1 00:00:01,168 --> 00:00:05,205 ♬「Ding-dong」 2 00:00:05,205 --> 00:00:12,913 ♬~ 3 00:00:12,913 --> 00:00:17,885 ♬ Ding-dong, ding-dong On my way home 4 00:00:17,885 --> 00:00:22,723 ♬ 疲れた心抱きしめて 5 00:00:22,723 --> 00:00:27,361 ♬ 貴方のいるあの街へ帰る 6 00:00:27,361 --> 00:00:31,865 ♬ 鐘の音が聞こえる 7 00:00:31,865 --> 00:00:37,037 ♬ そのままで見つけ 8 00:00:37,037 --> 00:00:42,042 ♬ 見つめ合える 9 00:00:42,042 --> 00:00:51,718 ♬ 貴方に会えた奇跡よ 10 00:00:52,920 --> 00:00:57,891 ♬ Ding-dong, ding-dong On my way home 11 00:00:57,891 --> 00:01:02,696 ♬ 夜風がふいに隠しても 12 00:01:02,696 --> 00:01:07,868 ♬ 貴方とならまた見つけ合える 13 00:01:07,868 --> 00:01:12,873 ♬ 私と貴方なら 14 00:01:12,873 --> 00:01:18,845 ♬ 私と貴方なら 15 00:01:18,845 --> 00:01:28,221 ♬~ 16 00:01:41,234 --> 00:01:43,704 (斑糸)今日は この前 調査のご相談をした➡ 17 00:01:43,704 --> 00:01:45,706 依頼者をお連れしました 18 00:01:48,241 --> 00:01:50,377 (鬼木羅・写螺子)あっ (透乃眼)あっ 19 00:01:50,377 --> 00:01:51,878 (夜香)ん? 20 00:01:51,878 --> 00:01:54,214 (斑糸)透綾アヤさんです 21 00:01:54,214 --> 00:01:57,351 透明人間? (透綾)同族? 22 00:01:57,351 --> 00:02:00,354 (写螺子)透乃眼が女装したみてえ なっ… 23 00:02:00,354 --> 00:02:03,523 (鬼木羅)頭に浮かんだ言葉 まんま言うなよ 24 00:02:03,523 --> 00:02:06,360 《透乃眼さんが女装?》 25 00:02:06,360 --> 00:02:08,562 すみません 教育不足で 26 00:02:08,562 --> 00:02:10,731 (透綾)ウフッ 透乃眼さんって➡ 27 00:02:10,731 --> 00:02:12,866 おっしゃるんですか? はい 28 00:02:12,866 --> 00:02:16,370 (透綾) 都会で透明人間に会ったのは 初めてです➡ 29 00:02:16,370 --> 00:02:19,873 協力してくれる人が同じ種族で 安心しました 30 00:02:19,873 --> 00:02:22,209 分かります あ… 31 00:02:22,209 --> 00:02:25,379 ぜひ協力させてください 32 00:02:25,379 --> 00:02:27,547 ⚟(透綾)フフッ 本当に偶然ですね 33 00:02:27,547 --> 00:02:29,716 (写螺子)しずか~ 34 00:02:29,716 --> 00:02:31,218 ちょっと気になったりする? 35 00:02:31,218 --> 00:02:34,888 えっ… 何 言ってるんですか お客様ですよ 36 00:02:34,888 --> 00:02:38,892 でも 心なしか いい雰囲気じゃない? 37 00:02:38,892 --> 00:02:42,396 (鬼木羅) めったに遭遇しない同族なら そんなもんだろ 38 00:02:42,396 --> 00:02:45,399 まあ… 少し あきらさんの声が➡ 39 00:02:45,399 --> 00:02:48,035 ふだんより 穏やかな気はしましたけど 40 00:02:48,035 --> 00:02:49,870 少し気になってるじゃねえか 41 00:02:49,870 --> 00:02:52,039 かわいいね~ 42 00:02:54,041 --> 00:02:57,377 窃盗の疑いですか? (透綾)はい➡ 43 00:02:57,377 --> 00:03:01,882 仕事先の金庫から お金が消えたんです➡ 44 00:03:01,882 --> 00:03:05,419 防犯カメラには 誰も映っていませんでした➡ 45 00:03:05,419 --> 00:03:11,625 そしたら 副社長が 突然 透明人間の犯行じゃないかって 46 00:03:12,893 --> 00:03:14,394 社長はなんと? 