1 00:00:01,368 --> 00:00:02,870 (ふうた)つまり➡ 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,405 生き別れの兄の捜索… 3 00:00:05,405 --> 00:00:08,508 (透乃眼) ええ それが今回の依頼でした 4 00:00:08,508 --> 00:00:11,545 幼いときに 離れ離れに なってしまったそうです 5 00:00:11,545 --> 00:00:14,681 (夜香)じゃあ 今回 無事に再会できたんですね? 6 00:00:14,681 --> 00:00:17,351 はい わあ! よかった! 7 00:00:17,351 --> 00:00:19,353 (ふうた)待って じゃあ➡ 8 00:00:19,353 --> 00:00:22,356 あの指輪は なんだったの? 9 00:00:22,356 --> 00:00:27,194 あれは 幼いときに亡くされた ご両親の形見だそうです 10 00:00:27,194 --> 00:00:30,697 お兄さんは お母さんの形見の指輪を➡ 11 00:00:30,697 --> 00:00:34,535 妹さんが お父さんの 形見のネクタイピンを➡ 12 00:00:34,535 --> 00:00:38,372 兄妹の証しとして 持っていたそうです 13 00:00:38,372 --> 00:00:42,009 チッ… クソ いい話だな アハハ 14 00:00:42,009 --> 00:00:45,679 それで… なんで お二人は 僕を尾行していたんですか? 15 00:00:45,679 --> 00:00:48,682 あっ なんだ 気付いてたのか 16 00:00:48,682 --> 00:00:51,685 ほら 言ったじゃん 気付くって 17 00:00:51,685 --> 00:00:54,021 すみません お仕事の邪魔しちゃって 18 00:00:54,021 --> 00:00:57,024 あっ いえ… 僕はてっきり ふうたさんに➡ 19 00:00:57,024 --> 00:00:59,026 しずかさんの相手として ふさわしいか➡ 20 00:00:59,026 --> 00:01:01,728 審査されているのかと思って 21 00:01:02,696 --> 00:01:05,732 《あれ? もしかして見られてる?➡ 22 00:01:05,732 --> 00:01:10,537 ここは 依頼をキッチリこなして 仕事ぶりを見てもらわないと》 23 00:01:10,537 --> 00:01:12,039 (猫の半獣人)<ん?> 24 00:01:12,039 --> 00:01:15,842 …と緊張していましたが 違ったんですか? 25 00:01:15,842 --> 00:01:18,845 うるさいな えっ あ… すみません 26 00:01:18,845 --> 00:01:21,014 ああ… とにかく➡ 27 00:01:21,014 --> 00:01:25,018 もし この先 姉ちゃんを 裏切るようなことしたら➡ 28 00:01:25,018 --> 00:01:29,823 俺が このバットで ぶっ飛ばすから 覚悟しといて 29 00:01:31,858 --> 00:01:35,529 そのバット プラスチックですよね 30 00:01:35,529 --> 00:01:39,199 うん… えー! バットって何? 31 00:01:41,868 --> 00:01:45,539 え? 今日 うちに泊まるんじゃなかったの? 32 00:01:45,539 --> 00:01:47,174 今夜は ネカフェに泊まって➡ 33 00:01:47,174 --> 00:01:49,009 あしたは あちこち うろついて帰る 34 00:01:49,009 --> 00:01:50,844 ええっ なんで? 35 00:01:50,844 --> 00:01:53,680 僕の家に2人で来ます? 36 00:01:53,680 --> 00:01:55,682 あ… いいの? 37 00:01:55,682 --> 00:01:59,353 ええ うちなら3人で泊まれる スペースもありますし 38 00:01:59,353 --> 00:02:02,189 い… いいんですか? あきらさん 39 00:02:02,189 --> 00:02:05,525 ふうたさん 僕たちに 気を使わないで大丈夫ですよ 40 00:02:05,525 --> 00:02:07,227 あっ 41 00:02:08,695 --> 00:02:10,697 いや… いい 42 00:02:10,697 --> 00:02:14,701 あ… そうですか… 43 00:02:14,701 --> 00:02:16,803 (ふうた)今度にする あっ… 44 00:02:18,872 --> 00:02:20,874 ぜひ! 45 00:02:20,874 --> 00:02:24,378 もう ふー君ったら まあまあ 46 00:02:24,378 --> 00:02:27,381 (ふうた)《この人と姉ちゃんが 結婚したら➡ 47 00:02:27,381 --> 00:02:30,550 家族みたいになるんだよな➡ 48 00:02:30,550 --> 00:02:32,719 探偵の仕事以外 よく知らねえし➡ 49 00:02:32,719 --> 00:02:35,222 こんな表情も 分からねえようなヤツと➡ 50 00:02:35,222 --> 00:02:37,524 家族になるのは嫌だ➡ 51 00:02:37,524 --> 00:02:41,361 だけど 姉ちゃんは そんなこと どうでもよくて➡ 52 00:02:41,361 --> 00:02:44,031 こいつの前でも いつもどおりだ》 53 00:02:45,032 --> 00:02:46,867 それじゃ (夜香・透乃眼)あ… 54 00:02:46,867 --> 00:02:49,236 (ふうた)透乃眼さん ん? 55 00:02:50,370 --> 00:02:52,873 