1 00:00:08,041 --> 00:00:09,543 (夜香)おはようございます 2 00:00:15,716 --> 00:00:17,217 フゥ… 3 00:00:19,887 --> 00:00:22,089 ひゃあああああ‼ 4 00:00:22,089 --> 00:00:27,861 だっ 誰かいる! だ… (透乃眼の寝息) 5 00:00:27,861 --> 00:00:30,264 《寝てる…?➡ 6 00:00:31,865 --> 00:00:34,368 この匂い… あきらさんだ!》 7 00:00:34,368 --> 00:00:37,037 あの 起きて… 8 00:00:37,037 --> 00:00:40,874 《そっか 朝まで張り込みだったっけ➡ 9 00:00:40,874 --> 00:00:43,544 でも なんで そこで寝てるんですか!➡ 10 00:00:43,544 --> 00:00:46,713 私の定位置だから 油断したじゃないですか!➡ 11 00:00:46,713 --> 00:00:50,817 たぶん あきらさんの ひ… 膝に…》 12 00:00:55,055 --> 00:00:58,559 《がっつり座っちゃったよね⁉》 13 00:00:58,559 --> 00:01:00,360 んっ んん… 14 00:01:02,863 --> 00:01:05,532 (寝息) 15 00:01:05,532 --> 00:01:07,534 ハァー 16 00:01:17,044 --> 00:01:20,547 《もっと… キスしたい!➡ 17 00:01:20,547 --> 00:01:23,550 ていうか 私が欲張りなだけ?➡ 18 00:01:23,550 --> 00:01:26,553 普通は そんなにしないのかな?➡ 19 00:01:26,553 --> 00:01:28,555 あっ➡ 20 00:01:28,555 --> 00:01:30,891 キスしたいなら➡ 21 00:01:30,891 --> 00:01:33,393 すればいいのでは⁉➡ 22 00:01:33,393 --> 00:01:37,764 誰もいないよね? 今がチャンス…!➡ 23 00:01:37,764 --> 00:01:40,901 いや でも勝手にはダメか…➡ 24 00:01:40,901 --> 00:01:44,571 で… でも 私たち つきあってるし!➡ 25 00:01:46,573 --> 00:01:50,077 ちょ… ちょっとだけ…》 26 00:01:51,545 --> 00:01:54,881 (顔を触る音) 27 00:01:54,881 --> 00:01:56,883 《ここだ!➡ 28 00:01:56,883 --> 00:02:00,087 この辺り… この辺り…》 29 00:02:01,054 --> 00:02:03,390 何をしてるんです? 30 00:02:03,390 --> 00:02:06,226 えっと… ナイショです! 31 00:02:06,226 --> 00:02:08,395 ナイショでしたか 32 00:02:08,395 --> 00:02:11,231 ああ… でも 皆さんには バレてないようです 33 00:02:11,231 --> 00:02:13,033 えっ! 誰かいます? 34 00:02:13,033 --> 00:02:16,536 ウソです ハァ… 35 00:02:16,536 --> 00:02:19,539 あっ も… もしかして➡ 36 00:02:19,539 --> 00:02:21,375 起きてました? 37 00:02:21,375 --> 00:02:24,544 プッ… フフッ ナイショです 38 00:02:24,544 --> 00:02:26,046 えっ⁉ 39 00:02:26,046 --> 00:02:30,050 ♬「Ding-dong」 40 00:02:30,050 --> 00:02:39,092 ♬~ 41 00:02:39,092 --> 00:02:44,031 ♬ Ding-dong, ding-dong On my way home 42 00:02:44,031 --> 00:02:48,702 ♬ 疲れた心抱きしめて 43 00:02:48,702 --> 00:02:53,874 ♬ 貴方のいるあの街へ帰る 44 00:02:53,874 --> 00:02:57,878 ♬ 鐘の音が聞こえる 45 00:02:57,878 --> 00:03:03,050 ♬ そのままで見つけ 46 00:03:03,050 --> 00:03:08,055 ♬ 見つめ合える 47 00:03:08,055 --> 00:03:17,764 ♬ 貴方に会えた奇跡よ 48 00:03:19,066 --> 00:03:23,870 ♬ Ding-dong, ding-dong On my way home 49 00:03:23,870 --> 00:03:28,708 ♬ 夜風がふいに隠しても 50 00:03:28,708 --> 00:03:33,880 ♬ 貴方とならまた見つけ合える 51 00:03:33,880 --> 00:03:38,885 ♬ 私と貴方なら 52 00:03:38,885 --> 00:03:44,891 ♬ 私と貴方なら 53 00:03:44,891 --> 00:03:54,301 ♬~ 54 00:04:07,214 --> 00:04:08,882 (カラスの鳴き声) 55 00:04:08,882 --> 00:04:11,885 (コピー機の稼働音) 56 00:04:13,520 --> 00:04:15,355 あきらさん ん? 57 00:04:15,355 --> 00:04:19,025 書類 コピー終わりました ありがとうございます 58 00:04:19,025 --> 00:04:23,196 今日は もう 外出の予定 ないんですよね? 