんのじゃ。 21 00:06:59,076 --> 00:07:05,076 <緑の雨の中 四獣の圧倒的な力に 翻弄される トリコたち> 22 00:07:20,097 --> 00:07:34,111 ♪♪~ 23 00:07:34,111 --> 00:07:36,113 (リン)トリコ! (トリコ)あっ。 24 00:07:36,113 --> 00:07:39,049 (リン) 四獣の捕獲レベル 超ヤバいし。 25 00:07:39,049 --> 00:07:42,052 最初は 300を超えたぐらいだったけど→ 26 00:07:42,052 --> 00:07:45,055 今では 350まで上がってるし。 27 00:07:45,055 --> 00:07:49,059 (トリコ)350か。 納得の数字だ。 28 00:07:49,059 --> 00:07:52,062 (四獣)グオ~。 29 00:07:52,062 --> 00:07:54,062 グオ…。 30 00:08:01,071 --> 00:08:04,074 (小松)はあ…。 (ユダ)うっ…。 31 00:08:04,074 --> 00:08:07,074 (小松)うっ… ああ…。 32 00:08:09,079 --> 00:08:11,081 だって! 33 00:08:11,081 --> 00:08:14,084 だって 僕たちは 料理人でしょ!? 34 00:08:14,084 --> 00:08:17,087 (ユダ)無理じゃな。 あっ…。 35 00:08:17,087 --> 00:08:21,091 (ユダ)いくら何でも 2人だけではいかんとも し難い。 36 00:08:21,091 --> 00:08:23,093 そんな…。 37 00:08:23,093 --> 00:08:27,097 ≪(節乃)ユダちゃんに 小松君や。 あっ! 38 00:08:27,097 --> 00:08:31,101 (節乃)解毒料理 あたしゃらも 手伝うじょ。 39 00:08:31,101 --> 00:08:34,104 節乃さん。 (節乃)ウフフ。 40 00:08:34,104 --> 00:08:38,041 (ユン)ユン ユ~ン! あっ ユン! 41 00:08:38,041 --> 00:08:41,044 (節乃)さっきまでは 元気が なかったんじゃが。→ 42 00:08:41,044 --> 00:08:45,048 連れてきて よかったじょ。 ありがとうございます。 43 00:08:45,048 --> 00:08:50,053 (ユダ)これは これは 美食人間国宝 節乃さま。→ 44 00:08:50,053 --> 00:08:54,057 最も頼もしい方が 来てくださった。→ 45 00:08:54,057 --> 00:08:57,060 しかし…。 えっ? 46 00:08:57,060 --> 00:09:02,065 (ユダ)正直 それでも まだ 料理人は 1mmも足りません。 47 00:09:02,065 --> 00:09:05,065 そんな…。 (ユン)ユッ? ユユユ? 48 00:09:08,071 --> 00:09:11,074 ≪(千流) そう思って 飛んできましたよ。→ 49 00:09:11,074 --> 00:09:14,077 力になれるか分かりませんが→ 50 00:09:14,077 --> 00:09:19,082 ぜひ 私にも手伝わせてください。 千流さん! 51 00:09:19,082 --> 00:09:24,087 (ユダ) ほう 「雲隠れ割烹」の 千流料理長。 52 00:09:24,087 --> 00:09:26,089 ≪(ライブベアラー)ウフフフフ~。→ 53 00:09:26,089 --> 00:09:29,092 困ってるみたいね 小松ちゃん。 54 00:09:29,092 --> 00:09:33,096 ライブベアラーさん 来てくれたんですね。 55 00:09:33,096 --> 00:09:37,117 (ライブベアラー)ウフフフフ~。 私も 力になるわよ。 56 00:09:37,117 --> 00:09:40,037 (節乃)地下料理界のボス ライブベアラー。 57 00:09:40,037 --> 00:09:44,041 (ライブベアラー)元ボスよ。 闇稼業からは 足を洗ったわ。 58 00:09:44,041 --> 00:09:47,044 おお そうじゃったの。 59 00:09:47,044 --> 00:09:50,047 今は 表舞台で活躍中よ。 