1 00:02:33,189 --> 00:02:36,192 <世はグルメ時代> 2 00:02:36,192 --> 00:02:39,195 <食の探求者 美食屋たちは→ 3 00:02:39,195 --> 00:02:43,199 あまたの食材を追い求める> 4 00:02:43,199 --> 00:02:49,205 <そして この世の食材の頂点 GODの捕獲を目指す→ 5 00:02:49,205 --> 00:02:52,205 1人の美食屋がいた!> 6 00:02:54,210 --> 00:03:04,210 ♪♪~ 7 00:05:31,534 --> 00:05:34,537 <食の祭典 クッキングフェス> 8 00:05:34,537 --> 00:05:38,541 <第1回戦のトライアスロンクッキングも 大詰め> 9 00:05:38,541 --> 00:05:42,545 <手に入れた食材の調理に 取り掛かる小松> 10 00:05:42,545 --> 00:05:48,545 <しかし 手にしていた包丁は メルク包丁ではなかった> 11 00:06:04,567 --> 00:06:08,571 (節乃)あれは ごくごく普通の包丁だじょ。 12 00:06:08,571 --> 00:06:12,575 (ムナゲ)パードン? あの業物 二代目メルク包丁は どうした? 13 00:06:12,575 --> 00:06:14,577 (メルク)小松シェフ なぜ…。 14 00:06:14,577 --> 00:06:17,580 (トリコ) おいおい どうしたんだ? 小松。 15 00:06:17,580 --> 00:06:20,583 (ブランチ)何や? その包丁は。 (小松)えっ? 16 00:06:20,583 --> 00:06:23,586 (小松)ああ… 係の人に用意してもらいました。 17 00:06:23,586 --> 00:06:27,590 「係の人に用意してもらいました」 18 00:06:27,590 --> 00:06:29,609 お前のメルク包丁は どないしたんやって→ 19 00:06:29,609 --> 00:06:31,527 聞いとんのやないかい 小松! 20 00:06:31,527 --> 00:06:34,530 メルク包丁は…。 ああ? 21 00:06:34,530 --> 00:06:36,532 給具所から 持ってきませんでした。 22 00:06:36,532 --> 00:06:40,536 何やて? 持ってこんかったやと!?どういうこっちゃい! 23 00:06:40,536 --> 00:06:43,539 だって 僕が 1位で ゴールしたのも→ 24 00:06:43,539 --> 00:06:46,542 制限時間内に 給具所に入れたのも→ 25 00:06:46,542 --> 00:06:49,545 ブランチさんのおかげです。 ああ…。 26 00:06:49,545 --> 00:06:54,550 僕の力じゃ メルク包丁は 持ち帰れなかった。 27 00:06:54,550 --> 00:06:56,550 ですから…。 28 00:07:00,556 --> 00:07:02,558 持ってきませんでした。 29 00:07:02,558 --> 00:07:06,562 おんどりゃあ アホか~! びえ~! 30 00:07:06,562 --> 00:07:08,564 ええか? われ。 31 00:07:08,564 --> 00:07:11,567 わしが勝手に われを引っ張ってきたんじゃ。→ 32 00:07:11,567 --> 00:07:13,569 そんなもん 気にしとって どないすんねん! 33 00:07:13,569 --> 00:07:17,573 ただ 勝つことだけ 考えとったら ええんとちゃうんかい! 34 00:07:17,573 --> 00:07:19,575 でっ でも…。 あん? 35 00:07:19,575 --> 00:07:21,577 勝負したいんです。 36 00:07:21,577 --> 00:07:25,577 勝てるかどうかは 分かりませんけど…。 37 00:07:27,583 --> 00:07:30,519 正々堂々と勝負したいんです。 38 00:07:30,519 --> 00:07:34,523 …ったく めんどくさいやっちゃのう。 39 00:07:34,523 --> 00:07:37,526 勝手にしいや。→ 40 00:07:37,526 --> 00:07:41,530 ホンマに アホなやっちゃ!→ 41 00:07:41,530 --> 00:07:45,534 頭に 「ど」が付くほどのアホや。 42 00:07:45,534 --> 00:07:48,534 じゃが おもろいやっちゃ。 43 00:07:52,541 --> 00:07:55,544 (サニー)…ったく フフフ。 