1 00:00:04,004 --> 00:00:09,176 (ユカリス)ねぇ これ どうすんの? 2 00:00:09,176 --> 00:00:12,079 さらに大暴れしちゃったけど…。 3 00:00:14,014 --> 00:00:17,851 (一葉)よし 今日はこれでお開きだ! 4 00:00:17,851 --> 00:00:19,853 撤収! 5 00:00:19,853 --> 00:00:22,356 いや撤収って!? 強行突破!? 6 00:00:22,356 --> 00:00:25,192 の前にタックル。 7 00:00:25,192 --> 00:00:31,031 優勝の挨拶がまだだった… どうぞ! 8 00:00:31,031 --> 00:00:34,201 (ユリコ)今? もちろん! 9 00:00:34,201 --> 00:00:37,204 そして撤収だ! 10 00:00:37,204 --> 00:00:40,207 え~ で では手短に…。 11 00:00:40,207 --> 00:00:43,544 おう。 12 00:00:43,544 --> 00:00:46,713 え えっと…。 13 00:00:46,713 --> 00:00:49,383 人生で一番嬉しかった! 14 00:00:49,383 --> 00:00:52,052 タックルがNo.1よ! 15 00:00:52,052 --> 00:00:54,554 以上! 16 00:00:54,554 --> 00:00:56,556 好きだ! 17 00:00:56,556 --> 00:01:00,160 よし! 撤収! 裏口から逃げるぞ! 18 00:01:00,160 --> 00:01:02,996 (三葉)に 兄さん? ホントに? 19 00:01:02,996 --> 00:01:05,999 後はお前ら夫婦が残って 治めてくれ! 20 00:01:05,999 --> 00:01:08,001 (三葉/ユカリス)何て? 21 00:01:08,001 --> 00:01:10,504 そこは任せるから なんとかしてくれ。 22 00:01:10,504 --> 00:01:12,673 は!? 治めるって…。 23 00:01:12,673 --> 00:01:14,675 なんとかってどうすれば!? 24 00:01:14,675 --> 00:01:18,845 弁償は後日ちゃんとするからとか その辺の片付けとか➨ 25 00:01:18,845 --> 00:01:22,849 そういうことだ。 私たちを生け贄にするつもり? 26 00:01:22,849 --> 00:01:27,354 バカ。 お前らは新婚免責で たいがいのことは許される。 27 00:01:27,354 --> 00:01:29,523 新婚免責ってなに? 28 00:01:29,523 --> 00:01:31,858 居酒屋の個室で暴れたくらい➨ 29 00:01:31,858 --> 00:01:35,529 お前らの新婚の幸せの おすそ分けでプラマイゼロだろ。 30 00:01:35,529 --> 00:01:38,198 何を言ってるかわからない。 31 00:01:38,198 --> 00:01:41,368 爆弾と爆弾がぶつかったら どうなる? 32 00:01:41,368 --> 00:01:43,370 (ゴングの音) 33 00:01:43,370 --> 00:01:45,372 (爆発音) 34 00:01:45,372 --> 00:01:47,374 大爆発するだろう! 35 00:01:47,374 --> 00:01:52,045 だから兄は去り かわいい弟夫婦が この場を収める…。 36 00:01:52,045 --> 00:01:54,715 これしかない。 37 00:01:54,715 --> 00:01:57,050 (丹三郎)『仮面ライダー』第7話。 38 00:01:57,050 --> 00:02:01,154 あ? さて ここで問題です。 39 00:02:01,154 --> 00:02:06,994 第7話で ショッカーが探していた 何兆円もの金を…。 40 00:02:06,994 --> 00:02:09,830 仮面ライダーはどうしたでしょうか? 41 00:02:09,830 --> 00:02:13,500 え… 何兆円!? 億じゃなく? 42 00:02:13,500 --> 00:02:16,003 何… 兆円だ。 43 00:02:16,003 --> 00:02:19,339 (ユリコ)私はそのくだり 知らなかったけど…。 44 00:02:19,339 --> 00:02:23,176 そんな大金 何に使うつもりだったのかしら。 45 00:02:23,176 --> 00:02:28,849 ショッカーだけど 大金すぎてイメージできない…。 46 00:02:28,849 --> 00:02:32,185 その金は世界征服に必要で➨ 47 00:02:32,185 --> 00:02:36,189 ショッカーにとっては 大事な資金だったんだ。 48 00:02:36,189 --> 00:02:39,893 で どうしたんだよ その何兆円? 