1 00:00:01,235 --> 00:00:03,503 (写螺子)お土産? (夜香)ええ 2 00:00:03,503 --> 00:00:06,673 先日 温泉へ行ってきまして 3 00:00:06,673 --> 00:00:08,175 (女将)<これ➡ 4 00:00:08,175 --> 00:00:12,346 事務所の皆さんで 召し上がってください> 5 00:00:12,346 --> 00:00:14,348 (写螺子)温泉プリンじゃん!➡ 6 00:00:14,348 --> 00:00:16,884 えー どれにしよっかな~ 7 00:00:16,884 --> 00:00:20,687 (鬼木羅)仕事ついでに 温泉デートできてよかったな 8 00:00:20,687 --> 00:00:23,023 (透乃眼) し… 仕事優先でしたよ? 9 00:00:23,023 --> 00:00:25,859 スケジュール ずらしてまでか? 10 00:00:25,859 --> 00:00:29,529 ま… まあ ちゃんと 無事 解決しましたし… 11 00:00:29,529 --> 00:00:31,698 (写螺子)どうしよっかなー 12 00:00:31,698 --> 00:00:35,502 あれ? 鬼木羅 選ばないのかい? あとでいい? 13 00:00:45,345 --> 00:00:48,015 抹茶が好きなのかい? 14 00:00:48,015 --> 00:00:50,017 (鬼木羅)んっ 15 00:00:50,017 --> 00:00:54,021 ♬「Ding-dong」 16 00:00:54,021 --> 00:01:03,063 ♬~ 17 00:01:03,063 --> 00:01:08,035 ♬ Ding-dong, ding-dong On my way home 18 00:01:08,035 --> 00:01:12,839 ♬ 疲れた心抱きしめて 19 00:01:12,839 --> 00:01:18,011 ♬ 貴方のいるあの街へ帰る 20 00:01:18,011 --> 00:01:22,049 ♬ 鐘の音が聞こえる 21 00:01:22,049 --> 00:01:27,187 ♬ そのままで見つけ 22 00:01:27,187 --> 00:01:32,192 ♬ 見つめ合える 23 00:01:32,192 --> 00:01:41,668 ♬ 貴方に会えた奇跡よ 24 00:01:43,070 --> 00:01:47,874 ♬ Ding-dong, ding-dong On my way home 25 00:01:47,874 --> 00:01:52,713 ♬ 夜風がふいに隠しても 26 00:01:52,713 --> 00:01:57,884 ♬ 貴方とならまた見つけ合える 27 00:01:57,884 --> 00:02:03,023 ♬ 私と貴方なら 28 00:02:03,023 --> 00:02:08,862 ♬ 私と貴方なら 29 00:02:08,862 --> 00:02:18,238 ♬~ 30 00:03:33,013 --> 00:03:34,848 (斑糸)あっ お待たせ 31 00:03:34,848 --> 00:03:36,850 うちらも 今 来たとこだよー 32 00:03:36,850 --> 00:03:38,351 こんばんは 33 00:03:38,351 --> 00:03:41,521 (斑糸)ごめんね 思ったより 時間 押しちゃって 34 00:03:41,521 --> 00:03:45,859 証拠品集めに苦戦していると あきらさんから聞いてましたが➡ 35 00:03:45,859 --> 00:03:47,527 大丈夫でしたか? 36 00:03:47,527 --> 00:03:50,197 あー そうなんだよ 37 00:03:50,197 --> 00:03:53,533 今日も それで ちょっと遅れてね… 38 00:03:53,533 --> 00:03:56,903 (鬼木羅) このゴミの中から証拠探せって? 39 00:03:56,903 --> 00:03:58,505 🖁(斑糸)ご… ごめん➡ 40 00:03:58,505 --> 00:04:02,175 俺も それほどの量とは 想定してなくて… 41 00:04:02,175 --> 00:04:05,679 この依頼は やっぱり 証拠品が必要で… 42 00:04:05,679 --> 00:04:08,181 ごめんね 急なお願いだったし➡ 43 00:04:08,181 --> 00:04:10,584 他の事務所に 調査 頼んでみるよ 44 00:04:10,584 --> 00:04:13,186 🖁(鬼木羅) やらねえとは言ってねえだろ (斑糸)え…? 45 00:04:13,186 --> 00:04:15,856 (鬼木羅)あ~ だりぃ 46 00:04:15,856 --> 00:04:19,760 で いつまでに必要なんだよ? 47 00:04:19,760 --> 00:04:21,194 🖁(斑糸)あっ えっと…➡ 48 00:04:21,194 --> 00:04:24,030 あさってに 依頼人と打ち合わせだから… 49 00:04:24,030 --> 00:04:26,099 (鬼木羅)結構 マジで急ぎだな 50 00:04:26,099 --> 00:04:28,068 🖁(斑糸)ごめんよ 51 00:04:29,503 --> 00:04:31,505 (斑糸)すごいよ だいち! 52 00:04:31,505 --> 00:04:35,509 あのゴミの山から こんなに早く 証拠を見つけ出すなんて! 53 00:04:35,509 --> 00:04:38,512 さすが~ ありがと~! 54 00:04:38,512 --> 00:04:41,314 うるせえ ニオイ移るぞ 55 00:04:42,883 --> 00:04:45,218 いや~ 惚れ直しちゃった! 56 00:04:45,218 --> 00:04:47,187 鬼木羅さん すごいですね! 