1 00:00:08,175 --> 00:00:09,676 (夜香)おはようございます 2 00:00:15,849 --> 00:00:17,351 フゥ… 3 00:00:20,020 --> 00:00:22,222 ひゃあああああ‼ 4 00:00:22,222 --> 00:00:27,995 だっ 誰かいる! だ… (透乃眼の寝息) 5 00:00:27,995 --> 00:00:30,397 《寝てる…?➡ 6 00:00:31,999 --> 00:00:34,501 この匂い… あきらさんだ!》 7 00:00:34,501 --> 00:00:37,170 あの 起きて… 8 00:00:37,170 --> 00:00:41,008 《そっか 朝まで張り込みだったっけ➡ 9 00:00:41,008 --> 00:00:43,677 でも なんで そこで寝てるんですか!➡ 10 00:00:43,677 --> 00:00:46,847 私の定位置だから 油断したじゃないですか!➡ 11 00:00:46,847 --> 00:00:50,951 たぶん あきらさんの ひ… 膝に…》 12 00:00:55,188 --> 00:00:58,692 《がっつり座っちゃったよね⁉》 13 00:00:58,692 --> 00:01:00,494 んっ んん… 14 00:01:02,996 --> 00:01:05,666 (寝息) 15 00:01:05,666 --> 00:01:07,668 ハァー 16 00:01:17,177 --> 00:01:20,681 《もっと… キスしたい!➡ 17 00:01:20,681 --> 00:01:23,684 ていうか 私が欲張りなだけ?➡ 18 00:01:23,684 --> 00:01:26,687 普通は そんなにしないのかな?➡ 19 00:01:26,687 --> 00:01:28,689 あっ➡ 20 00:01:28,689 --> 00:01:31,024 キスしたいなら➡ 21 00:01:31,024 --> 00:01:33,527 すればいいのでは⁉➡ 22 00:01:33,527 --> 00:01:37,898 誰もいないよね? 今がチャンス…!➡ 23 00:01:37,898 --> 00:01:41,034 いや でも勝手にはダメか…➡ 24 00:01:41,034 --> 00:01:44,705 で… でも 私たち つきあってるし!➡ 25 00:01:46,707 --> 00:01:50,210 ちょ… ちょっとだけ…》 26 00:01:51,678 --> 00:01:55,015 (顔を触る音) 27 00:01:55,015 --> 00:01:57,017 《ここだ!➡ 28 00:01:57,017 --> 00:02:00,220 この辺り… この辺り…》 29 00:02:01,188 --> 00:02:03,523 何をしてるんです? 30 00:02:03,523 --> 00:02:06,360 えっと… ナイショです! 31 00:02:06,360 --> 00:02:08,528 ナイショでしたか 32 00:02:08,528 --> 00:02:11,365 ああ… でも 皆さんには バレてないようです 33 00:02:11,365 --> 00:02:13,166 えっ! 誰かいます? 34 00:02:13,166 --> 00:02:16,670 ウソです ハァ… 35 00:02:16,670 --> 00:02:19,673 あっ も… もしかして➡ 36 00:02:19,673 --> 00:02:21,508 起きてました? 37 00:02:21,508 --> 00:02:24,678 プッ… フフッ ナイショです 38 00:02:24,678 --> 00:02:26,179 えっ⁉ 39 00:02:26,179 --> 00:02:30,183 ♬「Ding-dong」 40 00:02:30,183 --> 00:02:39,226 ♬~ 41 00:02:39,226 --> 00:02:44,164 ♬ Ding-dong, ding-dong On my way home 42 00:02:44,164 --> 00:02:48,835 ♬ 疲れた心抱きしめて 43 00:02:48,835 --> 00:02:54,007 ♬ 貴方のいるあの街へ帰る 44 00:02:54,007 --> 00:02:58,011 ♬ 鐘の音が聞こえる 45 00:02:58,011 --> 00:03:03,183 ♬ そのままで見つけ 46 00:03:03,183 --> 00:03:08,188 ♬ 見つめ合える 47 00:03:08,188 --> 00:03:17,898 ♬ 貴方に会えた奇跡よ 48 00:03:19,199 --> 00:03:24,004 ♬ Ding-dong, ding-dong On my way home 49 00:03:24,004 --> 00:03:28,842 ♬ 夜風がふいに隠しても 50 00:03:28,842 --> 00:03:34,014 ♬ 貴方とならまた見つけ合える 51 00:03:34,014 --> 00:03:39,019 ♬ 私と貴方なら 52 00:03:39,019 --> 00:03:45,025 ♬ 私と貴方なら 53 00:03:45,025 --> 00:03:54,434 ♬~ 54 00:05:07,374 --> 00:05:09,042 (カラスの鳴き声) 55 00:05:09,042 --> 00:05:12,045 (コピー機の稼働音) 56 00:05:13,680 --> 00:05:15,515 あきらさん ん? 57 00:05:15,515 --> 00:05:19,186 書類 コピー終わりました ありがとうございます 58 00:05:19,186 --> 00:05:23,356 今日は もう 外出の予定 ないんですよね? 