姉ちゃんを任せるね 56 00:02:52,873 --> 00:02:56,777 あ… はい! フフッ 57 00:02:59,780 --> 00:03:06,186 🖁(アラーム) 58 00:03:06,186 --> 00:03:08,355 んん… 59 00:03:08,355 --> 00:03:12,259 んっ ん~ 60 00:03:14,261 --> 00:03:16,196 🖁(倍速の音声) 透乃眼あきら おはようございます 朝ごはんを作ってみました➡ 61 00:03:16,196 --> 00:03:19,466 レンジで温めて食べてください あきらさんから 62 00:03:21,368 --> 00:03:23,203 フフ~ 63 00:03:23,203 --> 00:03:26,773 あきらさんは 何を作ってくれたのかな 64 00:03:28,675 --> 00:03:33,180 ん~ あきらさんが作った フレンチトースト 65 00:03:33,180 --> 00:03:35,182 甘さ控えめ! 66 00:03:36,850 --> 00:03:41,521 あきらさんは朝から仕事だけど あしたは お休みだし 67 00:03:41,521 --> 00:03:43,824 そうだ! 68 00:03:46,359 --> 00:03:50,197 確か この辺に… ニンジン! 69 00:03:50,197 --> 00:03:54,701 それと これはジャガイモだよね 70 00:03:54,701 --> 00:03:56,870 あと ルーは確か… 71 00:03:56,870 --> 00:03:59,206 (ドアが開く音) ただいま 72 00:03:59,206 --> 00:04:00,674 おかえりなさい! (ドアが閉まる音) 73 00:04:00,674 --> 00:04:02,676 あっ… 74 00:04:02,676 --> 00:04:04,678 あきらさん? 75 00:04:04,678 --> 00:04:08,849 もしかして 勝手に料理 作ったら まずかったですか? 76 00:04:08,849 --> 00:04:12,018 いえ… 自分の家に帰ってきたら➡ 77 00:04:12,018 --> 00:04:15,188 しずかさんの料理が 待ってたなんて… 78 00:04:15,188 --> 00:04:16,690 うれしい 79 00:04:16,690 --> 00:04:19,025 うう… あきらさんだって➡ 80 00:04:19,025 --> 00:04:22,028 朝ごはん 用意してくれたじゃないですか 81 00:04:22,028 --> 00:04:26,199 自分の家で 勝手に作ってくれてる というのが大きいんですよ 82 00:04:26,199 --> 00:04:29,703 まるで 夫婦になったみたいでしょ? 83 00:04:29,703 --> 00:04:33,874 《くぅ~ てれる! フハハ➡ 84 00:04:33,874 --> 00:04:36,843 いつまで 私は いちいち てれてるんだ!》 85 00:04:38,512 --> 00:04:41,181 はむっ んっ 86 00:04:41,181 --> 00:04:43,216 あっ そういえば➡ 87 00:04:43,216 --> 00:04:46,887 今日 管理会社から メールが来ていまして➡ 88 00:04:46,887 --> 00:04:48,722 私が住んでるアパート➡ 89 00:04:48,722 --> 00:04:51,024 もうすぐ 更新が来ちゃうんです 90 00:04:51,024 --> 00:04:52,692 なので そろそろ… 91 00:04:52,692 --> 00:04:55,195 ああ 急がないとですね 92 00:04:55,195 --> 00:04:59,533 ついつい 物件選びに慎重になって 時間をかけてしまいました 93 00:04:59,533 --> 00:05:03,036 なかなか希望に合うのが ないんですよね 94 00:05:03,036 --> 00:05:06,039 (2人)<ああ…> 95 00:05:06,039 --> 00:05:09,209 でも… こうして お泊まりし合ってる間が➡ 96 00:05:09,209 --> 00:05:11,378 一番 楽しかったり… 97 00:05:11,378 --> 00:05:14,047 といっても 私の家は狭いので➡ 98 00:05:14,047 --> 00:05:17,384 ほとんどは あきらさんの家に お泊まりでしたが… 99 00:05:17,384 --> 00:05:19,553 同棲は まだ先がいいですか? 100 00:05:19,553 --> 00:05:22,556 いえ! 同棲自体は楽しみなんです! 101 00:05:22,556 --> 00:05:26,193 ただ せっかく ここに慣れてきたのに➡ 102 00:05:26,193 --> 00:05:30,363 新しい環境に変わってしまうのは 冒険でもあり➡ 103 00:05:30,363 --> 00:05:32,699 寂しくもあるなって 104 00:05:32,699 --> 00:05:34,701 うーん 105 00:05:34,701 --> 00:05:38,538 あの… このまま僕の家に住みます? 106 00:05:38,538 --> 00:05:40,040 ハッ! 107 00:05:40,040 --> 00:05:42,209 その手があったか…! 108 00:05:42,209 --> 00:05:45,045 そしたら 新しい部屋に 慣れる手間もありませんし… 109 00:05:45,045 --> 00:05:46,546 確かに! 110 00:05:46,546 --> 00:05:50,217 では しずかさんの家は ぼちぼち荷造りして➡ 111 00:05:50,217 --> 00:05:52,052 僕の家に引っ越しましょう 112 00:05:52,052 --> 00:05:53,553 はい! 113 00:05:53,553 --> 00:05:56,056 なんか あっさり決まっちゃいましたね 114 00:05:56,056 --> 00:05:59,025 意外と盲点でしたね 115 00:06:02,562 --> 00:06:05,532 (写螺子)へえ! 