59 00:04:23,196 --> 00:04:27,200 ええ あとは 報告書をまとめるだけです 60 00:04:27,200 --> 00:04:28,668 ん? 61 00:04:28,668 --> 00:04:32,172 ああ こんな時間ですか 62 00:04:32,172 --> 00:04:35,342 帰ってもらって大丈夫ですよ お疲れさまでした 63 00:04:35,342 --> 00:04:40,247 えっ… はい お疲れさまでした… 64 00:04:41,348 --> 00:04:42,849 フゥー 65 00:04:42,849 --> 00:04:46,853 《同棲計画の話から1週間➡ 66 00:04:46,853 --> 00:04:50,690 一緒に帰ることすら ままならなかった…➡ 67 00:04:50,690 --> 00:04:53,527 いつ同棲計画の話を するんですか?➡ 68 00:04:53,527 --> 00:04:56,696 私はもうワクワクしすぎて…➡ 69 00:04:56,696 --> 00:05:02,169 毎日 ネットで物件探し しちゃってるんですよー‼》 70 00:05:02,169 --> 00:05:06,673 どうかしましたか? あっ いえ… その… 71 00:05:06,673 --> 00:05:09,976 今日は一緒に帰れるのかなと… 72 00:05:11,178 --> 00:05:13,180 そうですねえ… 73 00:05:13,180 --> 00:05:17,684 時間はかかると思いますが それでも待っていてくれますか? 74 00:05:17,684 --> 00:05:20,520 はい! 待ちます! 75 00:05:20,520 --> 00:05:24,024 ああ そうだ 遅くなるので➡ 76 00:05:24,024 --> 00:05:27,360 どうせなら そのまま 僕の家に泊まってみますか? 77 00:05:27,360 --> 00:05:30,363 《まあ~…➡ 78 00:05:30,363 --> 00:05:33,567 おっ お泊まり⁉》 79 00:05:37,003 --> 00:05:39,339 フゥー しずかさん 80 00:05:39,339 --> 00:05:41,041 お待たせしました 81 00:05:45,178 --> 00:05:47,347 しずかさん? ハッ! 82 00:05:47,347 --> 00:05:51,184 あああ… あきらさんのおうちに 行くんですね? 83 00:05:51,184 --> 00:05:53,019 痛い! えっ! 84 00:05:53,019 --> 00:05:54,854 うう… 85 00:05:54,854 --> 00:05:56,523 大丈夫ですか? 86 00:05:58,024 --> 00:05:59,860 お泊まり やめておきますか? 87 00:05:59,860 --> 00:06:01,361 やめませんが⁉ 88 00:06:01,361 --> 00:06:03,196 わ… 分かりました 89 00:06:03,196 --> 00:06:05,532 とりあえず 帰りにコンビニで➡ 90 00:06:05,532 --> 00:06:07,500 必要なものと ごはんを買いましょう 91 00:06:07,500 --> 00:06:09,502 はっ はい! 92 00:06:13,173 --> 00:06:16,343 化粧水とかは お泊まり用セットにしますね 93 00:06:16,343 --> 00:06:18,511 好きなブランドとかあります? 94 00:06:18,511 --> 00:06:20,513 あっ いえ… 95 00:06:20,513 --> 00:06:24,851 あとは メーク落としに 歯ブラシ… 96 00:06:24,851 --> 00:06:30,023 《買い物 早く済んで 楽~!➡ 97 00:06:30,023 --> 00:06:32,859 店員さん 呼ばなくていいし》 98 00:06:32,859 --> 00:06:34,361 それと… 99 00:06:34,361 --> 00:06:37,030 ショーツのサイズ どうします? ぶふっ! 100 00:06:37,030 --> 00:06:39,866 MとLがあるんですけど 101 00:06:39,866 --> 00:06:42,035 え… む… 102 00:06:42,035 --> 00:06:43,803 はい Mですね 103 00:06:45,005 --> 00:06:46,506 (店員)お預かりしまーす 104 00:06:46,506 --> 00:06:51,344 《さすが あきらさん 下着の話も 淡々と…➡ 105 00:06:51,344 --> 00:06:55,348 大人だ… 大人だー!➡ 106 00:06:55,348 --> 00:06:58,852 あれ? それって…➡ 107 00:06:58,852 --> 00:07:02,322 慣れてるってことなのかな?》 