1 00:00:05,255 --> 00:00:08,425 (唾切(つばきり)) 今のは なかなか よかったよ 2 00:00:09,676 --> 00:00:13,096 そして ますます興味が湧いた 3 00:00:14,389 --> 00:00:18,393 だから 僕も本気でいくよ 4 00:00:20,478 --> 00:00:21,980 (四季(しき))棺桶(かんおけ)? 5 00:00:38,413 --> 00:00:39,622 (真中(まなか))鬼… 6 00:00:40,206 --> 00:00:44,544 {\an8}完全滅殺スル… ベシ… 7 00:00:46,046 --> 00:00:50,300 (四季)あの服… あれって 桃太郎(ももたろう)? 8 00:00:51,051 --> 00:00:54,929 ♪~ 9 00:02:14,717 --> 00:02:18,429 ~♪ 10 00:02:22,392 --> 00:02:23,434 てめえ… 11 00:02:23,518 --> 00:02:26,437 仲間の死体も 人形にしてんのかよ 12 00:02:26,521 --> 00:02:28,398 イカれてんのか! 13 00:02:29,023 --> 00:02:30,817 (唾切)ハァ… 14 00:02:31,317 --> 00:02:34,070 君 バカだろ? 15 00:02:34,154 --> 00:02:34,988 (四季)あ? 16 00:02:35,071 --> 00:02:40,743 バカは自分の物差しが 正しいと信じて疑わない 17 00:02:42,078 --> 00:02:45,832 ウイルスが流行した時 ただの風邪だと言って 18 00:02:45,915 --> 00:02:47,750 デモを起こすやつ 19 00:02:48,751 --> 00:02:52,255 動物性食品を一切 食べず 20 00:02:52,338 --> 00:02:55,800 家畜を勝手に逃がしたりするやつ 21 00:02:56,593 --> 00:02:59,637 個人で信じるのは バカじゃないが 22 00:02:59,721 --> 00:03:03,141 バカは それを人に押しつける 23 00:03:04,475 --> 00:03:08,771 彼は 自分で人形になることを 望んだんだよ 24 00:03:12,525 --> 00:03:13,568 (四季)あっ… 25 00:03:16,613 --> 00:03:18,865 ぐっ! 何だ? 26 00:03:19,574 --> 00:03:21,910 体が重い… 27 00:03:22,619 --> 00:03:24,871 (唾切)これは彼の能力 28 00:03:26,497 --> 00:03:27,999 (四季)ぐっ! くっ… 29 00:03:28,082 --> 00:03:31,669 (うめき声) 30 00:03:31,753 --> 00:03:35,381 (唾切)操る対象が桃太郎の場合 31 00:03:31,753 --> 00:03:35,381 {\an8}(四季のうめき声) 32 00:03:35,381 --> 00:03:35,465 {\an8}(四季のうめき声) 33 00:03:35,465 --> 00:03:38,676 {\an8}(四季のうめき声) 34 00:03:35,465 --> 00:03:38,676 その人の能力も操れるんだよ 35 00:03:39,469 --> 00:03:43,014 彼は空気中の酸素に 細菌を混ぜて 36 00:03:43,097 --> 00:03:45,558 重さを変えられるんだ 37 00:03:46,601 --> 00:03:48,061 (真中)鬼… 38 00:03:48,144 --> 00:03:51,064 (四季のうめき声) 39 00:03:52,774 --> 00:03:54,275 {\an8}鬼… 40 00:03:54,359 --> 00:03:58,571 {\an8}完全滅殺スル… ベシ… 41 00:03:59,739 --> 00:04:01,157 (四季)こいつ… 42 00:04:02,075 --> 00:04:04,494 (唾切)これには僕も驚いたよ 43 00:04:05,161 --> 00:04:08,831 生前の この言葉だけは 覚えているんだ 44 00:04:08,915 --> 00:04:10,416 鬼… 45 00:04:10,500 --> 00:04:14,754 完全滅殺スル… ベシ… 46 00:04:14,837 --> 00:04:17,257 (唾切)怨念か 執念か 47 00:04:17,757 --> 00:04:20,468 見事な桃太郎魂! 48 00:04:27,767 --> 00:04:32,522 彼が魂なら 僕は手となり 足となる 49 00:04:33,189 --> 00:04:36,526 死して 無念を晴らそうじゃないか! 50 00:04:37,318 --> 00:04:41,114 君は この“重い”に 耐えられるかな? 