57 00:04:47,187 --> 00:04:49,689 そういうとこは真面目だからな 58 00:04:49,689 --> 00:04:51,191 アッハハハ 59 00:04:51,191 --> 00:04:54,027 俺が ノロケたことは だいちにナイショね 60 00:04:54,027 --> 00:04:57,364 プハァ あいつ 幸せだな~ 61 00:04:57,364 --> 00:05:01,034 無愛想なくせに こんな理解ある パートナーがいるなんて 62 00:05:01,034 --> 00:05:02,536 うんうん (斑糸)えー? 63 00:05:02,536 --> 00:05:05,539 写螺子さんは誰かいないの? 理解ある人 64 00:05:05,539 --> 00:05:07,240 え? 65 00:05:10,210 --> 00:05:11,711 ああ… 66 00:05:11,711 --> 00:05:14,714 えっ なになに? 気になる人? 67 00:05:14,714 --> 00:05:19,019 あー そういうんじゃないけど 気が合うっていうか➡ 68 00:05:19,019 --> 00:05:22,189 自然でいられるっていうか… 69 00:05:22,189 --> 00:05:25,192 あっ もしかして 服屋さんの… 70 00:05:25,192 --> 00:05:28,862 あっ そうそう! この前 話した店員➡ 71 00:05:28,862 --> 00:05:33,366 あいつのおかげで 私服選びが 結構 楽しくてさ 72 00:05:33,366 --> 00:05:38,004 ああ~ なるほど そういう人って貴重だよね 73 00:05:38,004 --> 00:05:42,509 そう 趣味が合うから なんでも話せるんだよねえ~ 74 00:05:42,509 --> 00:05:45,846 写螺子さん その人に出会って ちょっと変わりましたよね 75 00:05:45,846 --> 00:05:48,014 えっ ホント? ええ 76 00:05:48,014 --> 00:05:51,351 なんか 穏やかで 軽やかになったというか… 77 00:05:51,351 --> 00:05:52,853 (写螺子)フフッ 78 00:05:52,853 --> 00:05:54,854 やっぱ 悩みが減って➡ 79 00:05:54,854 --> 00:05:57,858 毎日 楽しみが増えた感じは あるんだよね~ 80 00:05:57,858 --> 00:06:00,360 (斑糸)いいねえ~ 81 00:06:00,360 --> 00:06:04,030 ああ ていうか そういうしずかは 最近 どうなのさ? 82 00:06:04,030 --> 00:06:07,033 相変わらず 透乃眼と仲よしそうではあるけど 83 00:06:07,033 --> 00:06:09,002 ドゥッフッフッフ… 84 00:06:09,002 --> 00:06:11,671 今 同棲を計画してて 85 00:06:11,671 --> 00:06:14,341 おおっ! (写螺子)めちゃくちゃ順調じゃん 86 00:06:14,341 --> 00:06:16,676 ウフフ それで➡ 87 00:06:16,676 --> 00:06:21,514 今度 あきらさんが 私のうちに 初めて泊まりに来るんです! 88 00:06:21,514 --> 00:06:23,016 キャハーハッ 89 00:06:23,016 --> 00:06:25,518 フフフッ しずかは恋して➡ 90 00:06:25,518 --> 00:06:27,854 さらに かわいさに 磨きがかかったよ 91 00:06:27,854 --> 00:06:29,356 ウフフ 92 00:06:29,356 --> 00:06:31,858 ノロケも 夜香さんには負けちゃうな 93 00:06:31,858 --> 00:06:36,529 なんか そんなに仲よかったら ケンカとか全くなさそうだよな~ 94 00:06:36,529 --> 00:06:38,031 え? ほら➡ 95 00:06:38,031 --> 00:06:40,200 つきあってると ケンカもあるけど➡ 96 00:06:40,200 --> 00:06:43,169 しずかたちは ケンカとか したことないんじゃない? 97 00:06:43,169 --> 00:06:46,339 ん~ そうですね… 98 00:06:46,339 --> 00:06:50,677 私がスパダリと 文句を言ったことはありますが… 99 00:06:50,677 --> 00:06:52,178 スパダリ…? 100 00:06:52,178 --> 00:06:53,680 気を使われすぎて… 101 00:06:53,680 --> 00:06:57,684 あ~ まあ らしいっちゃらしいけど 102 00:06:57,684 --> 00:06:59,352 なるほど… 103 00:06:59,352 --> 00:07:02,689 でも まあ 透乃眼って 基本 紳士だし➡ 104 00:07:02,689 --> 00:07:06,860 気ぃ使いすぎなことはあっても ケンカまで いかなそうだよね 105 00:07:06,860 --> 00:07:10,263 (斑糸)確かに ん~ そうですね 106 00:07:13,533 --> 00:07:16,202 こんにちは いらっしゃい あきらさん 107 00:07:16,202 --> 00:07:17,704 お邪魔します 108 00:07:17,704 --> 00:07:20,707 ん? バラの香り…? 109 00:07:20,707 --> 00:07:22,208 フフッ 110 00:07:22,208 --> 00:07:25,712 はい 来るとき 買ってきたんです わあっ 111 00:07:25,712 --> 00:07:28,715 初めて しずかさんの家に 泊まるのが楽しみで➡ 112 00:07:28,715 --> 00:07:30,383 思わず買ってきちゃいました 113 00:07:30,383 --> 00:07:33,687 フフッ ありがとうございます 114 00:07:33,687 --> 00:07:35,855 《今日は 私の家で➡ 115 00:07:35,855 --> 00:07:39,192 あしたまで あきらさんとずっと一緒➡ 116 00:07:39,192 --> 00:07:41,361 おもてなしも万全!》 