透乃眼の家で同棲するんだ 116 00:06:05,532 --> 00:06:07,200 いよいよ感あるね~ 117 00:06:07,200 --> 00:06:08,702 いよいよです! 118 00:06:08,702 --> 00:06:12,205 今 少しずつ 引っ越し準備を進めてるんです 119 00:06:12,205 --> 00:06:14,040 力仕事なら任せな! 120 00:06:14,040 --> 00:06:17,844 私なら透乃眼の家まで 荷物を運ぶなんて朝飯前さ! 121 00:06:17,844 --> 00:06:19,546 ホントですか? 122 00:06:20,513 --> 00:06:23,016 いよっ ばーん! うわ! 123 00:06:23,016 --> 00:06:25,685 うわー すご~い! アッハッハー 124 00:06:25,685 --> 00:06:28,054 ちょちょいのちょいよ~! 力持ち~! 125 00:06:28,054 --> 00:06:30,857 (鬼木羅)おい 透乃眼 どうしました? 126 00:06:30,857 --> 00:06:34,527 なんか 原始人みたいなこと 言ってるヤツいるけど➡ 127 00:06:34,527 --> 00:06:36,363 引っ越し用の車 出そうか? 128 00:06:36,363 --> 00:06:38,265 えっ? あっ 助かります! 129 00:06:43,036 --> 00:06:45,372 (ドアベルの音) 130 00:06:45,372 --> 00:06:48,041 (カルマ) ようこそ 「エルフ ガーデン」へ 131 00:06:48,041 --> 00:06:50,710 (男性)プレゼントに 紅茶を贈りたいんですが… 132 00:06:50,710 --> 00:06:53,813 はい! それには こちらがオススメです 133 00:06:55,181 --> 00:06:57,517 (猫の獣人)あっ そういえば 奥さんは どうしたんです? 134 00:06:57,517 --> 00:07:01,087 (カルマ)うっ (男性)しばらく見てないね 135 00:07:01,087 --> 00:07:03,890 (猫の獣人)えっ? (男性)えっ? 急に… 暗っ 136 00:07:07,227 --> 00:07:09,396 (カルマ) 俺は捨てられたわけじゃない 137 00:07:09,396 --> 00:07:10,897 (男性)えっ ちょっ カルマさん? 138 00:07:10,897 --> 00:07:14,601 (猫の獣人)大丈夫ですよ 奥さん 帰ってくるんでしょ? 139 00:07:17,704 --> 00:07:20,307 (男性)うわっ! (猫の獣人)まぶしっ 140 00:07:24,210 --> 00:07:26,713 (3人)ああ… 141 00:07:26,713 --> 00:07:28,715 (ライト)ただいま 142 00:07:32,385 --> 00:07:34,287 おかえり! 143 00:07:43,730 --> 00:07:48,201 ああっ! 重い物は俺が持つから! そこに置いて! 144 00:07:49,869 --> 00:07:52,038 あ… ありがとう 145 00:07:52,038 --> 00:07:53,540 だから 下がって 146 00:07:53,540 --> 00:07:55,241 下がる…? 147 00:07:57,043 --> 00:07:58,545 もうちょっと 148 00:07:59,713 --> 00:08:01,214 もうちょっと! 149 00:08:02,549 --> 00:08:04,384 よし 大丈夫! 150 00:08:04,384 --> 00:08:05,885 え? 151 00:08:05,885 --> 00:08:09,789 これくらい距離があれば 呪いは影響しないはず! 152 00:08:11,891 --> 00:08:13,393 ハァ… 153 00:08:13,393 --> 00:08:14,894 (カルマの鼻歌) (近づく足音) 154 00:08:14,894 --> 00:08:16,529 えっ? 155 00:08:16,529 --> 00:08:18,365 私はエルフの森で➡ 156 00:08:18,365 --> 00:08:21,368 全てのホワイトエルフから 祝福を受けたのよ 157 00:08:21,368 --> 00:08:23,703 たかが ダークエルフ一人の呪いなんて➡ 158 00:08:23,703 --> 00:08:26,039 チリにもならないから 黙って おなかに➡ 159 00:08:26,039 --> 00:08:28,875 妊娠線予防のクリームを 塗りなさい! 160 00:08:28,875 --> 00:08:30,543 (カルマ)で… でも… 161 00:08:30,543 --> 00:08:34,180 まだ言うか! 全ホワイトエルフの力をなめ… 162 00:08:34,180 --> 00:08:36,182 うっ くっ… 163 00:08:36,182 --> 00:08:39,652 えっ? ライト? ライト⁉ 164 00:08:41,855 --> 00:08:44,357 陣痛ですか 165 00:08:44,357 --> 00:08:46,860 (カルマ)うん 突然ね 166 00:08:46,860 --> 00:08:49,195 もうすぐ生まれますね 167 00:08:49,195 --> 00:08:53,366 でも 予定日は まだ もうちょっと先だったんだ 168 00:08:53,366 --> 00:08:56,369 俺 ビックリして パニクっちゃって… 169 00:08:58,204 --> 00:09:00,707 <どどど… どうしよう!