44 00:07:55,544 --> 00:07:58,547 (ココ)小松君らしいよね。 (ゼブラ)小僧。 45 00:07:58,547 --> 00:08:04,553 (ゼブラ)あの生意気な天狗野郎を 適応させやがった。 フン。 46 00:08:04,553 --> 00:08:09,558 ブランチを動かしたのも 小松の人柄ってところだな。 47 00:08:09,558 --> 00:08:14,563 小松シェフは 何となく応援したくなるんだよね。 48 00:08:14,563 --> 00:08:20,569 [マイク](ムナゲ)さあ 料理をジャッジする G7も 準備OKだ~。 49 00:08:20,569 --> 00:08:22,571 (パッチ)さて 小松シェフ。 50 00:08:22,571 --> 00:08:27,576 (パッチ)自分の調理道具を 使わないのは 君の自由だが→ 51 00:08:27,576 --> 00:08:30,513 審査は 厳しく させてもらうよ。 はい。 52 00:08:30,513 --> 00:08:37,520 (歓声) 53 00:08:37,520 --> 00:08:40,523 まっ まずい。 また…。 (心臓の鼓動音) 54 00:08:40,523 --> 00:08:46,529 もっ もっ ものっそい… ものっそい緊張してきた。 55 00:08:46,529 --> 00:08:48,531 ああ どうしよう。 56 00:08:48,531 --> 00:08:53,536 皆さんが… 超一流の皆さんが 僕を見てる~! 57 00:08:53,536 --> 00:08:57,540 (心臓の鼓動音) (ゼブラ)また 鼓動が速え。 58 00:08:57,540 --> 00:09:01,540 小僧の心臓 緊張で破裂しちまいそうだ。 59 00:09:04,547 --> 00:09:06,549 頼むぜ 小松。 60 00:09:06,549 --> 00:09:10,553 ひいいい…。 61 00:09:10,553 --> 00:09:13,556 (わぶとら)あれでは まともに 食材も切れまい。 62 00:09:13,556 --> 00:09:16,559 自分の包丁の有無は 関係ないな。 63 00:09:16,559 --> 00:09:19,562 では~ レッツ クッキング! 64 00:09:19,562 --> 00:09:21,564 (歓声) 65 00:09:21,564 --> 00:09:24,567 [マイク](ムナゲ)ライスビーチから 小松シェフが持ち帰った食材は→ 66 00:09:24,567 --> 00:09:26,569 メニー メニー ありますが→ 67 00:09:26,569 --> 00:09:30,506 いわば 料理人たちが 手を付けなかった 余り物。→ 68 00:09:30,506 --> 00:09:34,510 さあ どうする? どうやる? どうクックする?→ 69 00:09:34,510 --> 00:09:36,512 見せてくれ 小松シェフ~! 70 00:09:36,512 --> 00:09:41,517 《そうだった。 君たちは ここに来たかったんだよね》 71 00:09:41,517 --> 00:09:44,517 僕と一緒に 参加したかったんだよね。 72 00:09:46,522 --> 00:09:48,522 アハハ。 73 00:09:50,526 --> 00:09:54,530 (ブランチ)あいつ… フッ。 74 00:09:54,530 --> 00:09:56,532 [マイク](ムナゲ) 悩んだ末 選んだのは…。 75 00:09:56,532 --> 00:10:01,537 (わぶとら)カタカニか。 甲羅は ダイヤモンドの硬度を持つ。→ 76 00:10:01,537 --> 00:10:05,541 あの包丁で調理するのは 至難の業。→ 77 00:10:05,541 --> 00:10:07,543 何!? 78 00:10:07,543 --> 00:10:11,547 いとも簡単に 刃を。 79 00:10:11,547 --> 00:10:13,549 (ザウス)刃を入れるポイント。→ 80 00:10:13,549 --> 00:10:17,553 それさえ 押さえれば さばくのも容易。→ 81 00:10:17,553 --> 00:10:20,556 食材の声を聞いたか。 82 00:10:20,556 --> 00:10:23,559 (節乃)感心するのは それだけじゃないじょ。 83 00:10:23,559 --> 00:10:25,561 (ブランチ)ああ。 (ザウス・節乃)うん? 84 00:10:25,561 --> 00:10:28,564 あいつ さっきまで めっちゃ緊張しとったくせに→ 85 00:10:28,564 --> 00:10:30,499 料理 楽しんどる。