108 00:07:12,365 --> 00:07:14,200 《き… 来ちゃった➡ 109 00:07:14,200 --> 00:07:17,203 いや 今まで 来たことはあるんだけど➡ 110 00:07:17,203 --> 00:07:20,373 お泊まり… 今日はお泊まり!➡ 111 00:07:20,373 --> 00:07:23,376 男性の部屋に… 恋人の部屋に!➡ 112 00:07:23,376 --> 00:07:25,879 ひええ~!》 113 00:07:25,879 --> 00:07:28,214 不安… ですか? へ? 114 00:07:28,214 --> 00:07:31,685 随分 緊張されているようなので… 115 00:07:31,685 --> 00:07:35,689 この先 同棲することも 視野に入れるなら➡ 116 00:07:35,689 --> 00:07:39,693 お泊まりを試しておいたほうが いいと思ったんですが… 117 00:07:39,693 --> 00:07:43,530 気が早すぎましたよね すみません 118 00:07:43,530 --> 00:07:45,865 そ… そっか! 119 00:07:45,865 --> 00:07:49,336 同棲って 毎日が お泊まりになるってことだ! 120 00:07:49,336 --> 00:07:50,837 あらま! 121 00:07:50,837 --> 00:07:53,506 そ… そうですね ハッ! 122 00:07:53,506 --> 00:07:57,344 《なのに… なのに 私は…➡ 123 00:07:57,344 --> 00:08:02,182 いろいろ飛ばして 物件探しから始めてました!》 124 00:08:02,182 --> 00:08:06,353 <毎日 あきらさんと 一緒にいれちゃう キャッ!> 125 00:08:06,353 --> 00:08:10,690 《うわあ 恥ずかしい! 完全に浮かれてたー!》 126 00:08:10,690 --> 00:08:13,360 《なんだか すごく不安がっている?》 127 00:08:13,360 --> 00:08:17,263 えーと お泊まりは またの機会にしますか? 128 00:08:18,198 --> 00:08:19,866 あ… 129 00:08:19,866 --> 00:08:23,002 お泊まり… してみたいです 130 00:08:23,002 --> 00:08:26,506 帰りたくないです… 131 00:08:28,341 --> 00:08:32,045 分かりました 一緒にお泊まりしましょう 132 00:08:33,346 --> 00:08:36,349 おなか すきましたね 家に上がってください 133 00:08:36,349 --> 00:08:39,753 は… はい! ペコペコです! 134 00:08:44,024 --> 00:08:45,692 あっ そうだ 135 00:08:45,692 --> 00:08:48,528 しずかさん 部屋を案内したいのですが 136 00:08:48,528 --> 00:08:53,033 あれ? 最初に来たときに 教えてもらいましたが 137 00:08:53,033 --> 00:08:57,037 まだ案内しきれてない所が ありまして 138 00:08:58,505 --> 00:09:01,341 ドアは 玄関から入って右側にあります 139 00:09:01,341 --> 00:09:03,343 なるほど 140 00:09:03,343 --> 00:09:05,345 こちらが寝室です 141 00:09:05,345 --> 00:09:09,349 あ… あきらさんが ふだん 寝てる部屋? 142 00:09:09,349 --> 00:09:11,351 ええ 143 00:09:11,351 --> 00:09:14,354 ベッドの右側面を歩いていくと… 144 00:09:14,354 --> 00:09:16,189 (手を取る音) 145 00:09:16,189 --> 00:09:19,526 ここに照明があります あっ はい 146 00:09:19,526 --> 00:09:22,862 僕は リビングで寝るので 今日は ここで➡ 147 00:09:22,862 --> 00:09:25,198 しずかさんに寝てもらいます えっ! 148 00:09:25,198 --> 00:09:29,803 《私が あきらさんのベッドで 寝る⁉》 149 00:09:30,870 --> 00:09:33,873 じゃあ 最後に お風呂を案内しますね 150 00:09:33,873 --> 00:09:35,375 ついでに入っちゃってください 151 00:09:35,375 --> 00:09:36,876 ハァッ! 152 00:09:39,546 --> 00:09:42,549 (気泡の音) 153 00:09:42,549 --> 00:09:44,851 ブハァ! 154 00:09:44,851 --> 00:09:46,352 フゥ… 155 00:09:47,353 --> 00:09:53,226 《私 あきらさんのおうちで 裸になってる…!➡ 156 00:09:55,695 --> 00:09:59,866 ああ でも… なんだろ➡ 157 00:09:59,866 --> 00:10:03,870 恥ずかしいけど どこかワクワク?