60 00:09:50,047 --> 00:09:53,050 ウフフ。 小松ちゃんのおかげでね。 61 00:09:53,050 --> 00:09:56,053 あっ いえ 僕なんて 何も。 62 00:09:56,053 --> 00:09:59,056 ≪(ダマラ) すごい方々が お集まりですね。→ 63 00:09:59,056 --> 00:10:03,060 それでも まだ足りないでしょう。 64 00:10:03,060 --> 00:10:06,063 あっ あなたたちは! 65 00:10:06,063 --> 00:10:11,068 「ダマラスカレー」 オーナーシェフ ダマラ・スカイ13世。 66 00:10:11,068 --> 00:10:15,072 「料亭ガッツ」 オーナー ルルブーシェフ。 67 00:10:15,072 --> 00:10:18,075 「スナックつらら」の つららママ。 68 00:10:18,075 --> 00:10:23,080 「仲梅料理学校」 給食室 室長 すみれシェフ。 69 00:10:23,080 --> 00:10:28,080 こんなに すごい料理人が 一斉に集まるなんて…。 70 00:10:30,087 --> 00:10:34,091 夢みたいだ~!! ユン! 71 00:10:34,091 --> 00:10:36,093 …って あれ? 72 00:10:36,093 --> 00:10:38,028 でも 皆さん どうして→ 73 00:10:38,028 --> 00:10:41,031 解毒料理のことを 知ってるんですか? 74 00:10:41,031 --> 00:10:43,033 ≪(ヨハネス)私が伝えました。 75 00:10:43,033 --> 00:10:45,035 ヨハネスさん。 76 00:10:45,035 --> 00:10:49,039 (ヨハネス)本当は もっと たくさんの 料理人を集めたかったのですが→ 77 00:10:49,039 --> 00:10:52,042 現在 近くにいた 超手だれの料理人は→ 78 00:10:52,042 --> 00:10:54,044 このメンバーだけです。 79 00:10:54,044 --> 00:10:58,048 (千流)急な事態ですから しかたがないでしょう。→ 80 00:10:58,048 --> 00:11:01,051 それより 今は 時間が ありません。→ 81 00:11:01,051 --> 00:11:04,054 このメンバーで やるしかないですよ。 82 00:11:04,054 --> 00:11:06,056 四獣は 美食屋に任せて→ 83 00:11:06,056 --> 00:11:12,062 あたしゃら料理人は 料理人の仕事をするじょい! 84 00:11:12,062 --> 00:11:14,064 はい。 (ユダ)では…→ 85 00:11:14,064 --> 00:11:20,070 このユダ秘伝の 解毒料理を教えましょう。 86 00:11:20,070 --> 00:11:22,070 うん。 87 00:11:24,074 --> 00:11:26,076 (四獣)グオ~。 88 00:11:26,076 --> 00:11:41,024 ♪♪~ 89 00:11:41,024 --> 00:11:43,026 ああ…。 90 00:11:43,026 --> 00:11:46,026 エンドルフィンスモーク! 91 00:11:52,035 --> 00:11:55,038 くっ…。 92 00:11:55,038 --> 00:11:58,041 (リン)大丈夫? トリコ。 93 00:11:58,041 --> 00:12:00,043 お兄ちゃんたちも 平気? 94 00:12:00,043 --> 00:12:02,043 ありがとうよ リン。 95 00:12:04,047 --> 00:12:06,049 (ゼブラ)…ったく。 (リン)あっ…。 96 00:12:06,049 --> 00:12:09,052 (ゼブラ)調子に乗った野郎だぜ。 97 00:12:09,052 --> 00:12:14,057 さすがに 350ともなると 簡単には いかねえな。 98 00:12:14,057 --> 00:12:16,059 (サニー)…で どうする? 99 00:12:16,059 --> 00:12:20,063 (ゼブラ)どうもこうも ねえ。 