→ 86 00:10:30,499 --> 00:10:34,503 食材のうまさ 引き出すんが 楽しゅうて しゃあない。→ 87 00:10:34,503 --> 00:10:37,506 そんな顔や。 (仲梅)さすが 小松っちゃん。 88 00:10:37,506 --> 00:10:40,509 (仲梅)料理の腕は とんでもなく上がっている。 89 00:10:40,509 --> 00:10:43,512 でも ああやって 楽しそうに調理する姿は→ 90 00:10:43,512 --> 00:10:46,515 昔の小松っちゃんのままだ。 91 00:10:46,515 --> 00:10:48,517 小松っちゃん 頑張れ! 92 00:10:48,517 --> 00:11:03,532 ♪♪~ 93 00:11:03,532 --> 00:11:05,534 できました! (歓声) 94 00:11:05,534 --> 00:11:08,537 [マイク](ムナゲ)ホワット!? カタカニ オンリー? 95 00:11:08,537 --> 00:11:12,541 何とも シンプルな料理。 スプーンの先で→ 96 00:11:12,541 --> 00:11:15,541 甲羅を軽く押してみてください。 (パッチ)えっ? 97 00:11:17,546 --> 00:11:19,548 (パッチ)何と…。 98 00:11:19,548 --> 00:11:23,552 (わぶとら)カタカニの甲羅が さくりと。 ああ…。 99 00:11:23,552 --> 00:11:29,575 96.2度の低温の油で 9分と6.2秒 揚げると→ 100 00:11:29,575 --> 00:11:33,495 硬い甲羅も パリパリに おいしく食べられる。 101 00:11:33,495 --> 00:11:35,497 (わぶとら)それは存じております。 102 00:11:35,497 --> 00:11:38,500 ただ その油の調理は 困難を極める。 103 00:11:38,500 --> 00:11:42,500 (ザウス) それだけの腕を持つということか。 104 00:11:46,508 --> 00:11:50,512 これは…。 題して 渚のチャーハンです! 105 00:11:50,512 --> 00:11:55,517 カニの中に チャーハンがイ~ン!くう~ うまそう! 106 00:11:55,517 --> 00:11:59,521 [マイク](ムナゲ) では G7 実食 プリーズ! 107 00:11:59,521 --> 00:12:02,524 お召し上がりください。 (パッチ)いただきます。 108 00:12:02,524 --> 00:12:06,528 ほう… スプーンからも伝わってくるぞ。 109 00:12:06,528 --> 00:12:10,532 すがすがしいまでの 米の ぱらぱら加減が。 110 00:12:10,532 --> 00:12:13,532 う~ん 海の香りが心地よい。 111 00:12:19,541 --> 00:12:22,544 うん!? この米は→ 112 00:12:22,544 --> 00:12:26,548 食材の置かれていた砂浜 ライスビーチの米! 113 00:12:26,548 --> 00:12:30,486 はい。 あっ 使っちゃ駄目でしたか? 114 00:12:30,486 --> 00:12:32,488 いや 何ら 問題ない。 115 00:12:32,488 --> 00:12:37,493 だが まったくもって珍しくもないあの米を使うとは。 116 00:12:37,493 --> 00:12:39,495 ああ… はい。 117 00:12:39,495 --> 00:12:43,499 何か もったいなくって。 (パッチ)もったいない…。 118 00:12:43,499 --> 00:12:47,503 はい。 ほう…。→ 119 00:12:47,503 --> 00:12:50,506 これだけ多くの食材の風味を 生かすとは。→ 120 00:12:50,506 --> 00:12:54,510 しかも 食材は 他の料理人が選ばなかった→ 121 00:12:54,510 --> 00:12:56,512 いわば 残り物。 122 00:12:56,512 --> 00:13:00,516 持ってきた食材を 全てを うまく生かすには→ 123 00:13:00,516 --> 00:13:03,519 チャーハンが 一番いいかなと思いまして。 124 00:13:03,519 --> 00:13:07,523 うむ。 実に楽しく おいしい料理だ。 125 00:13:07,523 --> 00:13:09,525 ありがとうございます! 126 00:13:09,525 --> 00:13:12,528 (ブランチ) 小松 ホンマ おもろいやっちゃ。