47 00:03:14,394 --> 00:03:17,898 社長は入院中で 副社長が 社長の代理を 48 00:03:17,898 --> 00:03:20,033 (透綾) もちろん 私はやってません➡ 49 00:03:20,033 --> 00:03:22,202 なのに 副社長は➡ 50 00:03:22,202 --> 00:03:26,039 私が何を言っても 犯人だと決めつけて… 51 00:03:26,039 --> 00:03:28,708 証拠はないのに… ですか? 52 00:03:28,708 --> 00:03:30,377 ええ 53 00:03:30,377 --> 00:03:32,713 一方で アリバイを証明しようにも➡ 54 00:03:32,713 --> 00:03:37,551 透明人間の場合 個人を特定する 顔などが見えません➡ 55 00:03:37,551 --> 00:03:40,854 当時 休みで別の場所にいた 透綾さんが➡ 56 00:03:40,854 --> 00:03:43,356 本人であることを どうやって証明し➡ 57 00:03:43,356 --> 00:03:45,325 アリバイを立証するか… 58 00:03:46,693 --> 00:03:49,529 (透綾)あ… 大丈夫ですよ 59 00:03:49,529 --> 00:03:51,698 必ず力になりますから 60 00:03:55,202 --> 00:03:58,772 ⚟(透綾) どうか よろしくお願いします 61 00:04:01,208 --> 00:04:07,380 (蒲池)えー 私が社長代理の蒲池です 62 00:04:07,380 --> 00:04:09,182 それで 彼女は➡ 63 00:04:09,182 --> 00:04:13,687 弁護士と探偵を雇ったわけですか 64 00:04:13,687 --> 00:04:17,858 えーっと あなたも 透明人間なんですね 65 00:04:17,858 --> 00:04:21,695 早速ですが 防犯カメラの 録画データを見せてください 66 00:04:21,695 --> 00:04:23,530 えっ うっ… 67 00:04:23,530 --> 00:04:26,199 ああ… かまいませんけど 68 00:04:28,201 --> 00:04:29,703 なるほど 69 00:04:29,703 --> 00:04:32,706 蒲池さんが 最後に金庫を閉じてから➡ 70 00:04:32,706 --> 00:04:34,541 翌日 金庫を開けるまで➡ 71 00:04:34,541 --> 00:04:37,711 他に金庫に触れる人の姿は 一切ありませんね 72 00:04:37,711 --> 00:04:40,213 ええ! ええ ですから ほら… 73 00:04:40,213 --> 00:04:43,183 透明人間には 服ごと姿を消す➡ 74 00:04:43,183 --> 00:04:47,187 完全透明化って能力が ありますよね 75 00:04:47,187 --> 00:04:49,856 それを 彼女は使ったんじゃないかな? 76 00:04:49,856 --> 00:04:51,858 うん アハハハ… 77 00:04:51,858 --> 00:04:56,863 あっ あれ? 探偵さんの姿が…➡ 78 00:04:56,863 --> 00:04:59,032 え? あ…➡ 79 00:04:59,032 --> 00:05:00,500 ん?➡ 80 00:05:02,035 --> 00:05:04,704 え? あっ… 81 00:05:04,704 --> 00:05:06,173 失礼 82 00:05:08,041 --> 00:05:09,543 ああっ! 83 00:05:09,543 --> 00:05:12,712 これが完全透明化の能力です 84 00:05:12,712 --> 00:05:15,549 そして この能力は 透明になるだけで➡ 85 00:05:15,549 --> 00:05:18,518 物をすり抜けることはできません 86 00:05:18,518 --> 00:05:21,354 なので この映像のとおり➡ 87 00:05:21,354 --> 00:05:24,191 開いてもいない金庫から お金を盗み出すことは➡ 88 00:05:24,191 --> 00:05:25,692 不可能なんです 89 00:05:25,692 --> 00:05:28,862 くっ… ああ じゃあ~➡ 90 00:05:28,862 --> 00:05:32,032 えー 私の勘違いってことですね 91 00:05:32,032 --> 00:05:37,537 すみません 金庫のお金が消えて その… 動揺して ヘヘッ 92 00:05:37,537 --> 00:05:41,041 実は こちらで 別の映像を入手しまして➡ 93 00:05:41,041 --> 00:05:44,044 あなたが 社長代理になってから数日➡ 94 00:05:44,044 --> 00:05:49,349 コツコツ 毎日 ATMで 札束を入金している様子です 95 00:05:49,349 --> 00:05:51,851 バレることを恐れたあなたは➡ 96 00:05:51,851 --> 00:05:54,187 事前に透綾さんの特性に 目をつけて… 97 00:05:54,187 --> 00:05:56,189 <グヘヘヘ…> 98 00:05:56,189 --> 00:05:59,192 (斑糸) 周りが疑うように しむけた➡ 99 00:05:59,192 --> 00:06:00,694 違いますか? 