1 00:00:43,476 --> 00:00:44,686 (男)ぐあっ! 2 00:01:43,411 --> 00:01:49,417 (寝息) 3 00:02:08,061 --> 00:02:11,147 (近づく足音) 4 00:02:42,679 --> 00:02:44,055 (兵士たち)せ~の… 5 00:02:46,141 --> 00:02:47,142 (2人)ハア… 6 00:02:47,851 --> 00:02:50,019 (兵長)よし あと少しだな 7 00:02:50,103 --> 00:02:53,565 (兵士) ええ 内地から だいぶ離れています 8 00:02:54,065 --> 00:02:55,900 早く片づけて戻りましょう 9 00:03:03,158 --> 00:03:04,033 (兵長)ああ 10 00:03:27,265 --> 00:03:28,266 (外の者)違う 11 00:03:29,976 --> 00:03:32,729 が… やけに きれいだ 12 00:03:33,688 --> 00:03:34,647 まるで… 13 00:03:36,733 --> 00:03:37,358 (物音) 14 00:03:40,111 --> 00:03:42,030 (シーヴァ)ん… んん… 15 00:03:45,283 --> 00:03:45,950 (外の者)あっ… 16 00:03:51,122 --> 00:03:53,541 おい 物音がしなかったか? 17 00:03:54,042 --> 00:03:56,836 (兵士)そうでしょうか? 我々は何も… 18 00:03:56,920 --> 00:04:00,882 いや 人けを感じる 生き残りかもしれない 19 00:04:02,592 --> 00:04:03,760 (兵士)お待ちください 20 00:04:03,843 --> 00:04:06,095 外の者だったら どうするのですか! 21 00:04:06,596 --> 00:04:09,140 呪われた内の者だったら どうする? 22 00:04:09,224 --> 00:04:11,935 呪われた者が また別の者にうつす 23 00:04:12,435 --> 00:04:14,729 一人も逃がしてはならないのだ 24 00:04:14,812 --> 00:04:16,522 疑わしい者は全員 殺さねば 25 00:04:16,606 --> 00:04:17,774 (兵士)うおっ… 26 00:04:17,857 --> 00:04:19,400 (兵長)意味がないんだ! 27 00:04:19,484 --> 00:04:21,027 (兵士)ぐっ… う… 28 00:04:24,989 --> 00:04:26,991 隊を任されているのは私だ 29 00:04:27,075 --> 00:04:28,368 -(兵士)ゴホッ ゴホッ ゴホッ -(兵長)見てくる 30 00:04:33,456 --> 00:04:34,916 (兵長)やはり 誰かいる 31 00:04:35,416 --> 00:04:37,460 おい 誰かいるのか? 32 00:04:43,549 --> 00:04:44,926 そこにいるんだろ? 33 00:04:46,010 --> 00:04:47,845 そこを動かないでくれ 34 00:04:47,929 --> 00:04:49,681 私は軍の者だ 35 00:04:50,264 --> 00:04:52,684 安心してくれ もう大丈夫だ 36 00:04:56,020 --> 00:04:56,688 あっ… 37 00:05:04,779 --> 00:05:07,282 ハア ハア… 38 00:05:08,199 --> 00:05:09,033 ハッ… 39 00:05:09,742 --> 00:05:11,744 {\an8}♪~ 40 00:05:32,849 --> 00:05:34,851 {\an8}~♪ 41 00:05:47,655 --> 00:05:48,740 (シーヴァ)ん… 42 00:05:48,823 --> 00:05:49,991 (外の者)大丈夫かい? 43 00:05:50,950 --> 00:05:54,120 うん 大丈夫 44 00:05:57,040 --> 00:05:58,041 (外の者)すまない 45 00:05:58,124 --> 00:06:01,461 暗くて大変だと思うが じきに夜(よ)が明ける 46 00:06:02,253 --> 00:06:03,629 足を痛めたのかい? 47 00:06:04,130 --> 00:06:06,340 (シーヴァ)うん でも 大丈夫 48 00:06:06,841 --> 00:06:09,677 (外の者) そうか ゆっくり歩くといい 49 00:06:15,641 --> 00:06:17,060 (シーヴァ)あのランプ 50 00:06:18,644 --> 00:06:21,522 持ってくれば よかったのに 51 00:06:22,106 --> 00:06:24,317 (外の者)ああ そうだな 52 00:06:24,400 --> 00:06:26,819 (シーヴァ) あなた おっちょこちょいなのね 53 00:06:29,155 --> 00:06:31,365 (外の者)ああ 君 名前は? 54 00:06:31,866 --> 00:06:32,950 (シーヴァ)シーヴァ 55 00:06:34,827 --> 00:06:35,953 (外の者)シーヴァ 56 00:06:36,621 --> 00:06:39,123 君は なぜ あんな所で寝てたんだい? 57 00:06:39,791 --> 00:06:42,251 (シーヴァ)ん~ 分からないの 58 00:06:42,752 --> 00:06:48,049 おうちで おばさんと 寝てたと思ったんだけど… 59 00:06:51,844 --> 00:06:52,887 (外の者)そうか 60 00:06:58,935 --> 00:07:01,604 私も おっちょこちょいね 61 00:07:03,815 --> 00:07:07,693 あなた… ツノがあるのね 62 00:07:09,612 --> 00:07:10,446 (外の者)ああ 63 00:07:11,322 --> 00:07:12,573 (シーヴァ)尻尾も 64 00:07:13,533 --> 00:07:15,118 (外の者)私は外の者だ 65 00:07:16,035 --> 00:07:18,204 (シーヴァ)じゃあ 人を呪うの? 66 00:07:18,704 --> 00:07:21,332 (外の者) 私は呪いを振りまくことはしない 67 00:07:21,833 --> 00:07:23,543 ほかの者とは違うんだ 68 00:07:24,419 --> 00:07:27,547 そうなの あなた お名前は? 69 00:07:29,924 --> 00:07:31,968 (外の者)名前は忘れてしまった 70 00:07:32,593 --> 00:07:34,387 だから 名前はないんだ 71 00:07:35,471 --> 00:07:36,597 (シーヴァ)そう… 72 00:07:37,223 --> 00:07:38,850 -(シーヴァ)もう 近いの? -(外の者)ん? 73 00:07:39,350 --> 00:07:40,017 (シーヴァ)おうち 74 00:07:40,518 --> 00:07:42,979 (外の者) ああ もうじき見えてくる 75 00:07:43,062 --> 00:07:44,564 (シーヴァ)じゃ 行きましょ 76 00:07:45,064 --> 00:07:46,274 (外の者)ちょっと待ってくれ 77 00:07:46,774 --> 00:07:49,986 足が痛むなら 君に触れることはできないが 78 00:07:50,069 --> 00:07:52,071 これに つかまるといい 79 00:07:55,533 --> 00:07:56,409 フフフフッ 80 00:07:57,910 --> 00:07:59,287 (外の者)どうかしたかい? 81 00:07:59,370 --> 00:08:00,329 (シーヴァ)ううん 82 00:08:00,413 --> 00:08:04,041 ただ 変な使い方って思って フフッ 83 00:08:04,125 --> 00:08:06,210 (外の者)ああ そうだね 84 00:08:31,527 --> 00:08:33,404 (外の者)最後に これを巻いて 85 00:08:33,946 --> 00:08:34,572 (シーヴァ)あ… 86 00:08:42,455 --> 00:08:43,289 こう? 87 00:08:44,290 --> 00:08:47,710 (外の者)そう あまり強く巻き過ぎないように 88 00:08:50,087 --> 00:08:53,549 シーヴァ 君は 私が怖くないのか? 89 00:08:54,217 --> 00:08:55,259 ん? 90 00:08:56,928 --> 00:08:58,095 どうして? 91 00:08:58,930 --> 00:09:00,973 (外の者)それは私の姿が… 92 00:09:02,016 --> 00:09:05,686 君は私を見て なんとも思わないのかい? 