➡ 170 00:09:00,707 --> 00:09:04,878 ライト! 赤ちゃん! 死なないで~!> 171 00:09:04,878 --> 00:09:06,679 (ライト)<落ち着いて!➡ 172 00:09:06,679 --> 00:09:09,682 ほら すぐにお父さんと 病院に連絡して!➡ 173 00:09:09,682 --> 00:09:11,518 あと 入院バッグ!> 174 00:09:11,518 --> 00:09:13,686 (カルマ)<は… はいっ!> 175 00:09:20,026 --> 00:09:21,528 <これ…> 176 00:09:24,864 --> 00:09:28,201 <カルマ ナイショにしてたこと…➡ 177 00:09:28,201 --> 00:09:30,170 実は…> 178 00:09:33,206 --> 00:09:34,874 双子⁉ 179 00:09:34,874 --> 00:09:36,376 (カルマ)そう わあ…! 180 00:09:36,376 --> 00:09:39,045 (カルマ)サプライズで ナイショにしてたみたいだけど… 181 00:09:39,045 --> 00:09:42,682 あ… なんだか めでたそうじゃないですね… 182 00:09:42,682 --> 00:09:44,184 (割れる音) ひゃっ! 183 00:09:45,685 --> 00:09:49,489 (カルマ)ああ… 棚からカップが落ちたみたい 184 00:09:52,025 --> 00:09:55,361 ライトを見送ってから ずっとこんな調子で 185 00:09:55,361 --> 00:09:59,199 無事 生まれてくるか不安で 俺の呪いが漏れっぱなしなんだ… 186 00:09:59,199 --> 00:10:01,868 えっ 難産なんですか? 187 00:10:01,868 --> 00:10:04,037 (カルマ)ううん 出産に備えて➡ 188 00:10:04,037 --> 00:10:07,707 病院にライトの一族が集まって 準備もしてるし➡ 189 00:10:07,707 --> 00:10:09,709 大丈夫だと思うんだけど… 190 00:10:09,709 --> 00:10:12,212 一族 皆さんが集まるんですか? 191 00:10:12,212 --> 00:10:17,083 (カルマ)ホワイトエルフは祝福の力を 注がれながら出産を迎えるんだ 192 00:10:17,083 --> 00:10:19,886 でも 呪いのせいで➡ 193 00:10:19,886 --> 00:10:23,056 ライトと赤ちゃんに 何かあったら… 194 00:10:23,056 --> 00:10:25,225 (落下音) うわっ! 195 00:10:25,225 --> 00:10:26,726 (透乃眼・夜香)えっ? 196 00:10:28,561 --> 00:10:33,366 カルマさん 今日 僕たちを店に招いたのって➡ 197 00:10:33,366 --> 00:10:35,869 呪いを なすりつけようとしてます? 198 00:10:35,869 --> 00:10:38,037 アハッ バレた? 199 00:10:38,037 --> 00:10:40,373 ああ… 今すぐ帰りましょう しずかさん 200 00:10:40,373 --> 00:10:43,042 わっ (カルマ)待ってよ~➡ 201 00:10:43,042 --> 00:10:46,045 不安で不安で 一人じゃ抱えきれないんだ! 202 00:10:46,045 --> 00:10:48,715 一大事なのは分かりますが… 203 00:10:48,715 --> 00:10:53,553 というより 前みたいに呪いの力で 発散するんじゃダメなんですか? 204 00:10:53,553 --> 00:10:57,056 これだけ不安だと 発散が追いつかないよ➡ 205 00:10:57,056 --> 00:10:59,726 俺と この不安を分かち合おっ? ギャッ! わっ! 206 00:10:59,726 --> 00:11:02,729 だからって しずかさんを 巻き込まないでくださいよ! 207 00:11:02,729 --> 00:11:04,864 呪いをなすりつけて何が悪い? 208 00:11:04,864 --> 00:11:06,366 よくはないですよ 209 00:11:06,366 --> 00:11:08,868 あきらさん あっ 210 00:11:08,868 --> 00:11:11,871 双子さんで初産ですし➡ 211 00:11:11,871 --> 00:11:14,874 不安要素は できるだけ取り除いたほうが… 212 00:11:14,874 --> 00:11:16,376 しずかさん… 213 00:11:16,376 --> 00:11:20,713 少しだけでも カルマさんと 一緒にいてあげませんか? 214 00:11:20,713 --> 00:11:24,050 ハァ… しずかちゃん やっさしい! 215 00:11:24,050 --> 00:11:25,718 (抱き寄せる音) わっ! 216 00:11:25,718 --> 00:11:29,389 また何か落ちてきたら危険なので 僕のそばに 217 00:11:29,389 --> 00:11:30,890 は… はい 218 00:11:30,890 --> 00:11:34,727 はいっ! カルマさんは くっつかないで 219 00:11:34,727 --> 00:11:36,496 (タライが当たる音) ぐっ… 220 00:11:37,897 --> 00:11:41,367 ええっ? 今 何が? 大丈夫ですか? 