1 00:00:02,502 --> 00:00:04,338 (透乃眼)わあ… 2 00:00:04,338 --> 00:00:06,006 ああ いいですね 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,208 (夜香) なんか こんな旅行っぽいの➡ 4 00:00:08,208 --> 00:00:10,711 キャンプ以来です ええ 5 00:00:10,711 --> 00:00:13,881 今回 初めて 2人で遠出しましたが… 6 00:00:13,881 --> 00:00:16,517 ドライブ中に 温泉街を見つけるとは 7 00:00:16,517 --> 00:00:20,187 ええ 立ち寄って正解ですね 8 00:00:20,187 --> 00:00:24,224 僕は 温泉に入れないですが 足湯はいいですね 9 00:00:24,224 --> 00:00:27,361 えっ! あきらさんも 温泉 入れないんですか? 10 00:00:27,361 --> 00:00:31,265 ああ… 入れないわけでは ないんですけど… 11 00:00:32,199 --> 00:00:36,203 (おじさんの鼻歌) 12 00:00:38,205 --> 00:00:39,706 えっ? 13 00:00:39,706 --> 00:00:41,708 (おじさん)よっこら… ちょっ 14 00:00:41,708 --> 00:00:43,710 (透乃眼・おじさん)うわあ! 15 00:00:43,710 --> 00:00:46,213 温泉や銭湯に入ると➡ 16 00:00:46,213 --> 00:00:48,515 座っているところに 乗られそうになったりして➡ 17 00:00:48,515 --> 00:00:50,183 大変なんですよね 18 00:00:50,183 --> 00:00:52,352 あ~ なるほど… 19 00:00:52,352 --> 00:00:55,689 私は 介助してもらえば 入れるんですけど➡ 20 00:00:55,689 --> 00:00:58,692 面倒くさいが勝つんですよね~ 21 00:00:58,692 --> 00:01:01,028 家のお風呂でいっか~って 22 00:01:01,028 --> 00:01:04,031 お互い なかなか 温泉には縁遠いですね 23 00:01:04,031 --> 00:01:05,532 フフッ 24 00:01:05,532 --> 00:01:07,734 でも 今 初めて➡ 25 00:01:07,734 --> 00:01:12,339 「温泉に癒やされる」というのを 体験できたのかも 26 00:01:13,373 --> 00:01:15,542 フッ… 27 00:01:15,542 --> 00:01:18,545 ええ 本当に… 28 00:01:23,684 --> 00:01:27,187 うん… そろそろ行きましょうか 29 00:01:27,187 --> 00:01:30,791 温泉卵 家で食べるの楽しみですね 30 00:01:33,560 --> 00:01:37,364 (女将) お客様 どうかお待ちください! ん? 31 00:01:37,364 --> 00:01:39,499 (客)もう嫌だ! 帰らせてもらう! え? 32 00:01:39,499 --> 00:01:41,001 (女将)は… 話を… 33 00:01:41,001 --> 00:01:43,170 (客)やっぱり あれは見間違いじゃない!➡ 34 00:01:43,170 --> 00:01:46,673 こんな幽霊宿 2泊目はキャンセルだ! 35 00:01:46,673 --> 00:01:50,177 (女将)幽霊宿だなんて… なんの騒ぎです? 36 00:01:50,177 --> 00:01:52,713 旅館に幽霊が出たみたいですね 37 00:01:52,713 --> 00:01:56,016 幽霊の調査依頼って たまにありますけど➡ 38 00:01:56,016 --> 00:01:57,718 実際 いるんですか? 39 00:01:57,718 --> 00:02:01,521 んー 怪奇現象だと思ってたら➡ 40 00:02:01,521 --> 00:02:06,526 不安から来る思い込みや 未発見種族の能力だった とか… 41 00:02:06,526 --> 00:02:09,029 (女将)カニカニ カニカニ… 42 00:02:09,029 --> 00:02:11,665 幽霊調査 お願いできるんですか? 43 00:02:11,665 --> 00:02:14,501 あ… ん… 44 00:02:14,501 --> 00:02:16,470 (夜香・透乃眼)えっ? 45 00:02:20,340 --> 00:02:22,843 突然 失礼いたしました 46 00:02:22,843 --> 00:02:26,513 私 こちらの旅館の女将を やっております 47 00:02:26,513 --> 00:02:30,517 最近 幽霊が出るというウワサで 困ってるんですよ~ 48 00:02:30,517 --> 00:02:33,520 いやいや… しかし 今はプライベートでして… 49 00:02:33,520 --> 00:02:36,857 調査の間は 無料で宿泊いただいて かまいませんので 50 00:02:36,857 --> 00:02:39,026 食事付きですので! 51 00:02:39,026 --> 00:02:42,863 で! あっ でででで~ きょ… 今日は日帰りのつもりで… 52 00:02:42,863 --> 00:02:46,667 よろしければ 後日 事務所のほうに依頼してください 53 00:02:46,667 --> 00:02:48,835 (女将)えっ➡ 54 00:02:48,835 --> 00:02:50,837 ああ…➡ 55 00:02:52,039 --> 00:02:55,342 こうしている間も 悪いレビューは増える一方で➡ 56 00:02:55,342 --> 00:02:58,845 お客様が減って ホントに困ってるんです! 