51 00:04:41,197 --> 00:04:43,992 (四季)ぐっ… くっ うっ… 52 00:04:44,075 --> 00:04:47,996 (うめき声) 53 00:04:48,079 --> 00:04:50,999 (打撃音) 54 00:04:51,082 --> 00:04:53,126 (隊員A)んっ! あっ… 55 00:04:54,085 --> 00:04:56,504 チッ… ダメだ 56 00:04:58,756 --> 00:05:00,925 (隊員B)この黒い壁って… 57 00:05:02,927 --> 00:05:05,722 女の桃太郎が作ったのか? 58 00:05:08,099 --> 00:05:10,685 (隊員C) 他の入り口に回りましょう 59 00:05:10,768 --> 00:05:14,522 (無人(ないと))いや 恐らく 壁は ここだけじゃない 60 00:05:14,605 --> 00:05:17,775 すべての入り口が 塞がれているだろう 61 00:05:17,859 --> 00:05:21,321 ですが 無陀野(むだの)さんなら 壊せるんじゃ? 62 00:05:22,280 --> 00:05:24,157 この上は入生田寺(いりゅうだでら)で 63 00:05:24,240 --> 00:05:26,617 観光客が大勢いる 64 00:05:27,368 --> 00:05:29,912 破壊したら 大事故になりかねない 65 00:05:31,497 --> 00:05:35,960 (隊員A)まさか 観光客全員 避難させる気ですか? 66 00:05:36,044 --> 00:05:36,961 (隊員B)無理っすよ 67 00:05:37,045 --> 00:05:40,882 桃太郎機関と違って 俺らは何の権限もないんすから 68 00:05:41,966 --> 00:05:43,051 (無人)ん… 69 00:05:44,260 --> 00:05:46,888 (従児(じゅうじ)) ハァ ハァ ハァ ハァ… 先生! 70 00:05:46,971 --> 00:05:48,056 ハァ ハァ… 71 00:05:48,139 --> 00:05:49,640 遊摺部(ゆするべ)か 72 00:05:49,724 --> 00:05:52,894 (従児)ハァ ハァ ハァ… 73 00:05:53,644 --> 00:05:56,731 索敵したら 鬼の反応があったので 74 00:05:57,982 --> 00:06:00,902 先ほど 桃太郎が乗り込んできました 75 00:06:01,652 --> 00:06:04,363 ケガ人は すべて 地上に脱出しています 76 00:06:04,447 --> 00:06:07,158 ですが 援護部隊の一部… 77 00:06:07,241 --> 00:06:10,286 それに 一ノ瀬(いちのせ)くんや 皇后崎(こうがさき)くんたちが 78 00:06:10,370 --> 00:06:12,538 閉じ込められてしまいました 79 00:06:13,372 --> 00:06:15,416 (無人)大体の状況は分かった 80 00:06:16,918 --> 00:06:19,545 急がないと 四季たちが危ないな 81 00:06:19,629 --> 00:06:20,922 (従児)どうしますか? 82 00:06:21,839 --> 00:06:25,134 (無人) 何にせよ この壁を破壊するには 83 00:06:25,218 --> 00:06:27,845 観光客の避難が最優先だ 84 00:06:29,013 --> 00:06:31,682 (隊員D)あの… 無陀野さん 85 00:06:31,766 --> 00:06:34,685 (隊員D) 何か… ブツブツ言ってる女が 86 00:06:31,766 --> 00:06:34,685 {\an8}(帆稀(ほまれ)のおびえる声) 87 00:06:34,685 --> 00:06:34,769 {\an8}(帆稀(ほまれ)のおびえる声) 88 00:06:34,769 --> 00:06:37,688 {\an8}(帆稀(ほまれ)のおびえる声) 89 00:06:34,769 --> 00:06:37,688 外にいたんですけど 知ってますか? 90 00:06:37,772 --> 00:06:41,359 ふぐぎい… ごめんなさい 91 00:06:41,442 --> 00:06:45,279 私なんかが 風情ある京都に来ちゃって 92 00:06:46,114 --> 00:06:48,699 許してください… 93 00:06:48,783 --> 00:06:51,577 来たのか 屏風ヶ浦(びょうぶがうら) 94 00:06:51,661 --> 00:06:54,831 あ… 手伝いに行けって… 95 00:06:54,914 --> 00:06:58,668 おや… 屏風ヶ浦帆稀さんですね? 