93 00:09:06,270 --> 00:09:09,941 ん~ 私とは違うけど 94 00:09:11,817 --> 00:09:15,238 どうだろう あなたは私が怖いの? 95 00:09:16,572 --> 00:09:19,242 (外の者)いや 私は怖くないが 96 00:09:19,992 --> 00:09:22,578 私も そんな感じ 97 00:09:24,080 --> 00:09:24,747 んっ! 98 00:09:25,665 --> 00:09:26,707 (外の者)ん? 99 00:09:34,215 --> 00:09:36,592 (シーヴァ) あなた 一人で住んでるの? 100 00:09:37,301 --> 00:09:38,135 (外の者)ん… 101 00:09:39,178 --> 00:09:44,600 ああ 住んでいるというより ここには たまに来る程度だが 102 00:09:45,226 --> 00:09:46,477 (シーヴァ)そうなんだ 103 00:10:01,784 --> 00:10:03,703 (外の者)家の方角は分かるかい? 104 00:10:03,786 --> 00:10:05,913 (シーヴァ)ううん 分からないわ 105 00:10:05,997 --> 00:10:06,998 (外の者)そうか 106 00:10:09,667 --> 00:10:11,502 ケガは大したことないが 107 00:10:11,586 --> 00:10:15,047 もし 君がよければ ここで休むといい 108 00:10:15,548 --> 00:10:19,010 少し汚れているが 奥の部屋にはベッドがある 109 00:10:23,681 --> 00:10:26,309 あなたのベッドでしょ? 悪いわ 110 00:10:27,852 --> 00:10:31,397 (外の者)私は呪われているから 眠ることはない 111 00:10:32,732 --> 00:10:38,321 痛みも ぬくもりも 多くのことを忘れてしまった 112 00:10:42,408 --> 00:10:43,826 ありがと せんせ 113 00:10:48,622 --> 00:10:49,790 (外の者)せんせ? 114 00:10:49,874 --> 00:10:52,668 (シーヴァ)そっ! お医者のせんせだから“せんせ” 115 00:10:53,419 --> 00:10:54,170 ねっ? 116 00:10:55,254 --> 00:10:56,631 (せんせ)“せんせ”か… 117 00:10:57,423 --> 00:10:59,342 ああ 好きに呼んでくれ 118 00:11:00,551 --> 00:11:03,304 君の家は 足のケガが治ってから探そう 119 00:11:03,804 --> 00:11:06,307 明日の朝には 食料を持って また来る 120 00:11:07,058 --> 00:11:09,644 今日は木の実くらいしかなくて すまないが 121 00:11:09,727 --> 00:11:11,395 安静にしていてくれ 122 00:11:11,479 --> 00:11:12,188 (シーヴァ)えっ? 123 00:11:12,688 --> 00:11:13,439 あ… 124 00:11:17,526 --> 00:11:18,861 どこかへ行っちゃうの? 125 00:11:18,944 --> 00:11:21,447 (せんせ)ああ 私は 126 00:11:21,947 --> 00:11:23,074 そう… 127 00:11:23,783 --> 00:11:24,950 (せんせ)大丈夫 128 00:11:25,034 --> 00:11:27,703 外に出なければ この辺りは安全だし 129 00:11:27,787 --> 00:11:29,830 私も そう遠くには行かない 130 00:11:30,331 --> 00:11:31,123 (シーヴァ)うん 131 00:11:31,957 --> 00:11:34,627 じゃあ 玄関まで お見送りするわ 132 00:11:41,467 --> 00:11:42,259 あっ! 133 00:11:44,595 --> 00:11:45,304 あ… 134 00:11:47,098 --> 00:11:48,099 ごめんなさい 135 00:11:48,599 --> 00:11:50,601 (せんせ)い… いや すまない 136 00:11:53,604 --> 00:11:57,149 もうベッドに行くかい? 手を貸そうか? 137 00:11:57,233 --> 00:12:00,277 ううん 平気よ 一人で行けるわ 138 00:12:01,070 --> 00:12:04,198 (せんせ)そうか では また明日 139 00:12:07,326 --> 00:12:09,787 (ドアの開閉音) 140 00:12:20,464 --> 00:12:21,757 (シーヴァ)大丈夫 141 00:12:28,389 --> 00:12:29,265 ハッ! 142 00:12:34,895 --> 00:12:36,439 (おなかが鳴る音) 143 00:12:38,941 --> 00:12:41,652 (シーヴァ)明日まで待てるかしら 144 00:12:45,990 --> 00:12:48,409 (兵長)ハア ハア… 145 00:13:02,047 --> 00:13:04,425 ハア… は… 早く… 146 00:13:04,508 --> 00:13:07,887 ハア ハア… みんなに… 147 00:13:07,970 --> 00:13:10,681 ハア… み… みんな? 148 00:13:14,310 --> 00:13:15,978 ハア ハア… 149 00:13:16,061 --> 00:13:18,481 い… 意味がない… んだ… 150 00:13:19,398 --> 00:13:23,402 全員… ハア ハア… 151 00:13:34,538 --> 00:13:35,706 (せんせ)シーヴァ 152 00:13:36,749 --> 00:13:37,666 おはよう 153 00:13:43,130 --> 00:13:44,298 シーヴァ? 154 00:13:59,063 --> 00:14:00,856 まだ寝ているのか 155 00:14:19,833 --> 00:14:21,335 (せんせ)一体 どこへ? 156 00:14:22,294 --> 00:14:24,880 まさか 外に… 157 00:14:31,345 --> 00:14:35,057 そうか 恐ろしいに決まっている 158 00:14:35,975 --> 00:14:37,810 逃げ出して当然だ 159 00:14:38,352 --> 00:14:40,729 私は こんな姿ではないか 160 00:14:41,397 --> 00:14:43,190 そもそも あの子を助けて私が どう… 161 00:14:43,274 --> 00:14:44,650 (ドアが開く音) 162 00:14:47,486 --> 00:14:48,237 (せんせ)シーヴァ 163 00:14:49,863 --> 00:14:51,740 (シーヴァ)あっ せんせ 164 00:14:53,450 --> 00:14:55,953 (せんせ) シーヴァ どこに行っていたんだ 165 00:14:56,036 --> 00:14:57,997 一人で外に出るのは危険だと… 166 00:14:59,456 --> 00:15:01,041 (シーヴァ)じゃ~ん はい! 167 00:15:01,709 --> 00:15:04,003 (せんせ)ん? これは… 168 00:15:04,670 --> 00:15:07,881 (シーヴァ) さっき作ってきたの 昨日のお礼に 169 00:15:08,382 --> 00:15:10,050 せんせ しゃがんで 170 00:15:11,135 --> 00:15:14,054 (せんせ)ありがとう だが 触れると危ない 171 00:15:14,972 --> 00:15:16,515 触らなきゃ いいんでしょ? 172 00:15:16,599 --> 00:15:17,850 いいから しゃがんで 173 00:15:18,350 --> 00:15:19,184 (せんせ)だが… 174 00:15:27,192 --> 00:15:29,069 -(シーヴァ)じっとしててね -(せんせ)ああ 175 00:15:30,487 --> 00:15:31,780 (せんせ)気をつけて 176 00:15:31,864 --> 00:15:33,407 (シーヴァ)は~い 177 00:15:38,287 --> 00:15:41,081 うん ん~ 178 00:15:43,959 --> 00:15:45,878 うん! 