49 00:02:41,862 --> 00:02:43,864 答え! 50 00:02:43,864 --> 00:02:49,036 仮面ライダーは ショッカーより先に 金を見つけ出して➨ 51 00:02:49,036 --> 00:02:51,204 太平洋に捨てたんだ! 52 00:02:51,204 --> 00:02:53,707 何兆円を! 嘘だろ! 53 00:02:53,707 --> 00:02:55,709 いるかよ! そんなやつ! 54 00:02:55,709 --> 00:02:57,878 それが仮面ライダーだ! 55 00:02:57,878 --> 00:03:03,817 キサマもライダーを名乗るなら… セコイマネはヤメロ! 56 00:03:03,817 --> 00:03:06,520 とことん正義であれ! 57 00:03:08,655 --> 00:03:11,324 何兆円 捨てるか? 58 00:03:11,324 --> 00:03:14,327 (三葉/ユカリス/ユリコ)捨てない。 えぇっ!? 59 00:03:14,327 --> 00:03:18,832 お前は捨てられるのか? 何兆円? 60 00:03:18,832 --> 00:03:23,336 ちゃんと心から お前自身の気持ちで答えろよ! 61 00:03:23,336 --> 00:03:26,339 仮面ライダーに誓って正直にな! 62 00:03:28,341 --> 00:03:30,510 もう一度聞く。 63 00:03:30,510 --> 00:03:35,015 お前は捨てられるのかよ!? 何兆円! 64 00:03:35,015 --> 00:03:37,017 …っ! 65 00:03:42,689 --> 00:03:44,691 震え出したよ…。 66 00:03:44,691 --> 00:03:49,029 こわい仏像みたいな顔に なってる…。 67 00:03:49,029 --> 00:03:53,533 お… オレも➨ 68 00:03:53,533 --> 00:03:56,369 太平洋に捨てる! 69 00:03:56,369 --> 00:03:58,572 ウソつくんじゃねぇ! 70 00:04:01,475 --> 00:04:04,277 な… なんでだよ! 71 00:04:06,980 --> 00:04:09,316 (二葉)コラ。 72 00:04:09,316 --> 00:04:13,620 先生がいなくなったら騒ぐ 小学生か。 73 00:04:15,989 --> 00:04:17,991 て…。 74 00:04:17,991 --> 00:04:21,495 撤収! 75 00:04:21,495 --> 00:04:25,999 なっ!? てんめェ! 待ちやがれ! 76 00:04:28,001 --> 00:04:30,003 (ユカリス) 追いかけて行っちゃったけど…。 77 00:04:30,003 --> 00:04:33,807 そりゃ追っかけるよね…。 ああ…。 78 00:04:35,842 --> 00:04:39,179 とりあえず… 片付けて会計して…。 79 00:04:39,179 --> 00:04:43,350 その後の… 姉さんとの窓口は 僕がやるので…。 80 00:04:43,350 --> 00:04:47,354 今日のところは撤収… という事で…。 81 00:04:47,354 --> 00:04:51,057 (2人)お… お願いします。 82 00:06:33,994 --> 00:06:36,663 ハッ ハッ…。 83 00:06:36,663 --> 00:06:40,834 どこまで追ってくるんだよ! 84 00:06:40,834 --> 00:06:43,169 《ウ… ウソだろ…。 85 00:06:43,169 --> 00:06:47,073 そんなに俺が憎いのか!?》 86 00:06:52,679 --> 00:06:54,681 何故 そこまで追って来る!? 87 00:06:54,681 --> 00:06:56,850 食い逃げしたからだろ! 88 00:06:56,850 --> 00:07:01,121 もちろん 店を壊した弁償もしてもらうぞ。 89 00:07:01,121 --> 00:07:04,124 いや… 俺に対して➨ 90 00:07:04,124 --> 00:07:07,627 ほとんど怨念のような 憎しみしか感じない。 91 00:07:07,627 --> 00:07:13,833 あぁ その通りだ。 お前には恨みしかない。 92 00:07:16,303 --> 00:07:18,305 いいだろう。 93 00:07:18,305 --> 00:07:21,308 ここでケリをつけるか。 94 00:07:24,311 --> 00:07:26,646 へんしん…。 95 00:07:26,646 --> 00:07:29,649 ブイスリャア! 96 00:07:29,649 --> 00:07:31,818 やるんだな…。 97 00:07:31,818 --> 00:07:35,488 じゃあ覚悟しろよ…。 98 00:07:35,488 --> 00:07:40,493 本当に本当の覚悟をしろよ。 