221 00:11:41,367 --> 00:11:42,869 怖~い 222 00:11:42,869 --> 00:11:45,538 な… なんで タライが落ちてくるんだ 223 00:11:50,043 --> 00:11:52,212 とりあえず なんとか しずかさんには➡ 224 00:11:52,212 --> 00:11:55,181 帰っていただきましたが… スリスリ スリスリ… 225 00:11:55,181 --> 00:11:57,517 って なんで そんなに くっつくんですか! 226 00:11:57,517 --> 00:12:00,353 ウッフフ~ なんででしょう 227 00:12:00,353 --> 00:12:03,856 もう… ずっと こんな調子じゃないですか 228 00:12:03,856 --> 00:12:05,858 (カルマ)とりあえず 透乃眼ちゃんち行く?➡ 229 00:12:05,858 --> 00:12:07,860 なんか コンビニで買っていこうか? 230 00:12:07,860 --> 00:12:10,029 え? 僕の家 来るんですか? 231 00:12:10,029 --> 00:12:12,198 (カルマ) ウフッ 遠慮しなくていいよ➡ 232 00:12:12,198 --> 00:12:15,034 ちょっと待ってて! ああ ちょっ… 233 00:12:15,034 --> 00:12:17,036 ハァ… 234 00:12:21,708 --> 00:12:23,209 ん? 235 00:12:23,209 --> 00:12:25,211 (タライが当たる音) ぐふっ 236 00:12:25,211 --> 00:12:27,880 だから なんっ…! 237 00:12:27,880 --> 00:12:31,517 えっ? カルマさん いないのに… 238 00:12:31,517 --> 00:12:35,521 あ! 透乃眼ちゃんに呪いを 付与しちゃったみたいだね! 239 00:12:35,521 --> 00:12:39,025 え? でも 特に変わった感じは しないんですが… 240 00:12:39,025 --> 00:12:41,027 意外と早かったな~ 241 00:12:41,027 --> 00:12:44,030 ただ なすりつけに 成功しただけじゃないですか! 242 00:12:44,030 --> 00:12:47,033 解除してくださいよ 243 00:12:47,033 --> 00:12:50,036 は? そんなの できるわけないじゃん! 244 00:12:50,036 --> 00:12:52,538 俺は呪われしダークエルフだよ? 245 00:12:52,538 --> 00:12:55,875 何 開き直ってるんですか! じゃあ いつ解けるんです? 246 00:12:55,875 --> 00:12:57,877 そんなの決まってるじゃん 247 00:12:57,877 --> 00:13:00,213 俺の不安が解消されるまで つまり➡ 248 00:13:00,213 --> 00:13:03,416 無事 赤ちゃんが生まれるまでだよ えっ… 249 00:13:03,416 --> 00:13:05,351 🖁(メッセージの受信音) 250 00:13:05,351 --> 00:13:08,021 えっ 病院から 251 00:13:08,021 --> 00:13:09,856 一旦 通話 つなげるって 252 00:13:09,856 --> 00:13:12,025 あっ ライトさんですか 253 00:13:12,025 --> 00:13:16,529 もうすぐ生まれるお子さんたちに 会えるの 楽しみですね 254 00:13:16,529 --> 00:13:19,198 (カルマ)あ… うん 255 00:13:19,198 --> 00:13:22,669 うっ… (カルマ)じゃ… じゃあね! 256 00:13:23,870 --> 00:13:25,371 ん? 257 00:13:26,873 --> 00:13:30,209 (カルマ)《そうだ もうすぐ会える➡ 258 00:13:30,209 --> 00:13:32,512 なのに…➡ 259 00:13:35,548 --> 00:13:39,619 ダメだ 考えると不安が…》 260 00:13:39,619 --> 00:13:43,890 🖁(着信音) 261 00:13:43,890 --> 00:13:45,591 あっ➡ 262 00:13:47,393 --> 00:13:48,961 もしもし! 263 00:13:48,961 --> 00:13:51,431 🖁 カルマ? うっ… 264 00:13:51,431 --> 00:13:54,033 🖁(カルマ)ライト 大丈夫? 265 00:13:54,033 --> 00:13:58,037 大丈夫よ 祝福も一段落したし➡ 266 00:13:58,037 --> 00:14:00,039 そろそろ来る? 267 00:14:00,039 --> 00:14:01,541 もちろ…➡ 268 00:14:03,376 --> 00:14:07,547 無理だよ やっぱ行けない… (ライト)え? 269 00:14:07,547 --> 00:14:11,451 もうすぐ生まれてくるのに 呪いが… 270 00:14:11,451 --> 00:14:14,387 🖁(ライト)まだ言ってるの? ねえ カルマ お願い… 271 00:14:14,387 --> 00:14:15,888 ダメなんだ! 272 00:14:15,888 --> 00:14:17,724 ライトが平気だって 言ってくれても➡ 273 00:14:17,724 --> 00:14:19,225 もし 俺が行って➡ 274 00:14:19,225 --> 00:14:23,229 本当に赤ちゃんやライトに 何かあったら 俺… 275 00:14:25,431 --> 00:14:26,866 🖁 泣いてるの? 276 00:14:26,866 --> 00:14:32,538 (カルマ)ごめん 俺 役立たずで 何もできなくて… 277 00:14:32,538 --> 00:14:36,209 あのね 何かしてほしいなんて 思ってない 278 00:14:36,209 --> 00:14:38,211 一緒にいたいだけ!