➡ 158 00:10:03,870 --> 00:10:06,539 ちょっと うれしい?》 159 00:10:09,709 --> 00:10:12,045 プハァ! 160 00:10:12,045 --> 00:10:17,851 初めてのお泊まりが こんなんで 大丈夫なの? 私 161 00:10:17,851 --> 00:10:20,186 (足音) あきらさん 162 00:10:20,186 --> 00:10:21,688 ん? 163 00:10:22,689 --> 00:10:26,526 ここにいますか? 音がしたので… 164 00:10:26,526 --> 00:10:29,996 はい ソファに座ってますよ 隣へどうぞ 165 00:10:35,702 --> 00:10:37,504 お邪魔します 166 00:10:38,538 --> 00:10:40,206 フフッ 167 00:10:40,206 --> 00:10:43,543 あっ 人間は 髪の毛を乾かすんですよね 168 00:10:43,543 --> 00:10:45,044 ドライヤー 持ってきます 169 00:10:45,044 --> 00:10:48,214 え? 透明人間は乾かさないんですか? 170 00:10:48,214 --> 00:10:51,518 人間とは 毛や皮膚の性質が違うので➡ 171 00:10:51,518 --> 00:10:53,019 必要ないんですよ 172 00:10:53,019 --> 00:10:56,356 むしろ 僕の髪にはよくないです へえ… 173 00:10:56,356 --> 00:10:58,224 取ってきますね 174 00:10:59,359 --> 00:11:04,864 《あ… 使わないのに なんで置いてあるんだろ➡ 175 00:11:06,165 --> 00:11:10,169 誰か泊まりに来るから? カルマさんとか…➡ 176 00:11:12,038 --> 00:11:14,040 慣れてるってこと?➡ 177 00:11:15,675 --> 00:11:18,678 前の恋人さん… とか➡ 178 00:11:18,678 --> 00:11:21,848 あきらさん 大人だし優しいし➡ 179 00:11:21,848 --> 00:11:24,350 いても不思議じゃないよね》 180 00:11:25,351 --> 00:11:28,521 持ってきましたよ あっ… はい! 181 00:11:28,521 --> 00:11:30,690 (ドライヤーの音) 182 00:11:30,690 --> 00:11:35,695 《あー 今 すごく幸せな時間➡ 183 00:11:35,695 --> 00:11:38,031 …のはずなんだけど➡ 184 00:11:38,031 --> 00:11:40,199 モヤモヤする➡ 185 00:11:40,199 --> 00:11:42,835 前の恋人さんにも➡ 186 00:11:42,835 --> 00:11:47,173 こうやって 髪 乾かしてあげたりしたのかな➡ 187 00:11:47,173 --> 00:11:49,008 その人にも➡ 188 00:11:49,008 --> 00:11:52,845 結婚前提で つきあおうって➡ 189 00:11:52,845 --> 00:11:55,181 言ってたりするのかな…➡ 190 00:11:55,181 --> 00:11:57,016 ダメだ ダメだ➡ 191 00:11:57,016 --> 00:11:59,519 勝手に想像して 悲しくなるとか…》 192 00:11:59,519 --> 00:12:01,721 ん? くすぐったかったですか? 193 00:12:02,689 --> 00:12:05,692 あの… あきらさん ん? 194 00:12:05,692 --> 00:12:10,296 キ… キスしたいな~って 195 00:12:12,532 --> 00:12:14,033 あー… 196 00:12:14,033 --> 00:12:16,336 やめておきましょう えっ? 197 00:12:16,336 --> 00:12:20,340 気が早いこと したくなるといけないので 198 00:12:20,340 --> 00:12:22,542 すみません 199 00:12:22,542 --> 00:12:26,512 《気が早いこと~⁉》 200 00:12:28,848 --> 00:12:31,250 それでは おやすみなさい 201 00:12:33,019 --> 00:12:35,688 ふんふんふん… 202 00:12:35,688 --> 00:12:37,190 《気が早いこと…➡ 203 00:12:37,190 --> 00:12:38,691 キスしたら 気が早くなること…》 204 00:12:38,691 --> 00:12:40,193 くぅ~‼ 205 00:12:48,167 --> 00:12:49,669 (鬼木羅)おい ん? 206 00:12:49,669 --> 00:12:52,005 (鬼木羅)最近 カルマのヤツ どうしたんだ? 