57 00:02:58,845 --> 00:03:00,514 あっ いや ですから… 58 00:03:00,514 --> 00:03:03,350 露天風呂付きの 一番いいお部屋を➡ 59 00:03:03,350 --> 00:03:06,353 使っていただいてかまいません! んっ… 60 00:03:06,353 --> 00:03:09,022 (女将) ユニバーサルデザインですので➡ 61 00:03:09,022 --> 00:03:12,526 快適に過ごしていただけるかと… 62 00:03:12,526 --> 00:03:14,528 《露天風呂付き…➡ 63 00:03:18,165 --> 00:03:20,133 周りに人がいない》 64 00:03:21,535 --> 00:03:24,171 あー でも 今日は とにかく無理です 65 00:03:24,171 --> 00:03:26,540 明日は 別の仕事もありますし 66 00:03:26,540 --> 00:03:29,242 《1人で入れる》 67 00:03:31,044 --> 00:03:34,181 あの… スケジュール 調整しましょうか? 68 00:03:34,181 --> 00:03:35,682 え? 69 00:03:35,682 --> 00:03:38,018 たぶん いけます 70 00:03:38,018 --> 00:03:39,720 あ… 71 00:03:44,024 --> 00:03:47,694 それでは お部屋へ ご案内いたしま~す 72 00:03:50,530 --> 00:03:53,033 (仲居)こちらで~す 73 00:03:53,033 --> 00:03:54,534 おお… 74 00:03:54,534 --> 00:03:58,238 《…って こういうスタイルの部屋か➡ 75 00:03:59,873 --> 00:04:02,375 確かに 景色はいいけど…➡ 76 00:04:02,375 --> 00:04:05,545 部屋から露天風呂が丸見え➡ 77 00:04:05,545 --> 00:04:09,049 これは しずかさんに伝えづらいな…➡ 78 00:04:10,183 --> 00:04:15,522 まあ カーテンを閉めて 部屋からの視線を遮断して➡ 79 00:04:15,522 --> 00:04:18,225 あとは言わなければ済む話➡ 80 00:04:19,726 --> 00:04:23,530 しずかさんが僕に対して 気を使いすぎると指摘するのは➡ 81 00:04:23,530 --> 00:04:25,031 こういうところなのかな》 82 00:04:25,031 --> 00:04:27,033 (仲居)では 以上になります➡ 83 00:04:27,033 --> 00:04:28,869 ごゆっくり~ (障子が閉まる音) 84 00:04:28,869 --> 00:04:33,573 あきらさん 私 早速 温泉 入ってみたいです 85 00:04:34,708 --> 00:04:37,544 僕は少し 女将さんに 話を聞いてきます 86 00:04:37,544 --> 00:04:39,379 何かあれば電話してくださいね 87 00:04:39,379 --> 00:04:41,081 はーい 88 00:04:44,017 --> 00:04:47,187 うーん 本当にお客さんがいませんね 89 00:04:47,187 --> 00:04:50,190 はい もう ご覧のとおりで 90 00:04:50,190 --> 00:04:52,359 キャンセルが相次ぎまして… 91 00:04:52,359 --> 00:04:55,695 やはり レビューの影響ですか 92 00:04:55,695 --> 00:04:58,999 「血まみれの床」 93 00:04:58,999 --> 00:05:01,334 想像するだけで恐ろしいですが… 94 00:05:01,334 --> 00:05:03,003 血なんて そんな…! 95 00:05:03,003 --> 00:05:06,673 本当だったら大ごとですよ! 確かに 96 00:05:06,673 --> 00:05:09,176 しかも すぐ 消えてしまうようですし 97 00:05:09,176 --> 00:05:11,344 女将さんに 心当たりはないんですか? 98 00:05:11,344 --> 00:05:14,681 以前 夜中に お客様からフロントへ➡ 99 00:05:14,681 --> 00:05:18,351 そういう電話があったのは 聞いています➡ 100 00:05:18,351 --> 00:05:19,853 あとで確認しましたが➡ 101 00:05:19,853 --> 00:05:22,522 そのようなものは ありませんでした 102 00:05:22,522 --> 00:05:26,193 では 「夜中に引きずるような音」は… 103 00:05:26,193 --> 00:05:31,164 日中 お客様のお荷物ならまだしも 夜中なんて… 104 00:05:31,164 --> 00:05:32,666 《引きずる…➡ 105 00:05:32,666 --> 00:05:36,336 血まみれの床と 何か関係あるのか?》 106 00:05:36,336 --> 00:05:39,506 では この「下半身のない幽霊」は どうです? 107 00:05:39,506 --> 00:05:41,841 これも夜中に現れるようですが 108 00:05:41,841 --> 00:05:43,543 幽霊なんて!➡ 109 00:05:43,543 --> 00:05:46,846 私 長く この旅館に 勤めておりますが➡ 110 00:05:46,846 --> 00:05:48,515 見たことがありません! 