59 00:05:23,356 --> 00:05:27,360 ええ あとは 報告書をまとめるだけです 60 00:05:27,360 --> 00:05:28,829 ん? 61 00:05:28,829 --> 00:05:32,332 ああ こんな時間ですか 62 00:05:32,332 --> 00:05:35,502 帰ってもらって大丈夫ですよ お疲れさまでした 63 00:05:35,502 --> 00:05:40,407 えっ… はい お疲れさまでした… 64 00:05:41,508 --> 00:05:43,009 フゥー 65 00:05:43,009 --> 00:05:47,013 《同棲計画の話から1週間➡ 66 00:05:47,013 --> 00:05:50,851 一緒に帰ることすら ままならなかった…➡ 67 00:05:50,851 --> 00:05:53,687 いつ同棲計画の話を するんですか?➡ 68 00:05:53,687 --> 00:05:56,856 私はもうワクワクしすぎて…➡ 69 00:05:56,856 --> 00:06:02,329 毎日 ネットで物件探し しちゃってるんですよー‼》 70 00:06:02,329 --> 00:06:06,833 どうかしましたか? あっ いえ… その… 71 00:06:06,833 --> 00:06:10,136 今日は一緒に帰れるのかなと… 72 00:06:11,338 --> 00:06:13,340 そうですねえ… 73 00:06:13,340 --> 00:06:17,844 時間はかかると思いますが それでも待っていてくれますか? 74 00:06:17,844 --> 00:06:20,680 はい! 待ちます! 75 00:06:20,680 --> 00:06:24,184 ああ そうだ 遅くなるので➡ 76 00:06:24,184 --> 00:06:27,520 どうせなら そのまま 僕の家に泊まってみますか? 77 00:06:27,520 --> 00:06:30,523 《まあ~…➡ 78 00:06:30,523 --> 00:06:33,727 おっ お泊まり⁉》 79 00:06:37,163 --> 00:06:39,499 フゥー しずかさん 80 00:06:39,499 --> 00:06:41,201 お待たせしました 81 00:06:45,338 --> 00:06:47,507 しずかさん? ハッ! 82 00:06:47,507 --> 00:06:51,344 あああ… あきらさんのおうちに 行くんですね? 83 00:06:51,344 --> 00:06:53,179 痛い! えっ! 84 00:06:53,179 --> 00:06:55,015 うう… 85 00:06:55,015 --> 00:06:56,683 大丈夫ですか? 86 00:06:58,184 --> 00:07:00,020 お泊まり やめておきますか? 87 00:07:00,020 --> 00:07:01,521 やめませんが⁉ 88 00:07:01,521 --> 00:07:03,356 わ… 分かりました 89 00:07:03,356 --> 00:07:05,692 とりあえず 帰りにコンビニで➡ 90 00:07:05,692 --> 00:07:07,661 必要なものと ごはんを買いましょう 91 00:07:07,661 --> 00:07:09,663 はっ はい! 92 00:07:13,333 --> 00:07:16,503 化粧水とかは お泊まり用セットにしますね 93 00:07:16,503 --> 00:07:18,672 好きなブランドとかあります? 94 00:07:18,672 --> 00:07:20,674 あっ いえ… 95 00:07:20,674 --> 00:07:25,011 あとは メーク落としに 歯ブラシ… 96 00:07:25,011 --> 00:07:30,183 《買い物 早く済んで 楽~!➡ 97 00:07:30,183 --> 00:07:33,019 店員さん 呼ばなくていいし》 98 00:07:33,019 --> 00:07:34,521 それと… 99 00:07:34,521 --> 00:07:37,190 ショーツのサイズ どうします? ぶふっ! 100 00:07:37,190 --> 00:07:40,026 MとLがあるんですけど 101 00:07:40,026 --> 00:07:42,195 え… む… 102 00:07:42,195 --> 00:07:43,964 はい Mですね 103 00:07:45,165 --> 00:07:46,666 (店員)お預かりしまーす 104 00:07:46,666 --> 00:07:51,504 《さすが あきらさん 下着の話も 淡々と…➡ 105 00:07:51,504 --> 00:07:55,508 大人だ… 大人だー!➡ 106 00:07:55,508 --> 00:07:59,012 あれ? それって…➡ 107 00:07:59,012 --> 00:08:02,482 慣れてるってことなのかな?》 