→ 127 00:13:12,528 --> 00:13:14,530 負けられへんな。→ 128 00:13:14,530 --> 00:13:18,534 ほな 次は わしらの番やな。 129 00:13:18,534 --> 00:13:22,538 [マイク](ムナゲ)世界ランキングの 料理人たちが 腕を振るう→ 130 00:13:22,538 --> 00:13:24,540 食の祭典。→ 131 00:13:24,540 --> 00:13:26,542 さあ 第1回戦→ 132 00:13:26,542 --> 00:13:29,561 トライアスロンクッキングを クリアした料理人は→ 133 00:13:29,561 --> 00:13:33,482 フー!? つまり 誰になるのか?→ 134 00:13:33,482 --> 00:13:38,487 フー!? はい クッキング 今 終了~。 135 00:13:38,487 --> 00:13:42,491 そして 敬称略で 今 発表!→ 136 00:13:42,491 --> 00:13:47,496 まずは 人間国宝 節乃。 アンド ザウス。→ 137 00:13:47,496 --> 00:13:51,500 ユダ ブランチ ライブベアラー。→ 138 00:13:51,500 --> 00:13:55,504 千流 わぶとら ア~ンド→ 139 00:13:55,504 --> 00:13:58,507 小松シェフ~! 140 00:13:58,507 --> 00:14:02,511 やった~ 1回戦 突破だ! 141 00:14:02,511 --> 00:14:04,513 聞こえましたか? 皆さ~ん! 142 00:14:04,513 --> 00:14:09,518 (サニー)聞こえたってば。 1回戦 突破で あの喜びよう 何? 143 00:14:09,518 --> 00:14:12,521 (ココ)はしゃぐね。 はしゃぎまくってるね。 144 00:14:12,521 --> 00:14:15,524 まるで 優勝したみてえだな。 145 00:14:15,524 --> 00:14:18,527 フッ。 …ったく 調子に乗りやがって。 146 00:14:18,527 --> 00:14:21,530 うお~! (一同)ハハハハハハ。 147 00:14:21,530 --> 00:14:26,535 総勢50人の料理人たちが決定!→ 148 00:14:26,535 --> 00:14:30,472 続いて 第2回戦に移っていただきます。→ 149 00:14:30,472 --> 00:14:35,472 第2回戦は これだ~! 150 00:14:49,491 --> 00:14:51,493 ああ…。 151 00:14:51,493 --> 00:14:54,493 (歓声) なっ 何だ? ありゃ! 152 00:16:35,631 --> 00:16:38,634 天秤デスクッキング 第1試合は おみくじクッキーにより→ 153 00:16:38,634 --> 00:16:42,638 またもや トップバッターでの登場!→ 154 00:16:42,638 --> 00:16:44,640 ホテルグルメの小松シェフ!→ 155 00:16:44,640 --> 00:16:51,647 そして 対戦するのは 油使いの わぶとらシェフ!→ 156 00:16:51,647 --> 00:16:53,649 はい では ここで ルール説明。→ 157 00:16:53,649 --> 00:16:58,654 お二人の天秤には 同じ食材が 釣り合うように 載っています。→ 158 00:16:58,654 --> 00:17:01,657 それぞれ 天秤にある食材を 早く調理して→ 159 00:17:01,657 --> 00:17:04,660 観客の中から選んだ方に 食べてもらいます。→ 160 00:17:04,660 --> 00:17:08,664 そして 食材を減らせば 天秤皿は軽くなり 上へ。→ 161 00:17:08,664 --> 00:17:10,666 相手の天秤皿は 下がります。→ 162 00:17:10,666 --> 00:17:13,669 下には 皿をあぶる炎が待っている。→ 163 00:17:13,669 --> 00:17:16,672 料理のスピードが ものをいう 勝負です! 164 00:17:16,672 --> 00:17:21,677 小松シェフ。 私は 君の発見した モルス油を使わせてもらう。 165 00:17:21,677 --> 00:17:23,679 だから 君も→ 166 00:17:23,679 --> 00:17:28,684 自分の包丁 メルク包丁を使って 全力で かかってきたまえ。 167 00:17:28,684 --> 00:17:32,621 [マイク](ムナゲ) では 第1試合 スタート~。 