111 00:05:48,515 --> 00:05:50,183 まあ 確かに 112 00:05:50,183 --> 00:05:52,686 うちが過去 取り扱った幽霊調査でも➡ 113 00:05:52,686 --> 00:05:55,689 本当に幽霊だった事例は ありませんが… 114 00:05:55,689 --> 00:05:59,693 このとおり さっぱり見当がつかなくて… 115 00:05:59,693 --> 00:06:01,528 私たちも ほとんどの現象を➡ 116 00:06:01,528 --> 00:06:05,999 クレームやレビューで 初めて認識するような状態でして 117 00:06:05,999 --> 00:06:08,001 (女将の泣き声) 分かりました 118 00:06:08,001 --> 00:06:10,503 引き続き 調査をしてみますね 119 00:06:13,673 --> 00:06:15,675 うーん… 120 00:06:15,675 --> 00:06:20,180 《確かに 廊下はどこも そんな痕跡は見当たらない➡ 121 00:06:20,180 --> 00:06:24,684 血は すぐに拭き取られたのか? 証拠隠滅?》 122 00:06:25,685 --> 00:06:27,721 ふむ… 123 00:06:27,721 --> 00:06:31,691 《目撃者は 客のみで 夜中に集中している➡ 124 00:06:31,691 --> 00:06:33,193 レビューは印象ばかりで➡ 125 00:06:33,193 --> 00:06:36,196 具体的なことは ほとんど書いていない➡ 126 00:06:36,196 --> 00:06:39,666 圧倒的に情報や証拠が足りない➡ 127 00:06:39,666 --> 00:06:43,336 本当は ちゃんと時間や道具を 用意して挑むべきで…》 128 00:06:43,336 --> 00:06:44,838 ハァ… 129 00:06:44,838 --> 00:06:48,008 《露天風呂に釣られて情けない➡ 130 00:06:48,008 --> 00:06:51,811 今日中に判明しなかったら 日を改めてもらおう》 131 00:06:53,346 --> 00:06:55,348 戻りました 132 00:06:56,683 --> 00:07:01,354 あきらさん! 浴衣 仲居さんに 着させてもらいました! 133 00:07:01,354 --> 00:07:03,356 《はあ…!➡ 134 00:07:03,356 --> 00:07:05,025 ダメだ 後悔よりも➡ 135 00:07:05,025 --> 00:07:07,861 来てよかった気持ちのほうが 勝ってしまう》 136 00:07:07,861 --> 00:07:09,863 ステキですよ 137 00:07:09,863 --> 00:07:11,531 やったー! 138 00:07:11,531 --> 00:07:16,002 温泉 気持ちよかったです あきらさんも入ってください! 139 00:07:16,002 --> 00:07:18,838 いえ… 僕は仕事があるので 140 00:07:18,838 --> 00:07:20,340 あっ 141 00:07:20,340 --> 00:07:24,511 そう… ですよね すみません はしゃいで… 142 00:07:24,511 --> 00:07:29,015 うっ うーん… 143 00:07:32,519 --> 00:07:35,021 《今後は絶対 プライベートの時間に➡ 144 00:07:35,021 --> 00:07:38,291 仕事は入れない 仕事は入れない…!➡ 145 00:07:42,529 --> 00:07:46,533 レビューでは 怪奇現象は 夜中に起こりやすい➡ 146 00:07:46,533 --> 00:07:49,369 動くのは もっと 遅くなってからでいいか》 147 00:07:49,369 --> 00:07:51,705 あ… 148 00:07:51,705 --> 00:07:54,708 これ 窓だよね 149 00:07:54,708 --> 00:07:57,377 なんで あきらさん カーテン 閉めてるんだろう 150 00:07:57,377 --> 00:08:00,880 別に 景色を楽しんでくれても いいのに 151 00:08:00,880 --> 00:08:02,882 また あきらさんの気遣いなのかな? 152 00:08:02,882 --> 00:08:04,551 もう! 153 00:08:06,353 --> 00:08:08,355 しずかさん お待たせしました 154 00:08:08,355 --> 00:08:12,025 あきらさん どうして カーテンを閉めてるんですか? 155 00:08:12,025 --> 00:08:13,860 はい… 仲居さん➡ 156 00:08:13,860 --> 00:08:15,395 この部屋からの 眺めは➡ 157 00:08:15,395 --> 00:08:18,198 最高だって言ってましたよね はい… 158 00:08:18,198 --> 00:08:20,867 私のことは気にせず 楽しんでください! 159 00:08:20,867 --> 00:08:23,203 そういう気遣いは無用です! 160 00:08:23,203 --> 00:08:26,206 おかげで天罰が下りました 161 00:08:26,206 --> 00:08:28,708 はい? 162 00:08:28,708 --> 00:08:31,711 うっ うう… 163 00:08:31,711 --> 00:08:34,047 すみません 説明してなくて 164 00:08:34,047 --> 00:08:37,183 み… 見えないので大丈夫ですよ 165 00:08:37,183 --> 00:08:39,519 あ… いえ こちらこそ見えないので 166 00:08:39,519 --> 00:08:41,020 で… でも➡ 167 00:08:41,020 --> 00:08:43,690 あきらさんは 見えないとはいえ➡ 168 00:08:43,690 --> 00:08:47,360 服の中 のぞかれるのは お嫌いでしたよね? 