似合ってるわ 179 00:15:46,378 --> 00:15:48,130 (せんせ)ありがとう シーヴァ 180 00:15:50,007 --> 00:15:50,799 (シーヴァ)フフッ 181 00:16:03,729 --> 00:16:06,690 (せんせ) よし まずは片づけから始めよう 182 00:16:06,774 --> 00:16:07,483 (シーヴァ)うん 183 00:16:08,025 --> 00:16:10,402 (せんせ) 重い物は私が片づけるから 184 00:16:10,486 --> 00:16:13,530 シーヴァは ほこりやゴミを きれいにしていってくれ 185 00:16:13,614 --> 00:16:14,907 (シーヴァ)分かったわ 186 00:16:21,205 --> 00:16:23,123 (せんせ) シーヴァ そっちが終わったら 187 00:16:23,207 --> 00:16:25,459 こっちの棚も お願いできるかい? 188 00:16:25,542 --> 00:16:26,710 (シーヴァ)は~い 189 00:16:37,972 --> 00:16:41,308 (せんせ)シーヴァ この荷物は 私の部屋に持っていくから 190 00:16:41,392 --> 00:16:42,851 そのままにしておいてくれ 191 00:16:42,935 --> 00:16:45,020 (シーヴァ)私もお手伝いする? 192 00:16:45,104 --> 00:16:47,064 (せんせ) ありがとう でも 大丈夫 193 00:16:47,564 --> 00:16:49,191 ああ これもだな 194 00:16:49,274 --> 00:16:51,276 いろいろと交ざると 分からなくなるから 195 00:16:51,360 --> 00:16:52,945 -(せんせ)1人で運ぶよ… おっと -(シーヴァ)あっ! 196 00:16:53,028 --> 00:16:53,779 (せんせ)ああっ… 197 00:16:54,697 --> 00:16:55,906 (シーヴァ)それがね 私 198 00:16:55,990 --> 00:16:59,535 すっごく大きな いちごかと 思ったの フフフッ 199 00:16:59,618 --> 00:17:01,995 (せんせ) フフッ それは随分 大きいね 200 00:17:02,496 --> 00:17:05,916 よし じゃあ 最後に包帯を巻いて終わりだ 201 00:17:06,000 --> 00:17:08,794 (シーヴァ) は~い ありがと せんせ 202 00:17:12,089 --> 00:17:12,756 よし 203 00:17:13,257 --> 00:17:13,924 (2人)あっ… 204 00:17:14,008 --> 00:17:14,967 (シーヴァ)ありがと 205 00:17:17,302 --> 00:17:20,639 ねえねえ せんせ 私 食べたいものがあるの 206 00:17:20,723 --> 00:17:24,643 すっごい ふわふわでね 甘くてね いっぱいお砂糖が… 207 00:17:27,771 --> 00:17:29,398 (シーヴァ)フフフフッ 208 00:17:29,481 --> 00:17:32,526 (せんせ) すまない 意外と難しくてね 209 00:17:32,609 --> 00:17:35,320 (シーヴァ) フフフッ ううん ごめんなさい 210 00:17:35,404 --> 00:17:39,742 私 こんなに真っ黒のパンケーキ 初めて見たから つい 211 00:17:39,825 --> 00:17:41,577 フフッ フフフッ 212 00:17:42,202 --> 00:17:44,580 (せんせ) 食べれそうな部分だけ食べてくれ 213 00:17:44,663 --> 00:17:47,166 (シーヴァ)焦げてるところも きっと おいしいわ 214 00:17:47,249 --> 00:17:49,835 (せんせ)焦げているところは 体によくないからね 215 00:17:49,918 --> 00:17:51,920 (シーヴァ) じゃ ちょっとにしとくわ 216 00:17:52,880 --> 00:17:54,840 きれいなカーテンになるの? 217 00:17:54,923 --> 00:17:55,883 (せんせ)ああ 218 00:17:55,966 --> 00:17:58,427 ちょうどいいサイズのが 見つかったからね 219 00:17:59,011 --> 00:18:01,847 よし これで大丈夫かな 220 00:18:15,027 --> 00:18:16,945 シーヴァ 準備できたよ 221 00:18:17,029 --> 00:18:18,447 (シーヴァ)は~い 222 00:18:20,532 --> 00:18:21,450 んっ! 223 00:18:28,081 --> 00:18:31,001 大丈夫よ 何回も飲んだことあるもの 224 00:18:31,668 --> 00:18:34,171 (せんせ)でも お砂糖を入れてじゃないのかい? 225 00:18:34,671 --> 00:18:37,841 (シーヴァ)そうだけど… 今日は飲めそうな気がするの 226 00:18:38,425 --> 00:18:40,010 (せんせ)やけどしないようにね 227 00:18:40,094 --> 00:18:40,928 (シーヴァ)うん 228 00:18:41,011 --> 00:18:43,222 フーッ フーッ フーッ 229 00:18:44,598 --> 00:18:45,265 ん… 230 00:18:46,517 --> 00:18:47,059 ぐえっ 231 00:18:47,559 --> 00:18:48,477 (せんせ)大丈夫かい? 232 00:18:49,103 --> 00:18:50,312 (シーヴァ)苦いわ 233 00:18:50,813 --> 00:18:51,980 (せんせ)フフフフッ 234 00:18:55,818 --> 00:18:58,070 (シーヴァ) せんせ お砂糖あった? 235 00:18:59,071 --> 00:19:02,074 (せんせ) いや 多分あると思うのだが 236 00:19:04,076 --> 00:19:04,993 (シーヴァ)せんせ! 237 00:19:06,286 --> 00:19:08,163 本が たくさんあるよ 238 00:19:09,289 --> 00:19:10,916 (せんせ)それは よかったね 239 00:19:11,542 --> 00:19:13,961 気になるものがあるか 探してごらん 240 00:19:14,461 --> 00:19:15,629 (シーヴァ)は~い 241 00:19:15,712 --> 00:19:17,005 (せんせ)お砂糖もあったよ 242 00:19:17,089 --> 00:19:19,049 (シーヴァ)えっ 本当に? 243 00:19:19,133 --> 00:19:21,093 待って 今 行くわ! 244 00:19:27,307 --> 00:19:28,016 (せんせ)ほら 245 00:19:30,185 --> 00:19:31,603 うわあ~ 246 00:19:32,646 --> 00:19:34,565 1つ食べてもいい? 247 00:19:35,148 --> 00:19:36,024 (せんせ)いいよ 248 00:19:41,613 --> 00:19:43,824 (シーヴァ)甘~い 249 00:19:46,535 --> 00:19:49,496 ねえ せんせ かくれんぼしましょう 250 00:19:49,997 --> 00:19:51,290 (せんせ)かくれんぼ? 251 00:19:51,373 --> 00:19:52,165 (シーヴァ)そう! 252 00:19:52,666 --> 00:19:54,877 (せんせ) 10数えるのでいいのかい? 253 00:19:56,587 --> 00:19:59,423 (シーヴァ)ちょっと待って ん~ 254 00:20:00,465 --> 00:20:02,134 やっぱり 100 255 00:20:02,634 --> 00:20:05,429 (せんせ)100だね 分かった 256 00:20:05,512 --> 00:20:06,263 (シーヴァ)うん! 257 00:20:08,807 --> 00:20:11,518 (せんせ)1 2 258 00:20:12,352 --> 00:20:17,024 3 4 5 259 00:20:17,900 --> 00:20:24,406 6 7 8 9 260 00:20:25,616 --> 00:20:32,623 10 11 12 13 261 00:20:33,123 --> 00:20:36,168 14… ん? 262 00:20:38,587 --> 00:20:39,671 (せんせ)まさか 263 00:20:42,257 --> 00:20:43,800 こんな所に 264 00:20:47,346 --> 00:20:48,430 今なら… 265 00:20:53,143 --> 00:20:55,145 {\an8}♪~ 266 00:20:57,450 --> 00:20:59,452 {\an8}~♪ 267 00:21:06,120 --> 00:21:06,662 ん? 268 00:21:08,039 --> 00:21:11,250 こんにちは あなたもかくれんぼ? 