168 00:17:32,621 --> 00:17:36,625 相手は あの 油使いの わぶとらシェフ。 169 00:17:36,625 --> 00:17:40,629 とにかく全力で ぶつかっていこう。でも どうしたら…。 170 00:17:40,629 --> 00:17:42,631 (わぶとら)ぬどりゃあ~。 171 00:17:42,631 --> 00:17:45,634 使うのは モルス油のみならず。 172 00:17:45,634 --> 00:17:49,638 瞬間油沸かし油だ。 すぐに高温となり 熱が持続。→ 173 00:17:49,638 --> 00:17:52,641 よって 素早く 食材が揚がる油。→ 174 00:17:52,641 --> 00:17:54,643 ふっ はっ フン! 175 00:17:54,643 --> 00:17:57,646 ぬお~。 176 00:17:57,646 --> 00:17:59,648 秘技 油攻め! 177 00:17:59,648 --> 00:18:04,648 [マイク](ムナゲ)わぶとらシェフ 得意の揚げ物で勝負だ~。 178 00:18:07,656 --> 00:18:10,659 わぶとら特製 揚げ物小皿 完成。 (歓声) 179 00:18:10,659 --> 00:18:12,661 早い! うわ。 180 00:18:12,661 --> 00:18:15,664 [マイク](ムナゲ)あっと 下がる。 小松シェフの皿がダウンしたぞ~。 181 00:18:15,664 --> 00:18:17,666 ああ! 182 00:18:17,666 --> 00:18:19,666 小松っちゃん。 183 00:18:21,670 --> 00:18:26,670 熱い。 このままじゃ あっという間に 焼かれちゃう。 184 00:18:28,677 --> 00:18:30,677 あっ そうか! 185 00:18:32,614 --> 00:18:36,618 [マイク](ムナゲ)おっと 小松シェフ とうとう 伝家の宝刀→ 186 00:18:36,618 --> 00:18:38,620 メルク包丁だ。→ 187 00:18:38,620 --> 00:18:43,625 おお~ 全ての食材を カット カット カット カ~ット! 188 00:18:43,625 --> 00:18:47,629 食義を習得したからこそ できる 包丁さばき。 189 00:18:47,629 --> 00:18:50,632 見事じゃ 小松君。 190 00:18:50,632 --> 00:18:54,632 すごい。 ここまで…。 ありがとう 小松シェフ。 191 00:18:56,638 --> 00:19:00,642 [マイク](ムナゲ)そして 巨大なボウルで食材をこねだした。→ 192 00:19:00,642 --> 00:19:02,644 ホワット? 何だ これは。→ 193 00:19:02,644 --> 00:19:05,647 おっと 小松シェフが クックしている間に→ 194 00:19:05,647 --> 00:19:08,650 イート イート イート!→ 195 00:19:08,650 --> 00:19:12,654 わぶとらシェフの揚げ物を 老若男女が イートだ! 196 00:19:12,654 --> 00:19:15,657 あんまり 揚げ物が得意じゃねえ 年寄りも→ 197 00:19:15,657 --> 00:19:19,661 楽しんで 喜んで食べている。 おいしいのは もちろんのこと→ 198 00:19:19,661 --> 00:19:24,666 ボールメンチカツに 空揚げ 豚カツを 一口サイズに切って→ 199 00:19:24,666 --> 00:19:27,669 どれも 食べやすく 調理しているからか。 200 00:19:27,669 --> 00:19:29,671 (ココ)それだけじゃない。 201 00:19:29,671 --> 00:19:32,607 わぶとらシェフは 客に 少しずつ 料理を出し→ 202 00:19:32,607 --> 00:19:36,611 食欲を刺激して 食べさせている。 (サニー)なるほど。 203 00:19:36,611 --> 00:19:40,615 たくさんの料理を見ただけで 満腹になるともいわれているし。 204 00:19:40,615 --> 00:19:43,615 フン。 ちまちまと セコいまね しやがって。 205 00:19:45,620 --> 00:19:47,622 松を相手に→ 206 00:19:47,622 --> 00:19:50,625 相当 燃えてるってことだな。 (ゼブラ)フン。 207 00:19:50,625 --> 00:19:52,627 カツが揚がったぞ。 208 00:19:52,627 --> 00:19:56,631 [マイク](ムナゲ) カツが揚がって 天秤も上がる。