➡ 279 00:14:38,211 --> 00:14:41,781 カルマ 私のもとへ来て! 280 00:14:41,781 --> 00:14:45,218 🖁(ライトの泣き声) 281 00:14:45,218 --> 00:14:47,553 ライトも泣いてるの? 282 00:14:47,553 --> 00:14:49,555 (ライトの泣き声) 283 00:14:49,555 --> 00:14:53,393 だって だって~! 284 00:14:53,393 --> 00:14:55,728 私だって不安でいっぱいだし➡ 285 00:14:55,728 --> 00:14:59,365 赤ちゃんも あなたのこと 待ってるのよ バカ!➡ 286 00:14:59,365 --> 00:15:02,201 ぐだぐだ言ってないで➡ 287 00:15:02,201 --> 00:15:05,271 早く来なさいよ~! 288 00:15:05,271 --> 00:15:07,206 🖁(カルマ)ごめん!➡ 289 00:15:07,206 --> 00:15:11,043 今すぐ行く 逃げないって言ったもんね 290 00:15:11,043 --> 00:15:12,712 ああ… 291 00:15:12,712 --> 00:15:20,186 ♬~ 292 00:15:20,186 --> 00:15:24,023 しずかさん 鬼木羅さんは 夕方ごろに来られるそうです 293 00:15:24,023 --> 00:15:25,525 了解です! 294 00:15:29,195 --> 00:15:30,897 よしっと 295 00:15:30,897 --> 00:15:35,535 しずかさん この いらない食器 ゴミ置き場に捨ててきますね 296 00:15:35,535 --> 00:15:37,203 ありがとうございます 297 00:15:37,203 --> 00:15:38,704 ん? うわっ! 298 00:15:38,704 --> 00:15:40,206 (食器が割れる音) わっ! 299 00:15:40,206 --> 00:15:43,876 だ… 大丈夫ですか? あ… ああ… 300 00:15:43,876 --> 00:15:45,711 あっ! 危ないので 来ないでください! 301 00:15:45,711 --> 00:15:47,713 (食器を踏む音) ぐっ 痛っ! 302 00:15:47,713 --> 00:15:49,482 えええっ? 303 00:15:51,184 --> 00:15:55,354 ガムテープが 全部 破れちゃうなんて… 304 00:15:55,354 --> 00:15:56,856 これは カルマさんの➡ 305 00:15:56,856 --> 00:15:59,358 呪いかもしれませんね ええっ? 306 00:15:59,358 --> 00:16:02,528 カルマさんが「呪いを付与した」と 言っていましたが… 307 00:16:02,528 --> 00:16:06,032 これがカルマさんがいなくても よくないことが起きるという… 308 00:16:06,032 --> 00:16:09,202 ああ… あああ… あっ でも 小さな不幸が➡ 309 00:16:09,202 --> 00:16:11,704 訪れやすくなる程度のもの らしいですから 310 00:16:11,704 --> 00:16:13,372 うう… 311 00:16:13,372 --> 00:16:17,043 やっぱり 私も帰らず もっと一緒にいれば… 312 00:16:17,043 --> 00:16:20,379 ああ いえ しずかさんを 巻き込みたくなかったので 313 00:16:20,379 --> 00:16:24,016 私… あきらさんを守りたいです 314 00:16:24,016 --> 00:16:26,853 しずかさん… 315 00:16:26,853 --> 00:16:28,688 (タライが当たる音) うっ… 316 00:16:28,688 --> 00:16:30,523 うわあ! ええっ? 317 00:16:30,523 --> 00:16:33,526 だから なぜタライが…! 318 00:16:33,526 --> 00:16:39,699 ♬~ 319 00:16:39,699 --> 00:16:41,534 うわっ 320 00:16:41,534 --> 00:16:47,707 ♬~ 321 00:16:47,707 --> 00:16:49,208 ぶっ! 322 00:16:49,208 --> 00:16:51,811 え? うう… 323 00:16:54,714 --> 00:16:56,549 (ドアがぶつかる音) ぐっ! 324 00:16:56,549 --> 00:16:58,751 あっ すみません! 325 00:17:00,219 --> 00:17:02,388 ハァ ああ… 326 00:17:02,388 --> 00:17:05,892 あ… あきらさ~ん! 327 00:17:05,892 --> 00:17:09,061 すみません 手伝いに来たのに 328 00:17:09,061 --> 00:17:10,563 ごめんなさい 329 00:17:10,563 --> 00:17:15,368 元はといえば 私がカルマさんと 一緒にいようって言いだしたのに 330 00:17:15,368 --> 00:17:18,204 その上 引っ越しの手伝いで➡ 331 00:17:18,204 --> 00:17:21,040 こんな大変な思いを させてしまって… 332 00:17:21,040 --> 00:17:23,209 いえ だから これは呪いの… 333 00:17:23,209 --> 00:17:25,878 食器が落ちてケガをしたり➡ 334 00:17:25,878 --> 00:17:27,713 私の手伝いでなければ➡ 335 00:17:27,713 --> 00:17:30,816 呪いの効果も もっとマシだったかも… 336 00:17:34,553 --> 00:17:38,891 あきらさんは家に帰って ゆっくり休んでください 337 00:17:38,891 --> 00:17:41,060 私の家の引っ越しですし➡ 338 00:17:41,060 --> 00:17:44,830 鬼木羅さんが来るまで 1人で頑張ってみます 339 00:17:46,365 --> 00:17:47,867 あっ 340 00:17:47,867 --> 00:17:51,871 しずかさん そんな寂しいこと言わないで 341 00:17:51,871 --> 00:17:55,374 僕 しずかさんに そばにいてほしくて➡ 342 00:17:55,374 --> 00:17:57,376 これまで 必死になってきたんですよ? 