100 00:06:00,694 --> 00:06:03,697 ああっ ああ… 101 00:06:03,697 --> 00:06:06,866 (斑糸) これは 名誉棄損に該当しますね➡ 102 00:06:06,866 --> 00:06:09,703 あっ 横領罪もかな? (蒲池)えっ… 103 00:06:09,703 --> 00:06:12,539 (社長)どういうことじゃ われ! 104 00:06:12,539 --> 00:06:14,674 しゃ… 社長ー‼ 105 00:06:14,674 --> 00:06:18,545 わしが盲腸で入院しとる間に お前は… 106 00:06:18,545 --> 00:06:21,915 そっ その… でっ… 出来心で… 107 00:06:21,915 --> 00:06:24,885 (社長)出来心の範疇 超えとるわ ボケが! 108 00:06:24,885 --> 00:06:27,087 (蒲池)ぎええ~‼ 109 00:06:29,389 --> 00:06:31,725 (透綾) おかげさまで助かりました➡ 110 00:06:31,725 --> 00:06:34,728 社長が社内に ちゃんと説明してくださって➡ 111 00:06:34,728 --> 00:06:36,730 会社を辞めずに済みそうです 112 00:06:36,730 --> 00:06:39,199 疑いが晴れてよかったです 113 00:06:39,199 --> 00:06:42,769 (透綾) 本当にありがとうございました 114 00:06:46,706 --> 00:06:51,711 皆さん 早急な犯人の特定調査 ありがとうございました 115 00:06:51,711 --> 00:06:57,217 おかげで 依頼者への周りの疑念が 深刻化する前に解決できました 116 00:06:57,217 --> 00:06:59,753 他の業務もあって忙しいのに 117 00:06:59,753 --> 00:07:02,555 (写螺子) そこは しずかがスケジュール調整 してくれたから➡ 118 00:07:02,555 --> 00:07:04,224 大丈夫だよ えっ… 119 00:07:04,224 --> 00:07:06,393 (鬼木羅) 3人で分担してやったしな➡ 120 00:07:06,393 --> 00:07:09,229 そもそも 言いだしたのは夜香だ 121 00:07:09,229 --> 00:07:10,730 しずかさんが? 122 00:07:10,730 --> 00:07:14,367 透乃眼のために 自分が できることはないかってさ 123 00:07:14,367 --> 00:07:17,203 あっ! そんな大層なことは してないですよ 124 00:07:17,203 --> 00:07:19,039 2人のサポート程度で 125 00:07:19,039 --> 00:07:22,208 っていうか すみません 事務員が出すぎたマネを… 126 00:07:22,208 --> 00:07:25,045 いえ でも どうして? 127 00:07:25,045 --> 00:07:26,513 それは… 128 00:07:27,547 --> 00:07:30,717 <証拠はないのに… ですか?> 129 00:07:30,717 --> 00:07:34,888 《あきらさんの声が 少し怒ってた気がしたから…➡ 130 00:07:34,888 --> 00:07:37,390 って言ったらダメだよね》 131 00:07:40,560 --> 00:07:42,862 ありがとう しずかさん 132 00:07:44,064 --> 00:07:47,534 おかげで お客様を助けることができました 133 00:07:50,036 --> 00:07:51,538 ああ そうだ 134 00:07:51,538 --> 00:07:54,874 感謝を込めて 今度 慰安旅行へ行きませんか? 135 00:07:54,874 --> 00:07:58,545 おー いいじゃん 私 山! 山がいい! 136 00:07:58,545 --> 00:08:00,880 いいねー キャンプとかどう? 137 00:08:00,880 --> 00:08:03,850 お前も行くのかよ うちの社員じゃねえだろ 138 00:08:03,850 --> 00:08:06,019 じゃあ キャンプ場がある山ですね 139 00:08:06,019 --> 00:08:07,520 いや 即決かよ 140 00:08:07,520 --> 00:08:11,191 (写螺子)テントとか たき火とか 楽しみだね~ 141 00:08:11,191 --> 00:08:14,527 楽しみですね しずかさん あっ… 142 00:08:14,527 --> 00:08:17,864 《いつもの あきらさんだ》 143 00:08:17,864 --> 00:08:20,233 はい 楽しみです! 144 00:08:24,037 --> 00:08:26,206 (写螺子)山だ! 川だ! 145 00:08:26,206 --> 00:08:29,042 キャンプだー! だー! 146 00:08:29,042 --> 00:08:31,544 (鬼木羅)お前ら 手伝えー➡ 147 00:08:31,544 --> 00:08:34,214 で そこの弁護士は何してんだ 148 00:08:34,214 --> 00:08:35,715 燻製! 149 00:08:35,715 --> 00:08:38,351 しずかさんは どうしてサングラスを? 150 00:08:38,351 --> 00:08:39,853 クールに見えますね 151 00:08:39,853 --> 00:08:43,857 木が多いとこは 枝が 目に刺さる可能性が高いので➡ 152 00:08:43,857 --> 00:08:46,526 その対策です なるほど 153 00:08:46,526 --> 00:08:48,862 それで 何を手伝いましょうか? 154 00:08:48,862 --> 00:08:51,865 じゃあ あとで一息 入れる用に コーヒー豆を➡ 155 00:08:51,865 --> 00:08:53,867 ひいといてくれるかい? はい! 156 00:08:53,867 --> 00:08:57,570 ねえ~ テントの張り方 分かんないんだけど 157 00:08:57,570 --> 00:09:00,540 じゃあ まき割りしてくれる? 