207 00:12:52,005 --> 00:12:53,506 姿が見えねえが 208 00:12:53,506 --> 00:12:57,010 ああ… お店に戻られましたよ ん? 209 00:12:57,010 --> 00:12:58,845 ほら この前➡ 210 00:12:58,845 --> 00:13:01,014 カルマさんが参加した調査で➡ 211 00:13:01,014 --> 00:13:03,683 随分 呪いが発散できたみたいで➡ 212 00:13:03,683 --> 00:13:06,986 あきらさんを見習って お店を頑張ると… 213 00:13:08,688 --> 00:13:10,657 (カルマ)<透乃眼ちゃん かっこよかったよ!➡ 214 00:13:10,657 --> 00:13:13,826 俺も頑張らないと!> <は… はあ> 215 00:13:13,826 --> 00:13:17,196 なんだったんだ… だりぃ 216 00:13:19,832 --> 00:13:21,501 (すする音) 217 00:13:21,501 --> 00:13:23,002 あの 私も➡ 218 00:13:23,002 --> 00:13:25,672 聞きたいことがあるんですが (鬼木羅)なんだ? 219 00:13:25,672 --> 00:13:28,141 鬼木羅さんと 斑糸さんって➡ 220 00:13:28,141 --> 00:13:31,311 何をきっかけに 同棲を始めたんですか? 221 00:13:31,311 --> 00:13:35,648 ぐっ… 仕事の話じゃねえのか 222 00:13:35,648 --> 00:13:37,150 うおっ… 223 00:13:38,651 --> 00:13:40,486 ん~… 224 00:13:40,486 --> 00:13:43,156 んっ… 225 00:13:43,156 --> 00:13:45,258 くっ… 226 00:13:47,994 --> 00:13:49,495 効率性 227 00:13:49,495 --> 00:13:53,332 シンプルな回答にしては すごい間がありましたね 228 00:13:53,332 --> 00:13:55,668 (鬼木羅) 俺に その手の話をするな 229 00:13:55,668 --> 00:13:58,004 職業病というか… 230 00:13:58,004 --> 00:14:01,808 探偵業は 相手の情報を 引き出す仕事だからな 231 00:14:01,808 --> 00:14:04,310 プライベートな話を 他人とするのは➡ 232 00:14:04,310 --> 00:14:06,145 警戒心が出て苦手だ 233 00:14:06,145 --> 00:14:08,014 恥ずかしいってことですか? 234 00:14:08,014 --> 00:14:11,150 (鬼木羅)うるせえな ストレートに聞いてんじゃねえ 235 00:14:11,150 --> 00:14:15,822 うーん… 何か参考になるお話が 聞けたらなあと 236 00:14:15,822 --> 00:14:18,691 悪いな ちなみに➡ 237 00:14:18,691 --> 00:14:20,159 斑糸さんに聞いてみるのは… 238 00:14:20,159 --> 00:14:22,662 あのおしゃべりに 聞くのは やめろ! 239 00:14:22,662 --> 00:14:26,332 (斑糸)実は 同棲のきっかけはね だいちが… 240 00:14:26,332 --> 00:14:30,169 (鬼木羅)んっ! (斑糸)アッハハ… 失礼しました 241 00:14:30,169 --> 00:14:31,838 (鬼木羅のため息) 242 00:14:31,838 --> 00:14:35,141 ていうか 同棲するのか? あっ はい! 243 00:14:35,141 --> 00:14:37,810 (鬼木羅)俺らのきっかけ 聞いたところで➡ 244 00:14:37,810 --> 00:14:39,645 参考も何もないだろ 245 00:14:39,645 --> 00:14:42,815 同棲の 具体的なアドバイスじゃなくて➡ 246 00:14:42,815 --> 00:14:45,985 そういう話を 聞いてくるってことは➡ 247 00:14:45,985 --> 00:14:48,321 何か相談したいことが あるんだな? 248 00:14:48,321 --> 00:14:52,658 あっ… ええ そうなんですが… 249 00:14:52,658 --> 00:14:54,827 透乃眼さんって ステキなんですよ~ 250 00:14:54,827 --> 00:14:56,496 いきなりノロケかよ 251 00:14:56,496 --> 00:14:59,332 ただ ステキすぎて➡ 252 00:14:59,332 --> 00:15:01,167 このままだと 私➡ 253 00:15:01,167 --> 00:15:03,870 頼りきりに なっちゃわないかなって… 254 00:15:03,870 --> 00:15:07,006 (鬼木羅)透乃眼が お前に 気を使いすぎてるってことか? 255 00:15:07,006 --> 00:15:09,509 そう! そんな感じがするんです! 256 00:15:09,509 --> 00:15:11,010 文句 言ってやれば? 257 00:15:11,010 --> 00:15:14,213 あ… ステキなのに? 