169 00:08:47,360 --> 00:08:48,862 泡をまとっていたので➡ 170 00:08:48,862 --> 00:08:52,232 それに通じる恥ずかしさは ありましたが… 171 00:08:52,232 --> 00:08:54,367 な… なるほど 172 00:08:54,367 --> 00:08:55,869 まあ 見えないので➡ 173 00:08:55,869 --> 00:08:59,038 僕が勝手に 恥ずかしくなってるだけの話で… 174 00:08:59,038 --> 00:09:02,342 いや! なんか 恥ずかしいの 移っちゃいますよ! 175 00:09:02,342 --> 00:09:04,511 あ… 申し訳ない 176 00:09:04,511 --> 00:09:06,679 謝らないでください! 177 00:09:06,679 --> 00:09:09,516 んっ ん… 178 00:09:09,516 --> 00:09:12,352 うう… 179 00:09:12,352 --> 00:09:15,054 しょ… 食事に行きましょうか! 180 00:09:15,054 --> 00:09:18,191 怪奇現象は 夜中みたいですし ゆっくり食べましょう 181 00:09:18,191 --> 00:09:20,026 は… はい! 182 00:09:20,026 --> 00:09:21,861 ⚟(物音) 183 00:09:21,861 --> 00:09:23,363 え… 184 00:09:23,363 --> 00:09:25,331 今の… なんの… 185 00:09:25,331 --> 00:09:28,001 ⚟(物音) 186 00:09:28,001 --> 00:09:31,337 (引きずるような音) 187 00:09:31,337 --> 00:09:34,007 えっ えっ? これは怪奇現象? 188 00:09:34,007 --> 00:09:36,509 そ… そんな まだ… 189 00:09:36,509 --> 00:09:39,345 ちょっと行ってきます! しずかさんは ここに 190 00:09:39,345 --> 00:09:41,848 まっ 待って! 191 00:09:41,848 --> 00:09:43,683 置いて行かないで! 192 00:09:43,683 --> 00:09:46,853 今 一人は… あっ 193 00:09:46,853 --> 00:09:50,857 さすがに怖い… です 194 00:09:51,858 --> 00:09:54,561 分かりました あ… 195 00:09:55,528 --> 00:09:58,498 しずかさんのことは 僕が守ります 196 00:09:58,498 --> 00:10:02,335 明るい場所なら僕も怖くないので あっ 197 00:10:02,335 --> 00:10:04,504 あんまり 頼りにならないですかね? 198 00:10:04,504 --> 00:10:06,539 そんなことないです! 199 00:10:06,539 --> 00:10:09,676 その… よかったら… ん? 200 00:10:09,676 --> 00:10:12,679 調査 お供していいですか? 201 00:10:12,679 --> 00:10:16,282 あっ もちろん それは心強いですね 202 00:10:21,187 --> 00:10:23,990 では 行きますよ はい! 203 00:10:26,359 --> 00:10:28,361 あっ… 204 00:10:28,361 --> 00:10:31,197 いや 早速ですね 早速⁉ 205 00:10:31,197 --> 00:10:33,333 床に謎の液体が落ちています 206 00:10:33,333 --> 00:10:35,168 えっ 血ですか? 207 00:10:35,168 --> 00:10:38,838 うーん よく見える位置まで 近づきますね 208 00:10:38,838 --> 00:10:40,840 ああ… 209 00:10:43,510 --> 00:10:45,512 ふむ… 210 00:10:48,515 --> 00:10:51,217 黒いですね 黒い血ですか⁉ 211 00:10:55,021 --> 00:10:56,523 少し とろみがあります 212 00:10:56,523 --> 00:10:58,691 とろみがある血⁉ 213 00:10:58,691 --> 00:11:03,029 あっ あれ? このニオイは… 214 00:11:03,029 --> 00:11:05,031 あっ 215 00:11:09,536 --> 00:11:11,871 あっ! どうしたんですか? 216 00:11:11,871 --> 00:11:14,874 体が真っ二つの人間が 宙に浮いています 217 00:11:14,874 --> 00:11:17,544 か… 体が真っ二つ? 宙に⁉ 218 00:11:17,544 --> 00:11:21,381 あっ いや すみません ストレートに伝えすぎましたよね 219 00:11:21,381 --> 00:11:23,850 いえ 謝らないでください 220 00:11:23,850 --> 00:11:26,352 私は子供じゃありません 221 00:11:26,352 --> 00:11:28,855 私に伝える情報の取捨選択で➡ 222 00:11:28,855 --> 00:11:31,191 心配する必要はないです 223 00:11:31,191 --> 00:11:33,192 しずかさん… 224 00:11:33,192 --> 00:11:35,528 (引きずるような音) (2人)あっ! 225 00:11:35,528 --> 00:11:41,501 (引きずるような音が 近づいてくる) 226 00:11:41,501 --> 00:11:44,504 ひっ! 