117 00:07:41,361 --> 00:07:43,697 夕食には 少し早いですね 118 00:07:43,697 --> 00:07:45,865 あっ そうですね 119 00:07:45,865 --> 00:07:49,035 ちょっとワクワクして 早く来すぎたでしょうか 120 00:07:49,035 --> 00:07:53,039 あの… ティータイムとか いかがでしょうか? 121 00:07:53,039 --> 00:07:54,541 いいですね 122 00:07:54,541 --> 00:07:57,377 せっかくですし 何か お茶菓子でも買ってきましょうか 123 00:07:57,377 --> 00:07:59,879 あ… いえ… ん? 124 00:08:00,914 --> 00:08:04,884 ガ… ガトーショコラなるものです あっ… 125 00:08:04,884 --> 00:08:06,386 もしかして手作り? 126 00:08:06,386 --> 00:08:09,522 ええ まあ… あまり難しくないので 127 00:08:09,522 --> 00:08:11,024 フフッ 128 00:08:11,024 --> 00:08:13,860 僕 恋人から手作りのお菓子とか 初めてかも 129 00:08:13,860 --> 00:08:16,062 ええっ! そうなんですか? 130 00:08:16,062 --> 00:08:18,865 そ… そんな大したものでは… 131 00:08:18,865 --> 00:08:20,867 フフッ 早速 食べましょうよ 132 00:08:20,867 --> 00:08:23,370 今 僕は すごくうれしいんです 133 00:08:23,370 --> 00:08:24,871 はい! 134 00:08:24,871 --> 00:08:28,375 あ! ケーキに添える生クリームも 用意してるんです 135 00:08:28,375 --> 00:08:31,211 ちょっと待っててください あっ はい 136 00:08:31,211 --> 00:08:33,713 クリーム こちらでーす 137 00:08:33,713 --> 00:08:35,215 紅茶もいれますね 138 00:08:35,215 --> 00:08:38,718 あっ 花瓶とかグラス ありますかね? 139 00:08:38,718 --> 00:08:40,186 バラを生けておこうかと 140 00:08:40,186 --> 00:08:43,356 あっ グラスなら… 141 00:08:43,356 --> 00:08:45,859 あ… 142 00:08:45,859 --> 00:08:49,329 ああっ! あああ… 143 00:08:50,864 --> 00:08:52,365 (蛇口をひねる音) 144 00:08:52,365 --> 00:08:54,267 動かないでくださいね うう… 145 00:08:57,337 --> 00:08:59,506 うう… 146 00:08:59,506 --> 00:09:01,508 服にクリームが 付いちゃいますからね 147 00:09:01,508 --> 00:09:05,678 んっ こ… こんなの 自分でなめますよ! 148 00:09:05,678 --> 00:09:09,516 フッハハ でも 髪にもベッタリですよ 149 00:09:09,516 --> 00:09:11,418 むう~ 150 00:09:11,418 --> 00:09:14,187 はい 上 向いてくださいね 151 00:09:14,187 --> 00:09:15,688 あ… 152 00:09:15,688 --> 00:09:17,524 んっ 冷たかったですか? 153 00:09:17,524 --> 00:09:19,025 い… いえ 154 00:09:19,025 --> 00:09:21,361 よかった 155 00:09:21,361 --> 00:09:25,031 《くっ… あきらさんの手が優しい!➡ 156 00:09:25,031 --> 00:09:28,668 胸が ぎゅう~ってなる…!》 157 00:09:28,668 --> 00:09:31,337 んん… 158 00:09:31,337 --> 00:09:33,740 《ん? 落ち込んでる?》 159 00:09:35,341 --> 00:09:38,178 まだ 冷蔵庫に 生クリーム 残ってます? 160 00:09:38,178 --> 00:09:39,679 え? はい… 161 00:09:39,679 --> 00:09:41,514 一緒に作り直しませんか? 162 00:09:41,514 --> 00:09:44,184 あっ… はい ぜひ! 163 00:09:44,184 --> 00:09:45,852 決まりですね 164 00:09:45,852 --> 00:09:49,022 よし キレイになりました 165 00:09:49,022 --> 00:09:52,525 フフッ ありがとうございます 166 00:09:55,862 --> 00:09:58,531 あむっ… 167 00:09:58,531 --> 00:10:00,033 うん おいしい 168 00:10:00,033 --> 00:10:02,502 わあ よかった 169 00:10:03,503 --> 00:10:06,706 うん 紅茶とよく合いますね おいしいです 170 00:10:06,706 --> 00:10:08,341 エヘヘ… 171 00:10:08,341 --> 00:10:12,679 《なんか 幸せな時間だなあ➡ 172 00:10:12,679 --> 00:10:16,783 こんな時間が あしたまで続くなんて…》 173 00:10:18,685 --> 00:10:23,523 ハァ ハァ… ハァ ハァ… 174 00:10:23,523 --> 00:10:27,193 あきらさん 意外と頑固ですね 175 00:10:27,193 --> 00:10:29,362 しずかさんこそ 176 00:10:29,362 --> 00:10:33,199 もおおっ! だから 私が床で寝ますって! 