108 00:08:12,525 --> 00:08:14,361 《き… 来ちゃった➡ 109 00:08:14,361 --> 00:08:17,364 いや 今まで 来たことはあるんだけど➡ 110 00:08:17,364 --> 00:08:20,533 お泊まり… 今日はお泊まり!➡ 111 00:08:20,533 --> 00:08:23,536 男性の部屋に… 恋人の部屋に!➡ 112 00:08:23,536 --> 00:08:26,039 ひええ~!》 113 00:08:26,039 --> 00:08:28,375 不安… ですか? へ? 114 00:08:28,375 --> 00:08:31,845 随分 緊張されているようなので… 115 00:08:31,845 --> 00:08:35,849 この先 同棲することも 視野に入れるなら➡ 116 00:08:35,849 --> 00:08:39,853 お泊まりを試しておいたほうが いいと思ったんですが… 117 00:08:39,853 --> 00:08:43,690 気が早すぎましたよね すみません 118 00:08:43,690 --> 00:08:46,025 そ… そっか! 119 00:08:46,025 --> 00:08:49,496 同棲って 毎日が お泊まりになるってことだ! 120 00:08:49,496 --> 00:08:50,997 あらま! 121 00:08:50,997 --> 00:08:53,666 そ… そうですね ハッ! 122 00:08:53,666 --> 00:08:57,504 《なのに… なのに 私は…➡ 123 00:08:57,504 --> 00:09:02,342 いろいろ飛ばして 物件探しから始めてました!》 124 00:09:02,342 --> 00:09:06,513 <毎日 あきらさんと 一緒にいれちゃう キャッ!> 125 00:09:06,513 --> 00:09:10,850 《うわあ 恥ずかしい! 完全に浮かれてたー!》 126 00:09:10,850 --> 00:09:13,520 《なんだか すごく不安がっている?》 127 00:09:13,520 --> 00:09:17,424 えーと お泊まりは またの機会にしますか? 128 00:09:18,358 --> 00:09:20,026 あ… 129 00:09:20,026 --> 00:09:23,163 お泊まり… してみたいです 130 00:09:23,163 --> 00:09:26,666 帰りたくないです… 131 00:09:28,501 --> 00:09:32,205 分かりました 一緒にお泊まりしましょう 132 00:09:33,506 --> 00:09:36,509 おなか すきましたね 家に上がってください 133 00:09:36,509 --> 00:09:39,913 は… はい! ペコペコです! 134 00:09:44,184 --> 00:09:45,852 あっ そうだ 135 00:09:45,852 --> 00:09:48,688 しずかさん 部屋を案内したいのですが 136 00:09:48,688 --> 00:09:53,193 あれ? 最初に来たときに 教えてもらいましたが 137 00:09:53,193 --> 00:09:57,197 まだ案内しきれてない所が ありまして 138 00:09:58,665 --> 00:10:01,501 ドアは 玄関から入って右側にあります 139 00:10:01,501 --> 00:10:03,503 なるほど 140 00:10:03,503 --> 00:10:05,505 こちらが寝室です 141 00:10:05,505 --> 00:10:09,509 あ… あきらさんが ふだん 寝てる部屋? 142 00:10:09,509 --> 00:10:11,511 ええ 143 00:10:11,511 --> 00:10:14,514 ベッドの右側面を歩いていくと… 144 00:10:14,514 --> 00:10:16,349 (手を取る音) 145 00:10:16,349 --> 00:10:19,686 ここに照明があります あっ はい 146 00:10:19,686 --> 00:10:23,022 僕は リビングで寝るので 今日は ここで➡ 147 00:10:23,022 --> 00:10:25,358 しずかさんに寝てもらいます えっ! 148 00:10:25,358 --> 00:10:29,963 《私が あきらさんのベッドで 寝る⁉》 149 00:10:31,030 --> 00:10:34,033 じゃあ 最後に お風呂を案内しますね 150 00:10:34,033 --> 00:10:35,535 ついでに入っちゃってください 151 00:10:35,535 --> 00:10:37,036 ハァッ! 152 00:10:39,706 --> 00:10:42,709 (気泡の音) 153 00:10:42,709 --> 00:10:45,011 ブハァ! 154 00:10:45,011 --> 00:10:46,513 フゥ… 155 00:10:47,514 --> 00:10:53,386 《私 あきらさんのおうちで 裸になってる…!➡ 156 00:10:55,855 --> 00:11:00,026 ああ でも… なんだろ➡ 157 00:11:00,026 --> 00:11:04,030 恥ずかしいけど どこかワクワク?