音が近い… 227 00:11:44,504 --> 00:11:49,509 (引きずるような音が近くなる) 228 00:11:49,509 --> 00:11:52,178 なるほど 謎が解けました え? 229 00:13:05,184 --> 00:13:07,520 真相が分かったって本当ですか? 230 00:13:07,520 --> 00:13:10,523 ええ 僕たちの部屋から見えた➡ 231 00:13:10,523 --> 00:13:14,027 海がヒントだったんです う~み~? 232 00:13:14,027 --> 00:13:16,529 単刀直入にお伝えします 233 00:13:16,529 --> 00:13:22,669 あらゆる怪奇現象 幽霊の正体 それは… 234 00:13:22,669 --> 00:13:24,671 この方々です 235 00:13:26,339 --> 00:13:28,508 うちの従業員? 236 00:13:28,508 --> 00:13:31,177 ま… まさか うちの者が いたずらを? 237 00:13:31,177 --> 00:13:34,514 (イカ人)え? (仲居)そ… そんなことしてません 238 00:13:34,514 --> 00:13:38,351 ええ 彼らは 普通に働いていただけです 239 00:13:38,351 --> 00:13:39,852 むしろ 普通なので➡ 240 00:13:39,852 --> 00:13:43,189 あなた方にとっては 怪奇現象ではなかった 241 00:13:43,189 --> 00:13:44,857 ふとぅー? 242 00:13:44,857 --> 00:13:48,861 女将さん 今日は仲居さんが 早上がりだとお伺いしました 243 00:13:48,861 --> 00:13:51,230 え? ええ 確かに 244 00:13:51,230 --> 00:13:54,834 最近 夜勤で 残業が続いていたので… 245 00:13:54,834 --> 00:13:58,671 仲居さん 実は先ほど 帰るところだったんですよね? 246 00:13:58,671 --> 00:14:00,173 あっ はい 247 00:14:00,173 --> 00:14:04,377 でも ちょっと 忘れ物をしたので取りに… 248 00:14:04,377 --> 00:14:09,682 (仲居)《ハァー 今日は早く帰れそうだ~➡ 249 00:14:09,682 --> 00:14:13,686 あれ? 襷がない~!➡ 250 00:14:15,688 --> 00:14:19,192 んっ… せっかく早く上がれたのに~》 251 00:14:19,192 --> 00:14:21,794 (イカ人)<ハ… ハクション! チクショウ…> 252 00:14:23,196 --> 00:14:27,200 (仲居) <もう… あってよかった~➡ 253 00:14:29,035 --> 00:14:30,536 あっ…> 254 00:14:30,536 --> 00:14:32,538 (仲居・透乃眼)<え?> 255 00:14:34,207 --> 00:14:36,709 従業員が移動する音だったんです 256 00:14:36,709 --> 00:14:40,380 (女将)そんな…! ただの音で そんな騒ぎに? 257 00:14:40,380 --> 00:14:43,182 事件は 夜中に集中していました 258 00:14:43,182 --> 00:14:46,352 最近 深夜残業が 続いていたようですし… 259 00:14:46,352 --> 00:14:52,358 確かに 夜は早く仕事を 終わらせようと急ぐことも多くて 260 00:14:52,358 --> 00:14:53,860 (女将)えー… 261 00:14:53,860 --> 00:14:56,362 そして 血塗られた床ですが➡ 262 00:14:56,362 --> 00:14:59,165 廊下で 仲居さんとお話をしていたら… 263 00:14:59,165 --> 00:15:01,667 <これ レビューで 騒がれてますが…> 264 00:15:01,667 --> 00:15:03,169 (仲居)<ああ これは…➡ 265 00:15:03,169 --> 00:15:04,670 あっ> <ん?> 266 00:15:04,670 --> 00:15:07,173 (イカ人)<うう…> 267 00:15:07,173 --> 00:15:08,641 (はなをすする音) 268 00:15:09,842 --> 00:15:11,511 <あっ➡ 269 00:15:11,511 --> 00:15:13,346 どういうことでしょうか?> 270 00:15:13,346 --> 00:15:14,847 (イカ人)<これは…➡ 271 00:15:14,847 --> 00:15:17,550 ハ… ハ… ハクシュン!➡ 272 00:15:19,852 --> 00:15:22,889 あーもう またやっちゃった➡ 273 00:15:22,889 --> 00:15:25,758 すみません 最近 風邪気味で…> 274 00:15:26,859 --> 00:15:29,028 こちらの方の墨です 275 00:15:29,028 --> 00:15:32,665 私も どこかで 嗅いだことがあると思ったんです 276 00:15:32,665 --> 00:15:35,501 (女将)あなた ハンカチは持ってるでしょ? 