96 00:06:58,751 --> 00:07:02,171 遊摺部従児 16歳です どうも 97 00:07:02,255 --> 00:07:05,133 夢は 制服デートしたあと 98 00:07:05,216 --> 00:07:08,052 彼女の家で 童貞を捨てることです 99 00:07:08,136 --> 00:07:08,970 (帆稀の悲鳴) 100 00:07:09,053 --> 00:07:13,182 いや もう 今すぐ捨てたい この童貞! 101 00:07:13,266 --> 00:07:15,268 どうですかね? 僕! 102 00:07:15,351 --> 00:07:17,478 (荒い息) 103 00:07:17,562 --> 00:07:20,481 (帆稀)ヒィ~! 104 00:07:20,565 --> 00:07:22,358 ムダ話はするな 105 00:07:22,442 --> 00:07:24,652 {\an8}大事な話でしょうが! 106 00:07:24,735 --> 00:07:29,365 {\an8}健全で優良な一般学生の 夢と思考ですよ! 107 00:07:30,324 --> 00:07:31,784 {\an8}(従児) 先生なら 生徒の夢を 108 00:07:31,784 --> 00:07:32,368 {\an8}(従児) 先生なら 生徒の夢を 109 00:07:31,784 --> 00:07:32,368 (無人) こいつは まともと思ったが… 110 00:07:32,368 --> 00:07:32,452 (無人) こいつは まともと思ったが… 111 00:07:32,452 --> 00:07:33,870 (無人) こいつは まともと思ったが… 112 00:07:32,452 --> 00:07:33,870 {\an8}応援してくれたって いいじゃないですか~ 113 00:07:33,870 --> 00:07:34,662 {\an8}応援してくれたって いいじゃないですか~ 114 00:07:34,662 --> 00:07:36,456 {\an8}応援してくれたって いいじゃないですか~ 115 00:07:34,662 --> 00:07:36,456 俺の目も未熟だな 116 00:07:38,040 --> 00:07:39,250 屏風ヶ浦 117 00:07:38,040 --> 00:07:39,250 {\an8}(従児の泣きわめく声) 118 00:07:39,250 --> 00:07:39,333 {\an8}(従児の泣きわめく声) 119 00:07:39,333 --> 00:07:40,376 {\an8}(従児の泣きわめく声) 120 00:07:39,333 --> 00:07:40,376 は… はい 121 00:07:40,459 --> 00:07:42,086 (無人)悪いが 122 00:07:42,170 --> 00:07:45,131 今 お前が来たところで 手伝えることは… 123 00:07:45,965 --> 00:07:46,799 あっ… 124 00:07:47,466 --> 00:07:49,093 1つあるぞ 125 00:07:49,719 --> 00:07:50,553 (従児)え? 126 00:07:51,929 --> 00:07:53,473 (無人)入生田寺から 127 00:07:53,556 --> 00:07:57,143 人間を一人残らず 避難させる方法が 128 00:07:57,226 --> 00:07:58,895 (帆稀)あ… 129 00:08:06,360 --> 00:08:10,948 あの… 先生 ここは? 130 00:08:11,490 --> 00:08:12,658 (無人)遊摺部 131 00:08:12,742 --> 00:08:15,119 通話状態のままにしといてくれ 132 00:08:15,912 --> 00:08:17,288 (従児)分かりました 133 00:08:17,788 --> 00:08:20,291 けど 一体 何を? 134 00:08:21,792 --> 00:08:24,212 これから 小規模の地震を起こす 135 00:08:24,295 --> 00:08:25,713 えっ! 136 00:08:25,796 --> 00:08:27,215 え… 137 00:08:28,591 --> 00:08:33,221 土砂崩れを誘発して 強制的に客を避難させる 138 00:08:34,805 --> 00:08:39,852 今 俺と屏風ヶ浦がいるのは 入生田寺の阿弥陀堂(あみだどう)の裏山だ 139 00:08:40,519 --> 00:08:42,897 土砂崩れは ここで起こす 140 00:08:42,980 --> 00:08:46,692 (従児)土砂崩れって… それ 大丈夫なんですか? 