258 00:15:14,213 --> 00:15:17,683 (鬼木羅)言うか合わすかして バランス取ってくしかねえだろ➡ 259 00:15:17,683 --> 00:15:21,354 最終的に 理想の形になるかは別だけどな 260 00:15:21,354 --> 00:15:23,256 なるほど… 261 00:15:25,992 --> 00:15:28,828 (おじさん)はい お待ち どうも 262 00:15:28,828 --> 00:15:30,997 (チャイム) 263 00:15:30,997 --> 00:15:32,665 フフッ 264 00:15:33,833 --> 00:15:37,003 いらっしゃい こんにちは 265 00:15:37,003 --> 00:15:40,006 しずかさん お土産に 焼き芋 買ってきましたよ 266 00:15:40,006 --> 00:15:42,708 わあ~ 焼き芋 久々です 267 00:15:44,677 --> 00:15:46,179 半分こにしますね 268 00:15:47,513 --> 00:15:49,015 あっ… ん? 269 00:15:49,015 --> 00:15:51,017 どうぞ 270 00:15:51,017 --> 00:15:53,019 ありがとうございます 271 00:15:53,019 --> 00:15:56,522 《今の「あっ…」は なんだったんだろう》 272 00:15:56,522 --> 00:15:59,659 あきらさんの焼き芋も 確かめていいですか? 273 00:15:59,659 --> 00:16:01,994 え? いいですけど… 274 00:16:01,994 --> 00:16:04,997 ちょっと 割るの失敗しちゃって… 275 00:16:04,997 --> 00:16:08,000 ハッ! こ… これは… 276 00:16:08,000 --> 00:16:11,671 私が見えないのをいいことに! え? 277 00:16:11,671 --> 00:16:14,340 あきらさんのスパダリ! 278 00:16:14,340 --> 00:16:16,843 お芋 切ってきます! 279 00:16:16,843 --> 00:16:18,744 ス…? 280 00:16:19,712 --> 00:16:23,015 鬼木羅さん 「スパダリ」ってなんですかね? 281 00:16:23,015 --> 00:16:24,717 知らねえ 282 00:16:29,188 --> 00:16:32,825 うう… あきらさん ごめんなさい 283 00:16:32,825 --> 00:16:36,829 この前は 私が わがままを 言っただけになってしまって… 284 00:16:36,829 --> 00:16:38,731 その件ですが… 285 00:16:39,999 --> 00:16:42,668 しずかさんは 僕を買いかぶりすぎです! 286 00:16:42,668 --> 00:16:45,671 え? 鬼木羅さんに聞いたんです 287 00:16:45,671 --> 00:16:48,841 スパダリ? それくらい自分で調べろよ 288 00:16:48,841 --> 00:16:53,346 あー いえ… 具体的な意味を 知りたいというのもあるんですが 289 00:16:54,647 --> 00:16:57,750 ちょっと鬼木羅さんと 話せたらなあって 290 00:17:01,687 --> 00:17:05,658 (鬼木羅)ったく 2人とも だりぃ (キーボードの打鍵音) 291 00:17:05,658 --> 00:17:08,494 「『スパダリ』 スーパーダーリンの略」 292 00:17:08,494 --> 00:17:09,996 スーパー… 293 00:17:09,996 --> 00:17:14,333 ハイスペックで大人の余裕を 感じさせる完璧な男のことを➡ 294 00:17:14,333 --> 00:17:16,335 一部の界わいで そう言うらしい 295 00:17:16,335 --> 00:17:19,672 あっ… 完璧? 僕が? 296 00:17:19,672 --> 00:17:22,308 (鬼木羅) 高学歴 高身長➡ 297 00:17:22,308 --> 00:17:24,310 高収入はもちろん➡ 298 00:17:24,310 --> 00:17:26,178 性格 家柄もよくて➡ 299 00:17:26,178 --> 00:17:28,814 イケメンで家事も得意➡ 300 00:17:28,814 --> 00:17:30,316 スパダリとは➡ 301 00:17:30,316 --> 00:17:33,152 そんな要素を 兼ね備えた御曹司や… 302 00:17:33,152 --> 00:17:34,987 (御曹司)<御曹司です!> 303 00:17:34,987 --> 00:17:37,356 (鬼木羅)CEO (CEO)<CEO!> 304 00:17:37,356 --> 00:17:38,824 (鬼木羅)石油王 305 00:17:38,824 --> 00:17:40,326 (石油王)<石油王です> 306 00:17:40,326 --> 00:17:45,164 (3人の笑い声) 307 00:17:45,164 --> 00:17:47,166 くっ… 308 00:17:47,166 --> 00:17:50,836 しずかさん 見えないからって いいふうに考えすぎですよ 309 00:17:50,836 --> 00:17:53,506 うう… 謙虚 ステキ…! 