277 00:15:35,501 --> 00:15:39,672 (イカ人)持ってますけど たまに間に合わなかったり➡ 278 00:15:39,672 --> 00:15:43,676 すぐビチャビチャになって 替えも尽きたりで… 279 00:15:43,676 --> 00:15:46,012 (女将)うう… 280 00:15:46,012 --> 00:15:49,015 そして この2人の共通点から➡ 281 00:15:49,015 --> 00:15:52,819 意外と原因は 身近なところに あると確信したんです 282 00:15:54,187 --> 00:15:57,523 <恐らく 上半身が白っぽいというか…> 283 00:15:57,523 --> 00:16:00,193 <うーん それなら…➡ 284 00:16:00,193 --> 00:16:01,861 あっ ほら> 285 00:16:01,861 --> 00:16:03,362 <ん?➡ 286 00:16:03,362 --> 00:16:04,997 うわっ!> 287 00:16:04,997 --> 00:16:07,333 <お疲れー> 288 00:16:07,333 --> 00:16:08,835 <なるほど> 289 00:16:13,339 --> 00:16:14,841 (人魚) <お疲れ> 290 00:16:16,509 --> 00:16:19,512 こちらの 黒い尾びれの人魚だったのです 291 00:16:19,512 --> 00:16:23,182 そ… そんな単純なことで… 292 00:16:23,182 --> 00:16:25,518 共通しているのは 夜勤で➡ 293 00:16:25,518 --> 00:16:29,021 その上 人けのない夜中で 遭遇した客は➡ 294 00:16:29,021 --> 00:16:31,357 怖がって 部屋の中に入ってしまうことが➡ 295 00:16:31,357 --> 00:16:33,860 ほとんどだったのでしょう 296 00:16:33,860 --> 00:16:37,363 もう一度 出ても イカ墨は掃除済みですし➡ 297 00:16:37,363 --> 00:16:39,499 移動音も姿もありません 298 00:16:39,499 --> 00:16:43,002 じゃ… じゃあ 私たちが 普通に働いているのに➡ 299 00:16:43,002 --> 00:16:46,505 お客様を怖がらせちゃった ってことですか? 300 00:16:46,505 --> 00:16:51,344 この旅館は 海の近くで 水生系の種族が多いですから➡ 301 00:16:51,344 --> 00:16:53,179 皆さんには普通でも➡ 302 00:16:53,179 --> 00:16:56,682 よそから来た観光客には なじみのない現象 303 00:16:56,682 --> 00:16:59,685 つまり 怪奇現象になったのでしょうね 304 00:16:59,685 --> 00:17:03,189 だから 私たちは 気付けなかったのね 305 00:17:03,189 --> 00:17:05,024 (仲居)うーん… ていうか➡ 306 00:17:05,024 --> 00:17:09,362 私たちの音って 他の種族からしたら奇妙なんだね 307 00:17:09,362 --> 00:17:12,999 まあ イカ墨は 僕も滑りかけたことあるけど… 308 00:17:12,999 --> 00:17:16,202 (イカ人)ええー ちゃんと すぐ拭いてるんだよ?➡ 309 00:17:16,202 --> 00:17:20,206 ハ… ハ… ハクション! 310 00:17:20,206 --> 00:17:22,208 (一同)ああ… (女将)ビチャビチャ 311 00:17:22,208 --> 00:17:24,577 とりあえず 原因は判明したので➡ 312 00:17:24,577 --> 00:17:27,213 旅館のレビュー含めて 今後の対策は➡ 313 00:17:27,213 --> 00:17:28,714 明日 話し合いましょう 314 00:17:28,714 --> 00:17:32,518 (女将) はい! ありがとうございます! 315 00:17:32,518 --> 00:17:36,856 ああ~ 謎が解けてよかったあ 316 00:17:36,856 --> 00:17:38,357 ちょっと 食事が遅くなってしまって➡ 317 00:17:38,357 --> 00:17:39,892 すみませんでした 318 00:17:39,892 --> 00:17:43,195 でも ここのお料理 とてもおいしかったです 319 00:17:43,195 --> 00:17:45,197 ええ 320 00:17:47,033 --> 00:17:49,201 お風呂も最高ですし➡ 321 00:17:49,201 --> 00:17:51,370 うまくいってほしいですね 322 00:17:51,370 --> 00:17:52,905 そうですね 323 00:17:52,905 --> 00:17:58,044 ひとまず 案件も解決しましたし 今夜は ぐっすり眠れそうです 324 00:17:58,044 --> 00:18:00,880 ぐっすり寝ちゃうんですか? 