343 00:17:57,376 --> 00:18:00,046 へ? そうなんですか? 344 00:18:00,046 --> 00:18:02,048 そうなんですよ 345 00:18:02,048 --> 00:18:05,551 だから そう簡単に 僕を手放そうとしないで 346 00:18:05,551 --> 00:18:08,054 て… 手放すだなんて…! 347 00:18:08,054 --> 00:18:09,889 それに➡ 348 00:18:09,889 --> 00:18:12,058 少なくとも カルマさんの呪いのせいで➡ 349 00:18:12,058 --> 00:18:14,560 僕らの関係が こじれるのは しゃくです 350 00:18:14,560 --> 00:18:16,829 それはそうですね 351 00:18:19,031 --> 00:18:20,866 あっ そうだ! 352 00:18:20,866 --> 00:18:22,702 あきらさんから私に 呪いが➡ 353 00:18:22,702 --> 00:18:25,037 移ることはないんですよね? ええ 354 00:18:25,037 --> 00:18:28,541 じゃあ 呪いの影響を受けない私が➡ 355 00:18:28,541 --> 00:18:30,876 あきらさんに 覆いかぶさっておけば➡ 356 00:18:30,876 --> 00:18:33,045 物が降ってくることは ないのでは? 357 00:18:33,045 --> 00:18:35,848 ええっ? 失礼します! 358 00:18:35,848 --> 00:18:38,851 うっ うう… どうだ 呪いめ! 359 00:18:38,851 --> 00:18:42,855 これなら手も足も出まい! 360 00:18:42,855 --> 00:18:46,859 ああ… 何も起きませんね 361 00:18:46,859 --> 00:18:48,861 これは効果ありでは…? 362 00:18:48,861 --> 00:18:53,032 ぐぐ… しずかさん 苦しい… ひゃっ! 363 00:18:53,032 --> 00:18:56,202 (せき込み) あっ し… 失礼しました 364 00:18:56,202 --> 00:18:57,937 い… いえ 365 00:18:57,937 --> 00:19:01,040 🖁(着信音) 366 00:19:01,040 --> 00:19:03,709 はい もしもし 367 00:19:03,709 --> 00:19:05,211 透乃眼ちゃーん! 368 00:19:05,211 --> 00:19:10,016 俺の子供 双子ちゃん! 無事 生まれたよー! 369 00:19:10,016 --> 00:19:14,587 えっ おめでとうございます! 呪いの影響は大丈夫でしたか? 370 00:19:14,587 --> 00:19:16,522 🖁(カルマ)みんな 元気だよ! 371 00:19:16,522 --> 00:19:19,525 そ… それはよかったです ハハハ… 372 00:19:19,525 --> 00:19:23,529 ホント ライトと赤ちゃんに 会えてよかったよ➡ 373 00:19:23,529 --> 00:19:26,866 俺 きっと 透乃眼ちゃんがいなかったら➡ 374 00:19:26,866 --> 00:19:30,536 大きすぎる呪いに潰れて 会えてなかったと思うんだ 375 00:19:30,536 --> 00:19:33,773 やっぱ 困ったときは 透乃眼ちゃんだね! 376 00:19:33,773 --> 00:19:36,208 🖁 いや それも困るんですが…➡ 377 00:19:36,208 --> 00:19:39,712 いえ 皆さんが元気で何よりです 378 00:19:39,712 --> 00:19:42,381 (カルマ)あっ たぶん 呪いも消えてると思うよ! 379 00:19:42,381 --> 00:19:44,583 あっ なるほど ホッ… 380 00:19:44,583 --> 00:19:48,020 🖁(タップ音) 先ほど消えたようです 381 00:19:48,020 --> 00:19:52,191 あまり覆いかぶさった意味 なかった気もしますが➡ 382 00:19:52,191 --> 00:19:54,026 消えてよかったですね 383 00:19:54,026 --> 00:19:57,863 しずかさんが守ってくれて うれしかったですよ 384 00:19:57,863 --> 00:19:59,365 あっ… 385 00:19:59,365 --> 00:20:01,834 (ドアチャイム) ん? 386 00:20:06,372 --> 00:20:08,874 おう 来たぞ ありがとうございます 387 00:20:08,874 --> 00:20:12,044 諸事情で ちょっと 荷造りが遅れてるんですが 388 00:20:12,044 --> 00:20:15,047 いいよ 手伝うつもりで来たから 389 00:20:15,047 --> 00:20:17,550 (斑糸)お疲れさま 斑糸さん! 390 00:20:17,550 --> 00:20:19,051 (斑糸)だいちから 聞きましたよ 391 00:20:19,051 --> 00:20:21,554 人手は 多いほうが いいかなと思って! 