➡ 158 00:11:04,030 --> 00:11:06,699 ちょっと うれしい?》 159 00:11:09,869 --> 00:11:12,205 プハァ! 160 00:11:12,205 --> 00:11:18,011 初めてのお泊まりが こんなんで 大丈夫なの? 私 161 00:11:18,011 --> 00:11:20,346 (足音) あきらさん 162 00:11:20,346 --> 00:11:21,848 ん? 163 00:11:22,849 --> 00:11:26,686 ここにいますか? 音がしたので… 164 00:11:26,686 --> 00:11:30,156 はい ソファに座ってますよ 隣へどうぞ 165 00:11:35,862 --> 00:11:37,664 お邪魔します 166 00:11:38,698 --> 00:11:40,366 フフッ 167 00:11:40,366 --> 00:11:43,703 あっ 人間は 髪の毛を乾かすんですよね 168 00:11:43,703 --> 00:11:45,205 ドライヤー 持ってきます 169 00:11:45,205 --> 00:11:48,374 え? 透明人間は乾かさないんですか? 170 00:11:48,374 --> 00:11:51,678 人間とは 毛や皮膚の性質が違うので➡ 171 00:11:51,678 --> 00:11:53,179 必要ないんですよ 172 00:11:53,179 --> 00:11:56,516 むしろ 僕の髪にはよくないです へえ… 173 00:11:56,516 --> 00:11:58,384 取ってきますね 174 00:11:59,519 --> 00:12:05,024 《あ… 使わないのに なんで置いてあるんだろ➡ 175 00:12:06,326 --> 00:12:10,330 誰か泊まりに来るから? カルマさんとか…➡ 176 00:12:12,198 --> 00:12:14,200 慣れてるってこと?➡ 177 00:12:15,835 --> 00:12:18,838 前の恋人さん… とか➡ 178 00:12:18,838 --> 00:12:22,008 あきらさん 大人だし優しいし➡ 179 00:12:22,008 --> 00:12:24,510 いても不思議じゃないよね》 180 00:12:25,511 --> 00:12:28,681 持ってきましたよ あっ… はい! 181 00:12:28,681 --> 00:12:30,850 (ドライヤーの音) 182 00:12:30,850 --> 00:12:35,855 《あー 今 すごく幸せな時間➡ 183 00:12:35,855 --> 00:12:38,191 …のはずなんだけど➡ 184 00:12:38,191 --> 00:12:40,360 モヤモヤする➡ 185 00:12:40,360 --> 00:12:42,996 前の恋人さんにも➡ 186 00:12:42,996 --> 00:12:47,333 こうやって 髪 乾かしてあげたりしたのかな➡ 187 00:12:47,333 --> 00:12:49,168 その人にも➡ 188 00:12:49,168 --> 00:12:53,006 結婚前提で つきあおうって➡ 189 00:12:53,006 --> 00:12:55,341 言ってたりするのかな…➡ 190 00:12:55,341 --> 00:12:57,176 ダメだ ダメだ➡ 191 00:12:57,176 --> 00:12:59,679 勝手に想像して 悲しくなるとか…》 192 00:12:59,679 --> 00:13:01,881 ん? くすぐったかったですか? 193 00:13:02,849 --> 00:13:05,852 あの… あきらさん ん? 194 00:13:05,852 --> 00:13:10,456 キ… キスしたいな~って 195 00:13:12,692 --> 00:13:14,193 あー… 196 00:13:14,193 --> 00:13:16,496 やめておきましょう えっ? 197 00:13:16,496 --> 00:13:20,500 気が早いこと したくなるといけないので 198 00:13:20,500 --> 00:13:22,702 すみません 199 00:13:22,702 --> 00:13:26,673 《気が早いこと~⁉》 200 00:13:29,008 --> 00:13:31,411 それでは おやすみなさい 201 00:13:33,179 --> 00:13:35,848 ふんふんふん… 202 00:13:35,848 --> 00:13:37,350 《気が早いこと…➡ 203 00:13:37,350 --> 00:13:38,851 キスしたら 気が早くなること…》 204 00:13:38,851 --> 00:13:40,353 くぅ~‼ 205 00:14:48,354 --> 00:14:49,856 (鬼木羅)おい ん? 206 00:14:49,856 --> 00:14:52,191 (鬼木羅)最近 カルマのヤツ どうしたんだ? 