1 00:00:08,591 --> 00:00:10,927 (シーヴァ)せんせ まだかな 2 00:00:17,100 --> 00:00:17,642 ん? 3 00:00:19,019 --> 00:00:22,230 こんにちは あなたもかくれんぼ? 4 00:00:23,898 --> 00:00:25,150 あっ 待って 5 00:00:26,901 --> 00:00:27,527 ああ… 6 00:00:39,581 --> 00:00:40,290 ん? 7 00:00:41,750 --> 00:00:43,376 (せんせ)ここで何をしている? 8 00:00:44,252 --> 00:00:46,296 (外の者)取り返さないのかい? 9 00:00:47,005 --> 00:00:48,131 (せんせ)なんのことだ 10 00:00:48,923 --> 00:00:53,011 (外の者) 独り占めする気かい? あの魂を 11 00:00:53,720 --> 00:00:54,679 (せんせ)魂? 12 00:00:55,680 --> 00:00:56,931 どういう意味だ 13 00:00:57,432 --> 00:00:59,726 (外の者) あの魂が きれいなうちに 14 00:00:59,809 --> 00:01:02,937 早く おかあさんに返さないと 15 00:01:03,438 --> 00:01:04,522 (せんせ)おかあさん? 16 00:01:05,315 --> 00:01:07,650 さっきから なんの話をしているんだ 17 00:01:07,734 --> 00:01:10,612 (外の者)君と一緒にいるあの魂さ 18 00:01:10,695 --> 00:01:12,489 (せんせ) シーヴァに何をする気だ! 19 00:01:13,198 --> 00:01:18,078 (外の者)シーヴァ 君は魂に名前を付けるんだね 20 00:01:18,828 --> 00:01:19,788 (せんせ)なんだと? 21 00:01:20,413 --> 00:01:22,665 (外の者)君は知らないのかい? 22 00:01:22,749 --> 00:01:24,793 僕らは知っているよ 23 00:01:25,752 --> 00:01:27,337 (せんせ)一体 なんのことだ 24 00:01:27,420 --> 00:01:30,215 (外の者)呪いさ 君たちの言う 25 00:01:30,799 --> 00:01:35,011 (せんせ)まさか… 呪いの解き方を知っているのか? 26 00:01:35,887 --> 00:01:37,347 (外の者)解き方を? 27 00:01:37,889 --> 00:01:41,184 本当に君は何も知らないんだね 28 00:01:41,267 --> 00:01:42,227 (せんせ)当たり前だ! 29 00:01:42,727 --> 00:01:45,688 呪いを振りまくだけの お前らと一緒にするな 30 00:01:46,815 --> 00:01:48,650 (外の者)君は誰の子? 31 00:01:49,275 --> 00:01:50,527 (せんせ)誰の子? 32 00:01:51,111 --> 00:01:52,362 私は人間だ 33 00:01:52,862 --> 00:01:56,241 (外の者) では教えてよ 君の名前を 34 00:01:57,617 --> 00:01:58,409 (せんせ)何… 35 00:01:59,410 --> 00:02:02,163 (外の者) 持っているんだろ 君たちは 36 00:02:02,247 --> 00:02:02,831 (せんせ)ハッ! 37 00:02:06,876 --> 00:02:07,752 私は… 38 00:02:07,836 --> 00:02:10,755 (外の者)君は本当によそ者なの? 39 00:02:11,297 --> 00:02:15,093 僕たちと同じ 黒の子ではないのかい? 40 00:02:15,176 --> 00:02:17,220 (せんせ) うるさい! ここから立ち去れ! 41 00:02:19,264 --> 00:02:22,267 (外の者)君は どっちなんだい? 42 00:02:33,319 --> 00:02:34,404 (せんせ)私は… 43 00:02:53,840 --> 00:02:54,757 シーヴァ? 44 00:02:55,383 --> 00:02:56,551 (物音) (せんせ)ん? 45 00:03:01,055 --> 00:03:02,432 見つかっちゃった 46 00:03:03,391 --> 00:03:05,018 (せんせ)遅くなってすまない 47 00:03:06,561 --> 00:03:08,980 隠れるのが上手だったってこと? 