269 00:21:12,918 --> 00:21:14,170 あっ 待って 270 00:21:15,921 --> 00:21:16,547 ああ… 271 00:21:28,601 --> 00:21:29,310 ん? 272 00:21:30,770 --> 00:21:32,396 (せんせ)ここで何をしている? 273 00:21:33,272 --> 00:21:35,316 (外の者)取り返さないのかい? 274 00:21:36,025 --> 00:21:37,151 (せんせ)なんのことだ 275 00:21:37,943 --> 00:21:42,031 (外の者) 独り占めする気かい? あの魂を 276 00:21:42,740 --> 00:21:43,699 (せんせ)魂? 277 00:21:44,700 --> 00:21:45,951 どういう意味だ 278 00:21:46,452 --> 00:21:48,746 (外の者) あの魂が きれいなうちに 279 00:21:48,829 --> 00:21:51,957 早く おかあさんに返さないと 280 00:21:52,458 --> 00:21:53,542 (せんせ)おかあさん? 281 00:21:54,335 --> 00:21:56,670 さっきから なんの話をしているんだ 282 00:21:56,754 --> 00:21:59,632 (外の者)君と一緒にいるあの魂さ 283 00:21:59,715 --> 00:22:01,509 (せんせ) シーヴァに何をする気だ! 284 00:22:02,218 --> 00:22:07,098 (外の者)シーヴァ 君は魂に名前を付けるんだね 285 00:22:07,848 --> 00:22:08,808 (せんせ)なんだと? 286 00:22:09,433 --> 00:22:11,685 (外の者)君は知らないのかい? 287 00:22:11,769 --> 00:22:13,813 僕らは知っているよ 288 00:22:14,772 --> 00:22:16,357 (せんせ)一体 なんのことだ 289 00:22:16,440 --> 00:22:19,235 (外の者)呪いさ 君たちの言う 290 00:22:19,819 --> 00:22:24,031 (せんせ)まさか… 呪いの解き方を知っているのか? 291 00:22:24,907 --> 00:22:26,367 (外の者)解き方を? 292 00:22:26,909 --> 00:22:30,204 本当に君は何も知らないんだね 293 00:22:30,287 --> 00:22:31,247 (せんせ)当たり前だ! 294 00:22:31,747 --> 00:22:34,708 呪いを振りまくだけの お前らと一緒にするな 295 00:22:35,835 --> 00:22:37,670 (外の者)君は誰の子? 296 00:22:38,295 --> 00:22:39,547 (せんせ)誰の子? 297 00:22:40,131 --> 00:22:41,382 私は人間だ 298 00:22:41,882 --> 00:22:45,261 (外の者) では教えてよ 君の名前を 299 00:22:46,637 --> 00:22:47,429 (せんせ)何… 300 00:22:48,430 --> 00:22:51,183 (外の者) 持っているんだろ 君たちは 301 00:22:51,267 --> 00:22:51,851 (せんせ)ハッ! 302 00:22:55,896 --> 00:22:56,772 私は… 303 00:22:56,856 --> 00:22:59,775 (外の者)君は本当によそ者なの? 304 00:23:00,317 --> 00:23:04,113 僕たちと同じ 黒の子ではないのかい? 305 00:23:04,196 --> 00:23:06,240 (せんせ) うるさい! ここから立ち去れ! 306 00:23:08,284 --> 00:23:11,287 (外の者)君は どっちなんだい? 307 00:23:22,339 --> 00:23:23,424 (せんせ)私は… 308 00:23:42,860 --> 00:23:43,777 シーヴァ? 309 00:23:44,403 --> 00:23:45,571 (物音) (せんせ)ん? 310 00:23:50,075 --> 00:23:51,452 見つかっちゃった 311 00:23:52,411 --> 00:23:54,038 (せんせ)遅くなってすまない 312 00:23:55,581 --> 00:23:58,000 隠れるのが上手だったってこと? 313 00:23:58,083 --> 00:23:59,543 (せんせ)そのようだ 314 00:23:59,627 --> 00:24:00,669 (シーヴァ)フフッ 315 00:24:00,753 --> 00:24:02,254 (せんせ)本は見つかったかい? 316 00:24:02,338 --> 00:24:04,423 (シーヴァ)ううん まだなの 317 00:24:08,010 --> 00:24:09,637 (せんせ)これなんか どうだい? 318 00:24:09,720 --> 00:24:10,512 (シーヴァ)ん~? 319 00:24:13,474 --> 00:24:14,683 これにするわ 320 00:24:26,278 --> 00:24:31,909 (せんせ)せめて 呪われないよう 私が守ってあげなければ 321 00:24:34,370 --> 00:24:36,538 呪われさえしなければ 322 00:24:37,915 --> 00:24:39,375 きっと いつかは… 323 00:24:42,378 --> 00:24:47,716 (せんせ)“罰を受けた神様は 全てを取り上げられ” 324 00:24:49,843 --> 00:24:53,222 “醜い姿に変わってしまいました” 325 00:24:55,015 --> 00:24:58,727 続きは また今度にしようか シーヴァ 326 00:25:00,437 --> 00:25:01,105 (シーヴァ)うん… 327 00:25:07,861 --> 00:25:09,405 -(せんせ)これかい? -(シーヴァ)あっ… 328 00:25:13,492 --> 00:25:14,493 (シーヴァ)ダメ 329 00:25:14,576 --> 00:25:16,704 せんせの大切なものなんでしょ? 330 00:25:17,371 --> 00:25:18,289 (せんせ)いいんだ 331 00:25:24,003 --> 00:25:25,462 (シーヴァ)開けてもいい? 332 00:25:26,088 --> 00:25:27,798 (せんせ)ああ いいよ 333 00:25:29,675 --> 00:25:30,551 (シーヴァ)あっ… 334 00:25:32,469 --> 00:25:33,595 えっと… 335 00:25:35,472 --> 00:25:38,308 せんせの… お知り合い? 336 00:25:40,227 --> 00:25:41,270 (せんせ)家族だ 337 00:25:44,148 --> 00:25:47,568 私は人間だったんだ 338 00:25:51,947 --> 00:25:55,701 (シーヴァ)せんせは なんで 外の者になったの? 339 00:25:56,201 --> 00:25:58,454 みんなは どうして一緒じゃないの? 340 00:26:01,290 --> 00:26:02,791 言いたくない? 341 00:26:04,376 --> 00:26:06,879 (せんせ)いや 分からないんだ 342 00:26:08,005 --> 00:26:12,176 私は内の者で内(うち)つ国(くに)に住んでいて 343 00:26:12,885 --> 00:26:14,720 妻も子もいた 344 00:26:15,929 --> 00:26:18,390 普通に暮らしていたはずなんだ 345 00:26:19,892 --> 00:26:24,646 でも それが どんな声や姿でいたかも 346 00:26:24,730 --> 00:26:28,150 名前も… 自分の顔すら 347 00:26:29,401 --> 00:26:34,698 全てが本当かどうかさえ 思い出せないんだ 348 00:26:35,908 --> 00:26:37,201 (シーヴァ)そっか… 349 00:26:41,747 --> 00:26:44,291 (せんせ) 何かをつなぎ止めていたくて 350 00:26:44,375 --> 00:26:46,251 ずっと持っていたのだが 351 00:26:47,044 --> 00:26:50,672 もう 私には 必要のないものなのかも… 352 00:26:50,756 --> 00:26:52,132 (シーヴァ)そんなことないわ! 