斧いらずで楽だよ 158 00:09:00,540 --> 00:09:02,042 (写螺子)おう! 159 00:09:02,042 --> 00:09:05,378 斑糸さん キャンプ お好きなんですね 160 00:09:05,378 --> 00:09:08,348 キャンプ道具も ほとんど 準備してくださいましたし 161 00:09:08,348 --> 00:09:09,883 アッハハ 162 00:09:09,883 --> 00:09:13,353 こう見えて 昔は 山が嫌いだったんだけどね 163 00:09:13,353 --> 00:09:17,690 でも だいちのおかげで 好きになったんだよね 164 00:09:17,690 --> 00:09:19,759 (鬼木羅)んっ… 165 00:09:24,697 --> 00:09:26,766 (あくび) 166 00:09:28,535 --> 00:09:30,370 わあ~ 167 00:09:30,370 --> 00:09:32,539 しずかさん 168 00:09:32,539 --> 00:09:35,708 よかったら 散歩しませんか? 169 00:09:39,379 --> 00:09:41,714 音が気持ちいいです 170 00:09:41,714 --> 00:09:44,551 あと 風もニオイも 171 00:09:44,551 --> 00:09:46,886 もっとゆっくり歩いたほうが いいですか? 172 00:09:46,886 --> 00:09:49,222 いえ ちょうどいいです 173 00:09:49,222 --> 00:09:50,723 あっ ん? 174 00:09:50,723 --> 00:09:55,061 柵が途切れているので 道の内側へ行きましょうか 175 00:09:55,061 --> 00:09:57,730 柵の先は どうなってるんですか? 176 00:09:57,730 --> 00:09:59,732 崖のような急斜面です 177 00:09:59,732 --> 00:10:02,202 わあ 落ちたら大変 178 00:10:02,202 --> 00:10:07,207 でも 今は あきらさんがいるから安心ですね 179 00:10:07,207 --> 00:10:11,544 僕も しずかさんが一緒にいるから 安心してますよ 180 00:10:11,544 --> 00:10:13,379 《そういえば➡ 181 00:10:13,379 --> 00:10:18,384 あきらさん 昔 山で怖い目に遭ったんだ》 182 00:10:18,384 --> 00:10:22,021 旅行先 山でよかったんですか? 183 00:10:22,021 --> 00:10:26,192 うーん 確かに 少しトラウマはありましたが➡ 184 00:10:26,192 --> 00:10:29,696 しずかさんが一緒なら どこでもいい気がして 185 00:10:29,696 --> 00:10:33,199 トラウマとか忘れてましたね あっ 186 00:10:33,199 --> 00:10:35,535 そ… そんな… 187 00:10:35,535 --> 00:10:39,539 あっ ベンチありますよ 座りましょうか 188 00:10:42,876 --> 00:10:44,377 あの… 189 00:10:44,377 --> 00:10:48,381 私 そんな大した存在では ないですけど 190 00:10:48,381 --> 00:10:53,019 でも この間 透明人間の依頼を 助けてくれたじゃないですか 191 00:10:53,019 --> 00:10:54,687 あれは別に… 192 00:10:54,687 --> 00:10:57,190 だって… だって? 193 00:10:57,190 --> 00:11:01,361 あきらさん 珍しく怒ってたから 194 00:11:01,361 --> 00:11:02,862 あ… 195 00:11:02,862 --> 00:11:05,865 すみません 怖がらせました? 196 00:11:05,865 --> 00:11:07,534 あっ そうじゃなくて! 197 00:11:07,534 --> 00:11:12,205 私 もし疑われたのが あきらさんだったらって➡ 198 00:11:12,205 --> 00:11:14,874 想像してしまって 199 00:11:14,874 --> 00:11:18,211 そしたら 悔しくて悲しくて 200 00:11:18,211 --> 00:11:20,547 ああ… でも 思い出すと やっぱり➡ 201 00:11:20,547 --> 00:11:23,316 出すぎたマネをしたかもなとか… 202 00:11:24,517 --> 00:11:26,686 そんなに気にしないでください 203 00:11:26,686 --> 00:11:28,521 ん? 204 00:11:28,521 --> 00:11:32,859 《あきらさんの感触が! 体温が ニオイが急に⁉》 205 00:11:32,859 --> 00:11:37,430 透明人間は昔から 何かと疑われやすいんです 206 00:11:37,430 --> 00:11:40,099 だから 今回 しずかさんたちのおかげで➡ 207 00:11:40,099 --> 00:11:44,370 依頼者の疑いを完全に晴らせて 本当によかった 208 00:11:45,605 --> 00:11:47,774 でも 今はそれよりも… 209 00:11:47,774 --> 00:11:50,276 あっ あきらさん? 