99 00:07:40,493 --> 00:07:43,496 今から死ぬんだからな。 100 00:07:46,666 --> 00:07:48,835 兄貴…。 101 00:07:48,835 --> 00:07:52,339 お別れだ。 102 00:07:52,339 --> 00:07:58,044 ブイスリー… マッハ パンチ! 103 00:08:07,287 --> 00:08:10,623 《さ… 殺気の塊じゃねぇか》 104 00:08:10,623 --> 00:08:12,625 ぐっ! 105 00:08:15,795 --> 00:08:17,797 なっ…。 106 00:08:30,477 --> 00:08:32,479 猿かよ。 107 00:08:35,982 --> 00:08:38,151 死ね。 108 00:08:38,151 --> 00:08:40,153 ブッ! 109 00:08:44,824 --> 00:08:48,628 兄殺しか…。 110 00:08:51,498 --> 00:08:56,836 まったく なんなんだよ 私の人生…。 111 00:08:56,836 --> 00:08:58,838 だはっ! 112 00:08:58,838 --> 00:09:02,776 変身してなきゃ 死んでいた。 113 00:09:02,776 --> 00:09:05,278 ここまで… やるとはな。 114 00:09:05,278 --> 00:09:08,448 死んですぐ 幽霊になって出て来たのか? 115 00:09:08,448 --> 00:09:11,284 ブッ。 116 00:09:11,284 --> 00:09:13,286 二葉。 117 00:09:15,955 --> 00:09:19,626 本当にいるんだよ ショッカーは…。 118 00:09:19,626 --> 00:09:23,463 おじいちゃんとおばあちゃんを 殺したのもショッカーなんだ! 119 00:09:23,463 --> 00:09:27,634 それはガキの頃の妄想だろ! 2人を殺したのは➨ 120 00:09:27,634 --> 00:09:29,803 あのあたりを荒らし回った 強盗だって➨ 121 00:09:29,803 --> 00:09:32,138 警察から聞いてんだよ! 122 00:09:32,138 --> 00:09:34,808 俺は この目で見たんだ! 123 00:09:34,808 --> 00:09:37,811 あれはショッカーだった! 124 00:09:37,811 --> 00:09:41,314 戯言を…。 125 00:09:41,314 --> 00:09:44,317 そんなお前だから 殺すんだろうが! 126 00:09:44,317 --> 00:09:47,821 なら 俺が勝ったら 信じてくれるか!? 127 00:09:47,821 --> 00:09:51,491 うるせぇ! 128 00:09:51,491 --> 00:09:54,327 ブイスリー。 129 00:09:54,327 --> 00:09:57,163 うるせェよ。 130 00:09:57,163 --> 00:10:01,000 でんねつ… っ! 131 00:10:01,000 --> 00:10:03,002 チョップ! 132 00:10:03,002 --> 00:10:08,174 ヴっ… はぁ… はぁ ヴっ… ぶぇェェ。 133 00:10:08,174 --> 00:10:14,514 はぁ… はぁ… な なんだ… そのチョップは…。 134 00:10:14,514 --> 00:10:16,850 フゥ。 135 00:10:16,850 --> 00:10:20,053 「ブイスリー電熱チョップ」。 136 00:10:35,034 --> 00:10:37,370 《二葉:何だ今のは…。 137 00:10:37,370 --> 00:10:41,374 体の内部を攻撃されたような…。 138 00:10:41,374 --> 00:10:48,381 こいつ… ただの 「仮面ライダーバカ」じゃないのか?》 139 00:10:48,381 --> 00:10:51,718 さぁ… かかってこい二葉! 140 00:10:51,718 --> 00:10:54,554 何様だ! 141 00:10:54,554 --> 00:10:56,723 あらためて…。 142 00:10:56,723 --> 00:11:00,226 殺してやる! 143 00:11:12,172 --> 00:11:14,173 ハァッ! 144 00:11:16,176 --> 00:11:22,382 ブイスリー回転… フルキック! 145 00:11:24,350 --> 00:11:26,352 ぐあっ。 146 00:11:31,357 --> 00:11:33,359 や…。 147 00:11:33,359 --> 00:11:35,361 やるじゃねェ~か! 148 00:11:35,361 --> 00:11:39,198 渾身の 「回転フルキック」を 凌いだだと!? 149 00:11:39,198 --> 00:11:42,702 回転の手本を見せてやる! 