353 00:26:53,383 --> 00:26:55,344 思い出せなくてもいいの 354 00:26:56,678 --> 00:27:01,683 変わっちゃったことが あっても せんせが そばにいてあげて 355 00:27:02,392 --> 00:27:06,230 覚えてるってことより ずっと大切だと思うわ 356 00:27:16,698 --> 00:27:18,617 (せんせ)私にできるだろうか 357 00:27:19,743 --> 00:27:20,786 どうして? 358 00:27:21,787 --> 00:27:22,830 (せんせ)私は… 359 00:27:25,249 --> 00:27:27,167 呪われてしまったから 360 00:27:36,051 --> 00:27:37,678 -(シーヴァ)あのね 私… -(せんせ)せっかくシーヴァが… 361 00:27:37,761 --> 00:27:39,304 -(シーヴァ)あっ… -(せんせ)ん? 362 00:27:40,013 --> 00:27:41,849 (せんせ)すまない なんだい? 363 00:27:43,642 --> 00:27:44,560 (シーヴァ)ううん 364 00:27:45,769 --> 00:27:47,146 なんでもないわ 365 00:27:49,606 --> 00:27:50,440 (せんせ)そうか 366 00:27:51,191 --> 00:27:53,110 話が長くなってしまったね 367 00:27:55,112 --> 00:27:57,656 今日は たくさん歩いたから 疲れただろ? 368 00:28:00,117 --> 00:28:01,535 ゆっくりおやすみ 369 00:28:01,618 --> 00:28:04,830 うん おやすみなさい せんせ 370 00:28:05,330 --> 00:28:06,290 (せんせ)おやすみ 371 00:29:09,811 --> 00:29:10,312 あっ 372 00:29:10,395 --> 00:29:14,566 (大人たち) …している …している 探している 373 00:29:14,650 --> 00:29:18,654 …している 探している …している 374 00:29:18,737 --> 00:29:20,739 探して… している している 375 00:29:20,822 --> 00:29:23,534 (シーヴァ)やめて… いやあ! 376 00:29:24,743 --> 00:29:26,328 うっ… うう… 377 00:29:29,206 --> 00:29:31,458 なんで… 嫌だ 378 00:29:32,042 --> 00:29:35,629 誰か お願い… 誰か来て 379 00:29:36,672 --> 00:29:37,631 誰か… 380 00:29:41,927 --> 00:29:42,511 あっ… 381 00:29:45,681 --> 00:29:50,727 (シーヴァの泣き声) 382 00:29:59,111 --> 00:30:00,028 (まきを割る音) 383 00:30:03,365 --> 00:30:04,241 (まきを割る音) 384 00:30:17,379 --> 00:30:18,422 (シーヴァ)いただきます 385 00:30:21,925 --> 00:30:25,429 今日のパンケーキ すごくきれいだし おいしいわ 386 00:30:26,013 --> 00:30:27,931 (せんせ)そうか よかった 387 00:30:28,515 --> 00:30:30,642 (シーヴァ)せんせ お砂糖 取って 388 00:30:30,726 --> 00:30:31,435 (せんせ)ああ 389 00:30:39,610 --> 00:30:40,485 (シーヴァ)せんせ 390 00:30:41,069 --> 00:30:43,238 せんせ… せんせ! 391 00:30:43,322 --> 00:30:44,072 (せんせ)あっ… 392 00:30:45,157 --> 00:30:46,283 (シーヴァ)お砂糖… 393 00:30:46,950 --> 00:30:48,869 (せんせ)ああ すまない 394 00:30:50,495 --> 00:30:51,621 (シーヴァ)ありがと 395 00:30:57,544 --> 00:30:58,086 (せんせ)シーヴァ 396 00:30:59,796 --> 00:31:01,673 少し遠くへ行かないか? 397 00:31:03,800 --> 00:31:06,094 遠くってどこ? 398 00:31:07,012 --> 00:31:10,682 (せんせ)いや どこというわけでは ないのだが 399 00:31:14,061 --> 00:31:16,313 いいわ すごく楽しそう! 400 00:31:20,984 --> 00:31:23,612 これ 食べたら出ましょ すぐ食べ終わるわ 401 00:31:24,946 --> 00:31:28,450 (せんせ) いや 数日かかるかもしれないから 402 00:31:28,992 --> 00:31:32,621 しっかり準備をして 明日の朝 出発しよう 403 00:31:33,747 --> 00:31:37,042 シーヴァも必要な荷物を まとめておいてくれるかい? 404 00:31:38,210 --> 00:31:39,211 分かったわ 405 00:31:46,760 --> 00:31:48,595 (せんせ)この辺りだろうか 406 00:31:51,515 --> 00:31:52,057 うん 407 00:31:59,523 --> 00:32:01,566 (ドアの開閉音) 408 00:32:01,650 --> 00:32:02,484 (シーヴァ)せんせ 409 00:32:03,360 --> 00:32:04,319 (せんせ)シーヴァ 410 00:32:05,862 --> 00:32:06,905 どうしたんだい? 411 00:32:07,906 --> 00:32:09,116 眠れないのかい? 412 00:32:09,741 --> 00:32:10,742 うんと… 413 00:32:12,452 --> 00:32:14,162 あのね せんせ 414 00:32:14,746 --> 00:32:15,330 (せんせ)ん? 415 00:32:18,708 --> 00:32:21,586 (シーヴァ)あのね… 私… 416 00:32:21,670 --> 00:32:22,337 -(せんせ)うっ… -(シーヴァ)あっ! 417 00:32:26,633 --> 00:32:27,342 あ… 418 00:32:28,051 --> 00:32:29,136 (せんせ)ハア… 419 00:32:30,303 --> 00:32:31,346 ああ… 420 00:32:31,847 --> 00:32:33,223 (シーヴァ)もう~ 421 00:32:35,308 --> 00:32:38,770 出発の前に お片づけしなくちゃいけないわね 422 00:32:41,731 --> 00:32:44,109 (せんせ)シーヴァ 悪かったね 423 00:32:44,651 --> 00:32:46,611 手を貸してくれて助かったよ 424 00:32:47,112 --> 00:32:48,655 (シーヴァ)どういたしまして 425 00:32:49,781 --> 00:32:52,075 じゃ おやすみなさい せんせ 426 00:32:52,576 --> 00:32:55,412 (せんせ)ああ おやすみ シーヴァ 427 00:33:03,462 --> 00:33:08,717 (せんせ) 内の者が住む小さな村があれば 428 00:33:13,597 --> 00:33:19,978 きっと それが彼女のために… 429 00:33:43,084 --> 00:33:43,668 (シーヴァ)あっ! 430 00:33:46,129 --> 00:33:48,715 (せんせ) シーヴァ 準備できたかい? 