177 00:10:33,199 --> 00:10:35,869 しずかさんを 床で寝させるわけにはいきません 178 00:10:35,869 --> 00:10:37,370 ベッドから下りたとき➡ 179 00:10:37,370 --> 00:10:40,039 私 絶対 あきらさん 踏むんですって! 180 00:10:40,039 --> 00:10:42,375 僕は気にしません! むしろ本望です! 181 00:10:42,375 --> 00:10:43,877 何 言ってんですか! 182 00:10:43,877 --> 00:10:46,546 下りてきたしずかさんを サポートするってことです! 183 00:10:46,546 --> 00:10:49,215 起こしたくないんですよ! ううっ 184 00:10:49,215 --> 00:10:51,718 (2人)んん…! 185 00:10:51,718 --> 00:10:53,853 平行線ですね… 186 00:10:53,853 --> 00:10:57,690 んっ もうっ じゃあ 2人で床に寝ますか? 187 00:10:57,690 --> 00:11:00,527 あ… どうして そうなるんですか 188 00:11:00,527 --> 00:11:03,696 なら ベッドに 2人 寝たほうがいいでしょう 189 00:11:03,696 --> 00:11:05,265 (2人)ん? 190 00:11:09,369 --> 00:11:11,371 ちょっと狭いですかね? 191 00:11:11,371 --> 00:11:13,873 そ… ですね 192 00:11:13,873 --> 00:11:17,043 《私のベッドに あきらさんと…!➡ 193 00:11:17,043 --> 00:11:20,380 ていうか さすがに シングルベッドに2人は…!》 194 00:11:20,380 --> 00:11:23,383 あっ 落ちると危ないので 僕 そっち側 行きましょうか? 195 00:11:23,383 --> 00:11:25,885 ややや いいです いいです 196 00:11:25,885 --> 00:11:28,688 じゃあ もっと こっちに来てください 197 00:11:28,688 --> 00:11:31,024 落ちますよ うひい~ 198 00:11:31,024 --> 00:11:34,694 旅館で一緒に寝たでしょ? そんな てれなくても… 199 00:11:34,694 --> 00:11:38,865 い… いつものベッドに こんな近くでっていうのが… 200 00:11:38,865 --> 00:11:40,867 あっ あっ なんかダメです! 201 00:11:40,867 --> 00:11:42,702 フフッ ダメなしずかさんも➡ 202 00:11:42,702 --> 00:11:44,170 かわいいですけどね 怒りますよ 203 00:12:48,101 --> 00:12:51,671 🖁(アラーム) 204 00:12:51,671 --> 00:12:53,673 はっ ん… 205 00:12:56,676 --> 00:12:58,678 あっ… 206 00:13:01,014 --> 00:13:02,515 あきらさん? 207 00:13:02,515 --> 00:13:04,517 あっ 起きましたか? 208 00:13:04,517 --> 00:13:07,353 おはよ… ございます 209 00:13:07,353 --> 00:13:09,188 おはようございます 210 00:13:09,188 --> 00:13:11,991 コーヒーいれてみたんですが どうですか? 211 00:13:13,693 --> 00:13:15,662 ありがとうございます 212 00:13:16,696 --> 00:13:20,700 《なんか緊張して あんまり眠れなかったな➡ 213 00:13:20,700 --> 00:13:24,771 途中でトイレも行ったし 外側で寝といてよかった》 214 00:13:26,839 --> 00:13:28,341 あっ そうだ 215 00:13:28,341 --> 00:13:30,843 しずかさんのご両親に 挨拶に行きましょうか 216 00:13:30,843 --> 00:13:32,345 ハッ! 217 00:13:32,345 --> 00:13:36,249 そろそろかなと 考えてるんですが どうですか? 218 00:13:38,184 --> 00:13:41,020 お… おおお… え? 219 00:13:41,020 --> 00:13:43,356 ついに結婚ですか! 220 00:13:43,356 --> 00:13:46,526 あっ いえ 同棲を始める前に ご家族に挨拶を 221 00:13:46,526 --> 00:13:50,363 あーっ そっかあ… そうですよねー 222 00:13:50,363 --> 00:13:52,031 《また早とちり…!》 223 00:13:52,031 --> 00:13:54,033 しずかさんが 期待をしてくれているのは➡ 224 00:13:54,033 --> 00:13:57,203 素直にうれしいですよ かわいいなあと思いますし 225 00:13:57,203 --> 00:13:59,706 う… うれしくないです! 226 00:13:59,706 --> 00:14:03,209 と… とりあえず お母さんに電話します 227 00:14:03,209 --> 00:14:06,479 はい また予定 調整しましょ 228 00:14:09,949 --> 00:14:12,518 そう だからさ… 🖁(ゆかり)ええ 229 00:14:12,518 --> 00:14:16,189 あきらさんと一緒に住む前にって 230 00:14:16,189 --> 00:14:17,690 行って大丈夫かな? 