48 00:03:09,063 --> 00:03:10,523 (せんせ)そのようだ 49 00:03:10,607 --> 00:03:11,649 (シーヴァ)フフッ 50 00:03:11,733 --> 00:03:13,234 (せんせ)本は見つかったかい? 51 00:03:13,318 --> 00:03:15,403 (シーヴァ)ううん まだなの 52 00:03:18,990 --> 00:03:20,617 (せんせ)これなんか どうだい? 53 00:03:20,700 --> 00:03:21,492 (シーヴァ)ん~? 54 00:03:24,454 --> 00:03:25,663 これにするわ 55 00:03:37,258 --> 00:03:42,889 (せんせ)せめて 呪われないよう 私が守ってあげなければ 56 00:03:45,350 --> 00:03:47,518 呪われさえしなければ 57 00:03:48,895 --> 00:03:50,355 きっと いつかは… 58 00:03:53,358 --> 00:03:58,696 (せんせ)“罰を受けた神様は 全てを取り上げられ” 59 00:04:00,823 --> 00:04:04,202 “醜い姿に変わってしまいました” 60 00:04:05,995 --> 00:04:09,707 続きは また今度にしようか シーヴァ 61 00:04:11,417 --> 00:04:12,085 (シーヴァ)うん… 62 00:04:18,841 --> 00:04:20,385 -(せんせ)これかい? -(シーヴァ)あっ… 63 00:04:24,472 --> 00:04:25,473 (シーヴァ)ダメ 64 00:04:25,556 --> 00:04:27,684 せんせの大切なものなんでしょ? 65 00:04:28,351 --> 00:04:29,269 (せんせ)いいんだ 66 00:04:34,983 --> 00:04:36,442 (シーヴァ)開けてもいい? 67 00:04:37,068 --> 00:04:38,778 (せんせ)ああ いいよ 68 00:04:40,655 --> 00:04:41,531 (シーヴァ)あっ… 69 00:04:43,449 --> 00:04:44,575 えっと… 70 00:04:46,452 --> 00:04:49,288 せんせの… お知り合い? 71 00:04:51,207 --> 00:04:52,250 (せんせ)家族だ 72 00:04:55,128 --> 00:04:58,548 私は人間だったんだ 73 00:05:02,927 --> 00:05:06,681 (シーヴァ)せんせは なんで 外の者になったの? 74 00:05:07,181 --> 00:05:09,434 みんなは どうして一緒じゃないの? 75 00:05:12,270 --> 00:05:13,771 言いたくない? 76 00:05:15,356 --> 00:05:17,859 (せんせ)いや 分からないんだ 77 00:05:18,985 --> 00:05:23,156 私は内の者で内(うち)つ国(くに)に住んでいて 78 00:05:23,865 --> 00:05:25,700 妻も子もいた 79 00:05:26,909 --> 00:05:29,370 普通に暮らしていたはずなんだ 80 00:05:30,872 --> 00:05:35,626 でも それが どんな声や姿でいたかも 81 00:05:35,710 --> 00:05:39,130 名前も… 自分の顔すら 82 00:05:40,381 --> 00:05:45,678 全てが本当かどうかさえ 思い出せないんだ 83 00:05:46,888 --> 00:05:48,181 (シーヴァ)そっか… 84 00:05:52,727 --> 00:05:55,271 (せんせ) 何かをつなぎ止めていたくて 85 00:05:55,355 --> 00:05:57,231 ずっと持っていたのだが 86 00:05:58,024 --> 00:06:01,652 もう 私には 必要のないものなのかも… 87 00:06:01,736 --> 00:06:03,112 (シーヴァ)そんなことないわ! 