431 00:33:49,966 --> 00:33:52,719 (シーヴァ) ちょっと待って もう出られるわ 432 00:34:07,108 --> 00:34:07,651 あ… 433 00:34:16,493 --> 00:34:17,410 (せんせ)シーヴァ 434 00:34:18,620 --> 00:34:19,829 (シーヴァ)は~い 435 00:34:48,817 --> 00:34:51,111 (せんせ) 私と このまま一緒にいるより 436 00:34:51,611 --> 00:34:53,405 きっと安全なはずだ 437 00:34:54,656 --> 00:34:57,117 人が暮らす村を見つければ 438 00:34:57,200 --> 00:35:01,746 親切な誰かが きっと シーヴァを助けてくれる 439 00:35:02,998 --> 00:35:07,752 恐らく それが私にできる最善の選択だ 440 00:35:09,212 --> 00:35:13,800 きっと この先に 年の近い子が いてくれれば 441 00:35:13,884 --> 00:35:16,052 退屈せずに済むだろうし 442 00:35:17,137 --> 00:35:19,180 おいしい食事もとれるだろう 443 00:35:20,390 --> 00:35:22,601 シーヴァのために必ず… 444 00:35:24,019 --> 00:35:28,565 私が必ず… この子を救わなくては 445 00:35:30,275 --> 00:35:33,987 私に… 時間があるうちに 446 00:35:35,447 --> 00:35:37,449 せめて そのぐらいのことは 447 00:35:56,051 --> 00:35:58,595 -(外の者)ただいま -(外の者)ただいま 448 00:35:59,179 --> 00:36:01,806 (外の者) なんだか様子が違っていたよ 449 00:36:03,183 --> 00:36:07,354 -(外の者)こぼれ始めているね -(外の者)ほとんど空っぽ 450 00:36:07,854 --> 00:36:09,606 (外の者)そっちじゃないよ 451 00:36:09,689 --> 00:36:12,943 (外の者) おかあさんのこと 知らなかった 452 00:36:13,026 --> 00:36:14,819 (外の者)何も知らない 453 00:36:14,903 --> 00:36:18,782 -(外の者)いや 知っているよ -(外の者)ほとんど空っぽ 454 00:36:18,865 --> 00:36:23,411 (うめき声) 455 00:36:34,422 --> 00:36:37,175 (外の者) 君は そっちが気になるんだね 456 00:36:40,971 --> 00:36:45,141 (外の者)ああ そっちは もうすぐ 役目を終えるね 457 00:36:45,767 --> 00:36:48,561 (外の者) あれでは おかあさんには返せない 458 00:36:49,437 --> 00:36:51,606 (外の者)器だけ返そう 459 00:37:02,659 --> 00:37:03,660 (シーヴァ)到着? 460 00:37:04,536 --> 00:37:06,705 (せんせ)まだ歩くつもりだったが 461 00:37:13,169 --> 00:37:15,422 少し様子を見てみようか 462 00:37:21,845 --> 00:37:24,389 (せんせ) どうやら ここは農村のようだな 463 00:37:25,348 --> 00:37:26,850 道具もそのまま 464 00:37:29,894 --> 00:37:30,854 ここなら… 465 00:37:34,941 --> 00:37:35,859 あっ! 466 00:37:35,942 --> 00:37:37,527 フッ フフッ 467 00:37:38,278 --> 00:37:40,780 (せんせ) ああ シーヴァ あまり遠くへは… 468 00:37:42,490 --> 00:37:43,074 あっ… 469 00:37:45,285 --> 00:37:47,579 (せんせ) こんな無理をさせていたとは 470 00:37:48,371 --> 00:37:50,373 わあ~! 471 00:37:50,999 --> 00:37:52,542 きれい 472 00:37:53,793 --> 00:37:54,294 ん? 473 00:38:08,016 --> 00:38:10,351 せんせ こっちへ来て 474 00:38:10,435 --> 00:38:13,021 珍しいお花が いっぱいあるわ 475 00:38:13,104 --> 00:38:16,566 (せんせ)シーヴァ 私は家の様子を見てきたいから 476 00:38:16,649 --> 00:38:18,443 ここで待っていてくれるかい? 477 00:38:18,526 --> 00:38:21,237 (シーヴァ) え~ せんせも一緒がいいわ 478 00:38:21,321 --> 00:38:23,531 (せんせ) 用事を済ませたら一緒に見よう 479 00:38:23,615 --> 00:38:24,449 (シーヴァ)は~い 480 00:38:39,005 --> 00:38:40,840 (風の音) 481 00:38:40,924 --> 00:38:41,466 (シーヴァ)ううっ 482 00:38:42,133 --> 00:38:42,842 あっ! 483 00:39:32,767 --> 00:39:33,852 (せんせ)そうか 484 00:39:34,936 --> 00:39:37,480 この村も もう… 485 00:39:45,905 --> 00:39:49,909 やはり この先の村に行ってみるしか… 486 00:39:51,244 --> 00:39:52,120 (せんせ)ん? 487 00:39:59,460 --> 00:40:02,463 (せんせ)あれは… 村人? 488 00:40:04,841 --> 00:40:08,887 (うめき声) 489 00:40:08,970 --> 00:40:10,013 (せんせ)じゃない! 490 00:40:10,513 --> 00:40:11,472 (せんせ)シーヴァ! 491 00:40:18,396 --> 00:40:20,315 (兵長)タスケル… 492 00:40:20,398 --> 00:40:22,400 (せんせ)逃げるんだ 早く! 493 00:40:22,901 --> 00:40:25,194 (兵長)ワタシが… 494 00:40:25,904 --> 00:40:27,322 (せんせ)シーヴァ! 495 00:40:27,405 --> 00:40:29,949 (兵長)タス… ケル 496 00:40:42,670 --> 00:40:43,546 (せんせ)あっ… 497 00:40:57,185 --> 00:40:59,354 大丈夫か? シーヴァ 498 00:41:00,188 --> 00:41:01,064 せんせ 499 00:41:03,399 --> 00:41:04,359 (せんせ)今のは? 500 00:41:15,912 --> 00:41:19,832 (シーヴァ)そっか… じゃあ 全部そうなんだ 501 00:41:21,668 --> 00:41:23,670 みんな ここにいたんだ 502 00:41:24,379 --> 00:41:27,590 バラバラにならないで ずっと一緒に 503 00:41:31,928 --> 00:41:33,137 (せんせ)シーヴァ? 504 00:41:33,638 --> 00:41:35,181 (シーヴァ)せんせも寝そべって 505 00:41:36,432 --> 00:41:37,809 (せんせ)どうしたんだい? 506 00:41:37,892 --> 00:41:39,560 (シーヴァ)いいから ね? 507 00:41:50,321 --> 00:41:53,157 あのね せんせ このまま聞いて 508 00:41:55,410 --> 00:41:58,955 せんせと出会う前に 一度 目が覚めていたの 509 00:41:59,622 --> 00:42:02,125 独りぼっちで真っ暗だったし 510 00:42:02,208 --> 00:42:06,337 村のみんなの所には もう戻れないのかもしれない 511 00:42:06,963 --> 00:42:10,925 そう考えたら動けなくて 怖くって 512 00:42:11,009 --> 00:42:13,261 誰か来てって目を閉じちゃったの 513 00:42:14,470 --> 00:42:19,058 でも もう一度 目覚めたら そこには せんせが いたの 514 00:42:19,142 --> 00:42:21,561 (せんせ)やはり そうだったのか 515 00:42:22,770 --> 00:42:27,275 (せんせ)シーヴァ 村に帰るのは 難しいかもしれないが 516 00:42:27,358 --> 00:42:29,068 きっと 内つ国には… 517 00:42:29,944 --> 00:42:31,154 シーヴァ? 518 00:42:31,821 --> 00:42:33,323 (シーヴァ)もうダメなの… 519 00:42:34,699 --> 00:42:36,159 (せんせ)何を言っているんだ? 520 00:42:36,951 --> 00:42:37,785 まさか… 521 00:42:38,661 --> 00:42:41,289 いや 君は大丈夫だ! 