231 00:14:17,690 --> 00:14:21,427 (ゆかり)大丈夫! お父さんも ふー君もいるし 232 00:14:21,427 --> 00:14:23,362 🖁 じゃあ 当日よろしくね 233 00:14:23,362 --> 00:14:25,365 はーい 234 00:14:27,700 --> 00:14:29,535 (ふうた)何? (ゆかり)あら ふー君 235 00:14:29,535 --> 00:14:31,037 姉ちゃんから電話? 236 00:14:31,037 --> 00:14:33,539 そうそう 今度 帰ってくるって➡ 237 00:14:33,539 --> 00:14:37,043 ついに この日が来たって感じよ~ ウフフ 238 00:14:37,043 --> 00:14:39,879 何それ (ゆかり)彼氏を連れてくるのよ 239 00:14:39,879 --> 00:14:41,380 (ふうた)あっ… 240 00:14:42,381 --> 00:14:43,883 分かった 241 00:14:43,883 --> 00:14:45,852 (大きな足音) 242 00:14:51,357 --> 00:14:54,026 どんな面したヤツか楽しみだ 243 00:14:54,026 --> 00:14:57,196 やあねえ ちゃんとした人よ 244 00:14:59,699 --> 00:15:02,702 透乃眼さん いらっしゃ~い (ふうた)ああ… 245 00:15:02,702 --> 00:15:05,204 ほら ふー君も挨拶しなさい 246 00:15:05,204 --> 00:15:08,541 ふー君もいるの? わあ 久しぶり~ 247 00:15:08,541 --> 00:15:11,878 あきらさん ふー君は 私の弟です 248 00:15:11,878 --> 00:15:13,546 よろしくお願いします 249 00:15:13,546 --> 00:15:15,548 (ふうた)面がないパターンか… 250 00:15:15,548 --> 00:15:18,851 え? あっ いや ないわけではありませんよ? 251 00:15:19,852 --> 00:15:22,355 (ゆかり)じゃあ 出発~ 252 00:15:22,355 --> 00:15:26,859 あ~ なんか 実家の車ってホッとする 253 00:15:26,859 --> 00:15:29,195 透乃眼さんとは ドライブとか行くの? 254 00:15:29,195 --> 00:15:32,698 うん 海とか山とか 連れてってもらったよ 255 00:15:32,698 --> 00:15:36,202 《すごく見られてる…》 256 00:15:36,202 --> 00:15:40,339 えーっと ふー君というのは 愛称ですか? 257 00:15:40,339 --> 00:15:42,675 ふうた 高2っす 258 00:15:42,675 --> 00:15:44,677 透明人間は珍しいですか? 259 00:15:46,679 --> 00:15:49,015 まあ… そっすね 260 00:15:49,015 --> 00:15:52,351 ところで そのバットは? (ふうた)あっ 261 00:15:52,351 --> 00:15:55,855 まだ気にしなくていいっすよ まだ…? 262 00:15:55,855 --> 00:15:58,224 (ゆかり)もうすぐ着くわよ~ 263 00:16:02,695 --> 00:16:05,198 (ゆかり)は~い お疲れさま 264 00:16:07,033 --> 00:16:10,670 へえ ここが しずかさんのご実家ですか 265 00:16:10,670 --> 00:16:13,673 モザイクアートのようなタイルが キレイですね 266 00:16:13,673 --> 00:16:18,177 あ! それ 昔 ふー君と 一緒に作ったやつかな? 267 00:16:18,177 --> 00:16:21,180 入り口の段差を知らせてくれる タイルなんです 268 00:16:21,180 --> 00:16:22,682 なるほど 269 00:16:22,682 --> 00:16:25,685 引っかからない程度に ぽこぽこしてるんですね 270 00:16:25,685 --> 00:16:29,856 確か 夏休みの自由工作ついでに 作ったのよね~ 271 00:16:29,856 --> 00:16:31,691 (ふうた)うん 父さんとね 272 00:16:31,691 --> 00:16:34,527 ステキな思い出が 詰まってるんですね 273 00:16:34,527 --> 00:16:36,028 もっと いろいろ聞きたいです 274 00:16:36,028 --> 00:16:38,064 あっ じゃあ アルバムとか… (ドアが開く音) 275 00:16:38,064 --> 00:16:42,034 (ゆかり)あっ それは あとで たっぷり知ることになるから➡ 276 00:16:42,034 --> 00:16:44,670 楽しみに 取っておいたほうがいいわよ 277 00:16:44,670 --> 00:16:46,172 (透乃眼・夜香)ん? 278 00:16:47,173 --> 00:16:49,509 さあ 入って 入って~ 279 00:16:49,509 --> 00:16:54,680 あ… じゃあ ひとまず 私の部屋に行きます? 280 00:16:54,680 --> 00:16:56,515 はい ぜひ (ふうた)俺も行く 281 00:16:56,515 --> 00:16:59,719 (透乃眼・夜香)え? (ふうた)いいよね? 