141 00:08:46,776 --> 00:08:48,986 (無人) もちろん 人は巻き込まない 142 00:08:49,820 --> 00:08:51,906 小規模の地震くらいでは 143 00:08:51,989 --> 00:08:54,242 観光客も その場を動かないだろう 144 00:08:54,951 --> 00:08:57,203 しかし 土砂崩れとなれば 145 00:08:57,286 --> 00:08:59,914 さすがに その場にはいられず 避難する 146 00:09:00,915 --> 00:09:02,500 土砂崩れが起きたら 147 00:09:02,583 --> 00:09:05,253 隊員全員で非難を促せ 148 00:09:06,087 --> 00:09:08,005 その数が騒いだら 149 00:09:08,089 --> 00:09:10,508 みんな 危険を感じて 避難するだろう 150 00:09:11,092 --> 00:09:12,301 了解です 151 00:09:13,511 --> 00:09:15,179 遊摺部は そのあと 152 00:09:15,263 --> 00:09:17,723 本当に 観光客が 全員いなくなったか 153 00:09:17,807 --> 00:09:19,016 探査してくれ 154 00:09:19,100 --> 00:09:22,270 でも 土砂崩れなんて どうやって? 155 00:09:23,312 --> 00:09:26,399 屏風ヶ浦 以前 出した巨人を出せ 156 00:09:27,066 --> 00:09:28,150 {\an8}えっ? 157 00:09:28,234 --> 00:09:31,404 あれを使って 土砂崩れを起こす 158 00:09:31,487 --> 00:09:35,199 (帆稀)いや… 無理です 私… 159 00:09:35,283 --> 00:09:37,410 (無人)問題ない 俺がいる 160 00:09:37,493 --> 00:09:41,664 {\an8}また迷惑かけちゃうかも しれないし… 161 00:09:43,249 --> 00:09:46,335 {\an8}全然 操れないし… 162 00:09:46,419 --> 00:09:48,546 {\an8}わ… 私が… 163 00:09:48,629 --> 00:09:49,714 (無人)ならいい 164 00:09:49,797 --> 00:09:50,923 (帆稀)あっ… 165 00:09:51,632 --> 00:09:54,093 遊摺部 計画は中止だ 166 00:09:54,176 --> 00:09:56,345 (従児)えっ どうするんですか? 167 00:09:56,846 --> 00:09:58,931 別の方法を考える 168 00:09:59,015 --> 00:10:03,269 これ以上 遅れると 中のやつらが危ない 169 00:10:03,352 --> 00:10:04,437 あ… 170 00:10:04,520 --> 00:10:06,314 (無人)それと 屏風ヶ浦 171 00:10:07,023 --> 00:10:08,816 お前は退学だ 172 00:10:08,899 --> 00:10:10,568 えっ… 173 00:10:10,651 --> 00:10:12,778 (無人)使えないやつは要らない 174 00:10:13,946 --> 00:10:14,822 (ローラースケートの音) 175 00:10:15,489 --> 00:10:16,657 (帆稀)あの… 176 00:10:20,911 --> 00:10:22,204 だって 177 00:10:23,247 --> 00:10:25,333 怖いじゃないですか 178 00:10:26,083 --> 00:10:30,087 制御できない 凶暴な巨人を出すなんて 179 00:10:30,963 --> 00:10:34,258 {\an8}怖いに決まってるじゃ ないですか 180 00:10:35,760 --> 00:10:38,471 怖がることは問題じゃない 181 00:10:38,554 --> 00:10:41,349 変わろうとしないことが 問題なんだ 182 00:10:41,432 --> 00:10:43,184 (帆稀)ハッ… 183 00:10:45,478 --> 00:10:47,772 (無人)過去に お前が起こした事件も知っている 184 00:10:47,855 --> 00:10:49,357 ハッ… 185 00:10:50,024 --> 00:10:53,944 (無人)それと同様に みんな 何かを抱えている 186 00:10:54,445 --> 00:10:58,366 それでも 何かを変えたくて 羅刹(らせつ)学園へ来ている 187 00:11:00,159 --> 00:11:03,454 お前は何のために 羅刹に来たんだ? 188 00:11:04,955 --> 00:11:06,707 {\an8}私は 189 00:11:06,791 --> 00:11:11,003 {\an8}ちゃんと自分の血を 操れるようにしたくて 190 00:11:11,087 --> 00:11:12,463 {\an8}来ました 191 00:11:13,714 --> 00:11:18,386 お前の血は お前だけのものだ 変えることはできない 192 00:11:18,469 --> 00:11:23,182 なら 屏風ヶ浦 お前が変わるしかないだろう 193 00:11:26,185 --> 00:11:27,895 (帆稀)私は… 194 00:11:29,480 --> 00:11:31,273 変わりたい! 