→ 209 00:19:56,631 --> 00:19:59,634 小松シェフは 下がってる。 さらに 炎に近づく。 210 00:19:59,634 --> 00:20:03,638 小松シェフ ピ~ンチ。 ビッグ ピンチ! 211 00:20:03,638 --> 00:20:06,638 いける この熱さなら。 212 00:20:10,645 --> 00:20:12,647 油だ~。→ 213 00:20:12,647 --> 00:20:15,650 そして 食材を持ち上げ~の。 うう~。 214 00:20:15,650 --> 00:20:18,653 [マイク](ムナゲ) おっと 天秤皿に投入だ。→ 215 00:20:18,653 --> 00:20:21,656 おっと 何だ? 次々と 食材を転がしたぞ。→ 216 00:20:21,656 --> 00:20:26,661 そして そして 小松シェフの手に ウルトラに ビッグな へらだ。 217 00:20:26,661 --> 00:20:28,663 う~ん。 218 00:20:28,663 --> 00:20:31,600 ほっ ちっ はっ! 219 00:20:31,600 --> 00:20:34,603 ぺったん ぺったん。 (どよめき) 220 00:20:34,603 --> 00:20:39,608 ぺったん たん たん ぺったん ぺったん。 221 00:20:39,608 --> 00:20:42,611 (ココ)ああ…。 ハハッ。 222 00:20:42,611 --> 00:20:44,613 [マイク](ムナゲ)ハンバーグだ~。→ 223 00:20:44,613 --> 00:20:49,618 それも 様々な形をした 大きなハンバーグ。 224 00:20:49,618 --> 00:20:52,621 ハンバーグとは 血迷ったか。 225 00:20:52,621 --> 00:20:55,624 何 考えとんねん 小松のやつ。 226 00:20:55,624 --> 00:20:58,627 ハンバーグは 火 通るのに めっちゃ 時間 かかるやろがい。 227 00:20:58,627 --> 00:21:01,630 (ザウス)いや よく見ろ。→ 228 00:21:01,630 --> 00:21:04,633 焼けておる。 (ブランチ)はあ? 何やて? 229 00:21:04,633 --> 00:21:07,636 火が通っている。→ 230 00:21:07,636 --> 00:21:11,640 焼けていく。 天秤皿の上は まるで オーブン状態。 231 00:21:11,640 --> 00:21:14,643 あの熱さの中で 料理するとは。 232 00:21:14,643 --> 00:21:16,645 これくらい→ 233 00:21:16,645 --> 00:21:20,649 トリコさん ゼブラさんと行った サンドガーデンに比べたら→ 234 00:21:20,649 --> 00:21:24,653 どうってことありませんよ~。 235 00:21:24,653 --> 00:21:27,656 よいしょ! 236 00:21:27,656 --> 00:21:29,658 はっ。 237 00:21:29,658 --> 00:21:31,593 ど~りゃ~! 238 00:21:31,593 --> 00:21:33,595 なっ 何と!→ 239 00:21:33,595 --> 00:21:39,601 超特大なハンバーグの形に。 ウルトラ ビッグ サイズ! 240 00:21:39,601 --> 00:21:44,606 特大のハンバーグだと? 初めから ここまで計算を? 241 00:21:44,606 --> 00:21:47,609 はい。 グルメカジノで学んだんです。 242 00:21:47,609 --> 00:21:51,613 どんなに不利な状況でも 諦めずに 冷静に考えていた→ 243 00:21:51,613 --> 00:21:54,616 ココさんを見て。 244 00:21:54,616 --> 00:21:56,618 小松君。 245 00:21:56,618 --> 00:21:59,621 [マイク](ムナゲ)そんでもって チーズを転がした。→ 246 00:21:59,621 --> 00:22:01,623 さながら チーズ祭り。→ 247 00:22:01,623 --> 00:22:05,627 チーズは ローリング 転がって ころころ ころころ ころころ。→ 248 00:22:05,627 --> 00:22:09,631 今 跳ね上がり ハンバーグの上に到着。→ 249 00:22:09,631 --> 00:22:12,634 溶けてく。 