早えとこ 倒しちまおうぜ。 100 00:12:20,063 --> 00:12:24,067 むやみやたらに突っ込んだとこで また同じだぞ。 101 00:12:24,067 --> 00:12:28,067 けどよ やるっきゃねえよな。 102 00:12:31,074 --> 00:12:34,077 リン。 あっ…。 103 00:12:34,077 --> 00:12:37,097 お前は ここから離れてろ。 えっ? 104 00:12:37,097 --> 00:12:40,016 雨に ぬれてる人々を 避難させるんだ。 105 00:12:40,016 --> 00:12:42,018 あっ…。 106 00:12:42,018 --> 00:12:44,020 (物音) 107 00:12:44,020 --> 00:12:46,020 (サニー・トリコ)うん? 108 00:12:56,032 --> 00:12:58,034 これは? 109 00:12:58,034 --> 00:13:00,036 (鉄平)アンブレラツリーだ。 あっ。 110 00:13:00,036 --> 00:13:02,038 (鉄平)まだ 毒とも知らずに→ 111 00:13:02,038 --> 00:13:05,041 この雨を浴びている人が たくさんいる。 112 00:13:05,041 --> 00:13:09,045 一刻も早く 避難させないと。 鉄平! 113 00:13:09,045 --> 00:13:12,048 (ゼブラ)ああ? 再生屋だ~!? 114 00:13:12,048 --> 00:13:17,053 おっと 昔のことを持ち出すのは やぼってもんだぜ。 115 00:13:17,053 --> 00:13:20,056 今は それどころじゃないだろう。 116 00:13:20,056 --> 00:13:23,059 (サニー)ああ。 与作と鉄平の 2人の再生屋に→ 117 00:13:23,059 --> 00:13:26,062 グルメ刑務所に 入れられちまったんだったな。→ 118 00:13:26,062 --> 00:13:29,062 ゼブラ。 (ゼブラ)ケッ。 119 00:13:35,071 --> 00:13:37,040 この濃い霧で→ 120 00:13:37,040 --> 00:13:39,910 雨をガードすることは できないかな? 121 00:13:39,910 --> 00:13:41,912 嫌だし! (鉄平)えっ? 122 00:13:41,912 --> 00:13:44,912 うちも トリコと一緒に戦うし。 123 00:13:46,917 --> 00:13:48,919 (鉄平)お嬢ちゃん。 (リン)えっ? 124 00:13:48,919 --> 00:13:52,923 雨の濃度が薄まって 毒を弱められるかもしれないよ。 125 00:13:52,923 --> 00:13:54,925 (リン)あっ…。 126 00:13:54,925 --> 00:13:57,928 リン。 127 00:13:57,928 --> 00:13:59,930 トリコ? 128 00:13:59,930 --> 00:14:01,932 もう一度 言う。 129 00:14:01,932 --> 00:14:05,936 雨に ぬれてる人々を 避難させるんだ。 130 00:14:05,936 --> 00:14:09,940 それが 今 お前に できることだ。 131 00:14:09,940 --> 00:14:12,943 そして それが お前の戦いだ。 132 00:14:12,943 --> 00:14:16,947 俺たちは 一緒に戦ってるんだ。 133 00:14:16,947 --> 00:14:18,947 トリコ。 134 00:14:21,952 --> 00:14:23,952 頼む。 135 00:14:28,959 --> 00:14:32,963 うん 分かった。 やってみるし。 おお。 136 00:14:32,963 --> 00:14:36,967 トリコも 死なないでね。 ああ。 137 00:14:36,967 --> 00:14:41,967 お前の エンドルフィンスモークのおかげで 痛みも弱まった。 138 00:14:44,007 --> 00:14:48,007 四獣 倒すの 頼んだし! 139 00:14:50,013 --> 00:14:52,015 (サニー)んだよ 鉄平。 