195 00:11:36,487 --> 00:11:38,906 先生 計画は? 196 00:11:42,827 --> 00:11:43,911 {\an8}続行だ 197 00:11:45,204 --> 00:11:47,915 (血の巨人のうなり声) 198 00:11:52,002 --> 00:11:56,298 ああああ… やっぱり 私には… 199 00:11:57,258 --> 00:11:58,509 (血の巨人のうなり声) 200 00:12:00,636 --> 00:12:02,304 (うなり声) 201 00:12:02,388 --> 00:12:03,848 ごめんなさい 202 00:12:03,931 --> 00:12:06,976 ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさい 203 00:12:07,059 --> 00:12:08,310 ごめんなさい! 204 00:12:08,936 --> 00:12:11,313 いや これでいい 205 00:12:12,231 --> 00:12:14,191 (隊員A)おい 地震だ! 206 00:12:14,275 --> 00:12:16,318 (隊員B)結構でかいぞ 207 00:12:19,405 --> 00:12:22,283 (隊員C) おい 土砂崩れが起きたぞ! 208 00:12:22,366 --> 00:12:23,409 (隊員D)全員 避難しろ! 209 00:12:23,492 --> 00:12:24,744 (客A)土砂崩れだって 210 00:12:24,827 --> 00:12:25,828 (客B)ヤベえぞ 211 00:12:25,911 --> 00:12:28,330 (隊員E)素早く安全に避難しろ 212 00:12:28,414 --> 00:12:31,083 (隊員F)急げ 遠くへ逃げろ 213 00:12:36,088 --> 00:12:39,967 (従児)先生 入生田寺 避難完了しました 214 00:12:40,050 --> 00:12:41,969 (無人)よくやった 215 00:12:43,262 --> 00:12:44,889 (血の巨人のうなり声) 216 00:12:47,057 --> 00:12:47,975 (帆稀)あっ… 217 00:12:48,768 --> 00:12:51,020 (血の巨人のうなり声) 218 00:12:54,648 --> 00:12:59,320 ごめんなさい 役に立たなくて… 219 00:13:03,115 --> 00:13:05,493 お前は よくやってくれたよ 220 00:13:07,036 --> 00:13:09,371 こいつの闇は深い 221 00:13:09,455 --> 00:13:10,706 だが 222 00:13:11,207 --> 00:13:13,334 その闇から 引っ張り出してくれるやつが 223 00:13:13,417 --> 00:13:14,793 必ずいる 224 00:13:15,878 --> 00:13:17,797 そのための学園だ 225 00:13:31,227 --> 00:13:33,646 (迅(じん))下手に近づくのは危険だな 226 00:13:33,729 --> 00:13:36,232 どんなものか知るために 距離を取るか 227 00:13:39,985 --> 00:13:41,654 しまった! 228 00:13:41,737 --> 00:13:42,988 くっ… 229 00:13:43,072 --> 00:13:44,281 クソ! 230 00:13:46,367 --> 00:13:47,243 (蓬(よもぎ))はい 231 00:13:47,326 --> 00:13:50,746 これで もう私の許可がないと 出られないっす 232 00:13:50,830 --> 00:13:54,542 一丁上(いっちょあ)がりっすね こっからが面白いっすよ 233 00:13:58,921 --> 00:14:00,256 (迅)あ… 234 00:14:00,339 --> 00:14:02,424 徐々に狭くなってる? 235 00:14:03,884 --> 00:14:07,471 {\an8}体って 結構 小さくなるんす 236 00:14:07,555 --> 00:14:11,016 {\an8}圧死するまで 体感してってくださいよ 237 00:14:11,642 --> 00:14:13,727 (迅)ぶち破ってやるよ! 238 00:14:13,811 --> 00:14:15,896 (蓬)無理っすよ 239 00:14:15,980 --> 00:14:17,147 鬼の血って 240 00:14:17,231 --> 00:14:21,068 結構な集中力と精神力が 必要っすよね? 