これは 常温では ころっとした硬さを持つが→ 250 00:22:12,634 --> 00:22:16,638 加熱すると とろ~りと溶ける コロットローリチーズ。→ 251 00:22:16,638 --> 00:22:19,641 ハンバーグには最適だ~。 252 00:22:19,641 --> 00:22:21,641 ジャンバーグ 完成しました。 253 00:22:23,645 --> 00:22:27,649 私も 最後の揚げ物 完成だ。 254 00:22:27,649 --> 00:22:32,587 [マイク](ムナゲ)両者 食材 使いきり。 ルールによって どちらの料理が→ 255 00:22:32,587 --> 00:22:35,590 より早く お客さまに 食べていただけるか→ 256 00:22:35,590 --> 00:22:38,593 天秤サドンデスに入ります。→ 257 00:22:38,593 --> 00:22:40,595 …が!?→ 258 00:22:40,595 --> 00:22:43,598 小松シェフのジャンバーグが 大人気だ!→ 259 00:22:43,598 --> 00:22:47,602 わぶとらシェフのテーブルよりも 圧倒的だ! 260 00:22:47,602 --> 00:22:49,604 (わぶとら)うっ! 261 00:22:49,604 --> 00:22:52,607 ハンバーグを焼くときに 使っていた油は→ 262 00:22:52,607 --> 00:22:56,611 サニーさん トリコさんと 捕獲した モルス油。 263 00:22:56,611 --> 00:22:59,614 濃厚だけど さらさらで しつこくない油。 264 00:22:59,614 --> 00:23:03,618 だから どんどん食べられます。 松。 265 00:23:03,618 --> 00:23:06,621 瞬間油沸かし油を モルス油に混ぜれば→ 266 00:23:06,621 --> 00:23:10,625 食材は 早く揚がりますが ほんのわずか しつこくなります。 267 00:23:10,625 --> 00:23:16,631 調理のスピードを優先し 油を混ぜたのが あだになったのか。 268 00:23:16,631 --> 00:23:19,631 そのわずかの差が敗因に。 269 00:23:21,636 --> 00:23:24,639 それと みんなで 分けて食べれば→ 270 00:23:24,639 --> 00:23:27,642 食欲も増して より おいしく頂けます。 271 00:23:27,642 --> 00:23:32,580 これが トリコさんたちと 旅をして培った 僕の料理です。 272 00:23:32,580 --> 00:23:37,585 フッ 油使いの わぶとらとも あろう者が…。 273 00:23:37,585 --> 00:23:40,588 (老婆)あ~ この辺りは イワシのミンチ。→ 274 00:23:40,588 --> 00:23:42,590 あっさり味に まとまっとる。 275 00:23:42,590 --> 00:23:44,592 (少年)ここ エビが入ってる。 ぷりぷりだ。 276 00:23:44,592 --> 00:23:46,594 (老爺)お~ 本当じゃ。 277 00:23:46,594 --> 00:23:50,598 何と イートする箇所により 味も変えていた。 278 00:23:50,598 --> 00:23:55,603 ジャンバーグ 大きさだけでなく 味も ジャンボ級だった! 279 00:23:55,603 --> 00:23:57,605 (観客)ごちそうさまでした! 280 00:23:57,605 --> 00:23:59,607 [マイク](ムナゲ)ジャンバーグ 完食。→ 281 00:23:59,607 --> 00:24:04,612 小松シェフ デリシャスな 逆転勝利~! 282 00:24:04,612 --> 00:24:06,614 (歓声) 283 00:24:06,614 --> 00:24:08,616 見事だ 小松シェフ。 284 00:24:08,616 --> 00:24:12,620 フッ やはり サニー殿の言ったとおりだ。→ 285 00:24:12,620 --> 00:24:15,623 類いまれなる 料理センス。 286 00:24:15,623 --> 00:24:17,625 あっ… アハッ。 287 00:24:17,625 --> 00:24:20,625 優勝せねば 承知せんぞ。 288 00:24:24,632 --> 00:24:28,636 [マイク](ムナゲ)2人 がっちりと握手。 素晴らしい料理人シップ。 289 00:24:28,636 --> 00:24:31,573 私の目からは 感動の涙が。→ 290 00:24:31,573 --> 00:24:35,577 わぶとらの手からは 大量の油が 染み出しております。 