210 00:11:50,276 --> 00:11:51,778 《んん~っ➡ 211 00:11:51,778 --> 00:11:54,781 背中のあきらさん すごく熱い》 212 00:11:54,781 --> 00:11:56,249 嫌でした? 213 00:11:56,249 --> 00:11:58,918 嫌… じゃないです… 214 00:11:58,918 --> 00:12:00,420 あっ! 215 00:12:00,420 --> 00:12:02,589 今 笑いましたね? 216 00:12:02,589 --> 00:12:05,592 少し体が揺れたの 伝わりましたよ 217 00:12:05,592 --> 00:12:09,762 フッフフ しずかさんには➡ 218 00:12:09,762 --> 00:12:12,599 僕の感情がバレてしまう へ? 219 00:12:12,599 --> 00:12:16,603 それが 何よりうれしいです 220 00:12:16,603 --> 00:12:19,572 もっと あなたに暴かれたい 221 00:12:26,613 --> 00:12:29,449 あ… あの 今のは? 222 00:12:29,449 --> 00:12:31,250 キスしましたよ ハッ! 223 00:12:31,250 --> 00:12:32,919 あああ…! 224 00:12:32,919 --> 00:12:34,420 ダメでした? 225 00:12:34,420 --> 00:12:37,924 ダメじゃないですけどー… 226 00:12:37,924 --> 00:12:41,928 フフッ そろそろ戻りますか 227 00:12:41,928 --> 00:12:44,097 あっ あの… 228 00:12:44,097 --> 00:12:48,868 もうちょっと このまま… 229 00:12:50,770 --> 00:12:52,271 もう一回しても? 230 00:12:52,271 --> 00:12:54,107 うあっ えっと… 231 00:12:54,107 --> 00:12:58,077 まあ やぶさかでは… フッフフ 232 00:13:00,613 --> 00:13:03,116 あれ? 2人 遅いな 233 00:13:03,116 --> 00:13:04,651 ほれ 皮むいたぞ 234 00:13:04,651 --> 00:13:06,119 やっぱ キャンプはカレーだよね 235 00:13:15,595 --> 00:13:17,430 (斑糸)思い出すなあ 236 00:13:17,430 --> 00:13:21,100 ほら 俺 昔 山が嫌いでさ 237 00:13:21,100 --> 00:13:24,103 あのころ 嫌いすぎて恨んでたんだ➡ 238 00:13:25,605 --> 00:13:28,775 遠足で山登りを考えたヤツに➡ 239 00:13:28,775 --> 00:13:30,777 賠償請求してやるって 240 00:13:30,777 --> 00:13:33,946 (斑糸)ハァ ハァ… 241 00:13:33,946 --> 00:13:35,448 (男子生徒)斑糸 大丈夫か? 242 00:13:35,448 --> 00:13:38,785 2人とも 先 行ってていいよ 243 00:13:38,785 --> 00:13:40,953 (男子生徒)え? (男子生徒)いいのか? 244 00:13:40,953 --> 00:13:44,791 うん 行って 行って のんびり追いつくし 245 00:13:44,791 --> 00:13:47,994 (男子生徒)おう (男子生徒)じゃあ またあとでな 246 00:13:48,928 --> 00:13:53,599 (斑糸)ハァ ハァ… 247 00:13:53,599 --> 00:13:56,669 (斑糸)《速っ… 完全に置いていかれそう》 248 00:13:57,770 --> 00:14:03,609 (斑糸)ヒュー ヒュー… 249 00:14:03,609 --> 00:14:06,112 (斑糸)《遠足 死ねばいいのに➡ 250 00:14:06,112 --> 00:14:08,881 ん? あれは…➡ 251 00:14:09,949 --> 00:14:11,784 鬼木羅君?➡ 252 00:14:11,784 --> 00:14:15,121 クラス一緒だけど しゃべったことないな➡ 253 00:14:15,121 --> 00:14:20,593 でも よかった まだ人いて安心した》 254 00:14:20,593 --> 00:14:25,264 (斑糸)ハァ ハァ… 255 00:14:25,264 --> 00:14:29,669 (斑糸)《鬼木羅君の姿があるから なんとか登れてるな》 256 00:14:30,770 --> 00:14:35,942 (斑糸)でも… もう 無理…➡ 257 00:14:37,944 --> 00:14:40,113 ん…? 258 00:14:40,113 --> 00:14:42,782 わっ 鬼木羅君? 259 00:14:42,782 --> 00:14:45,118 (鬼木羅)んっ (斑糸)え? 260 00:14:45,118 --> 00:14:47,620 あ… ありがとう➡ 261 00:14:47,620 --> 00:14:49,122 え?➡ 262 00:14:49,122 --> 00:14:52,759 ちょ… ちょっと 待って待って それは申し訳ないよ! 263 00:14:52,759 --> 00:14:56,929 じゃあ ちんたら 歩いてんじゃねえよ だりぃ 264 00:14:56,929 --> 00:15:00,767 (斑糸)《えええ! 突然のツン!》 