241 00:14:23,362 --> 00:14:26,073 その状態で出すのは無理っすよ 242 00:14:28,701 --> 00:14:30,452 (迅)この感じ 243 00:14:30,995 --> 00:14:33,122 昔を思い出すぜ 244 00:14:34,582 --> 00:14:38,627 (蓬)閉所って 自然と脳が拒否するんすよ 245 00:14:38,711 --> 00:14:42,006 それが だんだん狭くなるなら なおさらっす 246 00:14:42,089 --> 00:14:45,843 頼りの血も使えず 圧死確定っすね 247 00:14:46,343 --> 00:14:47,511 (打撃音) 248 00:14:47,595 --> 00:14:48,512 (蓬)ん? 249 00:14:50,055 --> 00:14:50,723 刃物が当たる音? 250 00:14:50,723 --> 00:14:52,016 刃物が当たる音? 251 00:14:50,723 --> 00:14:52,016 {\an8}(打撃音) 252 00:14:52,016 --> 00:14:52,099 {\an8}(打撃音) 253 00:14:52,099 --> 00:14:53,601 {\an8}(打撃音) 254 00:14:52,099 --> 00:14:53,601 血を使った? 255 00:14:54,184 --> 00:14:55,352 {\an8}(回転音) (打撃音) 256 00:14:55,352 --> 00:14:57,396 {\an8}(回転音) (打撃音) 257 00:14:55,352 --> 00:14:57,396 いや 無理っしょ 258 00:14:57,396 --> 00:14:57,479 {\an8}(回転音) (打撃音) 259 00:14:57,479 --> 00:15:01,025 {\an8}(回転音) (打撃音) 260 00:14:57,479 --> 00:15:01,025 迫りくる閉所で 正常な精神を保つなんて 261 00:15:09,700 --> 00:15:11,035 ありえない… 262 00:15:13,245 --> 00:15:18,000 (迅)昔 廃虚ビルのダクトで 寝泊まりしてた時がある 263 00:15:19,335 --> 00:15:22,546 汚いし 悪臭もひどかった 264 00:15:23,589 --> 00:15:25,549 あそこと比べりゃ 265 00:15:26,258 --> 00:15:29,511 今のは まあまあいい物件だったぜ 266 00:15:31,722 --> 00:15:32,890 ガキが… 267 00:15:37,853 --> 00:15:39,063 (2人)んっ? 268 00:15:40,856 --> 00:15:45,069 (碇(いかり))こんな雑魚で 俺を殺せると思ってんのか? 269 00:15:46,111 --> 00:15:50,074 ナメすぎだろ イラつくぜ 270 00:15:50,908 --> 00:15:55,079 発散させろよ この怒りをよ! 271 00:15:55,162 --> 00:15:56,121 (蓬)ん… 272 00:15:57,706 --> 00:15:58,666 (迅)引っ込んでろ 273 00:15:58,749 --> 00:16:00,751 (碇) ああ? 命令すんじゃねえよ 274 00:16:00,834 --> 00:16:03,295 イラついてんだ こっちは! 275 00:16:03,379 --> 00:16:06,298 俺が あの桃太郎を… 276 00:16:06,382 --> 00:16:07,466 桃? 277 00:16:08,133 --> 00:16:09,093 (蓬)ん? 278 00:16:10,010 --> 00:16:11,220 (碇)桃… 279 00:16:12,721 --> 00:16:14,056 もも… 280 00:16:16,183 --> 00:16:17,851 {\an8}何だ その格好! 281 00:16:17,935 --> 00:16:20,354 {\an8}むやみに 露出しやがって! 282 00:16:20,437 --> 00:16:21,897 別にいいっしょ 283 00:16:21,980 --> 00:16:26,985 (碇)TPO考えろ バカが 肌なんか出しやがって! 284 00:16:27,069 --> 00:16:28,862 イライラする… 285 00:16:28,946 --> 00:16:29,989 んっ… 286 00:16:28,946 --> 00:16:29,989 {\an8}(指を噛(か)む音) 287 00:16:30,072 --> 00:16:33,534 今日の怒りは何を生む? 