522 00:42:42,957 --> 00:42:46,002 (シーヴァ)ううん… せんせ 私… 523 00:42:46,085 --> 00:42:49,505 (せんせ) 大丈夫 私が きっとなんとかする 524 00:42:49,589 --> 00:42:52,341 (シーヴァ) 違うの せんせと会うよりも… 525 00:42:52,425 --> 00:42:55,011 -(せんせ)大丈夫 大丈夫だ! -(シーヴァ)もっとずっと前に… 526 00:42:55,094 --> 00:42:58,890 (シーヴァの泣き声) 527 00:42:59,390 --> 00:43:05,313 (シーヴァの泣き声) 528 00:43:06,773 --> 00:43:08,399 (せんせ)君は大丈夫だ 529 00:43:08,900 --> 00:43:13,696 (シーヴァの泣き声) 530 00:43:19,160 --> 00:43:21,162 {\an8}♪~ 531 00:43:22,749 --> 00:43:24,751 {\an8}~♪ 532 00:43:24,751 --> 00:43:25,960 (せんせ)そうだな 533 00:43:26,044 --> 00:43:29,797 もう日も落ちてしまって 雲行きも怪しい 534 00:43:30,423 --> 00:43:31,674 ここで休もう 535 00:43:32,342 --> 00:43:34,510 ほこりさえ払ってしまえば 536 00:43:34,594 --> 00:43:36,721 ここもそんなに悪くはない 537 00:43:48,566 --> 00:43:49,442 (シーヴァ)そうね 538 00:43:50,860 --> 00:43:52,570 明かりは消さないで 539 00:43:56,699 --> 00:43:57,450 (ドアが開く音) 540 00:43:58,409 --> 00:43:59,786 (シーヴァ)おやすみなさい 541 00:44:00,370 --> 00:44:01,412 (せんせ)おやすみ 542 00:44:32,068 --> 00:44:33,778 (ドアをたたく音) 543 00:44:39,367 --> 00:44:41,119 (ドアをたたく音) 544 00:44:42,870 --> 00:44:44,997 (せんせ)こんな夜更けに何者だ? 545 00:44:45,957 --> 00:44:48,251 (猟師) ああ 気付いてくれてよかった 546 00:44:48,334 --> 00:44:50,503 私は この先の村に帰る途中で 547 00:44:51,087 --> 00:44:54,006 明かりが見えたので 来てみたのだが… 548 00:44:54,674 --> 00:44:58,052 どうだろう ここを立ち退いて 内地へ行かないか? 549 00:44:58,136 --> 00:45:01,055 私たちの村は王から許可が出たんだ 550 00:45:01,681 --> 00:45:05,518 (せんせ)ああ 親切には感謝するが結構だ 551 00:45:05,601 --> 00:45:08,521 (猟師)安心してくれ まだ兵士は来ていない 今なら… 552 00:45:08,604 --> 00:45:10,273 (せんせ)なぜ 今なんだ 553 00:45:11,065 --> 00:45:13,860 シーヴァの呪いが分かって なぜ 554 00:45:13,943 --> 00:45:16,737 (猟師)遠慮してるなら 気にする必要はない… 555 00:45:16,821 --> 00:45:18,239 (せんせ)いいから帰ってくれ! 556 00:45:18,322 --> 00:45:20,450 あ… ああ 分かった そうか 557 00:45:20,533 --> 00:45:24,912 いらぬ おせっかいだと思うが 村は この道を西に下った所にある 558 00:45:24,996 --> 00:45:27,540 その一番奥に2つ並んだ家がある 559 00:45:28,040 --> 00:45:30,084 (せんせ)呪いさえなければ 560 00:45:31,127 --> 00:45:33,421 出発は明日の正午だ 561 00:45:33,921 --> 00:45:36,507 まあ 気が変わったら訪ねてくれ 562 00:45:42,722 --> 00:45:46,058 (せんせ)何もできないのか 私は 563 00:45:47,810 --> 00:45:52,190 呪われる孤独を 彼女も味わうことになるのか 564 00:45:53,524 --> 00:45:54,275 あんまりだ 565 00:45:55,943 --> 00:45:59,447 自分の探しているものの 輪郭さえ分からないまま 566 00:46:02,158 --> 00:46:04,952 命が 時間が 567 00:46:07,163 --> 00:46:10,291 全てのものから取り残されていく 568 00:46:16,797 --> 00:46:20,343 こんな苦しみを あの子にも 569 00:46:30,019 --> 00:46:34,065 私に残ったものは 一体… 570 00:46:37,735 --> 00:46:39,570 私は一体… 571 00:46:45,326 --> 00:46:47,662 シーヴァのために何が… 572 00:46:52,458 --> 00:46:53,793 魂… 573 00:46:58,589 --> 00:47:01,801 魂さえあれば 574 00:47:27,952 --> 00:47:29,537 このまま後ろから… 575 00:47:30,079 --> 00:47:32,832 しかたないんだ こうするしか… 576 00:47:37,920 --> 00:47:42,258 しかし あの子が こんなことを望むだろうか? 577 00:47:44,176 --> 00:47:46,512 何を考えているんだ 私は 578 00:47:47,013 --> 00:47:48,389 これでは まるで… 579 00:47:49,181 --> 00:47:49,890 戻ろう 580 00:47:49,974 --> 00:47:51,434 (矢の飛来音) (せんせ)なっ… 581 00:47:52,018 --> 00:47:52,810 (せんせ)しまった 582 00:47:52,893 --> 00:47:54,562 (猟師)うおおおっ! 583 00:47:54,645 --> 00:47:56,188 この化け物が! 584 00:47:56,272 --> 00:47:57,106 (せんせ)待て! 585 00:47:58,024 --> 00:47:59,609 -(猟師)逃げろ! 外の者だ! -(せんせ)やめろ 離してくれ 586 00:47:59,692 --> 00:48:00,651 (猟師)逃げてくれ! 587 00:48:00,735 --> 00:48:02,028 (せんせ)やめろ! 離れろ! 588 00:48:02,903 --> 00:48:03,904 (猟師)逃げるんだ! 589 00:48:03,988 --> 00:48:05,114 (せんせ)やめるんだ! 590 00:48:05,197 --> 00:48:06,198 (猟師)ぬああっ ううっ! 591 00:48:06,866 --> 00:48:08,909 ふんっ ううっ… 592 00:48:08,993 --> 00:48:09,994 うう~っ! 593 00:48:10,077 --> 00:48:12,663 (せんせ)私から離れてくれ! 594 00:48:13,873 --> 00:48:15,833 (猟師)ぐあっ! うっ… 595 00:48:15,916 --> 00:48:18,377 ハア ハア ハア… 596 00:48:18,461 --> 00:48:22,089 この炎で周りの村も 異変に気付くはずだ 597 00:48:22,590 --> 00:48:24,550 ハア ハア ハア… 598 00:48:24,634 --> 00:48:25,968 (せんせ)私は村を襲ったり… 599 00:48:26,636 --> 00:48:27,136 あっ… 600 00:48:28,220 --> 00:48:29,930 (猟師)やっとなんだ 601 00:48:31,140 --> 00:48:33,309 やっと内地に行けるんだ 602 00:48:34,935 --> 00:48:38,397 これで私さえ呪いを広めなければ… 603 00:48:43,402 --> 00:48:44,278 (せんせ)待て 何を… 604 00:48:44,362 --> 00:48:45,363 (刺す音) 605 00:48:49,075 --> 00:48:51,619 ぐあっ! ああ… 606 00:48:51,702 --> 00:48:53,746 (せんせ)待て… 待て! 607 00:48:53,829 --> 00:48:55,623 私は まだ触れていない 608 00:48:57,708 --> 00:48:58,709 そんな… 609 00:49:00,836 --> 00:49:02,046 そんな…! 