透乃眼さん 282 00:16:59,719 --> 00:17:03,856 ん~ ふー君は遠慮しないなあ 困るの? 283 00:17:03,856 --> 00:17:07,193 むう~ 僕は かまわないですよ 284 00:17:07,193 --> 00:17:10,863 (ゆかり)ふー君 飲み物 持ってって~ 285 00:17:10,863 --> 00:17:13,533 あ… しずかさん 階段ありますし お手を 286 00:17:13,533 --> 00:17:17,203 大丈夫ですよ 実家ですし慣れてますから 287 00:17:17,203 --> 00:17:18,871 ああ それもそうですか 288 00:17:18,871 --> 00:17:20,540 そうですよ~ 289 00:17:20,540 --> 00:17:22,041 じゃあ 僕 後ろから ついていきますね 290 00:17:22,041 --> 00:17:23,543 はい! 291 00:17:23,543 --> 00:17:25,711 ここが私の部屋です 292 00:17:25,711 --> 00:17:27,713 シンプルでキレイですね 293 00:17:27,713 --> 00:17:31,551 あっ コート 脱ぎますか? ハンガーにかけますよ 294 00:17:31,551 --> 00:17:33,352 ありがとうございます 295 00:17:36,856 --> 00:17:41,360 《あきらさんが私の実家にいる なんか不思議》 296 00:17:41,360 --> 00:17:45,698 《うーん ずっと見られてるなあ》 297 00:17:45,698 --> 00:17:47,199 あの… ふうたさん 298 00:17:47,199 --> 00:17:49,535 僕に 何か 聞きたいことがあるんですか? 299 00:17:49,535 --> 00:17:51,037 (ふうた)ん? 僕のことを➡ 300 00:17:51,037 --> 00:17:54,373 気にされている様子だったので… なんで? 301 00:17:54,373 --> 00:17:58,544 えーっと ふうたさんのほうを 向く度に目が合うというか… 302 00:17:58,544 --> 00:18:00,546 ずっと見られているので➡ 303 00:18:00,546 --> 00:18:04,216 話しかけたいのかなあと (ふうた)んっ んんっ 304 00:18:04,216 --> 00:18:05,718 もしかして 見てたこと➡ 305 00:18:05,718 --> 00:18:08,187 僕にバレてないと 思ってましたか? 306 00:18:08,187 --> 00:18:10,856 いや だって 目 合ってないし… 307 00:18:10,856 --> 00:18:13,526 ていうか 顔と目が どこ向いてるか分かんないし 308 00:18:13,526 --> 00:18:15,027 透明ですからね 309 00:18:15,027 --> 00:18:17,530 そんなの 盗み見 し放題じゃないっすか! 310 00:18:17,530 --> 00:18:19,532 チートっすよ! こらっ 311 00:18:19,532 --> 00:18:21,534 盗み見してたのは ふー君でしょ! 312 00:18:21,534 --> 00:18:24,537 まあ 探偵業では重宝してます 313 00:18:24,537 --> 00:18:27,206 ⚟(ドアの開閉音) ⚟(ゆかり)おかえりなさ~い 314 00:18:27,206 --> 00:18:28,674 (夜香・ふうた)あっ 315 00:18:28,674 --> 00:18:30,676 ⚟(ゆかり) しずかの彼氏さん 来てるわよ~ 316 00:18:30,676 --> 00:18:32,845 お父さん 帰ってきたみたい 317 00:18:32,845 --> 00:18:37,683 あ… じゃあ 今 挨拶に行き… ます? 318 00:18:37,683 --> 00:18:41,354 えっ でも 今 帰ってこられたばかりですし 319 00:18:41,354 --> 00:18:42,855 うーん… 320 00:18:42,855 --> 00:18:46,025 どういうタイミングが いいんですかね? 321 00:18:46,025 --> 00:18:48,828 便所 行ってくる あっ うん 322 00:18:51,697 --> 00:18:54,867 なあ 姉ちゃんたち 今 下りてきたほうがいいの? 323 00:18:54,867 --> 00:18:58,170 出前 頼んでるから 届いたら呼ぶわ~ 324 00:18:58,170 --> 00:19:00,139 ふーん 分かった 325 00:19:01,841 --> 00:19:03,743 ⚟(ゆかり)お寿司 来たわよ~ 326 00:19:05,678 --> 00:19:08,514 (ゆかりの鼻歌) 327 00:19:08,514 --> 00:19:10,483 (ドアが開く音) (かおる)ん? 328 00:19:14,353 --> 00:19:18,324 あの 透乃眼あきらです よろしくお願いします 329 00:19:19,358 --> 00:19:22,528 (かおる)ここ 座って はい 330 00:19:22,528 --> 00:19:25,364 (ゆかり) さあさあ いっぱい食べてね~ 331 00:19:25,364 --> 00:19:26,866 (ふうた)いただきまーす 332 00:19:26,866 --> 00:19:28,668 いただきまーす いただきます 333 00:19:28,668 --> 00:19:30,836 (ゆかり)しずかの好きなお寿司… 334 00:19:30,836 --> 00:19:33,672 《ふうた君と似てる気がする》 335 00:19:33,672 --> 00:19:35,174 お酒 大丈夫? 336 00:19:35,174 --> 00:19:36,676 あっ はい 337 00:19:36,676 --> 00:19:39,178 (かおる) 透乃眼さんは しずかの職場の➡ 338 00:19:39,178 --> 00:19:41,347 オーナーなんだよね? ええ 339 00:19:41,347 --> 00:19:43,849 といっても 小さい事務所ですけど… 340 00:19:43,849 --> 00:19:46,052 ありがとうございます いただきます 341 00:19:49,021 --> 00:19:51,023 ハァー 342 00:19:52,191 --> 00:19:53,693 《気まずい➡ 343 00:19:53,693 --> 00:19:56,996 そして ふうた君と同様に すごく僕を見る》 344 00:20:01,200 --> 00:20:02,668 あ… 345 00:20:02,668 --> 00:20:04,170 《どうしよう…➡ 346 00:20:04,170 --> 00:20:07,740 なんか 気に障ること言ったかな? 