288 00:16:37,079 --> 00:16:39,915 ガキ2人 問題ねえっす 289 00:16:40,833 --> 00:16:43,419 まとめて殺(や)ってやるっす 290 00:16:44,211 --> 00:16:45,879 (碇)遅(おせ)え 291 00:16:54,555 --> 00:16:55,556 んっ! 292 00:16:55,639 --> 00:16:57,057 (蓬)くっ! 293 00:17:01,270 --> 00:17:05,816 何だ 今の速さは… 首 持ってかれるかと思った 294 00:17:12,489 --> 00:17:16,577 (ナレーション)怒りを源に さまざまなものを生む 295 00:17:16,660 --> 00:17:19,538 何が生まれるか本人も分からない 296 00:17:20,038 --> 00:17:23,542 怒りの度合いによって 威力も変わる 297 00:17:23,625 --> 00:17:26,170 1日3回しか使えない 298 00:17:27,838 --> 00:17:30,591 (碇)何だ ブーツかよ 299 00:17:31,175 --> 00:17:33,802 チッ 今回は外れだ 300 00:17:33,886 --> 00:17:36,597 怒りの質が悪(わり)いな 301 00:17:37,556 --> 00:17:42,519 (蓬)スピード系か 私とは相性が悪いっすね 302 00:17:58,702 --> 00:18:00,037 (3人)あっ… 303 00:18:01,038 --> 00:18:03,624 (碇)おい 何だ 揺れてんぞ! 304 00:18:04,750 --> 00:18:07,628 勝手に揺れんじゃねえ! 305 00:18:09,713 --> 00:18:11,381 (ロクロ)あ… 306 00:18:09,713 --> 00:18:11,381 {\an8}(揺れる音) 307 00:18:11,381 --> 00:18:12,716 {\an8}(揺れる音) 308 00:18:12,716 --> 00:18:14,051 {\an8}(揺れる音) 309 00:18:12,716 --> 00:18:14,051 (芽衣(めい))あ… 310 00:18:14,051 --> 00:18:16,386 {\an8}(揺れる音) 311 00:18:17,554 --> 00:18:21,308 (無人)なるべく 入生田寺に 被害が及ばないように制御したが 312 00:18:21,391 --> 00:18:23,519 支部は崩壊するだろうな 313 00:18:24,019 --> 00:18:27,022 (隊員A)京都支部が… そんな… 314 00:18:29,107 --> 00:18:31,401 命より大事なものはないさ 315 00:18:32,528 --> 00:18:37,032 仲間たちの救助が優先だ 崩壊まで時間がないぞ 316 00:18:37,115 --> 00:18:38,158 (隊員たち)はい! 317 00:18:45,249 --> 00:18:49,169 (一同のざわめき) 318 00:18:49,753 --> 00:18:50,838 {\an8}(四季のうめき声) 319 00:18:50,838 --> 00:18:53,924 {\an8}(四季のうめき声) 320 00:18:50,838 --> 00:18:53,924 (唾切)ん? 外が騒がしいな… 321 00:18:54,508 --> 00:18:59,179 (碇)おい 崩壊しそうだぞ! 何だよ こんちくしょう! 322 00:18:59,972 --> 00:19:00,806 (蓬)チッ… 323 00:19:01,974 --> 00:19:02,808 あっ… 324 00:19:04,810 --> 00:19:06,770 (無人)おとなしく投降しろ 325 00:19:07,271 --> 00:19:08,522 ムダ先 326 00:19:08,605 --> 00:19:09,690 (迅)来たか 327 00:19:09,773 --> 00:19:13,819 今 いいところだったんだよ 邪魔すんじゃねえよ 328 00:19:14,653 --> 00:19:17,447 お前の能力は すでに分かってる 329 00:19:17,531 --> 00:19:21,326 京都支部を封鎖し 戦闘もしたんだろ 330 00:19:24,621 --> 00:19:29,334 もう力は残ってないはずだ 逃げることはできない 331 00:19:30,294 --> 00:19:31,587 フゥ… 332 00:19:32,171 --> 00:19:35,591 逃げる? 何言ってんすか? 333 00:19:35,674 --> 00:19:38,427 目の前に こんだけ鬼がいるんすよ 334 00:19:38,510 --> 00:19:40,596 逃げるわけねえっすよ 335 00:19:45,934 --> 00:19:47,728 私は桃太郎 336 00:19:49,646 --> 00:19:52,232 鬼を殲滅(せんめつ)する存在 337 00:19:53,442 --> 00:19:57,237 全員 ここで殺してやるよ 338 00:19:59,448 --> 00:20:00,407 {\an8}(四季のうめき声) 339 00:20:00,407 --> 00:20:02,534 {\an8}(四季のうめき声) 340 00:20:00,407 --> 00:20:02,534 (唾切)そろそろ終わりにしようか 341 00:20:02,534 --> 00:20:06,371 {\an8}(四季のうめき声) 342 00:20:06,455 --> 00:20:08,373 (四季)あっ! がっ… 343 00:20:08,457 --> 00:20:12,085 ハァ ハァ ハァ… 344 00:20:12,169 --> 00:20:13,503 抜けられた 345 00:20:14,212 --> 00:20:16,673 全域ってわけじゃねえのか 346 00:20:18,258 --> 00:20:20,969 (唾切)少し軽くやりすぎたかな? 