207 00:14:52,191 --> 00:14:53,693 姿が見えねえが 208 00:14:53,693 --> 00:14:57,196 ああ… お店に戻られましたよ ん? 209 00:14:57,196 --> 00:14:59,031 ほら この前➡ 210 00:14:59,031 --> 00:15:01,200 カルマさんが参加した調査で➡ 211 00:15:01,200 --> 00:15:03,870 随分 呪いが発散できたみたいで➡ 212 00:15:03,870 --> 00:15:07,173 あきらさんを見習って お店を頑張ると… 213 00:15:08,875 --> 00:15:10,843 (カルマ)<透乃眼ちゃん かっこよかったよ!➡ 214 00:15:10,843 --> 00:15:14,013 俺も頑張らないと!> <は… はあ> 215 00:15:14,013 --> 00:15:17,383 なんだったんだ… だりぃ 216 00:15:20,019 --> 00:15:21,687 (すする音) 217 00:15:21,687 --> 00:15:23,189 あの 私も➡ 218 00:15:23,189 --> 00:15:25,858 聞きたいことがあるんですが (鬼木羅)なんだ? 219 00:15:25,858 --> 00:15:28,327 鬼木羅さんと 斑糸さんって➡ 220 00:15:28,327 --> 00:15:31,497 何をきっかけに 同棲を始めたんですか? 221 00:15:31,497 --> 00:15:35,835 ぐっ… 仕事の話じゃねえのか 222 00:15:35,835 --> 00:15:37,336 うおっ… 223 00:15:38,838 --> 00:15:40,673 ん~… 224 00:15:40,673 --> 00:15:43,342 んっ… 225 00:15:43,342 --> 00:15:45,444 くっ… 226 00:15:48,181 --> 00:15:49,682 効率性 227 00:15:49,682 --> 00:15:53,519 シンプルな回答にしては すごい間がありましたね 228 00:15:53,519 --> 00:15:55,855 (鬼木羅) 俺に その手の話をするな 229 00:15:55,855 --> 00:15:58,191 職業病というか… 230 00:15:58,191 --> 00:16:01,994 探偵業は 相手の情報を 引き出す仕事だからな 231 00:16:01,994 --> 00:16:04,497 プライベートな話を 他人とするのは➡ 232 00:16:04,497 --> 00:16:06,332 警戒心が出て苦手だ 233 00:16:06,332 --> 00:16:08,201 恥ずかしいってことですか? 234 00:16:08,201 --> 00:16:11,337 (鬼木羅)うるせえな ストレートに聞いてんじゃねえ 235 00:16:11,337 --> 00:16:16,008 うーん… 何か参考になるお話が 聞けたらなあと 236 00:16:16,008 --> 00:16:18,878 悪いな ちなみに➡ 237 00:16:18,878 --> 00:16:20,346 斑糸さんに聞いてみるのは… 238 00:16:20,346 --> 00:16:22,849 あのおしゃべりに 聞くのは やめろ! 239 00:16:22,849 --> 00:16:26,519 (斑糸)実は 同棲のきっかけはね だいちが… 240 00:16:26,519 --> 00:16:30,356 (鬼木羅)んっ! (斑糸)アッハハ… 失礼しました 241 00:16:30,356 --> 00:16:32,024 (鬼木羅のため息) 242 00:16:32,024 --> 00:16:35,328 ていうか 同棲するのか? あっ はい! 243 00:16:35,328 --> 00:16:37,997 (鬼木羅)俺らのきっかけ 聞いたところで➡ 244 00:16:37,997 --> 00:16:39,832 参考も何もないだろ 245 00:16:39,832 --> 00:16:43,002 同棲の 具体的なアドバイスじゃなくて➡ 246 00:16:43,002 --> 00:16:46,172 そういう話を 聞いてくるってことは➡ 247 00:16:46,172 --> 00:16:48,508 何か相談したいことが あるんだな? 248 00:16:48,508 --> 00:16:52,845 あっ… ええ そうなんですが… 249 00:16:52,845 --> 00:16:55,014 透乃眼さんって ステキなんですよ~ 250 00:16:55,014 --> 00:16:56,682 いきなりノロケかよ 251 00:16:56,682 --> 00:16:59,519 ただ ステキすぎて➡ 252 00:16:59,519 --> 00:17:01,354 このままだと 私➡ 253 00:17:01,354 --> 00:17:04,056 頼りきりに なっちゃわないかなって… 254 00:17:04,056 --> 00:17:07,193 (鬼木羅)透乃眼が お前に 気を使いすぎてるってことか? 255 00:17:07,193 --> 00:17:09,695 そう! そんな感じがするんです! 256 00:17:09,695 --> 00:17:11,197 文句 言ってやれば? 257 00:17:11,197 --> 00:17:14,400 あ… ステキなのに? 