僕》 347 00:20:10,342 --> 00:20:12,678 ウイスキー いける? 348 00:20:12,678 --> 00:20:15,715 無愛想な人で ごめんなさいね~ 349 00:20:15,715 --> 00:20:19,218 娘が 恋人 連れてきたら 一緒にお酒を飲むの➡ 350 00:20:19,218 --> 00:20:21,687 すごく楽しみにしてたのよ~ 351 00:20:22,688 --> 00:20:26,025 ストレート? ロック? 水割り? 352 00:20:26,025 --> 00:20:28,027 ロックで お願いします 353 00:20:28,027 --> 00:20:36,368 ♬~ 354 00:20:36,368 --> 00:20:38,370 おいしいです 355 00:20:39,538 --> 00:20:42,875 娘の… 小さいころ 見る? え? 356 00:20:42,875 --> 00:20:46,879 写真とか映像とか 動画にして まとめてある 357 00:20:46,879 --> 00:20:49,548 えっ そうなんですね ぜひ 358 00:20:49,548 --> 00:20:51,217 (かおる)取ってくる 359 00:20:52,518 --> 00:20:55,521 ごちそうさま 風呂 入るわ あ… 360 00:20:55,521 --> 00:20:57,523 (ふうた)姉ちゃんも 風呂と寝る準備しなよ 361 00:20:57,523 --> 00:20:59,024 あっ はーい 362 00:20:59,024 --> 00:21:02,027 透乃眼さん 頑張ってね え? 363 00:21:02,027 --> 00:21:05,865 お父さんの家族メモリアル動画 5時間あるから 364 00:21:05,865 --> 00:21:07,766 た… 大作ですね! 365 00:21:08,701 --> 00:21:10,202 (かおる)再生するよ 366 00:21:10,202 --> 00:21:12,037 はっ はい! 367 00:21:12,037 --> 00:21:15,875 (かおる) これは娘が産まれた病院で… 368 00:21:15,875 --> 00:21:18,544 わあ かわいいですね 369 00:21:18,544 --> 00:21:22,214 (かおる)このときは なかなか 母親から離れなくてね 370 00:21:22,214 --> 00:21:24,717 へえ 371 00:21:24,717 --> 00:21:27,186 (鳥のさえずり) 372 00:21:27,186 --> 00:21:29,488 (ゆかり)フフッ 373 00:21:32,691 --> 00:21:35,528 日帰りのはずが 泊まらせていただいて… 374 00:21:35,528 --> 00:21:37,029 (ゆかり)いいのよ~➡ 375 00:21:37,029 --> 00:21:40,499 お父さんの動画は 始まったら止まらないから~ 376 00:21:41,867 --> 00:21:44,036 食べたら もう出る? うん 377 00:21:44,036 --> 00:21:46,172 じゃあ 駅まで送ってあげるから 378 00:21:46,172 --> 00:21:49,842 そうだ 帰りしなに おいしいパン屋さんがあるのよ 379 00:21:49,842 --> 00:21:52,011 お昼ごはんに買っていきなさい 380 00:21:52,011 --> 00:21:54,346 えっ どこのパン屋さんだろ 381 00:21:54,346 --> 00:21:57,349 新しく出来たところでね 総菜パンが… 382 00:21:57,349 --> 00:21:59,518 あっ あの! (ゆかり・夜香)ん? 383 00:21:59,518 --> 00:22:00,986 (ふうた・かおる)ん? 384 00:22:03,189 --> 00:22:06,692 しずかさんと おつきあいさせていただいていて 385 00:22:06,692 --> 00:22:10,863 この度 2人で同棲させて いただきたいと思っています 386 00:22:10,863 --> 00:22:12,364 《あ…➡ 387 00:22:12,364 --> 00:22:16,068 あっ そっか! 挨拶するために来たんだった》 388 00:22:19,672 --> 00:22:21,507 もちろんよ~! 389 00:22:21,507 --> 00:22:23,842 ねえ? お父さん (かおる)うん 390 00:22:23,842 --> 00:22:25,844 同棲…? 391 00:22:25,844 --> 00:22:28,848 もしかして お父さん 知ってる? 392 00:22:28,848 --> 00:22:32,518 (ゆかり)ええ 2人が 同棲の挨拶に来るわよ~って 393 00:22:32,518 --> 00:22:34,019 (透乃眼・夜香)あっ (ふうた)え? 394 00:22:34,019 --> 00:22:37,189 俺 聞いてないけど 彼氏の紹介じゃないの? 395 00:22:37,189 --> 00:22:41,360 あっ そうだっけ? お父さんには伝えたんだけど~ 396 00:22:41,360 --> 00:22:44,530 まっ まあ でも そういうことだから! 