150 00:11:50,543 --> 00:11:53,646 今度こそ死んだか コラぁ! 151 00:11:55,882 --> 00:11:58,885 な なぜそこまで俺が憎い? 152 00:11:58,885 --> 00:12:00,987 生きてるのかよっ! 153 00:12:00,987 --> 00:12:06,326 俺への… 「憎しみの一念」が➨ 154 00:12:06,326 --> 00:12:10,997 本当にお前を そんなに強くしたのか? 155 00:12:10,997 --> 00:12:13,100 そうだよ。 156 00:12:13,100 --> 00:12:18,504 お… 俺の事は信じなくていい。 157 00:12:18,504 --> 00:12:22,008 お前自身が信じてくれ…。 158 00:12:22,008 --> 00:12:26,179 ショッカーは… 本当に➨ 159 00:12:26,179 --> 00:12:29,515 いる~っ! 160 00:12:29,515 --> 00:12:31,517 さっさと立て。 161 00:12:31,517 --> 00:12:34,687 このまま放置して 死んでくれるなら 帰るぞ。 162 00:12:34,687 --> 00:12:37,357 ま… 待て。 163 00:12:37,357 --> 00:12:40,860 五分… やる。 164 00:12:40,860 --> 00:12:46,366 俺に対する憎しみや恨みやら 全部話してみろ。 165 00:12:46,366 --> 00:12:48,368 死ね。 166 00:12:48,368 --> 00:12:54,374 俺への憎しみだけで そこまで強くはならないだろう。 167 00:12:54,374 --> 00:13:01,147 その異常な 「強さ」は何だ? どうしてそうなった? 168 00:13:01,147 --> 00:13:03,483 当てようか? 169 00:13:03,483 --> 00:13:05,818 口ではいろいろ言ってるが➨ 170 00:13:05,818 --> 00:13:09,489 実はお前も 仮面ライダーになりたいんだろう? 171 00:13:09,489 --> 00:13:11,491 何ライダーが…。 172 00:13:11,491 --> 00:13:14,827 ゴハァっ! なんでそうなる! 173 00:13:14,827 --> 00:13:19,999 たく… どういう思考で生きてるんだよ。 174 00:13:19,999 --> 00:13:25,004 ホ… ホントに憎しみだけで 強くなったのか? 175 00:13:25,004 --> 00:13:28,675 ああ… そうだ。 それだけだ。 176 00:13:28,675 --> 00:13:30,677 お前が元凶なんだよ! 177 00:13:30,677 --> 00:13:33,346 …っ。 178 00:13:33,346 --> 00:13:37,183 うぅ…。 179 00:13:37,183 --> 00:13:39,185 泣いてるのか? 180 00:13:39,185 --> 00:13:41,187 たぶん…。 181 00:13:41,187 --> 00:13:46,092 実の妹に憎まれすぎて 涙が出てきた…。 182 00:13:48,194 --> 00:13:53,900 ハァ… わかった。 教えてやるよ…。 183 00:13:55,868 --> 00:14:00,473 私は 「子虎の穴」で強くなった…。 184 00:14:00,473 --> 00:14:05,812 小学生の時 習字とピアノを習うと言って➨ 185 00:14:05,812 --> 00:14:08,815 その月謝で 通っていた格闘技道場。 186 00:14:08,815 --> 00:14:13,152 基本的には 体を鍛えて 適度の格闘技をする➨ 187 00:14:13,152 --> 00:14:16,656 子供用の道場だ…。 188 00:14:16,656 --> 00:14:21,828 私は何度か通ったある日 トラマスターに頼んだ。 189 00:14:21,828 --> 00:14:24,997 ⸨二葉:押忍! トラマスター!⸩ 190 00:14:24,997 --> 00:14:29,669 (二葉)トラマスターは唯一 この私を 無視しない人だったからな。 191 00:14:29,669 --> 00:14:33,339 ⸨トラマスター:おす。 192 00:14:33,339 --> 00:14:38,678 もっと全然私を… 超鍛えて… 強くしてください! 193 00:14:38,678 --> 00:14:42,515 殺したい奴がいるんです! 194 00:14:42,515 --> 00:14:46,519 いい気合いだ… わかった。 195 00:14:46,519 --> 00:14:48,855 お前が死ぬかもしれないぞ。 196 00:14:48,855 --> 00:14:52,024 はい。 