88 00:06:04,363 --> 00:06:06,324 思い出せなくてもいいの 89 00:06:07,658 --> 00:06:12,663 変わっちゃったことが あっても せんせが そばにいてあげて 90 00:06:13,372 --> 00:06:17,210 覚えてるってことより ずっと大切だと思うわ 91 00:06:27,678 --> 00:06:29,597 (せんせ)私にできるだろうか 92 00:06:30,723 --> 00:06:31,766 どうして? 93 00:06:32,767 --> 00:06:33,810 (せんせ)私は… 94 00:06:36,229 --> 00:06:38,147 呪われてしまったから 95 00:06:47,031 --> 00:06:48,658 -(シーヴァ)あのね 私… -(せんせ)せっかくシーヴァが… 96 00:06:48,741 --> 00:06:50,284 -(シーヴァ)あっ… -(せんせ)ん? 97 00:06:50,993 --> 00:06:52,829 (せんせ)すまない なんだい? 98 00:06:54,622 --> 00:06:55,540 (シーヴァ)ううん 99 00:06:56,749 --> 00:06:58,126 なんでもないわ 100 00:07:00,586 --> 00:07:01,420 (せんせ)そうか 101 00:07:02,171 --> 00:07:04,090 話が長くなってしまったね 102 00:07:06,092 --> 00:07:08,636 今日は たくさん歩いたから 疲れただろ? 103 00:07:11,097 --> 00:07:12,515 ゆっくりおやすみ 104 00:07:12,598 --> 00:07:15,810 うん おやすみなさい せんせ 105 00:07:16,310 --> 00:07:17,270 (せんせ)おやすみ 106 00:08:20,791 --> 00:08:21,292 あっ 107 00:08:21,375 --> 00:08:25,546 (大人たち) …している …している 探している 108 00:08:25,630 --> 00:08:29,634 …している 探している …している 109 00:08:29,717 --> 00:08:31,719 探して… している している 110 00:08:31,802 --> 00:08:34,514 (シーヴァ)やめて… いやあ! 111 00:08:35,723 --> 00:08:37,308 うっ… うう… 112 00:08:40,186 --> 00:08:42,438 なんで… 嫌だ 113 00:08:43,022 --> 00:08:46,609 誰か お願い… 誰か来て 114 00:08:47,652 --> 00:08:48,611 誰か… 115 00:08:52,907 --> 00:08:53,491 あっ… 116 00:08:56,661 --> 00:09:01,707 (シーヴァの泣き声) 117 00:09:10,091 --> 00:09:11,008 (まきを割る音) 118 00:09:14,345 --> 00:09:15,221 (まきを割る音) 119 00:09:28,359 --> 00:09:29,402 (シーヴァ)いただきます 120 00:09:32,905 --> 00:09:36,409 今日のパンケーキ すごくきれいだし おいしいわ 121 00:09:36,993 --> 00:09:38,911 (せんせ)そうか よかった 122 00:09:39,495 --> 00:09:41,622 (シーヴァ)せんせ お砂糖 取って 123 00:09:41,706 --> 00:09:42,415 (せんせ)ああ 124 00:09:50,590 --> 00:09:51,465 (シーヴァ)せんせ 125 00:09:52,049 --> 00:09:54,218 せんせ… せんせ! 126 00:09:54,302 --> 00:09:55,052 (せんせ)あっ… 127 00:09:56,137 --> 00:09:57,263 (シーヴァ)お砂糖… 128 00:09:57,930 --> 00:09:59,849 (せんせ)ああ すまない 129 00:10:01,475 --> 00:10:02,601 (シーヴァ)ありがと 130 00:10:08,524 --> 00:10:09,066 (せんせ)シーヴァ 131 00:10:10,776 --> 00:10:12,653 少し遠くへ行かないか? 132 00:10:14,780 --> 00:10:17,074 遠くってどこ? 133 00:10:17,992 --> 00:10:21,662 (せんせ)いや どこというわけでは ないのだが 134 00:10:25,041 --> 00:10:27,293 いいわ すごく楽しそう! 