265 00:15:00,767 --> 00:15:03,936 (生徒たちの話し声) 266 00:15:03,936 --> 00:15:06,606 (先生)お前たち 遅かったな➡ 267 00:15:06,606 --> 00:15:09,575 もうみんな 昼食 済ませて遊んでるぞ 268 00:15:15,281 --> 00:15:16,949 (斑糸)鬼木羅君 (鬼木羅)ん? 269 00:15:16,949 --> 00:15:18,785 さっきは ありがとう 270 00:15:18,785 --> 00:15:22,121 お弁当 一緒に食べない? (鬼木羅)ん~? 271 00:15:22,121 --> 00:15:24,957 なんで? (斑糸)なっ… なんで? 272 00:15:24,957 --> 00:15:26,793 だって 友達じゃねえし 273 00:15:26,793 --> 00:15:29,962 いや でも 鬼木羅君 友達じゃないのに➡ 274 00:15:29,962 --> 00:15:32,131 俺のこと 助けてくれたじゃん 275 00:15:32,131 --> 00:15:35,968 電車で知らねえジジババに 席 譲るみたいなもんだろう 276 00:15:35,968 --> 00:15:39,639 お… 俺 ジジババ扱いなの? (鬼木羅)うん 277 00:15:39,639 --> 00:15:43,776 もう! 俺が一人で お弁当 食べるの気まずいの 278 00:15:43,776 --> 00:15:46,446 一緒に食べてよ! 279 00:15:46,446 --> 00:15:49,115 (鬼木羅)ふーん 別にいいけど 280 00:15:49,115 --> 00:15:51,951 アッハハ よかった 281 00:15:51,951 --> 00:15:56,456 (斑糸)《なるほど 鬼木羅君は 不器用なヤツなんだな➡ 282 00:15:56,456 --> 00:15:59,759 顔がいいわりに モテるウワサ 聞かないのも納得だ》 283 00:16:01,260 --> 00:16:03,429 あっ お礼に おかず あげるよ 284 00:16:03,429 --> 00:16:05,264 (鬼木羅)うーん じゃ 唐揚げ 285 00:16:05,264 --> 00:16:07,433 遠慮しないね! 286 00:16:11,270 --> 00:16:13,606 ねえ バス 隣に座ろうよ 287 00:16:13,606 --> 00:16:15,074 別にいいけど 288 00:16:19,111 --> 00:16:21,280 あ… 289 00:16:21,280 --> 00:16:22,949 (斑糸)《寝ちゃってた➡ 290 00:16:22,949 --> 00:16:26,786 あれ? 鬼木羅君も寝てる➡ 291 00:16:26,786 --> 00:16:30,122 あっ 寝てる間に…➡ 292 00:16:30,122 --> 00:16:31,757 アッハハ➡ 293 00:16:31,757 --> 00:16:35,261 これは目が覚めたときに 気まずいやつ➡ 294 00:16:35,261 --> 00:16:38,130 とりあえず 起こさないように…》 295 00:16:43,603 --> 00:16:45,104 (息をのむ音) 296 00:16:45,104 --> 00:16:47,073 (斑糸)《ちょっとだけ…》 297 00:16:49,275 --> 00:16:50,743 (斑糸)え? 298 00:16:52,612 --> 00:16:55,781 あ… (鬼木羅)ね… 寝る! 299 00:16:55,781 --> 00:17:01,120 (斑糸)え? ええー? てか 寝てたじゃん! 300 00:17:01,120 --> 00:17:04,090 (斑糸)《え… え?➡ 301 00:17:04,090 --> 00:17:06,759 このままでいいってこと?➡ 302 00:17:06,759 --> 00:17:11,097 ええ? ええー⁉》 303 00:17:11,097 --> 00:17:13,266 (斑糸)…って感じで➡ 304 00:17:13,266 --> 00:17:16,269 それから つきあいだしたんだよね 305 00:17:16,269 --> 00:17:19,105 あいつ 昔から 性格 面倒なんだな 306 00:17:19,105 --> 00:17:22,909 ずっと手を握り合うって ステキですね! 307 00:17:26,612 --> 00:17:28,781 (写螺子)よいしょっと!➡ 308 00:17:28,781 --> 00:17:32,618 ここなら川の流れも緩くて よさそうだね 309 00:17:32,618 --> 00:17:35,955 ここ 釣りもできるらしいよ 310 00:17:35,955 --> 00:17:38,758 お前 柄だけで派手だな (写螺子)ん? 311 00:17:38,758 --> 00:17:42,595 あんたは 腹だけで立派だね (鬼木羅)あ? 312 00:17:42,595 --> 00:17:44,764 シート この辺に敷くよ 313 00:17:44,764 --> 00:17:47,433 あれ? しずかたちは? 314 00:17:47,433 --> 00:17:49,201 (斑糸)遅れて来るって 315 00:17:50,269 --> 00:17:52,772 ⚟ じゃ… 写螺子さーん 316 00:17:52,772 --> 00:17:55,274 しずかさん どうかしました? 