347 00:20:21,470 --> 00:20:23,972 余裕かましてんじゃ… 348 00:20:25,724 --> 00:20:27,643 ねえよ! 349 00:20:30,354 --> 00:20:31,396 (四季)くっ… 350 00:20:33,190 --> 00:20:36,151 (唾切)重力の前じゃ 無力だよ 351 00:20:37,194 --> 00:20:38,654 {\an8}(四季)クソ! 352 00:20:38,737 --> 00:20:41,156 {\an8}ハァ ハァ… 353 00:20:41,240 --> 00:20:45,160 (唾切)もう ろくに動く力も 残ってないかな 354 00:20:45,243 --> 00:20:48,247 ちなみに こんなこともできるよ 355 00:20:50,916 --> 00:20:56,213 この手の空間の酸素を 通常の100倍の重さに変える 356 00:20:58,173 --> 00:21:01,134 円をイメージして圧縮していく 357 00:21:01,218 --> 00:21:02,970 すると ほら 358 00:21:03,053 --> 00:21:06,974 重さ数百トンの 酸素の球体ができあがる 359 00:21:07,057 --> 00:21:10,310 いわば 鉄球クレーン車みたいなものだよ 360 00:21:10,852 --> 00:21:12,187 (四季)くっ… 361 00:21:13,188 --> 00:21:17,192 だけど これは ひと味違うんだ 362 00:21:20,278 --> 00:21:21,905 (うめき声) 363 00:21:23,782 --> 00:21:26,702 (唾切) 数百トンの衝撃が圧縮され 364 00:21:26,785 --> 00:21:28,829 当たった場所にとどまる 365 00:21:28,912 --> 00:21:32,833 {\an8}(四季のうめき声) 366 00:21:28,912 --> 00:21:32,833 すると 君の体の内側には 何百Gという負荷と衝撃が襲い 367 00:21:32,833 --> 00:21:32,916 すると 君の体の内側には 何百Gという負荷と衝撃が襲い 368 00:21:32,916 --> 00:21:34,626 すると 君の体の内側には 何百Gという負荷と衝撃が襲い 369 00:21:32,916 --> 00:21:34,626 {\an8}(四季の叫び声) 370 00:21:34,626 --> 00:21:34,710 {\an8}(四季の叫び声) 371 00:21:34,710 --> 00:21:36,545 {\an8}(四季の叫び声) 372 00:21:34,710 --> 00:21:36,545 体の中から圧(お)し潰される 373 00:21:36,545 --> 00:21:37,838 体の中から圧(お)し潰される 374 00:21:37,921 --> 00:21:40,424 (四季)ぐごっ… 375 00:21:40,507 --> 00:21:41,341 (倒れる音) 376 00:21:41,425 --> 00:21:44,636 (うめき声) 377 00:21:44,720 --> 00:21:47,347 (唾切)にしても 拍子抜けだな 378 00:21:47,431 --> 00:21:50,517 こんなのが鬼神の子なんてさ 379 00:21:51,476 --> 00:21:52,644 ガセかな? 380 00:21:54,229 --> 00:21:56,940 (四季)鬼神? 381 00:21:57,024 --> 00:21:59,276 (唾切)あれ 知らないの? 382 00:22:01,278 --> 00:22:04,948 かつて 史上最強の 鬼の武将として 383 00:22:05,032 --> 00:22:08,869 悪名とどろかす鬼が そう呼ばれていた 384 00:22:11,663 --> 00:22:15,917 君は その鬼神の血を継ぐ 385 00:22:16,001 --> 00:22:16,877 いわば 386 00:22:17,836 --> 00:22:19,963 鬼神の子だよ 387 00:22:20,964 --> 00:22:27,095 {\an8}♪~ 388 00:23:45,924 --> 00:23:50,846 {\an8}~♪