258 00:17:14,400 --> 00:17:17,870 (鬼木羅)言うか合わすかして バランス取ってくしかねえだろ➡ 259 00:17:17,870 --> 00:17:21,541 最終的に 理想の形になるかは別だけどな 260 00:17:21,541 --> 00:17:23,442 なるほど… 261 00:17:26,178 --> 00:17:29,015 (おじさん)はい お待ち どうも 262 00:17:29,015 --> 00:17:31,183 (チャイム) 263 00:17:31,183 --> 00:17:32,852 フフッ 264 00:17:34,020 --> 00:17:37,189 いらっしゃい こんにちは 265 00:17:37,189 --> 00:17:40,192 しずかさん お土産に 焼き芋 買ってきましたよ 266 00:17:40,192 --> 00:17:42,895 わあ~ 焼き芋 久々です 267 00:17:44,864 --> 00:17:46,365 半分こにしますね 268 00:17:47,700 --> 00:17:49,201 あっ… ん? 269 00:17:49,201 --> 00:17:51,203 どうぞ 270 00:17:51,203 --> 00:17:53,205 ありがとうございます 271 00:17:53,205 --> 00:17:56,709 《今の「あっ…」は なんだったんだろう》 272 00:17:56,709 --> 00:17:59,845 あきらさんの焼き芋も 確かめていいですか? 273 00:17:59,845 --> 00:18:02,181 え? いいですけど… 274 00:18:02,181 --> 00:18:05,184 ちょっと 割るの失敗しちゃって… 275 00:18:05,184 --> 00:18:08,187 ハッ! こ… これは… 276 00:18:08,187 --> 00:18:11,857 私が見えないのをいいことに! え? 277 00:18:11,857 --> 00:18:14,527 あきらさんのスパダリ! 278 00:18:14,527 --> 00:18:17,029 お芋 切ってきます! 279 00:18:17,029 --> 00:18:18,931 ス…? 280 00:18:19,899 --> 00:18:23,202 鬼木羅さん 「スパダリ」ってなんですかね? 281 00:18:23,202 --> 00:18:24,904 知らねえ 282 00:18:29,375 --> 00:18:33,012 うう… あきらさん ごめんなさい 283 00:18:33,012 --> 00:18:37,016 この前は 私が わがままを 言っただけになってしまって… 284 00:18:37,016 --> 00:18:38,918 その件ですが… 285 00:18:40,186 --> 00:18:42,855 しずかさんは 僕を買いかぶりすぎです! 286 00:18:42,855 --> 00:18:45,858 え? 鬼木羅さんに聞いたんです 287 00:18:45,858 --> 00:18:49,028 スパダリ? それくらい自分で調べろよ 288 00:18:49,028 --> 00:18:53,532 あー いえ… 具体的な意味を 知りたいというのもあるんですが 289 00:18:54,834 --> 00:18:57,937 ちょっと鬼木羅さんと 話せたらなあって 290 00:19:01,874 --> 00:19:05,845 (鬼木羅)ったく 2人とも だりぃ (キーボードの打鍵音) 291 00:19:05,845 --> 00:19:08,681 「『スパダリ』 スーパーダーリンの略」 292 00:19:08,681 --> 00:19:10,182 スーパー… 293 00:19:10,182 --> 00:19:14,520 ハイスペックで大人の余裕を 感じさせる完璧な男のことを➡ 294 00:19:14,520 --> 00:19:16,522 一部の界わいで そう言うらしい 295 00:19:16,522 --> 00:19:19,859 あっ… 完璧? 僕が? 296 00:19:19,859 --> 00:19:22,495 (鬼木羅) 高学歴 高身長➡ 297 00:19:22,495 --> 00:19:24,497 高収入はもちろん➡ 298 00:19:24,497 --> 00:19:26,365 性格 家柄もよくて➡ 299 00:19:26,365 --> 00:19:29,001 イケメンで家事も得意➡ 300 00:19:29,001 --> 00:19:30,503 スパダリとは➡ 301 00:19:30,503 --> 00:19:33,339 そんな要素を 兼ね備えた御曹司や… 302 00:19:33,339 --> 00:19:35,174 (御曹司)<御曹司です!> 303 00:19:35,174 --> 00:19:37,543 (鬼木羅)CEO (CEO)<CEO!> 304 00:19:37,543 --> 00:19:39,011 (鬼木羅)石油王 305 00:19:39,011 --> 00:19:40,513 (石油王)<石油王です> 306 00:19:40,513 --> 00:19:45,351 (3人の笑い声) 307 00:19:45,351 --> 00:19:47,353 くっ… 308 00:19:47,353 --> 00:19:51,023 しずかさん 見えないからって いいふうに考えすぎですよ 309 00:19:51,023 --> 00:19:53,693 うう… 謙虚 ステキ…! 