135 00:10:31,964 --> 00:10:34,592 これ 食べたら出ましょ すぐ食べ終わるわ 136 00:10:35,926 --> 00:10:39,430 (せんせ) いや 数日かかるかもしれないから 137 00:10:39,972 --> 00:10:43,601 しっかり準備をして 明日の朝 出発しよう 138 00:10:44,727 --> 00:10:48,022 シーヴァも必要な荷物を まとめておいてくれるかい? 139 00:10:49,190 --> 00:10:50,191 分かったわ 140 00:10:57,740 --> 00:10:59,575 (せんせ)この辺りだろうか 141 00:11:02,495 --> 00:11:03,037 うん 142 00:11:10,503 --> 00:11:12,546 (ドアの開閉音) 143 00:11:12,630 --> 00:11:13,464 (シーヴァ)せんせ 144 00:11:14,340 --> 00:11:15,299 (せんせ)シーヴァ 145 00:11:16,842 --> 00:11:17,885 どうしたんだい? 146 00:11:18,886 --> 00:11:20,096 眠れないのかい? 147 00:11:20,721 --> 00:11:21,722 うんと… 148 00:11:23,432 --> 00:11:25,142 あのね せんせ 149 00:11:25,726 --> 00:11:26,310 (せんせ)ん? 150 00:11:29,688 --> 00:11:32,566 (シーヴァ)あのね… 私… 151 00:11:32,650 --> 00:11:33,317 -(せんせ)うっ… -(シーヴァ)あっ! 152 00:11:37,613 --> 00:11:38,322 あ… 153 00:11:39,031 --> 00:11:40,116 (せんせ)ハア… 154 00:11:41,283 --> 00:11:42,326 ああ… 155 00:11:42,827 --> 00:11:44,203 (シーヴァ)もう~ 156 00:11:46,288 --> 00:11:49,750 出発の前に お片づけしなくちゃいけないわね 157 00:11:52,711 --> 00:11:55,089 (せんせ)シーヴァ 悪かったね 158 00:11:55,631 --> 00:11:57,591 手を貸してくれて助かったよ 159 00:11:58,092 --> 00:11:59,635 (シーヴァ)どういたしまして 160 00:12:00,761 --> 00:12:03,055 じゃ おやすみなさい せんせ 161 00:12:03,556 --> 00:12:06,392 (せんせ)ああ おやすみ シーヴァ 162 00:12:14,442 --> 00:12:19,697 (せんせ) 内の者が住む小さな村があれば 163 00:12:24,577 --> 00:12:30,958 きっと それが彼女のために… 164 00:12:54,064 --> 00:12:54,648 (シーヴァ)あっ! 165 00:12:57,109 --> 00:12:59,695 (せんせ) シーヴァ 準備できたかい? 166 00:13:00,946 --> 00:13:03,699 (シーヴァ) ちょっと待って もう出られるわ 167 00:13:18,088 --> 00:13:18,631 あ… 168 00:13:27,473 --> 00:13:28,390 (せんせ)シーヴァ 169 00:13:29,600 --> 00:13:30,809 (シーヴァ)は~い 170 00:13:59,797 --> 00:14:02,091 (せんせ) 私と このまま一緒にいるより 171 00:14:02,591 --> 00:14:04,385 きっと安全なはずだ 172 00:14:05,636 --> 00:14:08,097 人が暮らす村を見つければ 173 00:14:08,180 --> 00:14:12,726 親切な誰かが きっと シーヴァを助けてくれる 174 00:14:13,978 --> 00:14:18,732 恐らく それが私にできる最善の選択だ 175 00:14:20,192 --> 00:14:24,780 きっと この先に 年の近い子が いてくれれば 176 00:14:24,864 --> 00:14:27,032 退屈せずに済むだろうし 177 00:14:28,117 --> 00:14:30,160 おいしい食事もとれるだろう 178 00:14:31,370 --> 00:14:33,581 シーヴァのために必ず… 179 00:14:34,999 --> 00:14:39,545 