317 00:17:55,274 --> 00:17:56,776 ⚟ あきらさん⁉ 318 00:17:56,776 --> 00:17:59,278 ⚟ 写螺子さんなら 先に行きましたよ 319 00:17:59,278 --> 00:18:02,281 ⚟ 呼んできましょうか? あっ いえ… 320 00:18:02,281 --> 00:18:06,285 ⚟ あきらさんなら いいのかな… 321 00:18:06,285 --> 00:18:09,121 ⚟ 中に 入ってもらっていいですか? 322 00:18:09,121 --> 00:18:12,091 ん? 失礼します 323 00:18:12,091 --> 00:18:13,592 あっ… 324 00:18:13,592 --> 00:18:18,431 初めて着る水着なんですけど 変になってる気が… 325 00:18:18,431 --> 00:18:21,267 はあ… 326 00:18:21,267 --> 00:18:23,602 あの… あきらさん? 327 00:18:23,602 --> 00:18:26,772 あ… いえ えっと… 328 00:18:26,772 --> 00:18:30,943 ああ 他のひもとヒラヒラ部分が 絡んじゃってますね 329 00:18:30,943 --> 00:18:34,447 ああ~ やっぱ変ですよね 330 00:18:34,447 --> 00:18:37,283 この水着は しずかさんが 選んだんですか? 331 00:18:37,283 --> 00:18:41,287 あっ いえ 写螺子さんに選んでもらいました 332 00:18:41,287 --> 00:18:45,291 なるほど かわいらしくてステキですね 333 00:18:45,291 --> 00:18:48,294 本当ですか? よかった! 334 00:18:48,294 --> 00:18:50,463 《うっ かわいい…》 335 00:18:50,463 --> 00:18:52,798 あっ そうだ 336 00:18:52,798 --> 00:18:54,800 こんなのが付いてたんですけど➡ 337 00:18:54,800 --> 00:18:56,636 はいたほうがいいんですか? 338 00:18:56,636 --> 00:18:58,204 はきましょう 339 00:19:01,774 --> 00:19:03,275 着きましたよ 340 00:19:03,275 --> 00:19:07,279 ああ~ しずか かわいい! 341 00:19:07,279 --> 00:19:09,281 エヘヘ 342 00:19:09,281 --> 00:19:10,950 (斑糸)おっ 結構いるねえ 343 00:19:10,950 --> 00:19:15,121 わあ~ 気持ちいいですね ええ 344 00:19:15,121 --> 00:19:18,190 おい 魚 そっち行ったぞ (写螺子)任せな! 345 00:19:20,926 --> 00:19:22,595 うおりゃい! 346 00:19:22,595 --> 00:19:24,430 だっ! うわっ… 347 00:19:24,430 --> 00:19:26,265 (透乃眼・夜香)ああ… 348 00:19:26,265 --> 00:19:28,768 すごいですね 写螺子さん 349 00:19:28,768 --> 00:19:31,771 ビックリした~ (写螺子)フフン➡ 350 00:19:31,771 --> 00:19:33,939 透乃眼もやってみなよ 351 00:19:33,939 --> 00:19:35,608 僕ですか? 352 00:19:35,608 --> 00:19:47,119 ♬~ 353 00:19:47,119 --> 00:19:49,622 (水しぶきの音) プハァ! 354 00:19:49,622 --> 00:19:51,090 全然ダメですね 355 00:19:51,090 --> 00:19:53,092 そうだろ そうだろ 356 00:19:53,092 --> 00:19:56,095 あれ? もしかして透乃眼って➡ 357 00:19:56,095 --> 00:19:58,097 ガタイいい? え? 358 00:19:58,097 --> 00:20:02,101 シャツがぬれると 体に張り付いて 体型 分かるね 359 00:20:02,101 --> 00:20:04,103 ああ なるほど 360 00:20:04,103 --> 00:20:07,673 《あきらさんは ガタイがいい…》 361 00:20:09,608 --> 00:20:11,277 あっ あきらさん 362 00:20:11,277 --> 00:20:13,646 シャツ 脱いだほうが いいんじゃないですか? 363 00:20:13,646 --> 00:20:16,115 ぬれた服 気持ち悪いですよね 364 00:20:16,115 --> 00:20:18,617 ああ 確かに 365 00:20:18,617 --> 00:20:21,287 それは できかねます 366 00:20:21,287 --> 00:20:24,256 え? どうしてですか? 367 00:20:24,256 --> 00:20:26,926 その なんといいますか… 368 00:20:26,926 --> 00:20:29,428 僕の場合 シャツを脱ぐと➡ 369 00:20:29,428 --> 00:20:32,598 パンツの中が上から のぞけてしまうので➡ 370 00:20:32,598 --> 00:20:36,368 その さすがに 恥ずかしいというか… 371 00:20:38,437 --> 00:20:41,107 ん? よく分からないです 372 00:20:41,107 --> 00:20:44,944 私にも よく分かんないけど どうせ見えなくね? 