あっ? 140 00:14:52,015 --> 00:14:55,018 お前 四獣 倒すの 手伝ってくんねえの? 141 00:14:55,018 --> 00:15:00,023 (鉄平)猛獣の退治 つまり 食材の捕獲は→ 142 00:15:00,023 --> 00:15:02,023 美食屋の仕事だろう? 143 00:15:04,027 --> 00:15:09,032 誰の依頼か知らねえが しっかり やりなよ。 144 00:15:09,032 --> 00:15:11,032 依頼は…。 145 00:15:13,036 --> 00:15:16,039 (一同)あの スパルタじじいだよ! 146 00:15:16,039 --> 00:15:20,043 このままじゃ 親父に笑われちまう。 147 00:15:20,043 --> 00:15:24,047 えい! よっしゃ。 倒すぜ 四獣。 148 00:15:24,047 --> 00:15:27,047 (四獣)グオ~! 149 00:15:30,053 --> 00:15:32,055 トリコ。 あっ? 150 00:15:32,055 --> 00:15:35,058 (鉄平)あの化け物は 再生させられている。 151 00:15:35,058 --> 00:15:38,061 間違いない。 152 00:15:38,061 --> 00:15:42,065 目的は分からねえが 黒幕がいるぞ。 153 00:15:42,065 --> 00:15:44,067 気を付けろよ。 154 00:15:44,067 --> 00:15:47,070 …ったく 親父め。 155 00:15:47,070 --> 00:15:51,074 そいつを見つけるのも 依頼に入ってんのか。 156 00:15:51,074 --> 00:15:53,076 (鉄平)フッ…。 157 00:15:53,076 --> 00:15:57,080 分かったよ。 はぁ~! 158 00:15:57,080 --> 00:16:01,084 ああ~! (ゼブラ)ああ~! 159 00:16:01,084 --> 00:16:03,084 グオ~! 160 00:16:20,103 --> 00:16:22,103 (男性)何だよ! 161 00:16:25,108 --> 00:16:27,108 (ティナ)やむ気配 ないわね。 162 00:17:44,087 --> 00:17:47,090 (ユダ)うん… うん。 163 00:17:47,090 --> 00:17:59,102 ♪♪~ 164 00:17:59,102 --> 00:18:02,105 (一同)おお…。 165 00:18:02,105 --> 00:18:07,110 これが 解毒料理。 ユ~ン!? 166 00:18:07,110 --> 00:18:12,115 餅ですか? それも 紫色の。 167 00:18:12,115 --> 00:18:16,119 (ユダ)これは 薬膳餅。 薬膳餅? 168 00:18:16,119 --> 00:18:21,124 (ユダ)色米を使い 毒の色と 補色関係にある色の餅を作れば→ 169 00:18:21,124 --> 00:18:26,129 毒の効き目を 体の中で 中和させることができる。 170 00:18:26,129 --> 00:18:28,131 補色関係って? 171 00:18:28,131 --> 00:18:33,136 (ダマラ)色同士が お互いを 打ち消し合う関係のことだ。→ 172 00:18:33,136 --> 00:18:37,157 例えば 12種類の色相関図で見た場合→ 173 00:18:37,157 --> 00:18:41,077 グリーンレインは 黄緑色に近かった。→ 174 00:18:41,077 --> 00:18:44,080 黄緑に向かい合う色は 紫。 175 00:18:44,080 --> 00:18:50,086 紫が 黄緑の色を中和 つまり 消してしまうんですね。 176 00:18:50,086 --> 00:18:52,088 (つらら)緑色の雨の毒を→ 177 00:18:52,088 --> 00:18:55,091 紫色の餅で 打ち消す いうことやねえ。 178 00:18:55,091 --> 00:18:58,094 早速 みんなで作りましょう。 179 00:18:58,094 --> 00:19:02,098 これだけのメンバーがいれば 薬膳餅を量産できますよ。 180 00:19:02,098 --> 00:19:05,101 (ルルブー)ふ~ん 無理じゃな。 