覚悟は出来てます⸩ 197 00:14:52,024 --> 00:14:55,695 (二葉)トラマスターの特訓は壮絶だった。 198 00:14:55,695 --> 00:14:59,365 ⸨トラマスター:かかってこい。 押忍! 199 00:14:59,365 --> 00:15:01,968 がっ! はぶっ! 200 00:15:01,968 --> 00:15:05,304 あがっ。 201 00:15:05,304 --> 00:15:08,307 ま… マスター…。 202 00:15:08,307 --> 00:15:11,644 私 死ぬかもです…。 203 00:15:11,644 --> 00:15:15,481 (トラマスター)覚悟はどうした? そ それは…。 204 00:15:15,481 --> 00:15:20,153 こっちも本気なんだよ。 205 00:15:20,153 --> 00:15:22,989 ハ ハイ!⸩ 206 00:15:22,989 --> 00:15:27,660 それから来る日も来る日も戦って。 207 00:15:27,660 --> 00:15:30,163 命がけで強くなった…。 208 00:15:32,498 --> 00:15:36,335 お前を殺すためにな。 209 00:15:36,335 --> 00:15:38,337 もう5分たったろ。 210 00:15:38,337 --> 00:15:41,340 さっさと立てよ。 211 00:15:41,340 --> 00:15:46,012 そうか… わかった…。 212 00:15:46,012 --> 00:15:49,182 死んでやる…。 何? 213 00:15:49,182 --> 00:15:53,019 ただし… お前とでなく➨ 214 00:15:53,019 --> 00:15:57,356 ショッカーと戦って死ぬ! 215 00:15:57,356 --> 00:16:00,660 それが… 遺言か! 216 00:16:03,462 --> 00:16:06,265 じゃあ 死ねェ~! 217 00:16:08,467 --> 00:16:11,637 い… いや。 218 00:16:11,637 --> 00:16:14,473 俺が死ぬのは ここじゃないっ! 219 00:16:14,473 --> 00:16:17,143 ここで死ね。 220 00:16:17,143 --> 00:16:19,645 今 死ね!? 221 00:16:22,648 --> 00:16:25,351 今じゃない! 222 00:16:28,487 --> 00:16:36,495 ブイスリーヘッドクラッシャー! 223 00:16:48,508 --> 00:16:50,610 すまん…。 224 00:16:57,183 --> 00:17:02,455 ⸨マスター! 私 明日学校で 全校生徒をシメてきます! 225 00:17:02,455 --> 00:17:04,457 今の私ならできます! 226 00:17:04,457 --> 00:17:06,792 教わった技 全部使って➨ 227 00:17:06,792 --> 00:17:08,794 今まで無視してきた奴らをボコ…。 228 00:17:08,794 --> 00:17:12,131 110歳まで生きろ。 229 00:17:12,131 --> 00:17:14,133 ハイ? 230 00:17:14,133 --> 00:17:18,471 そしたら全員死んでるから お前の勝ちだろう。 231 00:17:18,471 --> 00:17:23,142 もし お前の他に 110歳まで生きたやつがいたら➨ 232 00:17:23,142 --> 00:17:25,478 タイマンして倒してこい。 233 00:17:25,478 --> 00:17:28,314 それでお前の完全勝利だ! 234 00:17:28,314 --> 00:17:31,484 95年かかりますけど…。 235 00:17:31,484 --> 00:17:34,487 壮大だろ。 236 00:17:34,487 --> 00:17:36,489 ハイ…。 237 00:17:36,489 --> 00:17:40,493 じゃあ トラマスターは 120歳まで生きてくれますか!? 238 00:17:40,493 --> 00:17:44,997 120歳!? それはほとんど世界記録だぞ!? 239 00:17:44,997 --> 00:17:49,335 よ よし わかった…。 240 00:17:49,335 --> 00:17:54,173 120歳… がんばってみる。 241 00:17:54,173 --> 00:17:56,676 あと…。 242 00:17:56,676 --> 00:18:02,114 あと その…。 なんだ? 243 00:18:02,114 --> 00:18:08,454 わ 私… と… 友達ひとりもいないから➨ 244 00:18:08,454 --> 00:18:11,958 トラマスターが友達になってくれる? 245 00:18:11,958 --> 00:18:13,960 いいよ⸩ 246 00:18:17,463 --> 00:18:19,765 うっ!? うおっ。 