310 00:19:53,693 --> 00:19:55,394 んん… 311 00:19:56,996 --> 00:20:00,833 つまり 僕が 気を使いすぎている… ですか 312 00:20:00,833 --> 00:20:02,334 ああー いや! 313 00:20:02,334 --> 00:20:05,171 大事にされて 文句 言うとか わがままですよね 314 00:20:05,171 --> 00:20:06,672 忘れてください! 315 00:20:06,672 --> 00:20:09,708 いえ 言いにくいことを 言ってくださり➡ 316 00:20:09,708 --> 00:20:12,178 ありがとうございます いえいえ そんな… 317 00:20:12,178 --> 00:20:15,347 《ああ… メンタルフォローも手厚い》 318 00:20:15,347 --> 00:20:17,216 でも それは別に➡ 319 00:20:17,216 --> 00:20:21,353 僕がスパダリとか そんな理由ではありませんよ 320 00:20:21,353 --> 00:20:25,357 僕は… しずかさんからの信用を 得たいんです 321 00:20:27,193 --> 00:20:28,694 はて? 322 00:20:28,694 --> 00:20:32,865 えっと 私に信用されてないと 思ったんですか? 323 00:20:32,865 --> 00:20:35,534 あっ いえ! 決して そんなことはありません 324 00:20:35,534 --> 00:20:37,203 そうではなく… 325 00:20:40,206 --> 00:20:43,409 え? 言いづらい理由があるんですか? 326 00:20:43,409 --> 00:20:46,679 いえ 不満を抱いている しずかさんに対して➡ 327 00:20:46,679 --> 00:20:48,681 言い訳をするのは ズルい気がして… 328 00:20:48,681 --> 00:20:51,016 だから そういうとこですよ! 329 00:20:51,016 --> 00:20:54,220 あっ ああ… そうか 失礼しました 330 00:20:56,021 --> 00:20:58,524 透明人間という種族は➡ 331 00:20:58,524 --> 00:21:04,563 昔から スパイなど秘密裏の仕事を 請け負うことが ほとんどでした 332 00:21:04,563 --> 00:21:07,867 だから 過去の記録を 記したものが少なく➡ 333 00:21:07,867 --> 00:21:10,369 ルーツは はっきりしていないんです 334 00:21:11,704 --> 00:21:14,206 見えないから重宝されますが… 335 00:21:14,206 --> 00:21:19,011 透明人間は 信用を得るのが 難しい種族なんです 336 00:21:20,179 --> 00:21:22,014 僕も幼いころ➡ 337 00:21:22,014 --> 00:21:26,018 振る舞いについて 教育を受けたものです 338 00:21:26,018 --> 00:21:29,855 社会に溶け込むためのすべ といいますか 339 00:21:29,855 --> 00:21:32,725 どうしてなんでしょう? ん? 340 00:21:32,725 --> 00:21:37,863 他の種族と違って 体が透明なことくらいですよね 341 00:21:37,863 --> 00:21:41,367 どうして 信用を得るのが難しいんでしょう 342 00:21:41,367 --> 00:21:45,037 透明なこと… くらい… 343 00:21:45,037 --> 00:21:46,705 フフッ… 344 00:21:46,705 --> 00:21:48,374 しずかさんからしたら➡ 345 00:21:48,374 --> 00:21:51,343 透明人間は 他種族と そう変わらないですよね 346 00:21:51,343 --> 00:21:53,512 えっ なんかすみません… 347 00:21:53,512 --> 00:21:56,382 いいえ うれしいんですよ 348 00:21:57,349 --> 00:22:03,022 あの… 透明なことで 多くの透明人間さんたちは➡ 349 00:22:03,022 --> 00:22:06,992 生きづらさを 感じているんでしょうか? 350 00:22:06,992 --> 00:22:11,497 数年前 透明人間の ファッションモデルが現れました 351 00:22:11,497 --> 00:22:15,668 透明人間の特性を生かした ビジュアルが話題になったんです 352 00:22:15,668 --> 00:22:18,838 透明人間という種族のことが 知られて➡ 353 00:22:18,838 --> 00:22:20,840 理解されるようになりました 354 00:22:20,840 --> 00:22:24,176 へえ そんなに 透明人間さんのモデルは➡ 355 00:22:24,176 --> 00:22:26,011 珍しかったんですか? 