181 00:19:05,101 --> 00:19:08,104 えっ? ルルブーシェフ? 182 00:19:08,104 --> 00:19:11,107 (ルルブー)これだけの手だれが 揃ったところで→ 183 00:19:11,107 --> 00:19:16,112 いかに急いだとしても 配給の時間まで考えると→ 184 00:19:16,112 --> 00:19:20,116 数億人分の料理完成は 不可能じゃ。 185 00:19:20,116 --> 00:19:22,118 あっ…。 ユン…。 186 00:19:22,118 --> 00:19:24,120 (すみれ)そうだねえ。 あっ。 187 00:19:24,120 --> 00:19:27,123 (すみれ) 仮に 5億人分 必要として→ 188 00:19:27,123 --> 00:19:31,127 できて 5,000万人分ってところだねえ。 189 00:19:31,127 --> 00:19:33,129 そんな…。 190 00:19:33,129 --> 00:19:36,132 もっと 人数を増やしましょうよ! 191 00:19:36,132 --> 00:19:40,069 僕のホテルの同僚とか 皆さんの お店のコックたちも呼んで→ 192 00:19:40,069 --> 00:19:43,072 調理する人数を増やせば…。 193 00:19:43,072 --> 00:19:45,074 (ユダ)それは無駄じゃ。 えっ? 194 00:19:45,074 --> 00:19:48,077 ユダさん どうして? 195 00:19:48,077 --> 00:19:51,080 (ユダ)特殊調理食材だからじゃよ。 196 00:19:51,080 --> 00:19:53,082 はっ! あっ…。 197 00:19:53,082 --> 00:19:57,082 (ユダ)わしが見本を作るのを 見たじゃろ。 198 00:20:04,093 --> 00:20:07,096 (ユダ)色米のバランスから→ 199 00:20:07,096 --> 00:20:09,098 蒸す時間→ 200 00:20:09,098 --> 00:20:12,101 臼で つく回数。→ 201 00:20:12,101 --> 00:20:17,106 薬膳餅は 全てが1mmでも狂うと 完成しない→ 202 00:20:17,106 --> 00:20:21,110 特殊調理食材なんじゃ。 203 00:20:21,110 --> 00:20:23,112 あっ…。 (ユン)ユ~ン。 204 00:20:23,112 --> 00:20:27,116 (ユダ)残念ながら 何万人 来たところで→ 205 00:20:27,116 --> 00:20:30,119 われわれ以外の料理人には 調理は できん。 206 00:20:30,119 --> 00:20:33,122 今 この近辺にいる料理人で→ 207 00:20:33,122 --> 00:20:38,061 薬膳餅を作れる料理人は 私たちだけってわけね。 208 00:20:38,061 --> 00:20:41,064 はっ! うっ…。 209 00:20:41,064 --> 00:20:43,066 (ヨハネス)仕方ありません。 あっ。 210 00:20:43,066 --> 00:20:47,070 薬膳餅を渡す 5,000万人を 決めておく必要がありますね。 211 00:20:47,070 --> 00:20:49,072 えっ!? 212 00:20:49,072 --> 00:20:53,072 そっ そっ そんな! 213 00:21:11,094 --> 00:21:14,097 (男性)うん? 214 00:21:14,097 --> 00:21:16,099 (男性)何だ? 霧か? 215 00:21:16,099 --> 00:21:19,099 (男性)何だ? これは。 (男性)ヤバいぞ おい。 216 00:21:21,104 --> 00:21:24,107 (男性)いや これは もしかして…。 217 00:21:24,107 --> 00:21:27,110 (男性)うわ! 霧が 雨よけになってるぞ。 218 00:21:27,110 --> 00:21:29,110 (男性)おお~。 219 00:21:36,119 --> 00:21:38,054 (ティナ)うん?