私が必ず… この子を救わなくては 180 00:14:41,255 --> 00:14:44,967 私に… 時間があるうちに 181 00:14:46,427 --> 00:14:48,429 せめて そのぐらいのことは 182 00:15:07,031 --> 00:15:09,575 -(外の者)ただいま -(外の者)ただいま 183 00:15:10,159 --> 00:15:12,786 (外の者) なんだか様子が違っていたよ 184 00:15:14,163 --> 00:15:18,334 -(外の者)こぼれ始めているね -(外の者)ほとんど空っぽ 185 00:15:18,834 --> 00:15:20,586 (外の者)そっちじゃないよ 186 00:15:20,669 --> 00:15:23,923 (外の者) おかあさんのこと 知らなかった 187 00:15:24,006 --> 00:15:25,799 (外の者)何も知らない 188 00:15:25,883 --> 00:15:29,762 -(外の者)いや 知っているよ -(外の者)ほとんど空っぽ 189 00:15:29,845 --> 00:15:34,391 (うめき声) 190 00:15:45,402 --> 00:15:48,155 (外の者) 君は そっちが気になるんだね 191 00:15:51,951 --> 00:15:56,121 (外の者)ああ そっちは もうすぐ 役目を終えるね 192 00:15:56,747 --> 00:15:59,541 (外の者) あれでは おかあさんには返せない 193 00:16:00,417 --> 00:16:02,586 (外の者)器だけ返そう 194 00:16:13,639 --> 00:16:14,640 (シーヴァ)到着? 195 00:16:15,516 --> 00:16:17,685 (せんせ)まだ歩くつもりだったが 196 00:16:24,149 --> 00:16:26,402 少し様子を見てみようか 197 00:16:32,825 --> 00:16:35,369 (せんせ) どうやら ここは農村のようだな 198 00:16:36,328 --> 00:16:37,830 道具もそのまま 199 00:16:40,874 --> 00:16:41,834 ここなら… 200 00:16:45,921 --> 00:16:46,839 あっ! 201 00:16:46,922 --> 00:16:48,507 フッ フフッ 202 00:16:49,258 --> 00:16:51,760 (せんせ) ああ シーヴァ あまり遠くへは… 203 00:16:53,470 --> 00:16:54,054 あっ… 204 00:16:56,265 --> 00:16:58,559 (せんせ) こんな無理をさせていたとは 205 00:16:59,351 --> 00:17:01,353 わあ~! 206 00:17:01,979 --> 00:17:03,522 きれい 207 00:17:04,773 --> 00:17:05,274 ん? 208 00:17:18,996 --> 00:17:21,331 せんせ こっちへ来て 209 00:17:21,415 --> 00:17:24,001 珍しいお花が いっぱいあるわ 210 00:17:24,084 --> 00:17:27,546 (せんせ)シーヴァ 私は家の様子を見てきたいから 211 00:17:27,629 --> 00:17:29,423 ここで待っていてくれるかい? 212 00:17:29,506 --> 00:17:32,217 (シーヴァ) え~ せんせも一緒がいいわ 213 00:17:32,301 --> 00:17:34,511 (せんせ) 用事を済ませたら一緒に見よう 214 00:17:34,595 --> 00:17:35,429 (シーヴァ)は~い 215 00:17:49,985 --> 00:17:51,820 (風の音) 216 00:17:51,904 --> 00:17:52,446 (シーヴァ)ううっ 217 00:17:53,113 --> 00:17:53,822 あっ! 218 00:18:43,747 --> 00:18:44,832 (せんせ)そうか 219 00:18:45,916 --> 00:18:48,460 この村も もう… 220 00:18:56,885 --> 00:19:00,889 やはり この先の村に行ってみるしか… 221 00:19:02,224 --> 00:19:03,100 (せんせ)ん? 222 00:19:10,440 --> 00:19:13,443 (せんせ)あれは… 村人? 223 00:19:15,821 --> 