247 00:18:23,135 --> 00:18:27,139 死? 気絶しているのか? 248 00:18:29,642 --> 00:18:33,479 気がついたか? こっちのセリフだ。 249 00:18:33,479 --> 00:18:36,482 タフだな。 お前がな。 250 00:18:36,482 --> 00:18:41,320 自分で言うのもなんだけど 私 そうとう 強いぞ。 251 00:18:41,320 --> 00:18:43,990 だが 勝負に勝ったのは俺だ。 252 00:18:43,990 --> 00:18:46,659 ショッカーがいるって 信じてくれるか? 253 00:18:46,659 --> 00:18:49,495 あぁ! もう黙れ! 254 00:18:49,495 --> 00:18:52,331 ⸨トラマスター:なぁ 二葉。 255 00:18:52,331 --> 00:18:56,836 互角に戦える相手がいるのは いいもんだ!⸩ 256 00:19:00,106 --> 00:19:04,110 また戦ってやるよ。 257 00:19:04,110 --> 00:19:06,112 じゃあな。 258 00:19:12,451 --> 00:19:15,454 ブイスリーらしく勝ったのに…。 259 00:19:15,454 --> 00:19:18,557 一緒に気絶してしまった…。 260 00:19:24,630 --> 00:19:27,633 ライダー失格だ…。 261 00:19:29,635 --> 00:19:31,637 へい らっしゃい! 262 00:19:35,141 --> 00:19:37,143 仕事だ。 263 00:19:37,143 --> 00:19:40,980 こいつを殺してほしい。 264 00:19:40,980 --> 00:19:43,983 あんたなら問題ないだろう。 265 00:19:43,983 --> 00:19:45,985 (雲田)ああ。 266 00:19:45,985 --> 00:19:48,988 へへっ… 頼もしいねぇ。 267 00:19:48,988 --> 00:19:51,090 お待ちどおさまです…。 268 00:19:54,827 --> 00:19:58,664 おでんと刺身の盛り合わせです。 269 00:19:58,664 --> 00:20:00,666 ありがとさん。 270 00:20:00,666 --> 00:20:03,335 で いつやる? 271 00:20:03,335 --> 00:20:08,674 (雲田)今夜。 ハハッ! 即日オッケーってサラ金かよ! 272 00:20:08,674 --> 00:20:11,010 《トラマスター…》 273 00:20:11,010 --> 00:20:15,848 ⸨今さらですけど どうして ずっとマスクを付けてるんですか? 274 00:20:15,848 --> 00:20:19,185 私 元警官でさ。 275 00:20:19,185 --> 00:20:22,354 若かったからなぁ…。 276 00:20:22,354 --> 00:20:24,690 ある時 気がついたら➨ 277 00:20:24,690 --> 00:20:28,360 とある組の人間 全員しめちゃって…。 278 00:20:28,360 --> 00:20:31,030 おかげで警官は首になるし➨ 279 00:20:31,030 --> 00:20:34,333 組からは お尋ね者扱いになるしで…⸩ 280 00:20:36,368 --> 00:20:40,072 《あれ マジな話だったんだ…》 281 00:20:43,709 --> 00:20:46,412 はぁ はぁ…。 282 00:20:48,380 --> 00:20:50,382 トラマスター? 283 00:20:53,052 --> 00:20:56,055 (シャワーの音) 284 00:20:56,055 --> 00:21:09,168 (心音) 285 00:21:18,010 --> 00:21:20,012 《トラマスター…》 286 00:21:22,515 --> 00:21:25,017 《って ヘンタイじゃねェ~かっ!》 287 00:21:27,353 --> 00:21:29,522 《でも…》 288 00:21:29,522 --> 00:21:31,857 かぶっちゃお! 289 00:21:31,857 --> 00:21:33,859 えへへへっ! 290 00:21:33,859 --> 00:21:35,861 (戸の開く音) 291 00:21:40,699 --> 00:21:45,037 (二葉)こんばんは 殺し屋さん。 292 00:21:45,037 --> 00:21:48,207 なぜ 殺し屋だと知っている? 293 00:21:48,207 --> 00:21:50,709 違うの? 294 00:21:50,709 --> 00:21:52,711 そうだが。 295 00:21:54,713 --> 00:21:57,616 (二葉)相手になってやるよ。 296 00:22:01,487 --> 00:22:03,989 表出ろ。