→ 220 00:21:38,054 --> 00:21:40,054 あれは…。 221 00:21:43,059 --> 00:21:45,061 (ティナ)あれは→ 222 00:21:45,061 --> 00:21:47,063 リンさん。 223 00:21:47,063 --> 00:21:49,065 (クルッポー)クポ~。 224 00:21:49,065 --> 00:21:54,070 この雨って もしかして…。 225 00:21:54,070 --> 00:21:59,075 (四獣)グオ~! 226 00:21:59,075 --> 00:22:02,078 うお~! はあ~! 227 00:22:02,078 --> 00:22:05,081 ああ~! (ゼブラ)ああ~! 228 00:22:05,081 --> 00:22:07,081 (一同)ああ~! 229 00:22:10,086 --> 00:22:13,089 ガオ! 230 00:22:13,089 --> 00:22:18,094 キャノンフォーク! 231 00:22:18,094 --> 00:22:20,094 ヘアリード! 232 00:22:23,099 --> 00:22:26,099 ポイズンコーティング! 233 00:22:28,104 --> 00:22:32,104 サンダーノイズ! 234 00:22:37,130 --> 00:22:39,130 やったか? 235 00:22:42,051 --> 00:22:44,053 グオ…。 236 00:22:44,053 --> 00:22:46,055 (一同)うお! 237 00:22:46,055 --> 00:23:00,069 ♪♪~ 238 00:23:00,069 --> 00:23:04,073 くっ… 俺たちの力が でかい分→ 239 00:23:04,073 --> 00:23:08,073 返してくる力も でかくなるってわけか。 240 00:23:11,080 --> 00:23:14,083 うう…。 くっ…。 241 00:23:14,083 --> 00:23:17,083 うっ! (ゼブラ)うう! 242 00:23:19,088 --> 00:23:22,088 グオ~! 243 00:23:25,094 --> 00:23:28,097 (ヨハネス)では 残酷ですが→ 244 00:23:28,097 --> 00:23:33,102 薬膳餅を渡す 5,000万人を 決めましょう。 245 00:23:33,102 --> 00:23:36,105 駄目ですよ そんなの。 246 00:23:36,105 --> 00:23:38,041 他の人は 見殺しですか? 247 00:23:38,041 --> 00:23:42,045 しかし 今は もう 時間がない。→ 248 00:23:42,045 --> 00:23:46,049 すぐに 調理に取り掛からないと 誰一人 助かりませんよ。 249 00:23:46,049 --> 00:23:49,052 くっ… くう~。 250 00:23:49,052 --> 00:23:52,055 くっ… あっ。 251 00:23:52,055 --> 00:23:55,058 薬膳餅が 特殊調理食材なら→ 252 00:23:55,058 --> 00:23:59,062 一般の料理人でも 簡単に調理ができる方法を→ 253 00:23:59,062 --> 00:24:03,062 今からでも 見つけ出せばいいと思います! 254 00:24:09,072 --> 00:24:11,074 15分! いや 10分。 255 00:24:11,074 --> 00:24:16,079 10分でいいですから 僕に時間を下さい!! 256 00:24:16,079 --> 00:24:19,082 簡単な調理法を 必ず 発見してみせます! 257 00:24:19,082 --> 00:24:24,087 ですから 一般の料理人を たくさん招集しておいてください。 258 00:24:24,087 --> 00:24:27,090 お願いします! 259 00:24:27,090 --> 00:24:29,092 (一同)あっ…。 260 00:24:29,092 --> 00:24:33,096 (ユダ)《本気だ この子の目は》 261 00:24:33,096 --> 00:24:35,098 ≪(節乃)フッフフフ。→ 262 00:24:35,098 --> 00:24:38,034 ちょうど よかった。 