00:19:19,867 (うめき声) 224 00:19:19,950 --> 00:19:20,993 (せんせ)じゃない! 225 00:19:21,493 --> 00:19:22,452 (せんせ)シーヴァ! 226 00:19:29,376 --> 00:19:31,295 (兵長)タスケル… 227 00:19:31,378 --> 00:19:33,380 (せんせ)逃げるんだ 早く! 228 00:19:33,881 --> 00:19:36,174 (兵長)ワタシが… 229 00:19:36,884 --> 00:19:38,302 (せんせ)シーヴァ! 230 00:19:38,385 --> 00:19:40,929 (兵長)タス… ケル 231 00:19:53,650 --> 00:19:54,526 (せんせ)あっ… 232 00:20:08,165 --> 00:20:10,334 大丈夫か? シーヴァ 233 00:20:11,168 --> 00:20:12,044 せんせ 234 00:20:14,379 --> 00:20:15,339 (せんせ)今のは? 235 00:20:26,892 --> 00:20:30,812 (シーヴァ)そっか… じゃあ 全部そうなんだ 236 00:20:32,648 --> 00:20:34,650 みんな ここにいたんだ 237 00:20:35,359 --> 00:20:38,570 バラバラにならないで ずっと一緒に 238 00:20:42,908 --> 00:20:44,117 (せんせ)シーヴァ? 239 00:20:44,618 --> 00:20:46,161 (シーヴァ)せんせも寝そべって 240 00:20:47,412 --> 00:20:48,789 (せんせ)どうしたんだい? 241 00:20:48,872 --> 00:20:50,540 (シーヴァ)いいから ね? 242 00:21:01,301 --> 00:21:04,137 あのね せんせ このまま聞いて 243 00:21:06,390 --> 00:21:09,935 せんせと出会う前に 一度 目が覚めていたの 244 00:21:10,602 --> 00:21:13,105 独りぼっちで真っ暗だったし 245 00:21:13,188 --> 00:21:17,317 村のみんなの所には もう戻れないのかもしれない 246 00:21:17,943 --> 00:21:21,905 そう考えたら動けなくて 怖くって 247 00:21:21,989 --> 00:21:24,241 誰か来てって目を閉じちゃったの 248 00:21:25,450 --> 00:21:30,038 でも もう一度 目覚めたら そこには せんせが いたの 249 00:21:30,122 --> 00:21:32,541 (せんせ)やはり そうだったのか 250 00:21:33,750 --> 00:21:38,255 (せんせ)シーヴァ 村に帰るのは 難しいかもしれないが 251 00:21:38,338 --> 00:21:40,048 きっと 内つ国には… 252 00:21:40,924 --> 00:21:42,134 シーヴァ? 253 00:21:42,801 --> 00:21:44,303 (シーヴァ)もうダメなの… 254 00:21:45,679 --> 00:21:47,139 (せんせ)何を言っているんだ? 255 00:21:47,931 --> 00:21:48,765 まさか… 256 00:21:49,641 --> 00:21:52,269 いや 君は大丈夫だ! 257 00:21:53,937 --> 00:21:56,982 (シーヴァ)ううん… せんせ 私… 258 00:21:57,065 --> 00:22:00,485 (せんせ) 大丈夫 私が きっとなんとかする 259 00:22:00,569 --> 00:22:03,321 (シーヴァ) 違うの せんせと会うよりも… 260 00:22:03,405 --> 00:22:05,991 -(せんせ)大丈夫 大丈夫だ! -(シーヴァ)もっとずっと前に… 261 00:22:06,074 --> 00:22:09,870 (シーヴァの泣き声) 262 00:22:10,370 --> 00:22:16,293 (シーヴァの泣き声) 263 00:22:17,753 --> 00:22:19,379 (せんせ)君は大丈夫だ 264 00:22:19,880 --> 00:22:24,676 (シーヴァの泣き声) 265 00:22:30,140 --> 00:22:32,142 {\an8}♪~ 266 00:26:53,153 --> 00:26:55,155 {\an8}~♪