610 00:49:03,964 --> 00:49:04,965 私は… 611 00:49:07,134 --> 00:49:08,719 一体 何を… 612 00:49:17,103 --> 00:49:20,356 (外の者) その魂は もう使えなさそうだね 613 00:49:21,607 --> 00:49:25,194 (せんせ) 私は ただ シーヴァのために… 614 00:49:32,076 --> 00:49:36,539 (せんせ)お前たちに 案内してほしい場所がある 615 00:49:38,499 --> 00:49:40,126 (外の者)ああ いいよ 616 00:49:53,764 --> 00:49:56,559 (シーヴァの寝息) 617 00:50:25,129 --> 00:50:28,591 (せんせ)シーヴァ 持ってきてくれていたんだね 618 00:50:55,075 --> 00:50:56,660 (ドアが開く音) 619 00:52:15,364 --> 00:52:16,657 (外の者)ここだよ 620 00:52:39,305 --> 00:52:41,557 (せんせ) 少し そばにいてあげてくれ 621 00:54:02,429 --> 00:54:04,348 (外の者)奥まで進むよ 622 00:54:07,893 --> 00:54:09,728 (外の者)迷わないようにね 623 00:54:10,229 --> 00:54:12,147 (外の者)迷わないように 624 00:54:43,637 --> 00:54:44,763 (外の者)ここだよ 625 00:54:45,264 --> 00:54:46,640 (外の者)ここだね 626 00:54:59,778 --> 00:55:02,072 (外の者)ここが一番近い 627 00:55:04,324 --> 00:55:06,452 おかあさん ただいま 628 00:55:07,995 --> 00:55:11,790 魂はないけど これを返すね 629 00:55:12,624 --> 00:55:15,294 今日は お客さんが来てるよ 630 00:55:17,504 --> 00:55:20,841 (神秘的な音) (せんせ)何か聞こえる 631 00:55:20,924 --> 00:55:22,593 (外の者)おかあさんだ 632 00:55:22,676 --> 00:55:24,762 (外の者)おかあさんの声だ 633 00:55:24,845 --> 00:55:26,889 (せんせ)声というより音だ 634 00:55:27,556 --> 00:55:29,266 言葉とは言い難い 635 00:55:30,059 --> 00:55:31,852 まるで歌のような 636 00:55:37,858 --> 00:55:41,028 (外の者) さあ おかあさんに話してごらん 637 00:55:43,530 --> 00:55:47,326 (神秘的な音) 638 00:55:47,409 --> 00:55:48,911 (せんせ)頼みがあるんだ 639 00:55:51,789 --> 00:55:56,084 どうか… 助けてほしい 640 00:55:57,044 --> 00:56:00,005 彼女の呪いを解く方法を教えてくれ 641 00:56:03,217 --> 00:56:05,594 私にできることなら なんでもする 642 00:56:06,220 --> 00:56:08,305 彼女は私の光なんだ 643 00:56:13,143 --> 00:56:16,814 ずっと… 真っ暗だったんだ 644 00:56:17,898 --> 00:56:19,900 シーヴァが いなければ 645 00:56:20,901 --> 00:56:22,694 私は あのまま ずっと… 646 00:56:23,904 --> 00:56:27,032 呼吸を忘れ 鼓動を忘れ 647 00:56:27,533 --> 00:56:29,952 眠りを 自らを 648 00:56:30,452 --> 00:56:34,665 全てを忘れ失っていくつらさを この子には! 649 00:56:37,709 --> 00:56:38,961 お願いだ 650 00:56:39,461 --> 00:56:43,966 もう 私が この子に してあげられることは… 651 00:56:45,384 --> 00:56:47,553 頼むからシーヴァの魂を 652 00:56:49,763 --> 00:56:55,352 私の声が届いているなら この呪いを解いてくれ 653 00:57:00,732 --> 00:57:02,025 シーヴァ 654 00:57:05,988 --> 00:57:08,949 私は… 君に 655 00:57:09,908 --> 00:57:13,161 君のために何も… 656 00:57:24,840 --> 00:57:27,175 ただ 私は… 657 00:57:30,637 --> 00:57:32,389 君のそばに 658 00:57:44,693 --> 00:57:46,236 (外の者)分かったかい? 659 00:57:46,320 --> 00:57:48,697 おかあさんが言ったとおりだよ 660 00:57:49,948 --> 00:57:52,618 君たちも知っていたはずだよ 661 00:57:52,701 --> 00:57:55,245 それが どういうことなのか 662 00:57:57,456 --> 00:57:59,249 (せんせ)私は知っていた 663 00:58:00,042 --> 00:58:03,337 全てに限りがあることを 664 00:58:07,799 --> 00:58:08,967 シーヴァ 665 00:58:09,885 --> 00:58:11,261 私は… 666 00:58:13,805 --> 00:58:16,266 もらうことしか できないのかい? 667 00:59:39,474 --> 00:59:40,851 ああ… 668 00:59:48,066 --> 00:59:48,817 いやっ 669 00:59:52,696 --> 00:59:53,363 うっ… 670 00:59:54,865 --> 00:59:57,034 いや! せんせ! 671 00:59:57,534 --> 01:00:00,454 いや! いなくならないで 672 01:00:00,954 --> 01:00:02,831 そばにいて! 673 01:00:02,914 --> 01:00:05,000 (シーヴァの泣き声) 674 01:00:05,083 --> 01:00:07,502 (せんせ)ああ 分かった 675 01:00:20,974 --> 01:00:26,438 こんな私でも… 君の光になれるなら 676 01:00:40,035 --> 01:00:40,744 あ… 677 01:00:46,750 --> 01:00:48,001 せんせ? 678 01:00:50,212 --> 01:00:53,673 私 夢を見ていたみたい 679 01:00:54,424 --> 01:00:57,010 怖い 怖い夢 680 01:00:57,511 --> 01:00:59,262 暗くて静かで 681 01:00:59,346 --> 01:01:02,099 また独りぼっちになっちゃいそうで 682 01:01:02,808 --> 01:01:05,519 (せんせ)大丈夫 そばにいるよ 683 01:01:06,144 --> 01:01:06,812 あ… 684 01:01:12,984 --> 01:01:13,735 あっ 685 01:01:15,695 --> 01:01:17,823 ごめんなさい 私 勝手に… 686 01:01:18,407 --> 01:01:21,201 (せんせ) ううん ありがとう シーヴァ 687 01:01:21,743 --> 01:01:23,078 君のおかげで 688 01:01:23,161 --> 01:01:26,373 次こそは大切に 持っていたいと思えたんだ 689 01:01:26,456 --> 01:01:27,290 (シーヴァ)うん 690 01:01:27,374 --> 01:01:28,458 (せんせ)開けてくれるかい? 691 01:01:32,712 --> 01:01:34,631 (シーヴァ)“シーヴァ” 692 01:01:35,340 --> 01:01:36,049 えっ… 693 01:01:37,050 --> 01:01:37,884 フフッ 694 01:01:39,344 --> 01:01:40,095 あっ 695 01:01:58,029 --> 01:02:00,907 せんせ 私 歩くわ 696 01:02:21,887 --> 01:02:22,637 せんせ 697 01:02:23,138 --> 01:02:23,805 (せんせ)ん? 698 01:02:25,348 --> 01:02:26,057 (シーヴァ)はい 699 01:02:31,605 --> 01:02:33,607 (せんせ)ありがとう シーヴァ 700 01:02:55,504 --> 01:02:57,172 (シーヴァ)せんせ お待たせ! 701 01:02:57,672 --> 01:02:59,549 (せんせ)少し遠回りして行こうか 702 01:03:00,050 --> 01:03:00,759 (シーヴァ)うん! 703 01:05:19,481 --> 01:05:21,483 {\an8}♪~ 704 01:09:42,869 --> 01:09:44,871 {\an8}~♪