263 00:24:38,034 --> 00:24:41,037 あたしゃのグループ企業の コック全員に→ 264 00:24:41,037 --> 00:24:44,037 今 招集を掛けたとこじゃよ。 265 00:24:46,042 --> 00:24:48,044 節乃さん! 266 00:24:48,044 --> 00:24:52,048 やってみんしゃい 小松君。 はい! 267 00:24:52,048 --> 00:24:55,051 (千流)しかし いずれにしても 時間がない。→ 268 00:24:55,051 --> 00:24:58,054 私たちも すぐに 料理に入りましょう。 269 00:24:58,054 --> 00:25:03,059 ウッフフ~。 呼んどいてよかったわ。 270 00:25:03,059 --> 00:25:06,062 (一同)あっ…。 (ダマラ)お前は…。 271 00:25:06,062 --> 00:25:10,062 (ライブベアラー)よく来てくれたわね タイラン。 272 00:25:12,068 --> 00:25:14,070 (ライブベアラー)毒料理のタイラン。→ 273 00:25:14,070 --> 00:25:18,074 毒を扱わせたら 右に出る者は いない。 274 00:25:18,074 --> 00:25:21,077 (タイラン)緑の雨 グリーンレイン。 275 00:25:21,077 --> 00:25:24,080 その毒を 完全に消すことは できないが→ 276 00:25:24,080 --> 00:25:28,084 毒の回りを 遅くすることは簡単だ。→ 277 00:25:28,084 --> 00:25:33,089 それでも 雨を浴びてから 最大 3時間ってところか。 278 00:25:33,089 --> 00:25:36,092 (ユダ)うん 分かった。→ 279 00:25:36,092 --> 00:25:41,030 5億人分の薬膳餅を作り 配給まで 完成させるには→ 280 00:25:41,030 --> 00:25:45,034 小松シェフに与えられる時間は→ 281 00:25:45,034 --> 00:25:48,037 やはり 10分。→ 282 00:25:48,037 --> 00:25:50,039 それが限界じゃ。 283 00:25:50,039 --> 00:25:54,039 はい! 任せてください! 284 00:25:56,045 --> 00:26:06,045 ♪♪~ 285 00:27:00,042 --> 00:27:02,044 これから出る映像に→ 286 00:27:02,044 --> 00:27:05,047 ユンが隠れているので 見つけてくださいね。→ 287 00:27:05,047 --> 00:27:07,049 今日の…。 288 00:27:07,049 --> 00:27:09,051 (ティナ)制限時間は 10秒です。→ 289 00:27:09,051 --> 00:27:11,053 てんこ盛り スタート!→ 290 00:27:11,053 --> 00:27:15,057 さて ユンは いったい どこにいるでしょうか?→ 291 00:27:15,057 --> 00:27:18,057 画面 下半分に注目。 292 00:27:21,063 --> 00:27:23,065 (ティナ)ユンは ここだ! 293 00:27:23,065 --> 00:27:26,068 (クルッポー)クル~ポッ! 294 00:27:26,068 --> 00:27:30,072 ユン! (クルッポー)ポポッポ! 295 00:27:30,072 --> 00:27:32,074 いかがでしたか? 296 00:27:32,074 --> 00:27:35,077 …って これだけ すごい料理人が 揃ってるキッチンで→ 297 00:27:35,077 --> 00:27:40,082 食材の中には いない方がいいと思うけど。 298 00:27:40,082 --> 00:27:42,082 では 次のコーナーです。 299 00:27:44,086 --> 00:27:47,089 (ティナ)満身創痍のトリコ。 絶体絶命の危機。→ 300 00:27:47,089 --> 00:27:51,089 小松君! あなたが 私たちの最後の希望なの! 301 00:27:53,095 --> 00:27:55,095 (ティナ) 次回も 楽しさ てんこ盛りです!