397 00:22:44,530 --> 00:22:46,866 よ… よろしくお願いします 398 00:22:46,866 --> 00:22:48,367 (かおる)うん 399 00:22:48,367 --> 00:22:49,835 こちらこそ~ 400 00:22:51,337 --> 00:22:53,205 聞いてねえ 401 00:22:55,674 --> 00:22:57,343 緊張しました… 402 00:22:57,343 --> 00:22:59,345 す… すみません 403 00:22:59,345 --> 00:23:02,848 久しぶりの実家で すっかり和んじゃってて… 404 00:23:02,848 --> 00:23:06,018 いえ タイミングを 伺っていたのですが➡ 405 00:23:06,018 --> 00:23:07,686 なかなか切り出せず… 406 00:23:07,686 --> 00:23:10,356 で… でも 分かってくれてましたし➡ 407 00:23:10,356 --> 00:23:12,858 よかったですね! ええ 408 00:23:12,858 --> 00:23:16,195 《でも あんなに緊張してるあきらさん➡ 409 00:23:16,195 --> 00:23:18,197 初めてだったかも…》 410 00:23:18,197 --> 00:23:21,700 じゃあ 次はしずかさんを 僕の両親に紹介したくて… 411 00:23:21,700 --> 00:23:23,836 ぶふっ! だ… 大丈夫ですか? 412 00:23:23,836 --> 00:23:25,337 熱かったですか? 413 00:23:25,337 --> 00:23:30,709 あっ いえ! ああ そっか そうですよね…! 414 00:23:30,709 --> 00:23:35,381 《私も ご両親に挨拶するよね そりゃ… だよね!》 415 00:23:35,381 --> 00:23:39,051 僕は しずかさんのお母さんと 事前に会っていたので➡ 416 00:23:39,051 --> 00:23:41,353 多少 緊張はほぐれてましたが➡ 417 00:23:41,353 --> 00:23:43,522 しずかさんは 僕の両親と➡ 418 00:23:43,522 --> 00:23:45,691 まだ一回も 会ったことがないですからね 419 00:23:45,691 --> 00:23:47,359 は… はい! 420 00:23:47,359 --> 00:23:50,029 どうします? 今回は やめておきますか? 421 00:23:50,029 --> 00:23:52,865 いえ! ぜひお会いしたいです! 422 00:23:52,865 --> 00:23:56,201 僕は 他種族のいる都会で 育ちましたが➡ 423 00:23:56,201 --> 00:23:59,705 今 両親は 地元のほうに戻っているんです 424 00:23:59,705 --> 00:24:03,542 少し遠いので 泊まりのほうがいいかなって 425 00:24:03,542 --> 00:24:05,711 大丈夫ですか? もちろんです! 426 00:24:05,711 --> 00:24:08,547 ただ ちょっと そこは特殊な場所で… 427 00:24:08,547 --> 00:24:10,049 え? 428 00:24:10,049 --> 00:24:15,020 透明人間だけが住んでいる 透明人間の里なんです 429 00:24:15,020 --> 00:24:19,191 透明人間の里…? 430 00:24:20,526 --> 00:24:23,862 ♬ I see, 愛し合いたい 431 00:24:23,862 --> 00:24:27,032 ♬ I see... 432 00:24:27,032 --> 00:24:30,202 ♬ きらきら クリアにみんなが 433 00:24:30,202 --> 00:24:33,038 ♬ 見つけ合えた 青い未明 434 00:24:33,038 --> 00:24:36,542 ♬ ちらばった星々は ゆっくりと 435 00:24:36,542 --> 00:24:40,212 ♬ 朝を待っていて ねぇ きれい 436 00:24:40,212 --> 00:24:43,382 ♬ まだ 夢なのかな 437 00:24:43,382 --> 00:24:46,385 ♬ なんか 夢みたい 438 00:24:46,385 --> 00:24:50,856 ♬ 抓ったほっぺ 痛いね 439 00:24:50,856 --> 00:24:57,529 ♬ 知らない しあわせの形がないのなら Ah 440 00:24:57,529 --> 00:25:00,199 ♬ ここがポラリス 441 00:25:00,199 --> 00:25:05,504 ♬ いつまでも どこまでも 夜明けだ 442 00:25:05,504 --> 00:25:07,339 ♬(Three Two One Yeah!) 443 00:25:07,339 --> 00:25:10,509 ♬ 私の星眼鏡の 444 00:25:10,509 --> 00:25:13,846 ♬ その向こうの ずっと向こう 445 00:25:13,846 --> 00:25:17,349 ♬ あの光こそ みんなだ 446 00:25:17,349 --> 00:25:20,352 ♬ 代わりのいない みんな 447 00:25:20,352 --> 00:25:23,522 ♬ 「誰か」たちにもらった 448 00:25:23,522 --> 00:25:26,859 ♬ 言葉が きらめくから 449 00:25:26,859 --> 00:25:29,361 ♬ ちっぽけな今夜も 450 00:25:29,361 --> 00:25:35,034 ♬ カラフル未来 まっすぐ見晴らせるんだ 451 00:25:35,034 --> 00:25:38,170 ♬ I see, 愛し合いたい 452 00:25:38,170 --> 00:25:41,507 ♬(I see, まだ曖昧?) 453 00:25:41,507 --> 00:25:44,676 ♬ I see, 解し合ってみたい 454 00:25:44,676 --> 00:25:47,446 ♬ 届け この願いよ!