325 00:18:00,880 --> 00:18:02,381 ん? 326 00:18:02,381 --> 00:18:06,519 今日のあきらさん かっこよかったです 327 00:18:06,519 --> 00:18:08,688 キスして…➡ 328 00:18:08,688 --> 00:18:10,690 ほしいな… 329 00:18:14,694 --> 00:18:16,696 あしたは早いですよ あっ 330 00:18:16,696 --> 00:18:19,665 今日は寝ましょう え… はい 331 00:18:19,665 --> 00:18:21,834 おやすみなさい 332 00:18:21,834 --> 00:18:24,837 お… おやすみなさい 333 00:18:24,837 --> 00:18:26,839 (スイッチを押す音) 334 00:18:33,179 --> 00:18:34,714 あきらさん 335 00:18:34,714 --> 00:18:37,183 気のせいかも しれないんですけど➡ 336 00:18:37,183 --> 00:18:41,020 時々 何か ためらわれてるような… 337 00:18:41,020 --> 00:18:45,891 あっ いえ 今日は いろいろ ありましたもんね 338 00:18:45,891 --> 00:18:48,761 すみません お疲れなのに 339 00:18:52,698 --> 00:18:54,834 《あきらさん 実はあまり➡ 340 00:18:54,834 --> 00:18:57,837 イチャイチャするのが 好きじゃないのかも➡ 341 00:18:57,837 --> 00:19:00,339 そういう人もいるよね》 342 00:19:00,339 --> 00:19:01,841 ハッ! 343 00:19:01,841 --> 00:19:07,179 《もしかして 私が視覚的に魅力がないとか➡ 344 00:19:07,179 --> 00:19:11,017 見える人の そういう気持ち 分からないけど➡ 345 00:19:11,017 --> 00:19:14,020 そういうこともあるらしいし…➡ 346 00:19:14,020 --> 00:19:18,524 そっかあ 私 ブサイクなのか➡ 347 00:19:18,524 --> 00:19:22,028 自分の顔とか あんまり 気にしたことなかったけど➡ 348 00:19:22,028 --> 00:19:24,830 今になってショックだなあ》 349 00:19:24,830 --> 00:19:27,500 すみません ブサイクで… 350 00:19:27,500 --> 00:19:29,001 なんの話ですか? 351 00:19:29,001 --> 00:19:32,038 だって あきらさんが イチャイチャしてくれない 352 00:19:32,038 --> 00:19:34,173 だからって なんで そうなるんです? 353 00:19:34,173 --> 00:19:38,678 だって よほど言いづらいことなんじゃ… 354 00:19:38,678 --> 00:19:40,212 (肩に手を乗せる音) んっ… 355 00:19:40,212 --> 00:19:43,849 あっ 分かりました 話をしましょう 356 00:19:43,849 --> 00:19:47,853 その… 僕の 前の彼女の話になるので➡ 357 00:19:47,853 --> 00:19:50,689 しずかさんは 気分が悪いかもしれません 358 00:19:50,689 --> 00:19:54,493 それでも かまいませんか? はい 359 00:19:55,528 --> 00:19:57,029 以前の職場➡ 360 00:19:57,029 --> 00:19:59,999 大手の探偵事務所に 勤めていたころ➡ 361 00:19:59,999 --> 00:20:02,334 他種族の恋人ができました 362 00:20:02,334 --> 00:20:06,672 彼女は 透明人間の僕を 理解しようとしてくれましたし➡ 363 00:20:06,672 --> 00:20:10,342 僕もまた 彼女を理解しようとしていました 364 00:20:10,342 --> 00:20:12,845 信頼し合えていると➡ 365 00:20:12,845 --> 00:20:16,515 そうお互いに感じていたときも あったと思います 366 00:20:16,515 --> 00:20:24,857 ♬~ 367 00:20:24,857 --> 00:20:27,726 しかし ある日 彼女は耐えかねたようで… 368 00:20:27,726 --> 00:20:29,195 (元カノ)<ハッ!> 369 00:20:29,195 --> 00:20:32,698 (元カノの震える息遣い) 370 00:20:32,698 --> 00:20:36,535 いや 彼女は勇気を出して 言ってくれたのでしょう 371 00:20:36,535 --> 00:20:39,038 僕のことが怖いと 372 00:20:39,038 --> 00:20:44,877 見えない相手に触れられることに どうしても恐怖を感じてしまうと 373 00:20:44,877 --> 00:20:49,181 ありのままでいることが 相手の本能的恐怖に触れてしまう 374 00:20:49,181 --> 00:20:52,852 彼女が いつも うれしそうに見えていたから 375 00:20:52,852 --> 00:20:57,389 でも 本当は 僕を傷つけまいと してくれていたんです 376 00:20:57,389 --> 00:21:00,392 大変 申し訳ないことをしました 377 00:21:05,531 --> 00:21:07,032 え… 378 00:21:07,032 --> 00:21:10,536 あ… おっと… わっ 379 00:21:10,536 --> 00:21:14,240 えっと… どうされました? 380 00:21:19,211 --> 00:21:21,380 口はどこかな? (顔を触る音) 381 00:21:21,380 --> 00:21:24,350 しずかさん? 