392 00:20:21,554 --> 00:20:25,558 わあ 皆さん ありがとうございます! 393 00:20:25,558 --> 00:20:27,393 (写螺子) 荷物はどこだい? 394 00:20:27,393 --> 00:20:29,762 運べる物から 運んでいくよ! 395 00:20:32,231 --> 00:20:34,700 頼もしいですね フフッ 396 00:20:34,700 --> 00:20:37,369 ♬~ 397 00:20:37,369 --> 00:20:45,711 ♬~ 398 00:20:45,711 --> 00:20:48,214 ありがとう ございました! 399 00:20:48,214 --> 00:20:50,716 じゃあね (斑糸)またね 400 00:20:50,716 --> 00:21:06,031 ♬~ 401 00:21:06,031 --> 00:21:09,535 フゥ… とりあえず 運び終わりましたね 402 00:21:09,535 --> 00:21:11,871 皆さんのおかげで スムーズでしたね 403 00:21:11,871 --> 00:21:14,874 ええ これから徐々に 荷解きしていきましょう 404 00:21:14,874 --> 00:21:16,375 (おなかが鳴る音) 405 00:21:16,375 --> 00:21:17,877 あっ ん? 406 00:21:17,877 --> 00:21:19,712 そういえば なんだかんだ➡ 407 00:21:19,712 --> 00:21:22,214 食事を取り損ねましたね はい 408 00:21:22,214 --> 00:21:25,718 今日は ピザでも頼んで 引っ越しパーティーでもしますか 409 00:21:25,718 --> 00:21:27,720 ピザだー! 410 00:21:31,390 --> 00:21:35,027 引っ越し お疲れさまでした! た~! 411 00:21:35,027 --> 00:21:37,363 はむっ 412 00:21:37,363 --> 00:21:40,866 ん~ う~ん… 413 00:21:40,866 --> 00:21:42,368 プハッ 414 00:21:42,368 --> 00:21:45,704 なんか いよいよ始まりますね 同棲 415 00:21:45,704 --> 00:21:47,206 ええ 416 00:21:47,206 --> 00:21:50,376 あっ そうだ 渡したい物があるんです 417 00:21:50,376 --> 00:21:54,380 《えっ? このタイミングで?➡ 418 00:21:54,380 --> 00:21:57,016 もしかして… ハッ!》 419 00:21:57,016 --> 00:21:59,185 指輪…? 420 00:21:59,185 --> 00:22:02,855 《両親へ挨拶も済ませてるし➡ 421 00:22:02,855 --> 00:22:06,192 って どうせ いつもの早とちりだってば!》 422 00:22:06,192 --> 00:22:08,694 くくっ… 423 00:22:10,696 --> 00:22:14,533 じゃあ 左手を出してください え? 424 00:22:14,533 --> 00:22:20,206 (鼓動) 《左手って本当に?➡ 425 00:22:20,206 --> 00:22:23,209 ええ~?》 426 00:22:25,878 --> 00:22:27,713 あ… 427 00:22:27,713 --> 00:22:29,181 あ? 428 00:22:29,181 --> 00:22:32,685 あ~? 429 00:22:32,685 --> 00:22:35,521 なんです? 家の鍵です 430 00:22:35,521 --> 00:22:38,357 僕たち2人の家の鍵になりますね 431 00:22:38,357 --> 00:22:40,860 あきらさんと私の… 432 00:22:40,860 --> 00:22:43,529 予行練習に なってしまいましたが… 433 00:22:43,529 --> 00:22:46,031 この前 合鍵を作りまして 434 00:22:46,031 --> 00:22:48,367 あきらさん! ん? 435 00:22:48,367 --> 00:22:50,536 フフッ 436 00:22:50,536 --> 00:22:52,504 はい 437 00:22:55,541 --> 00:22:57,543 ヘヘッ 438 00:22:59,211 --> 00:23:03,349 あきらさん 大好きです! 439 00:23:03,349 --> 00:23:04,850 あっ 440 00:23:04,850 --> 00:23:12,358 ♬~ 441 00:23:12,358 --> 00:23:13,859 たはっ… 442 00:23:15,527 --> 00:23:18,864 あっ そ… それと… はい 443 00:23:18,864 --> 00:23:23,035 鍵を使ってみたいので 外に出たいです 444 00:23:23,035 --> 00:23:24,536 あっ いいですね 445 00:23:24,536 --> 00:23:26,705 じゃ コンビニへ デザート買いに行きますか 446 00:23:26,705 --> 00:23:28,207 わーい! フフッ 447 00:23:28,207 --> 00:23:31,877 記念お出かけに 記念デザート 何にしましょう 448 00:23:31,877 --> 00:23:33,379 そうですね 449 00:23:33,379 --> 00:23:35,180 最近 コンビニデザート おいしいんですよ 450 00:23:35,180 --> 00:23:36,682 何を食べてるんですか? 451 00:23:36,682 --> 00:23:38,183 チョコバナナクレープです フフッ