356 00:22:26,011 --> 00:22:29,682 透明人間のモデルは 彼が初めてだったと思います 357 00:22:29,682 --> 00:22:31,684 今は引退されていますが 358 00:22:31,684 --> 00:22:35,187 僕は 子供のころ 彼に会って救われたんです 359 00:22:35,187 --> 00:22:38,357 えっ! お知り合いなんですか? ええ 360 00:22:38,357 --> 00:22:44,196 彼は 僕が服で自己表現する きっかけでもあったんです 361 00:22:44,196 --> 00:22:48,167 僕にとっては兄であり 友達のような… 362 00:22:48,167 --> 00:22:51,170 あきらさんに そんな方がいたんですね! 363 00:22:51,170 --> 00:22:53,005 フフッ 364 00:22:53,005 --> 00:22:56,842 とりあえず 僕の気の使いすぎは 善処しましょう 365 00:22:56,842 --> 00:22:59,178 なので まずは… 366 00:22:59,178 --> 00:23:01,847 しずかさんの前で このドーナツを➡ 367 00:23:01,847 --> 00:23:04,850 バクバク食べるところから… ですかね 368 00:23:04,850 --> 00:23:08,354 うーん そこからでしたか 369 00:23:12,191 --> 00:23:14,660 《フフッ 今日もお泊まり➡ 370 00:23:14,660 --> 00:23:16,862 最初は緊張したけど➡ 371 00:23:16,862 --> 00:23:20,132 あきらさんが いつもどおりだから 慣れてきたかも➡ 372 00:23:23,202 --> 00:23:27,339 ていうか 今まで以上の イチャイチャが待ってるのかと➡ 373 00:23:27,339 --> 00:23:29,842 思っちゃった自分が 恥ずかしい!➡ 374 00:23:29,842 --> 00:23:32,678 なんだ! 今まで以上のイチャイチャって》 375 00:23:32,678 --> 00:23:36,382 くわぁ~! うぐぐ~… 376 00:23:38,183 --> 00:23:39,685 プハァ! 377 00:23:41,687 --> 00:23:45,357 《ちょびっと拍子抜け…?》 378 00:23:51,530 --> 00:23:55,701 《透明人間は 信用を得るのが難しい種族…➡ 379 00:23:58,704 --> 00:24:02,007 本当の理由は… 言えなかったな➡ 380 00:24:03,042 --> 00:24:05,444 一度 ちゃんと話さないと➡ 381 00:24:09,348 --> 00:24:11,350 言いたくないな…》 382 00:24:20,693 --> 00:24:24,029 ♬ I see, 愛し合いたい 383 00:24:24,029 --> 00:24:27,199 ♬ I see... 384 00:24:27,199 --> 00:24:30,369 ♬ きらきら クリアにみんなが 385 00:24:30,369 --> 00:24:33,205 ♬ 見つけ合えた 青い未明 386 00:24:33,205 --> 00:24:36,675 ♬ ちらばった星々は ゆっくりと 387 00:24:36,675 --> 00:24:40,346 ♬ 朝を待っていて ねぇ きれい 388 00:24:40,346 --> 00:24:43,515 ♬ まだ 夢なのかな 389 00:24:43,515 --> 00:24:46,518 ♬ なんか 夢みたい 390 00:24:46,518 --> 00:24:51,023 ♬ 抓ったほっぺ 痛いね 391 00:24:51,023 --> 00:24:57,696 ♬ 知らない しあわせの形がないのなら Ah 392 00:24:57,696 --> 00:25:00,366 ♬ ここがポラリス 393 00:25:00,366 --> 00:25:05,704 ♬ いつまでも どこまでも 夜明けだ 394 00:25:05,704 --> 00:25:07,573 ♬(Three Two One Yeah!) 395 00:25:07,573 --> 00:25:10,676 ♬ 私の星眼鏡の 396 00:25:10,676 --> 00:25:14,013 ♬ その向こうの ずっと向こう 397 00:25:14,013 --> 00:25:17,516 ♬ あの光こそ みんなだ 398 00:25:17,516 --> 00:25:20,519 ♬ 代わりのいない みんな 399 00:25:20,519 --> 00:25:23,689 ♬ 「誰か」たちにもらった 400 00:25:23,689 --> 00:25:26,992 ♬ 言葉が きらめくから 401 00:25:26,992 --> 00:25:29,495 ♬ ちっぽけな今夜も 402 00:25:29,495 --> 00:25:35,167 ♬ カラフル未来 まっすぐ見晴らせるんだ 403 00:25:35,167 --> 00:25:38,337 ♬ I see, 愛し合いたい 404 00:25:38,337 --> 00:25:41,673 ♬(I see, まだ曖昧?) 405 00:25:41,673 --> 00:25:44,843 ♬ I see, 解し合ってみたい 406 00:25:44,843 --> 00:25:47,646 ♬ 届け この願いよ!