373 00:20:44,944 --> 00:20:48,447 とにかく 透明人間には 恥ずかしいんです! 374 00:20:48,447 --> 00:20:51,117 おい 写螺子 魚 もっと捕まえろ 375 00:20:51,117 --> 00:20:54,086 昼飯にするから (写螺子)おお いいね! 376 00:20:59,091 --> 00:21:04,263 あきらさん あの… ひと言いいですか? 377 00:21:04,263 --> 00:21:06,232 ん? なんですか? 378 00:21:08,100 --> 00:21:12,872 他の人に… 暴かせちゃ嫌です 379 00:21:14,774 --> 00:21:17,109 …とか言ってみたり 380 00:21:17,109 --> 00:21:18,577 フフッ 381 00:21:19,612 --> 00:21:23,115 それは申し訳ありませんでした 382 00:21:23,115 --> 00:21:24,784 あっ… 383 00:21:24,784 --> 00:21:26,285 (写螺子)あー…➡ 384 00:21:26,285 --> 00:21:30,422 邪魔したくはないんだけどさ よそでやってくんない? 385 00:21:30,422 --> 00:21:32,892 (夜香・透乃眼)あっ… 386 00:21:36,262 --> 00:21:38,264 (斑糸のあくび) 387 00:21:38,264 --> 00:21:39,932 別に寝てていいぞ 388 00:21:39,932 --> 00:21:42,101 いや 大丈夫 389 00:21:42,101 --> 00:21:45,104 だいちこそ 運転 交代してほしいときは言ってよ 390 00:21:45,104 --> 00:21:47,606 (鬼木羅) あくびしてるヤツに頼らねえ 391 00:21:47,606 --> 00:21:49,441 (斑糸)ひどいな 392 00:21:49,441 --> 00:21:53,612 そういう君の分かりづらい優しさ 好きだからいいんだけどさ 393 00:21:53,612 --> 00:21:57,616 (鬼木羅)んっ… なんだ そりゃ 訳 分かんねえ 394 00:21:57,616 --> 00:21:59,785 (斑糸)みんな ぐっすり寝てる➡ 395 00:21:59,785 --> 00:22:02,788 旅行の帰りって眠くなるよね 396 00:22:02,788 --> 00:22:06,759 《僕… 起きてるんですけどね➡ 397 00:22:07,960 --> 00:22:10,462 今度は 2人で旅行…➡ 398 00:22:10,462 --> 00:22:13,933 …は 早いですかね》 399 00:22:20,439 --> 00:22:23,776 ♬ I see, 愛し合いたい 400 00:22:23,776 --> 00:22:26,946 ♬ I see... 401 00:22:26,946 --> 00:22:30,115 ♬ きらきら クリアにみんなが 402 00:22:30,115 --> 00:22:32,952 ♬ 見つけ合えた 青い未明 403 00:22:32,952 --> 00:22:36,422 ♬ ちらばった星々は ゆっくりと 404 00:22:36,422 --> 00:22:40,092 ♬ 朝を待っていて ねぇ きれい 405 00:22:40,092 --> 00:22:43,262 ♬ まだ 夢なのかな 406 00:22:43,262 --> 00:22:46,265 ♬ なんか 夢みたい 407 00:22:46,265 --> 00:22:50,603 ♬ 抓ったほっぺ 痛いね 408 00:22:50,603 --> 00:22:52,104 ♬ 知らない 409 00:22:52,104 --> 00:22:57,443 ♬ しあわせの形が ないのなら Ah 410 00:22:57,443 --> 00:23:00,112 ♬ ここがポラリス 411 00:23:00,112 --> 00:23:05,451 ♬ いつまでも どこまでも 夜明けだ 412 00:23:05,451 --> 00:23:07,286 ♬(Three Two One Yeah!) 413 00:23:07,286 --> 00:23:10,456 ♬ 私の星眼鏡の 414 00:23:10,456 --> 00:23:13,759 ♬ その向こうの ずっと向こう 415 00:23:13,759 --> 00:23:17,263 ♬ あの光こそ みんなだ 416 00:23:17,263 --> 00:23:20,266 ♬ 代わりのいない みんな 417 00:23:20,266 --> 00:23:23,435 ♬ 「誰か」たちに もらった 418 00:23:23,435 --> 00:23:26,772 ♬ 言葉が きらめくから 419 00:23:26,772 --> 00:23:29,275 ♬ ちっぽけな今夜も 420 00:23:29,275 --> 00:23:34,947 ♬ カラフル未来 まっすぐ見晴らせるんだ 421 00:23:34,947 --> 00:23:38,117 ♬ I see, 愛し合いたい 422 00:23:38,117 --> 00:23:41,453 ♬(I see, まだ曖昧?) 423 00:23:41,453 --> 00:23:44,590 ♬ I see, 解し合ってみたい 424 00:23:44,590 --> 00:23:47,359 ♬ 届け この願いよ!