310 00:17:53,506 --> 00:17:55,207 んん… 311 00:17:56,809 --> 00:18:00,646 つまり 僕が 気を使いすぎている… ですか 312 00:18:00,646 --> 00:18:02,148 ああー いや! 313 00:18:02,148 --> 00:18:04,984 大事にされて 文句 言うとか わがままですよね 314 00:18:04,984 --> 00:18:06,485 忘れてください! 315 00:18:06,485 --> 00:18:09,522 いえ 言いにくいことを 言ってくださり➡ 316 00:18:09,522 --> 00:18:11,991 ありがとうございます いえいえ そんな… 317 00:18:11,991 --> 00:18:15,161 《ああ… メンタルフォローも手厚い》 318 00:18:15,161 --> 00:18:17,029 でも それは別に➡ 319 00:18:17,029 --> 00:18:21,167 僕がスパダリとか そんな理由ではありませんよ 320 00:18:21,167 --> 00:18:25,171 僕は… しずかさんからの信用を 得たいんです 321 00:18:27,006 --> 00:18:28,507 はて? 322 00:18:28,507 --> 00:18:32,678 えっと 私に信用されてないと 思ったんですか? 323 00:18:32,678 --> 00:18:35,348 あっ いえ! 決して そんなことはありません 324 00:18:35,348 --> 00:18:37,016 そうではなく… 325 00:18:40,019 --> 00:18:43,222 え? 言いづらい理由があるんですか? 326 00:18:43,222 --> 00:18:46,492 いえ 不満を抱いている しずかさんに対して➡ 327 00:18:46,492 --> 00:18:48,494 言い訳をするのは ズルい気がして… 328 00:18:48,494 --> 00:18:50,830 だから そういうとこですよ! 329 00:18:50,830 --> 00:18:54,033 あっ ああ… そうか 失礼しました 330 00:18:55,835 --> 00:18:58,337 透明人間という種族は➡ 331 00:18:58,337 --> 00:19:04,377 昔から スパイなど秘密裏の仕事を 請け負うことが ほとんどでした 332 00:19:04,377 --> 00:19:07,680 だから 過去の記録を 記したものが少なく➡ 333 00:19:07,680 --> 00:19:10,182 ルーツは はっきりしていないんです 334 00:19:11,517 --> 00:19:14,020 見えないから重宝されますが… 335 00:19:14,020 --> 00:19:18,824 透明人間は 信用を得るのが 難しい種族なんです 336 00:19:19,992 --> 00:19:21,827 僕も幼いころ➡ 337 00:19:21,827 --> 00:19:25,831 振る舞いについて 教育を受けたものです 338 00:19:25,831 --> 00:19:29,668 社会に溶け込むためのすべ といいますか 339 00:19:29,668 --> 00:19:32,538 どうしてなんでしょう? ん? 340 00:19:32,538 --> 00:19:37,677 他の種族と違って 体が透明なことくらいですよね 341 00:19:37,677 --> 00:19:41,180 どうして 信用を得るのが難しいんでしょう 342 00:19:41,180 --> 00:19:44,850 透明なこと… くらい… 343 00:19:44,850 --> 00:19:46,519 フフッ… 344 00:19:46,519 --> 00:19:48,187 しずかさんからしたら➡ 345 00:19:48,187 --> 00:19:51,157 透明人間は 他種族と そう変わらないですよね 346 00:19:51,157 --> 00:19:53,325 えっ なんかすみません… 347 00:19:53,325 --> 00:19:56,195 いいえ うれしいんですよ 348 00:19:57,163 --> 00:20:02,835 あの… 透明なことで 多くの透明人間さんたちは➡ 349 00:20:02,835 --> 00:20:06,806 生きづらさを 感じているんでしょうか? 350 00:20:06,806 --> 00:20:11,310 数年前 透明人間の ファッションモデルが現れました 351 00:20:11,310 --> 00:20:15,481 透明人間の特性を生かした ビジュアルが話題になったんです 352 00:20:15,481 --> 00:20:18,651 透明人間という種族のことが 知られて➡ 353 00:20:18,651 --> 00:20:20,653 理解されるようになりました 354 00:20:20,653 --> 00:20:23,989 へえ そんなに 透明人間さんのモデルは➡ 355 00:20:23,989 --> 00:20:25,825 珍しかったんですか? 