291 00:24:35,577 --> 00:24:38,577 汗です これ。 292 00:24:41,583 --> 00:24:45,587 (ココ)「みんなで食べると おいしい」か。 小松君らしいね。 293 00:24:45,587 --> 00:24:47,589 まっ 上出来じゃね? 294 00:24:47,589 --> 00:24:49,591 でかしたぞ 小松! 295 00:24:49,591 --> 00:24:52,594 勝ったからって 調子に乗るんじゃねえぞ。 296 00:24:52,594 --> 00:24:55,597 (ブランチ)やつと ガチ勝負しとうなってきたで。 297 00:24:55,597 --> 00:24:59,601 まずは この老害どもに 引導 渡したらんとな。 298 00:24:59,601 --> 00:25:03,605 うん? じゃが この老害は なかなか 手ごわいじょ。 299 00:25:03,605 --> 00:25:06,608 (ザウス)セツさん。 (節乃)うん? 300 00:25:06,608 --> 00:25:09,611 (ザウス)われわれも うかうかしておれませんな。 301 00:25:09,611 --> 00:25:11,611 (節乃)うん フフフ。 302 00:25:17,619 --> 00:25:27,619 ♪♪~ 303 00:26:23,618 --> 00:26:25,620 (ティナ)キャスターのティナです。 304 00:26:25,620 --> 00:26:29,624 グルメ時代 伝説の食材を クイズにしちゃう このコーナー。 305 00:26:29,624 --> 00:26:32,627 (ユン)ユイッチ ユン~。 306 00:26:32,627 --> 00:26:34,629 (クルッポー)クルッポポ~。 307 00:26:34,629 --> 00:26:36,631 (ティナ)今日の…。 308 00:26:36,631 --> 00:26:39,634 天の声さま 今日も お願いします。 309 00:26:39,634 --> 00:26:42,637 (天の声)誰かが言った→ 310 00:26:42,637 --> 00:26:46,641 あつあつのグラタンが 背中の こぶになっている→ 311 00:26:46,641 --> 00:26:51,646 灼熱の砂漠にすむ ホニャララがいると。→ 312 00:26:51,646 --> 00:26:56,651 制限時間は 10秒ですよ。 スタート! 313 00:26:56,651 --> 00:26:58,653 (ティナ)グラタン? こぶ? ラクダだ! 314 00:26:58,653 --> 00:27:01,656 (天の声)いいねえ。 (ティナ)ラクダとグラタン…。→ 315 00:27:01,656 --> 00:27:03,658 グラクダ? (天の声)惜しい。 316 00:27:03,658 --> 00:27:06,661 (ティナ)ラグダン? えっ? ダンラク? 317 00:27:06,661 --> 00:27:08,663 (天の声)誰かが言った→ 318 00:27:08,663 --> 00:27:12,667 あつあつのグラタンが 背中の こぶになっている→ 319 00:27:12,667 --> 00:27:15,670 灼熱の砂漠にすむ ラクダ→ 320 00:27:15,670 --> 00:27:18,673 ラグラタンがいると。 321 00:27:18,673 --> 00:27:20,675 (ラグラタン)フガフガ~。 322 00:27:20,675 --> 00:27:23,678 何か かなり無理があるような…。 (クルッポー)クルッポ~。 323 00:27:23,678 --> 00:27:26,681 (天の声)文句 多っ。 もう 次回 来ないかも。 324 00:27:26,681 --> 00:27:28,683 あっ 嘘。 冗談です。 325 00:27:28,683 --> 00:27:32,620 何とも分かりやすい おいしい問題ごちそうさまでした。 326 00:27:32,620 --> 00:27:35,623 次回も お願いします。 (天の声)まあ 考えておきましょう。 327 00:27:35,623 --> 00:27:37,625 では 次のコーナーです。 328 00:27:37,625 --> 00:27:39,625 (クルッポー)クポポ。 (ユン)ユ~ン。 329 00:27:41,629 --> 00:27:44,632 (ティナ)ドリームで ゴージャスなコンビ。→ 330 00:27:44,632 --> 00:27:47,632 四天王が 天才料理人たちと 手を組んだ。 331 00:27:50,638 --> 00:27:52,638 (ティナ) 次回も 楽しさ てんこ盛りです!