382 00:21:24,350 --> 00:21:26,352 ここかな? 383 00:21:28,354 --> 00:21:30,356 (キスの音) 384 00:21:30,356 --> 00:21:32,858 そこは右頬ですね 385 00:21:32,858 --> 00:21:35,361 そっか 386 00:21:35,361 --> 00:21:37,696 (キスの音) そこは鼻… 387 00:21:37,696 --> 00:21:40,833 じゃあ… 388 00:21:40,833 --> 00:21:42,334 (キスの音) 389 00:21:42,334 --> 00:21:44,003 上唇ですね 390 00:21:44,003 --> 00:21:47,506 それは正解? 半分正解? 391 00:21:47,506 --> 00:21:49,508 正解でいいのでは? 392 00:21:54,513 --> 00:21:56,515 (キスの音) 393 00:21:56,515 --> 00:21:58,017 まぶた 394 00:22:01,854 --> 00:22:03,355 ちょっとぬれてる 395 00:22:03,355 --> 00:22:05,257 ヤボですよ 396 00:22:06,525 --> 00:22:09,228 んっ… あっ 397 00:22:14,500 --> 00:22:17,703 このまま一緒に寝ましょうか 398 00:22:19,505 --> 00:22:21,674 はっ はい…! 399 00:22:21,674 --> 00:22:24,510 布団かけますから 僕から降りてください 400 00:22:24,510 --> 00:22:28,514 ええ~ このまま もうちょっと いたいような 401 00:22:28,514 --> 00:22:30,015 風邪ひきますよ 402 00:22:30,015 --> 00:22:32,885 ほら 浴衣を整えて 403 00:22:32,885 --> 00:22:37,022 直し方 分からないので あきらさん お願いします 404 00:22:37,022 --> 00:22:39,191 はいはい 405 00:22:39,191 --> 00:22:43,195 ウフッ フフフ… 406 00:22:43,195 --> 00:22:45,864 楽しそうですね 407 00:22:45,864 --> 00:22:48,834 あきらさんの匂いがする 408 00:22:48,834 --> 00:22:51,337 好きな匂いです! 409 00:22:51,337 --> 00:22:55,674 そういえば 僕 しずかさんに 好きって言われたこと➡ 410 00:22:55,674 --> 00:22:59,011 今までないかも… ええっ! そうでした? 411 00:22:59,011 --> 00:23:01,180 好き! 大好きですよ! 412 00:23:01,180 --> 00:23:03,849 そんな慌てて言わなくても いいですよ 413 00:23:03,849 --> 00:23:08,854 うう~ 好きですー! 信じてください 414 00:23:08,854 --> 00:23:10,356 フフフッ 415 00:23:11,523 --> 00:23:13,859 僕は結構➡ 416 00:23:13,859 --> 00:23:15,761 愛してますよ 417 00:24:21,193 --> 00:24:24,029 ♬ I see, 愛し合いたい 418 00:24:24,029 --> 00:24:27,032 ♬ I see... 419 00:24:27,032 --> 00:24:30,402 ♬ きらきら クリアにみんなが 420 00:24:30,402 --> 00:24:33,205 ♬ 見つけ合えた 青い未明 421 00:24:33,205 --> 00:24:36,709 ♬ ちらばった星々は ゆっくりと 422 00:24:36,709 --> 00:24:40,346 ♬ 朝を待っていて ねぇ きれい 423 00:24:40,346 --> 00:24:43,515 ♬ まだ 夢なのかな 424 00:24:43,515 --> 00:24:46,352 ♬ なんか 夢みたい 425 00:24:46,352 --> 00:24:51,023 ♬ 抓ったほっぺ 痛いね 426 00:24:51,023 --> 00:24:57,696 ♬ 知らない しあわせの形がないのなら Ah 427 00:24:57,696 --> 00:25:00,332 ♬ ここがポラリス 428 00:25:00,332 --> 00:25:05,671 ♬ いつまでも どこまでも 夜明けだ 429 00:25:05,671 --> 00:25:07,506 ♬(Three Two One Yeah!) 430 00:25:07,506 --> 00:25:10,676 ♬ 私の星眼鏡の 431 00:25:10,676 --> 00:25:13,846 ♬ その向こうの ずっと向こう 432 00:25:13,846 --> 00:25:17,349 ♬ あの光こそ みんなだ 433 00:25:17,349 --> 00:25:20,386 ♬ 代わりのいない みんな 434 00:25:20,386 --> 00:25:23,522 ♬ 「誰か」たちにもらった 435 00:25:23,522 --> 00:25:27,192 ♬ 言葉が きらめくから 436 00:25:27,192 --> 00:25:29,528 ♬ ちっぽけな今夜も 437 00:25:29,528 --> 00:25:35,000 ♬ カラフル未来 まっすぐ見晴らせるんだ 438 00:25:35,000 --> 00:25:38,337 ♬ I see, 愛し合いたい 439 00:25:38,337 --> 00:25:41,507 ♬(I see, まだ曖昧?) 440 00:25:41,507 --> 00:25:44,843 ♬ I see, 解し合ってみたい 441 00:25:44,843 --> 00:25:47,546 ♬ 届け この願いよ!