356 00:20:25,825 --> 00:20:29,495 透明人間のモデルは 彼が初めてだったと思います 357 00:20:29,495 --> 00:20:31,497 今は引退されていますが 358 00:20:31,497 --> 00:20:35,000 僕は 子供のころ 彼に会って救われたんです 359 00:20:35,000 --> 00:20:38,170 えっ! お知り合いなんですか? ええ 360 00:20:38,170 --> 00:20:44,009 彼は 僕が服で自己表現する きっかけでもあったんです 361 00:20:44,009 --> 00:20:47,980 僕にとっては兄であり 友達のような… 362 00:20:47,980 --> 00:20:50,983 あきらさんに そんな方がいたんですね! 363 00:20:50,983 --> 00:20:52,818 フフッ 364 00:20:52,818 --> 00:20:56,655 とりあえず 僕の気の使いすぎは 善処しましょう 365 00:20:56,655 --> 00:20:58,991 なので まずは… 366 00:20:58,991 --> 00:21:01,660 しずかさんの前で このドーナツを➡ 367 00:21:01,660 --> 00:21:04,663 バクバク食べるところから… ですかね 368 00:21:04,663 --> 00:21:08,167 うーん そこからでしたか 369 00:21:12,004 --> 00:21:14,473 《フフッ 今日もお泊まり➡ 370 00:21:14,473 --> 00:21:16,675 最初は緊張したけど➡ 371 00:21:16,675 --> 00:21:19,945 あきらさんが いつもどおりだから 慣れてきたかも➡ 372 00:21:23,015 --> 00:21:27,153 ていうか 今まで以上の イチャイチャが待ってるのかと➡ 373 00:21:27,153 --> 00:21:29,655 思っちゃった自分が 恥ずかしい!➡ 374 00:21:29,655 --> 00:21:32,491 なんだ! 今まで以上のイチャイチャって》 375 00:21:32,491 --> 00:21:36,195 くわぁ~! うぐぐ~… 376 00:21:37,997 --> 00:21:39,498 プハァ! 377 00:21:41,500 --> 00:21:45,171 《ちょびっと拍子抜け…?》 378 00:21:51,343 --> 00:21:55,514 《透明人間は 信用を得るのが難しい種族…➡ 379 00:21:58,517 --> 00:22:01,821 本当の理由は… 言えなかったな➡ 380 00:22:02,855 --> 00:22:05,257 一度 ちゃんと話さないと➡ 381 00:22:09,161 --> 00:22:11,163 言いたくないな…》 382 00:22:20,506 --> 00:22:23,842 ♬ I see, 愛し合いたい 383 00:22:23,842 --> 00:22:27,012 ♬ I see... 384 00:22:27,012 --> 00:22:30,182 ♬ きらきら クリアにみんなが 385 00:22:30,182 --> 00:22:33,018 ♬ 見つけ合えた 青い未明 386 00:22:33,018 --> 00:22:36,488 ♬ ちらばった星々は ゆっくりと 387 00:22:36,488 --> 00:22:40,159 ♬ 朝を待っていて ねぇ きれい 388 00:22:40,159 --> 00:22:43,329 ♬ まだ 夢なのかな 389 00:22:43,329 --> 00:22:46,332 ♬ なんか 夢みたい 390 00:22:46,332 --> 00:22:50,836 ♬ 抓ったほっぺ 痛いね 391 00:22:50,836 --> 00:22:57,509 ♬ 知らない しあわせの形がないのなら Ah 392 00:22:57,509 --> 00:23:00,179 ♬ ここがポラリス 393 00:23:00,179 --> 00:23:05,517 ♬ いつまでも どこまでも 夜明けだ 394 00:23:05,517 --> 00:23:07,386 ♬(Three Two One Yeah!) 395 00:23:07,386 --> 00:23:10,489 ♬ 私の星眼鏡の 396 00:23:10,489 --> 00:23:13,826 ♬ その向こうの ずっと向こう 397 00:23:13,826 --> 00:23:17,329 ♬ あの光こそ みんなだ 398 00:23:17,329 --> 00:23:20,332 ♬ 代わりのいない みんな 399 00:23:20,332 --> 00:23:23,502 ♬ 「誰か」たちにもらった 400 00:23:23,502 --> 00:23:26,805 ♬ 言葉が きらめくから 401 00:23:26,805 --> 00:23:29,308 ♬ ちっぽけな今夜も 402 00:23:29,308 --> 00:23:34,980 ♬ カラフル未来 まっすぐ見晴らせるんだ 403 00:23:34,980 --> 00:23:38,150 ♬ I see, 愛し合いたい 404 00:23:38,150 --> 00:23:41,487 ♬(I see, まだ曖昧?) 405 00:23:41,487 --> 00:23:44,657 ♬ I see, 解し合ってみたい 406 00:23:44,657 --> 00:23:47,459 ♬ 届け この願いよ!